Boneco 46001 F220 Air Shower Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
46001 photo

User Manual

This is the main product document for model 46001.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
F220/F230
MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LIRE ET SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
Instructions for use 3
Mode d’emploi 13
Instrucciones de uso 23
background
3
en
INSTRUCTIONS FOR USE
BONECO F220/F230
background
4
en
TABLE OF CONTENTS
Technical data 5
Introduction 6
Items included 6
Overview and part names 7
Start-up 8
Handling 9
Handling 9
Alignment 9
Height adjustment 9
Positioning tips 10
Notes on output 10
Air-conditioning System (AC) 10
Fresh air 10
Multiple floors 10
Rooms with high ceilings 10
Cleaning 11
Safety instructions 11
Cleaning the housing 11
Cleaning the fan blades 11
Disassembly and storage 12
background
5
en
Technical data*
Model BONECO F220 – BONECO F230
Power supply voltage 120V ~ 60Hz
Power consumption 33 W (max. level)
Operation noise level 58 dBA (max. level)
Air flow 742 CFM (1260 m
3
/ h)
Air-speed 13 ft./sec (3.9m/s)
Dimensions L×W×H
BONECO F220 14.8 × 14.6 × 33.5 in (375 × 375 × 850 mm) (with one connector piece)
BONECO F230 13.8 × 13.8 × 47.7 in (375 × 375 × 1210 mm) (with two connector pieces)
Weight (empty)
BONECO F220 14.8lb (6.7 kg)
BONECO F230 19.6lb (8.9 kg)
TECHNICAL DATA
* Subject to change
background
6
en
ITEMS INCLUDED
BONECO fan unit
Removable connector piece
(F220: 1×/ F230: 2×)
Base with power cord
Manual Safety instructions
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of the BONECO Air
Shower Fan. These high-performance units seamlessly
adapt to your needs. When set to the lower output levels,
they provide a pleasant breeze in your home on hot days.
On the other hand, if you use an air-conditioning system,
the unit's powerful fan distributes the air throughout the
room ensuring a uniform temperature.
In developing the BONECO Air Shower Fan, low mainte-
nance and durability were of primary importance. The fan
blade's one-of-a-kind shape creates a uniform air flow
using minimal energy, which is also good for the environ-
ment. The elegant design harmonizes with any decorative
style so that you can use your BONECO Air Shower Fan
throughout the entire year.
We hope you enjoy your new BONECO Air Shower Fan!
INTRODUCTION
background
7
en
BONECO F220
Air Shower Fan
BONECO F230
Air Shower Fan
1 Output regulator
2 Fan unit
3 Removable connector piece
4 Base with power cord
1
1
2
2
4
4
3
3
3
OVERVIEW AND PART NAMES
background
8
en
5
3
2
1
4
START-UP
BONECO F220 and BONECO F230 are only different
in that the BONECO F230 includes a second connec-
tor piece.
You can use the fan unit with one, with a second or
without connector pieces. It can be customized to
your needs.
Only place the base on a stable, level surface. Insert the connector piece into the base. Set the fan unit onto the connector piece.
Plug the power cord into a power outlet. Adjust the output using the control.
background
9
en
HANDLING
All BONECO Air Shower fans are designed for easy han-
dling. The output is adjusted in four levels using a single
control: 0 › I › II › III › IV
ALIGNMENT
The fan unit can be manually tilted 270 degrees.
The fan unit does not rotate a full 360 degrees.
HEIGHT ADJUSTMENT
All electrical components are completely integrated in the
connector. Therefore, you can adjust the height at any
time by adding connector pieces or by pulling sharply to
remove them.
For safety reasons, a maximum of two connector
pieces can be used at once.
HANDLING
270°
background
10
en
NOTES ON OUTPUT
All BONECO Air Shower fans are equipped with a high-
performance fan that can move large amounts of air.
Making use of this feature: Guide the air in a specific di-
rection to achieve an uniform room climate. The following
examples illustrate how to do this.
