
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
www.Danby.com
*
*
2020.11.27
OWNER’S MANUAL...................1 - 13
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.......14 - 26
MODEL • MODÈLE
DOM16A2SSDB

Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
This equipment generates and uses ISM frequencies and if not installed
and used properly in strict accordance with the manufacturer’s
instructions, it may cause interference to radio and television reception.
It has been type-tested and found to comply with limits for ISM
Equipment pursuant to Part 18 of FCC Rules, which are designed to
provide reasonable protection against such interference in a residential
installation.
However, there is no guarantee that interference will not occur in
particular installations. If this equipment does cause interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the interference can be corrected by one or more
of the following methods:
• Reorient the receiving antenna of radio or television.
• Move the microwave oven away from the receiver.
• Plug the microwave into a different outlet so that microwave and
receiver are on different branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference
caused by unauthorized modifi cation of this appliance. It is the
responsibility of the user to correct such interference.
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
• Do not attempt to operate the appliance with the door open as this
can result in harmful exposure to microwave energy. Do not tamper
with or attempt to defeat the safety locks.
• Do not place any object between the front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on the sealing surfaces.
• Do not operate the appliance if it is damaged. The door must close
properly and there must be no damage to the hinges, latches, door,
door seals or sealing surfaces.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
1

GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short
circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an
escape wire for the electrical current.
This appliance is equipped with a cord that has a grounding wire with
a grounding plug. The power cord must be plugged into an outlet that
is properly grounded. If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is
your responsibility to have it replaced with a properly grounded 3-prong
wall outlet. The serial rating plate indicates the voltage and frequency the
appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk
of electric shock. Consult a qualifi ed electrician or service agent if the
grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists
as to whether the appliance is properly grounded.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Do not connect your appliance to extension cords or together with
another appliance in the same wall outlet. Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong
from the power cord.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualifi ed person in order to
avoid hazard.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2

SAFETY REQUIREMENTS
• Ensure that component parts are replaced with like components
and that servicing is done by factory authorized service personnel,
to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or
improper service.
• Check the appliance for damage before using. If there is any damage
to the appliance, do not use it, return it to its point of purchase or
contact consumer care.
• The appliance must be placed on a fl at, stable surface that is able
to hold its weight and the heaviest food likely to be placed in the
appliance.
• Do not use this appliance where heat, moisture or high humidity are
generated.
• Do not clean this appliance with or use near combustible materials.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Allow 20 cm of space above the appliance, 10 cm at the back of
the appliance and 5 cm on both sides for proper air fl ow around
the appliance. Do not cover or block any ventilation openings in this
appliance.
• This appliance is specifi cally designed to heat, cook or dry food. It is
not designed for industrial or laboratory use.
• Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this appliance
near water.
• Do not overcook food. Carefully watch the appliance when it is in use.
• Remove wire twist-ties before placing items in the appliance.
• Do not use the appliance for storage purposes. Do not leave items
inside the appliance when not in use.
• Do not heat oil or fat for deep frying as it is diffi cult to control the
temperature of oil in a microwave.
• Some items such as whole eggs or sealed containers have the
possibility of exploding when heated and should not be placed in this
appliance.
• Do not operate any heating or cooking appliance beneath this
appliance.
• Ensure that the glass tray and rollers are in the correct position before
use to avoid possible spills.
• Do not operate this appliance when it is empty as this will increase the
heat around the magnetron and can damage the appliance or cause
a fi re.
• If items inside the appliance should ignite, keep the door closed, turn
the appliance off and disconnect the power cord.
• Do not operate the appliance without the glass tray, roller support
and shaft in their correct positions.
3
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS

SAFETY - SUPERHEATED LIQUID
Liquids are able to be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling due to the surface tension of the liquid. Visible
bubbling will not always be present when the liquid is removed from
the appliance. This could result in very hot liquids suddenly boiling over
when a utensil or other item such as a tea bag is inserted into the liquid.
To reduce the risk of injury:
• Do not overheat liquids. Do not heat any liquid for more than 2
minutes per cup.
• Stir liquids before and halfway through heating.
• Do not use straight-sided containers with narrow necks as this can
cause a build up of steam.
• Superheated liquid can begin to spontaneously boil when removed
from the microwave. After heating, allow the liquid to stand in the
microwave for 30 seconds before removing.
• Use extreme care when inserting a utensil or other item into hot
liquids.
• The contents of milk bottles and baby food jars should be stirred or
shaken and the temperature checked before serving in order to avoid
burns.
• Do not defrost frozen beverages, especially carbonated beverages, in
this appliance as they could explode.
• Hot foods and steam can cause burns. Be careful when opening any
container that has been heated in the appliance. Direct the opening
away from hands and face to avoid burns.
SAFETY - ARCING
Arcing refers to sparks inside the microwave while it is in operation.
Arcing is caused by:
• Metal or foil inside the appliance.
• Recycled paper towels being used inside the appliance, as these can
contain small pieces of metal.
If arcing is present, stop operation and remove any metal or paper towels
from the appliance.
4
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS

