Loading ...
Loading ...
C
Eo
mm
L, ¢e
C C
©
mm mm
m
C
©
mg
m
Electrical Etectricos: tnstMla tion
It is the customer's responsibility:
_To contact a qualified electrician
_To assure that electrical installation
is adequate and in conformance
with all national and local codes
and ordinances,
You must have:
7, 120-vok, 60 Hz, AC-only, 15 or
20 amp, fused electrical supply,
7, mating grounded electrical outlet,
We recommend:
7' timeodelay fuse or circuit breaker,
7' separate circuit.
Es responsabilidad del cliente:
® Ponerse en contacto con un tecnico
cdificado_
®Asegurarse de que la instahciCn
electrica sea adecuada y cumpla con
todos los cCdigos y reglamentos
naciondes y locales,
Usted debe tener:
7, un suministro electrico de 120
voltios, 60 Hz, CA solamente, 15 6 20
amperios con fusibb,
7' tomacorriente de conexiCn a tierra
del mismo tipo,
Recomendamos:
7, un fusible de retardo o un disyuntor,
7, un circuito separado,
electrique
C'est au client qu'incombe la
responsabilite de :
Contacter un electricien qualifie,
®Veilbr _ ce que Hnstdhtion
electrique soit realisee correctement
et en conformite avec bs
prescriptions des codes et r&glements
nationaux et Iocaux,
II vous faut :
7, un circuit d'dimentation de 120 volts
(CA seulement), 60 Hz, 15A, avec
fusible,
7, prise de courant electrique
compatible reliee _ la terre,
Nous recommandons :
7, I'emploi d'un fusible temporise ou
d'un disjoncteur,
7, un circuit distinct.
You must have:
7, hot water line with 20-120 psi
(103-827 kPa) water pressure,
7, 120 ° (49°C) water at dishwasher,
Ag a
Usted debe tener:
7, tuberia de agua caliente con una
presion de agua de 20-120 psi
(103-827 kPa),
7, 120°F (49°C) de agua en el
lavavajillas,
II vous faut :
7, une conduite d'alimentation en eau
chaude dont la pression est de 103-
827 kPa (20-120 Ib/po_).
7, I'eau fournie au lave-vaisselle doit
_tre a 49°C (120°F),
Caster installation InstMaci#n de ias
ruedeci#as
InstMiation des
roulettes
Excessive Weight Hazard
Use two people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or
other injury.
Riesgo de _esiCn
Use dos o m&s personas para mover
y insta_ar _a_avavajiHas.
No seguir esta instrucciCn puede
ocasionar una _esiCn en _aespa_da u
otra tipo de _esiCn.
Risque de poids excessif
UtHiser deux ou p_us de personnes
pour d_p[acer et installer [a [ave°
vaisse[[e_
Le non-respect de cette instruction
peut causer une b[essure au dos ou
d'autres b[essures.
3
Put two corner posts _ on the floor
behind the dishwasher,
Coloque dos postes esquineros _ en
el piso, detras del lavavajillas.
Mettre deux cornieres _ sur le
plancher _ I'arriere du lave-vaisselle,
2_
Grasp sides of dishwasher door frame
and put dishwasher on its back,
Sujete los costados del marco de la
puerta del lavavajillas _ y coloque la
parte trasera del lavavajillas sobre los
postes esquineros.
Saisir les c6tes de I'encadrement de la
porte du lave-vaisselle _} et mettre
I'arriere du laveovaisselle a plat sur les
cornieres,
3_
correct
correcto
incorrect
incorrecto
Firmly push casters (_ into hobs at
corners of dishwasher as shown. Pull
on each caster to check that casters are
snug.
Empuje ias ruedecillas _ firmemente
en los orificios de ias esquinas de ia
lavavajillas, segun se muestra. Jale
cada ruedecilla para asegurarse de que
esten ajustadas.
Enfoncer fermement ies roulettes
dans les trous aux coins du laveo
vaisselle tel qu'illustre.Tirer sur chaque
roulette pour verifier qu'elles sont bien
calees,
_t may be helpful tO place a piece of Puede ser QtH co!ocar una pieza de II peut 8tre utile de placer un morceau
wood between the caster wheels and madera entre las ruedecillas y de bois entre les roubttes et de le
lightly tap the wood with a hammer, golpear suavemente la madera con frapper I_g#rement avec le marteau.
un marti[[o.
4_
Stand dishwasher upright. Open door
and remove any shipping pieces (_
from racks. Close dishwasher door.
Latch dishwasher door shut.
NOTF: Packaging may vary.
Ponga el lavavajillas en posici6n
vertical. Abra la puerta y saque todas
las piezas _) de los estantes. Cierre la
puerta del lavavajillas. Asegure el
pestillo de la puerta.
NOTA: El paquete puede variar.
Relever le lave-vaisselle. Ouvrir la porte
et enlever tousles materiaux de calage
_) sur les etageres. Fermer la porte du
lave-vaisselle et I'enclencher.
NOTE : La configuration d'emballage
peut varier.
4
Loading ...
Loading ...
Loading ...