POSITIONING TIPS
ROOMS WITH HIGH CEILINGS
In air-conditioned rooms with high ceilings, the cold air
sinks to the floor while the warm air rises to the ceil-
ing. Turn the BONECO Fan straight up for an air-shower
sensation.
MULTIPLE FLOORS
In the summer, it can become hot and muggy on the upper
floors. The powerful BONECO Air Shower Fan directs the
cool air from the ground floor to multiple floors achieving
a uniform temperature.
AIR-CONDITIONING SYSTEM (AC)
An air conditioner distributes temperature in various
ways. Use the BONECO Air Shower Fan to move the warm
air towards the air-conditioning system. This can be done
directly or indirectly via air circulation, as shown in this
image.
FRESH AIR
The BONECO Air Shower Fan helps you achieve better
ventilation indoors. If cross-ventilation is not created,
guide fresh air directly from the window into the desired
room.
background
11
en
CLEANING
SAFETY INSTRUCTIONS
Always unplug the BONECO Air Shower Fan before
you begin cleaning! Failure to do so can result in
electric shock and fatal injury!
Do not use alcohol or corrosive cleaning agents for
cleaning.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use
this fan with any solid-state speed control device.
CLEANING THE HOUSING
All BONECO Air Shower fans are designed for low-main-
tenance operation, even after years of use. In most cases,
a dry cloth can be used for cleaning.
If stubborn dirt is present, clean the housing using a damp
cloth. Add a small amount of dishwashing detergent to
the water.
CLEANING THE FAN BLADES
1. Tilt the fan unit upwards and loosen the safety
screw.
2. Remove the front grill by turning it counterclockwise
slightly.
3. Loosen the safety screw in the middle clockwise.
4. Remove the fan blades and clean them with a damp
cloth.
5. Put the unit back together by following the steps in
reverse order.
6. Attach the front grill with the safety screw. When
doing so, pay attention to the position of the screw
on the front grill.
background
12
en
21 3
DISASSEMBLY AND STORAGE
Storage is easiest and most efficient when you use
the original packaging. Store the BONECO Air Shower
Fan in a dry place.
Please note that the removable connector pieces are
detachable. When moving the unit to a new location,
disassemble the unit into the detachable parts,
transport the individual parts to the desired location,
and then reassemble.
Remove all connectors by pulling firmly.First remove the fan unit by firmly pulling it upwards.Unplug the power cord from the power outlet.
background
13
fr
MODE D’EMPLOI
BONECO F220/F230
background
14
fr
SOMMAIRE
Caractéristiques techniques 15
Introduction 16
Contenu de la livraison 16
Vue d’ensemble et désignation des pièces 17
Mise en service 18
Utilisation 19
Utilisation 19
Orientation 19
Adaptation de la hauteur 19
Conseils pour le positionnement 20
Consignes relatives à la puissance 20
Climatisation 20
Air frais 20
Plusieurs étages 20
Pièces à haut plafond 20
Nettoyage 21
Consignes de sécurité 21
Nettoyage du boîtier 21
Nettoyage des pales du ventilateur 21
Démontage et conservation 22
Démontage et conservation 22
background
15
fr
Caractéristiques techniques*
Type BONECO F220 – BONECO F230
Tension de réseau 120V ~ 60Hz
Consommation électrique 33 W (niveau max.)
Niveau sonore 58 dBA (niveau max.)
