Loading ...
Loading ...
Loading ...
Faucet preparation Preparacidn de la
ltave del agua
Preparation du
robinet
Remove screen holler or aerator _,
screen @ and washer @, from end of
faucet @.
Saque ei portafHtro _, ei fHtro _ y Ha
arandeh (_ del extremo de HaHave (_.
Eniever He porte-fHtre ou aerateur _, He
fHtre _ et HarondeHe (_ de H'extremit6
du robinet _).
2_
Use faucet adapter that came with your
dishwasher to change the faucet where
dishwasher wHi be used.
Use ei adaptador de HaHave
suministrado con su hvavajiHas para
cambiar HaHave que sera usada con ei
lavavajillas.
Utiliser I'adaptateur de robinet fourni
avec le lave°vaisselle pour modifier le
robinet qui servira au lave-vaisselle.
Insert both screens @ and thin washer
@ into faucet adapter @. Attach
adapter onto end of faucet @,The thick
washer is not used,
Inserte ambos filtros @ y la arandeh
delgada @ en el adaptador de la Ilave
@. Coloque el adaptador en el extremo
de la Ilave @. La arandela gruesa no se
usa.
Ins6rer les deux filtres @ et la rondelle
mince @ dans I'adaptateur @. de
robinet. Visser I'adaptateur sur
I'extr6mite du robinet @. Ne pas
utiliser la rondelle epaisse.
@_J@
[Bert both screens @, the thin washer
@ and then the thick washer @ into
faucet adapter O. Attach adapter onto
end of faucet _}. Both washers need to
be used.
Inserte ambos filtros @, la arandela
delgada (_ y luego la arandela gruesa
@ en el adaptador de la llave (_.
Coloque el adaptador en el extremo de
la llave _}. Se deben usar ambas
arandelas.
Inserer les deux filtres @, la rondelle
mince @, puis la rondelle epaisse @
dans I'adaptateur @ de robinet. Visser
I'adaptateur sur I'extr6mite du robinet
@. Utiliser les deux rondelles.
5
See your local Sears store or service
center for specific adapter kit.
Obtenga un juego de adaptador
especial en su Almacen o Centro de
Servicio Sears de su Iocalidad.
Se procurer le necessaire d'adaptateur
specifique de votre magasin local ou
centre de service Sears.
HELPFULTIP: C@NSEJ@ U_RL:
If dishwasher wl I be used at a faucet Si el lavavajillas va a ser usado en
equ@ped with a spray hose una Ilave equupada con manguera
attachment, constant water pressure rociadora, Ja presion constante del
may affect the spray hose,The spra_ agua puede afectar la manguera
hose should be permanently re ciadora. La manguera rociadora
disconnected or replaced with a high-
debe ser desconectada
CONSEIL UTILE :
Si le lave-vaisselle sera utilis6 a un
robinet muni d'une douchette la
pression d'eau constante risque
d'affecter la douchette. Le tuyau
flexible de la douchette devrait 6tre
d6connecte en permanence ou
pressure hose. permanentemente o reempJazada con remphc6 par un tuyau & haute
una manguera de alta presi6n, pression.
Check
eperaden
Verificacidn dM
funcienamiente
Verification du
fenctiennement
_, Read the Owner's Manual that came Lea el Manual del Propietario que viene Lire le manuel du proprietaire livre
with your dishwasher, con el lavavajillas, avec le lave°vaisselle.
_, S'assurer que
7' toutes les pi&ces ont ete installees.
V' qu'aucune etape n'a et6 omise.
7' d'avoir tousles outils que vous avez
utiiises.
,/ que les caracteristiques du circuit
d'alimentation correspondent
celles du lave°vaisselle, et qu'il est
convenablement relie a la terre.
3_
t
Check that you:
V' have installed all parts.
7' did not skip any steps.
7' have all the tools you used.
7' have correct electrical supply and
properly grounded outlet.
Verifique si: :
7' ha instalado todas las piezas.
7' no se salto ningun paso.
7' tiene todas las herramientas
que uso.
,/tiene el suministro electrico
adecuado y el tomacorriente
debidamente puesto a tierra.
Turn on the hot water faucet until water
is hot. Turn faucet off. Puii inlet/drain
hose _ from the storage
compartment. Pull down on locking
collar _} and push hose connector
over end of faucet adapter @. It will
snap into place. Release locking collar.
Abra la llave del agua caliente y espere
hasta que el agua este bien caliente.
Cierre la llave. Saque la manguera de
admisi6n/desag_e _ del
compartimiento donde se guarda.
Empuje hacia aba]o ei collar de
bloqueo _ y empuje el conector de la
manguera (_ sobre el extremo del
adaptador de la llave @. El conector
calzara en su lugar con un chasquido.
Suelte el collar de bloqueo.
Ouvrir le robinet d'eau chaude et
attendre que I'eau soit chaude. Fermer
le robinet.Tirer le tuyau
d'arrivee/vidange _ du compartiment
de rangement.Tirer vers le bas sur le
collet de blocage _} tout en poussant
le raccord (_ sur I'extr6mite de
I'adaptateur _. Jl s'enclenchera.
Relacher le collet de blocage.
6
Loading ...
Loading ...