Loading ...
Loading ...
Loading ...
4_
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
FaiJure to follow these instructions
can result in death, fire, or electrical
shock.
Peligro de choque e!&ctrico
Con_cte[o en un tomacordente con
conexi6n a tierra con 3 terminales.
No quite [a terminal para conexi6n a
tierra.
No use adaptador.
No use cable de extens[6n.
No segu[r estas [nstrucc[ones puede
ocasionar [a muerte, un incendio o
un choque ei_ctrico.
Risque de choc _[ectrique
Brancher sur une prise de
courant & 3 aJv_oJes reli_e & [a
terre.
Ne pas enlever[abroche de
[iaison a [a terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiHserun c&blede
raHonge.
Le non=respect de ces
instructions peut causer un
d_c_s,un incendieou un choc
_lectrique.
@
\
Puii power supply cord @ from the
storage compartment and plug it into
the grounded outlet (_.
Saque el cable electrico @ del
compartimiento donde se guarda y
conectelo en el tomacorriente puesto a
tierra _.
Tirer le cordon d'alimentation @ du
compartiment de rangement et le
brancher dans une prise _ reliee _ la
terre.
5_
Open dishwasher door and spin the
spray arm O to check for movement.
Close and latch door.
Abra la puerta del lavavajillas y gire el
brazo rociador O para verificar su
movimiento. Cierre y asegure la puerta.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle et faire
tourner le bras gicleur (_ pour en
verifier le mouvement. Fermer la porte
et I'enciencher,
6_
Turn hot water faucet to fully open
position. Start dishwasher and allow it
to complete a short cycle.
Abra completamente la llave del agua
caliente. Ponga a funcionar la
lavavajillas y deje que complete un
cicio corto,
Ouvrir completement le robinet d'eau
chaude. Mettre le laveovaisselle en
marche pour I'execution d'un
programme court complet.
7_
Check for leaks around the door and
mounting gasket, and at the hose
connection.
Verifique si hay filtracion alrededor de
la junta de montaje y de la puerta yen
la conexi6n de la manguera.
S'assurer qu'il n'y a pas de fuite d'eau
autour de la porte et du joint de
montage, et au raccord du tuyau.
8_
At the end of the cycle, open
dishwasher door and check that all
water was drained from inside
dishwasher,
AI final del ciclo, abra la puerta del
lavavajillas y verifique que toda el agua
haya salido del interior del lavavajillas.
_. la fin du programme, ouvrir la porte
du lave-vaisselle et s'assurer que toute
I'eau a 6te evacu6e de I'interieur du
lave-vaisselle.
Unplug power supply cord @ and
insert cord into storage compartment
@,
Debrancher le cordon d'alimentation @
et I'inserer dans le compartiment de
rangement @.
t0.
@
Turn water faucet off. Press bleeder
button O on hose connector _ to
release water pressure, Pull down on
locking collar _) and hold while
removing hose connector from faucet,
Turn hose connector upside down and
empty water from inside connector,
agua.Tire hacia aba]o del collar de
bloqueo _ y mantengalo en esa
posicion mientras quita el conector de
manguera de la llave. Gire el conector
hacia abajo y vierta toda el agua que
quede dentro del conector.
Fermer le robinet. Appuyer sur le
bouton de purge O du raccord (_ pour
le raccord du robinet. Retourner le
raccord pour vider I'eau 5 I'interieur.
hsert inlet/drain hoses and hose
connector (_ into storage compartment
@,
Inserte las mangueras de admisi6n/
desagL_e y el conector de manguera (_
en el compartimiento donde se
guardan @.
Inserer les tuyaux d'arrivee/vidange et
le raccord (_ dans le compartiment de
rangement @.
ff dishwasher
does not operate:
7' Has the circuit breaker tripped or the
house fuse blown?
7' is the door closed tightly and
latched?
7' Has the cycle been set correctly to
start the dishwasher?
7' is the water turned on?
Si el lavavajillas no
lunciona:
7' zSe ha disparado el disyuntor o
quemado un fusible?
7' zEsta bien cerrada y asegurada la
puerta?
7' zSe ha fijado correctamente el ciclo
para poner en marcha el lavavajillas?
7' zEsta abierta la liave del agua?
Si ie lave-vaisseHe
ne fonctionne pas:
7' Le disjoncteur s'estoil ouvert ou un
fusible du circuit electrique
d'alimentation estdl grille?
7' La porte est-elle bien fermee et
enclenchee?
7' Le bouton de reglage a-tdl ete place
la position correcte permettant la
raise en marche du laveovaisselle?
7' Le robinet d'arrivee d'eau estoil
ouvert?
8
Loading ...