Débit d’air 742 CFM (1260 m
3
/ h)
Vitesse de l’air 13 ft./sec (3.9m/s)
Dimensions L×l×H
BONECO F220 14.8 × 14.6 × 33.5 in (375 × 375 × 850 mm) (avec une colonne de support)
BONECO F230 13.8 × 13.8 × 47.7 in (375 × 375 × 1210 mm) (avec deux colonnes de support)
Poids à vide
BONECO F220 14.8lb (6.7 kg)
BONECO F230 19.6lb (8.9 kg)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
* Sous réserve de modifications
background
16
fr
CONTENU DE LA LIVRAISON
Unité de ventilation BONECO
Colonne de support amovible
(F220 : 1×/ F230 : 2 ×)
Socle avec cordon secteur
Mode d’emploi Consignes de sécurité
CHER CLIENT,
Nous vous remercions d’avoir opté pour un ventila-
teur BONECO Air Shower. Ces appareils performants
s’adaptent parfaitement à vos besoins. Réglés sur le
niveau de puissance inférieur, ils répandent une brise
agréable lors des chaudes journées d’été. En revanche,
si vous utilisez une climatisation, le ventilateur puissant
répand l’air dans l’ensemble de la pièce afin de garantir
une température homogène.
Lors du développement du ventilateur BONECO Air
Shower, la priorité a été accordée au fonctionnement
exigeant peu d’entretien et à la longévité. Avec leur forme
singulière, les pales du ventilateur produisent un débit
d’air homogène pour un besoin en énergie minimal, ce qui
a également des répercussions positives sur l’environne-
ment. En outre, le design élégant présente une parfaite
harmonie avec chaque style d’habitat de sorte que votre
ventilateur BONECO Air Shower puisse être utilisé tout au
long de l’année.
Nous vous souhaitons beaucoup de moments
heureux avec votre nouveau ventilateur BONECO
Air Shower !
INTRODUCTION
background
17
fr
Ventilateur BONECO F220
Air Shower
Ventilateur BONECO F230
Air Shower
1 Régulateur de puissance
2 Unité de ventilation
3 Colonne de support amovible
4 Socle avec cordon secteur
1
1
2
2
4
4
3
3
3
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES
background
18
fr
5
3
2
1
4
MISE EN SERVICE
Le BONECO F220 et le BONECO F230 se distinguent
uniquement par le contenu de la livraison, le BONECO
F230 étant composé d’une deuxième colonne de
support.
Vous pouvez utiliser l’unité de ventilation avec une ou
deux colonnes de support, ou sans colonne de sup-
port, selon vos besoins.
Posez le socle sur une surface stable et plane. Introduisez la colonne de support dans le socle. Positionnez l’unité de ventilation sur la colonne de
support.
Branchez le cordon secteur sur la prise de courant. Gérez la puissance au moyen du régulateur.
background
19
fr
UTILISATION
Tous les ventilateurs BONECO Air Shower sont conçus
pour permettre une utilisation extrêmement simple. Un
régulateur unique permet de gérer la puissance selon
quatre niveaux : 0 › I › II › III › IV
ORIENTATION
Selon la situation individuelle du logement (fenêtres, cli-
matisation, etc.), l’unité de ventilation peut être inclinée
manuellement à 270°.
Le ventilateur ne tourne pas à 360 degrés.
ADAPTATION DE LA HAUTEUR
Tous les composants électriques sont intégrés de ma-
nière fixe dans la colonne de support. Cest pourquoi vous
pouvez adapter la hauteur à tout moment ; pour cela, il
suffit d’ajouter des colonnes de support ou de les enlever
en tirant énergiquement dessus.
Pour des raisons de sécurité, il convient d’utiliser un
maximum de deux colonnes de support à la fois.
UTILISATION
270°
background
20
fr
CONSIGNES RELATIVES À LA PUISSANCE
Tous les ventilateurs BONECO Air Shower sont équipés
d’un ventilateur haute performance capable de déplacer
de grandes quantités d’air. Exploitez ce potentiel : orien-
tez l’air dans une direction précise pour créer un climat
ambiant équilibré. Les exemples suivants ont pour voca-
tion de vous inspirer.
CONSEILS POUR LE POSITIONNEMENT
PIÈCES À HAUT PLAFOND
Dans les pièces climatisées à haut plafond, l’air froid des-
cend, tandis que l’air chaud est retenu au plafond. Dirigez
le ventilateur BONECO perpendiculairement vers le haut
pour obtenir une sensation de douche d’air.
PLUSIEURS ÉTAGES
Lété, il peut faire très chaud et l’air peut devenir étouf-
fant aux étages supérieurs. Le souffleur des ventilateurs
BONECO Air Shower déplace l’air frais de l’étage inférieur
vers le haut pour établir un équilibre.
CLIMATISATION
Une climatisation répartit les températures différem-
ment. Servez-vous de votre ventilateur BONECO Air
Shower pour déplacer l’air chaud vers la climatisation.
Cela peut se produire directement, ou en faisant circuler
l’air comme sur cette illustration.
AIR FRAIS
Votre ventilateur BONECO Air Shower vous aide à mieux
aérer les pièces. Si aucun courant d’air ne se produit,
dirigez l’air frais directement de la fenêtre dans la pièce
souhaitée.
background
21
fr
NETTOYAGE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant de commencer le nettoyage, débranchez tou-
jours le ventilateur BONECO Air Shower du réseau
électrique! Le non-respect de cette instruction peut
causer des chocs électriques et mettre des vies en
danger!
Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’alcool ni de produit
de nettoyage agressif.
Ne pas faire passer le cordon sous une moquette. Ne
pas recouvrir le cordon d’une carpette, d’un tapis ou
de tout autre revêtement de sol. Ne pas faire passer
le cordon sous les meubles ou les appareils élec-
triques. Disposer le cordon à l’écart des zones de
passages fréquents et de manière à ne pas risquer
de faire trébucher quelqu’un.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc élec-
trique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un variateur
de vitesse électronique.
NETTOYAGE DU BOÎTIER
Tous les ventilateurs BONECO Air Shower sont conçus
pour un fonctionnement exigeant peu d’entretien, y com-
pris en cas d’utilisation sur plusieurs années. La plupart
du temps, un chiffon sec suffit pour le nettoyage.
Pour les salissures tenaces, nettoyez le boîtier avec un
chiffon humide. Ajoutez à de l’eau un peu de liquide vais-
selle.
NETTOYAGE DES PALES DU VENTILATEUR
1. Inclinez l’unité de ventilation perpendiculairement
vers le haut et desserrez la vis de sécurité.
2. Retirez la grille frontale en la tournant légèrement
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Desserrez la vis de sécurité au milieu en la tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Retirez les pales du ventilateur et nettoyez-les avec
un chiffon humide.
5. Remontez l’appareil en procédant dans l’ordre in-
verse.
6. Fixez la grille frontale à l’aide de la vis de sécurité.
Ce faisant, tenez compte de la position de la vis sur
la grille frontale.
background
22
fr
DÉMONTAGE ET CONSERVATION
21 3
DÉMONTAGE ET CONSERVATION
Le stockage est extrêmement simple et efficace si
vous utilisez l'emballage d'origine. Conservez le ven-
tilateur BONECO Air Shower dans un lieu sec.
Notez que les colonnes de support sont amovibles.
Avant de déplacer l'unité vers un nouvel emplace-
ment, démontez les pièces amovibles, transportez
chaque pièce vers l'emplacement souhaité, puis re-
montez-les.
Séparez les colonnes de support en tirant énergique-
ment dessus.
Retirez d'abord l'unité de ventilation en la tirant éner-
giquement vers le haut.
Débranchez le cordon secteur de la prise de courant.
background
23
es
INSTRUCCIONES DE USO
BONECO F220 / F230
background
24
es
ÍNDICE
Datos técnicos 25
Instrucciones 26
Contenido 26
Vista de conjunto y denominación de los componentes 27
Puesta en marcha 28
Manejo 29
Manejo 29
Orientación 29
Ajuste de la altura 29
Consejos de colocación 30
Indicaciones acerca del rendimiento 30
Climatizador 30
Aire fresco 30
Varios pisos 30
Habitaciones con techos altos 30
Limpieza 31
Indicaciones de seguridad 31
Limpieza de la carcasa 31
Limpieza de las aletas del ventilador 31
Desmontaje y almacenamiento 32
background
25
es
Datos técnicos*
Modelo BONECO F220 – BONECO F230
Tensión de la red 120V ~ 60Hz
Consumo de energía 33W (fase máx.)
Nivel de ruido 58dBA (fase máx.)
Corriente de aire 742 CFM (1260 m
3
/ h)
Velocidad del ventilador 13 ft./sec (3.9m/s)
Dimensiones largo × ancho ×
alto
BONECO F220 14.8 × 14.6 × 33.5 in (375 × 375 × 850 mm) (con un pie de apoyo)
BONECO F230 13.8 × 13.8 × 47.7 in (375 × 375 × 1210 mm) (con dos pies de apoyo)
Peso (vacío)
BONECO F220 14.8lb (6.7 kg)
BONECO F230 19.6lb (8.9 kg)
DATOS TÉCNICOS
*Se reserva el derecho a realizar modificaciones
background
26
es
CONTENIDO
Cabezal de rutina BONECO
Pie de apoyo de altura regu-
lable (F220: 1×/ F230: 2 ×)
Base con cable de red
Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad
ESTIMADO CLIENTE:
Le agradecemos que se haya decidido por un ventilador
BONECO Air Shower, un dispositivo eficiente que satis-
fará todas sus necesidades. En los días cálidos, los nive-
les a baja potencia proporcionarán una agradable brisa
en su hogar. Si, por el contrario, activa el climatizador, su
potente ventilador distribuirá aire por toda la habitación
para garantizar una temperatura uniforme.
Durante el desarrollo de los ventiladores BONECO Air
Shower, la prioridad fueron la durabilidad y un mante-
nimiento sencillo. Las palas del ventilador, con su forma
única, producen una corriente de aire uniforme y sus
necesidades energéticas son mínimas, aspecto positivo
para el medioambiente. Su elegante diseño y encaja a la
perfección en viviendas de todos los estilos, por lo que
podrá utilizar su ventilador BONECO Air Shower durante
todo el año.
Esperamos que disfrute mucho de su nuevo ventila-
dor BONECO Air Shower.
INSTRUCCIONES
background
27
es
Ventilador BONECO F220
Air Shower
Ventilador BONECO F230
Air Shower
1 Regulador de potencia
2 Cabezal de rutina
3 Pie de apoyo de altura regulable
4 Base con cable de conexión
1
1
2
2
4
4
3
3
3
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
background
28
es
5
3
2
1
4
PUESTA EN MARCHA
Los modelos BONECO F220 y BONECO F230 solo se
diferencian en el alcance de suministro: en el BO-
NECO F230, se incluye un segundo pie de apoyo.
Puede utilizar el cabezal de rutina con uno o dos pies
de apoyo (o sin ninguno) en función de sus necesida-
des.
Coloque siempre la base sobre una superficie estable
y nivelada.
Introduzca el pie de apoyo en la base. Coloque el cabezal de rutina en el pie de apoyo.
Conecte el cable de red a la toma de corriente. Controle la potencia con el regulador.
background
29
es
MANEJO
Todos los ventiladores BONECO Air Shower son muy fáci-
les de usar. Existe un regulador para seleccionar uno de
los cuatro niveles de potencia:
0 › I › II › III › IV
ORIENTACIÓN
Dependiendo de la situación de la vivienda (ventanas,
climatizador, etc.), el cabezal de rutina se puede inclinar
manualmente hasta 270 grados.
El ventilador no gira 360 grados.
AJUSTE DE LA ALTURA
Todos los componentes eléctricos están integrados y fija-
dos en el pie de apoyo, lo que le permite ajustar la altura
en cualquier momento añadiendo otros pies de apoyo o
retirándolos (para lo que es necesario dar un tirón fuerte).
Por motivos de seguridad, solo se pueden utilizar al
mismo tiempo dos pies de apoyo.
MANEJO
270°
background
30
es
INDICACIONES ACERCA DEL RENDIMIENTO
Todos los ventiladores BONECO Air Shower cuentan con
un ventilador de alta potencia que puede mover grandes
cantidades de aire. ¡Aprovéchese de este potencial! Dirija
el aire hacia una dirección concreta para conseguir que
la temperatura de la habitación esté equilibrada. Podrá
inspirarse con los siguientes ejemplos.
CONSEJOS DE COLOCACIÓN
HABITACIONES CON TECHOS ALTOS
En las habitaciones climatizadas con techos altos, el aire
frío va hacia abajo, mientras que el caliente se queda ata-
scado en el techo. Oriente el ventilador BONECO en ver-
tical hacia arriba para crear un efecto de ducha de aire.
VARIOS PISOS
En verano, es probable que en los pisos de arriba haga
más calor y el ambiente sea más sofocante. El potente
ventilador BONECO Air Shower mueve el aire frío desde
los pisos inferiores hacia los superiores para alcanzar el
equilibrio.
CLIMATIZADOR
Un climatizador reparte las temperaturas de forma va-
riable, pero con su ventilador BONECO Air Shower puede
mover el aire caliente hacia el climatizador. Esto se puede
conseguir directamente o al hacer circular el aire, como
se muestra en esta ilustración.
AIRE FRESCO
Su ventilador BONECO Air Shower le ayudará a ventilar
mejor las habitaciones. Si no se crean corrientes de aire,
dirija el aire del ventilador directamente desde la ventana
hacia la habitación elegida.
background
31
es
LIMPIEZA
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de empezar a limpiar el ventilador BONECO Air
Shower, desconéctelo siempre de la red eléctrica.
No hacerlo puede causar descargas eléctricas y po-
ner su vida en peligro.
No utilice alcohol ni detergentes agresivos para la
limpieza.
No pase el cable por debajo del alfombrado. No cu-
bra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas simi-
lares. No coloque el cable debajo de muebles o elec-
trodomésticos. Coloque el cable lejos de zonas de
paso y donde nadie pueda tropezarse con él.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléc-
trica, no utilice este ventilador con ningún dispositivo
sólido de control de velocidad.
LIMPIEZA DE LA CARCASA
Todos los ventiladores BONECO Air Shower están dise-
ñados para que se puedan utilizar sin requerir mucho
mantenimiento, incluso aunque se usen durante años.
La mayoría de las veces, para limpiarlos basta con un
paño seco.
En caso de suciedad persistente, use un paño húmedo
para limpiar la carcasa. Añada una pequeña cantidad de
lavavajillas al agua.
LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL VENTILADOR
1. Incline el cabezal de rutina en vertical hacia arriba y
afloje los tornillos de fijación.
2. Retire la rejilla frontal girándola un poco hacia la iz-
quierda.
3. Afloje los tornillos de fijación de la parte central gi-
rándolos hacia la derecha.
4. Retire las aletas del ventilador y límpielas con un
paño húmedo.
5. Vuelva a colocar todas las piezas del aparato en el
orden inverso.
6. Fije la rejilla frontal con los tornillos de fijación. Tenga
en cuenta la posición en la que deben estar los tor-
nillos en la rejilla central.
background
32
es
DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO
21 3
Lo más fácil y eficiente es que guarde su ventilador
BONECO Air Shower en su envase original. Guarde el
ventilador BONECO Air Shower en un lugar seco.
Tenga en cuenta que las piezas del conector extr-
ble son desmontables. Si se mueve la unidad a otra
ubicación, es necesario desarmar las partes des-
montables, transportarlas a donde sea necesario y
después volver a unirlas.
Retire todos los pies de apoyo tirando con fuerza.En primer lugar, retire el cabezal de rutina tirando con
fuerza hacia arriba.
Desconecte el cable de red de la toma de corriente.
background
33
background
34
background
35
background
www.boneco.us
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland
47691-00

Specifications

Boneco 46001 Questions and Answers

See other models: 45999 45995 45984 42321 U300