5
RECOMMENDED
Microwave Browning Dish: Used
to brown the exterior of small
food items. Follow the directions
provided with the browning dish.
Microwavable Plastic Wrap: Used
to retain steam. Leave a small
opening to avoid a build up of
steam. Do not place directly on
food.
Glass and Ceramic Bowls and
Dishes: Use for heating or cooking.
Paper Plates and Cups: Use
for short term heating at low
temperatures. Do not use recycled
paper as they can contain metal
and could ignite.
Paper Towels and Napkins:
Use for short term heating and
covering. Do not use recycled
paper towels as they can contain
metal and could ignite.
Wax Paper: Use as a cover to
prevent splattering.
Thermometers: Only use those that
are labeled “microwave safe” and
follow all directions.
Note: To check if a dish is safe for
use in the microwave, place the
empty dish in the appliance and
microwave on high for 30 seconds.
If the dish becomes very hot, it
should not be used.
COOKING UTENSILS GUIDE
LIMITED USE
Aluminum Foil: Using too much foil
can cause arcing and damage the
appliance. Keep a distance of at
least 1 inch (2.6 cm) between the
foil and the inside of the appliance.
Ceramic, Porcelain, Plastic and
Stoneware: Only use if they are
labeled “microwave safe”.
NOT RECOMMENDED
Glass Jars and Bottles: Regular
glass is too thin to be used in a
microwave. It can shatter and
cause damage or injury.
Paper Bags: These are a fi re
hazard and could ignite. The only
exception is popcorn bags, which
are designed for microwave use.
Styrofoam Plates and Cups: These
can melt and leave an unhealthy
residue on food.
Plastic Storage and Food
Containers: These can melt and
ignite.
Metal Utensils: These can cause
arcing and damage to the
appliance. Remove all metal before
operation.

6
To achieve the best results when cooking in this appliance, follow the
suggestions below.
STIRRING
Stir foods while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of
the dish absorbs more energy and will heat more quickly so stir from the
outside of the dish toward the center.
ARRANGEMENT
Arrange unevenly shaped foods thicker, meatier parts toward the outside
of the turntable so they receive more heat. To prevent overcooking, place
delicate items toward the center of the turntable.
SHIELDING
Delicate foods can be shielded with narrow strips of aluminum foil to
prevent overcooking. Use only small amounts of foil as this can cause
arcing and damage to the appliance.
TURNING
Turn food over midway through cooking to expose all parts to the
microwave energy. This is important with large items and meat.
STANDING
Foods cooked in a microwave build up internal heat and continue to
cook for a few minutes after heating stops. Let foods stand to complete
cooking, especially meats and liquids. All liquids should be allowed to
stand for a few minutes after cooking and should be shaken or stirred
before consuming.
ADDING MOISTURE
Microwave energy is attracted to water molecules. Food that is uneven in
moisture content should be covered and allowed to stand after cooking
to allow the heat to disperse evenly. Add a small amount of water to dry
food to help it cook.
COOKING TECHNIQUES

OPERATING INSTRUCTIONS
7
MICROWAVE COOKING
1. Press the Time Cook button. The
display will show “00:00”.
2. Use the number pad to enter
the desired cooking time. The
maximum time is 99 minutes
and 99 seconds.
3. Press the Power level button
to choose a power level. The
default power level is 100%.
The display will show “PL10”.
Use the number pad to enter
the desired power level if 100%
is not required.
4. Press the Start/+30SEC button
to begin operation.
Note: If “PL0” is selected, the
appliance fan will run with no
cooking function. This power level
can be used to remove odors from
the oven.
FIRST TIME USE
When the appliance is plugged in
for the fi rst time, the display will
show “12:00”. Use the number
pad to enter the current time and
then press the clock button to
confi rm
When setting the cook timer, the
appliance will return to standby
mode if there is no input within 1
minute.
During operation:
• Press the Start/+30SEC button
to begin operation.
• Press the Stop button to cancel
the cooking program.
• The appliance will beep four
times at the end of a cooking
program.
SETTING THE CLOCK
The clock can be set as a 12 hour
or a 24 hour clock. Press the Clock
button once to choose a 12 hour
clock. Press the Clock button twice
to choose a 24 hour clock.
To set the current time:
1. Press the Clock button once or
twice.
2. Use the number pad to enter
the current time.
3. Press the Start/+30SEC button
to confi rm.
During operation, press the Clock
button to see the current time.
Number
Pad
Cooking
Power
Display
0 0% PL-0
1 10% PL-1
2 20% PL-2
3 30% PL-3
4 40% PL-4
5 50% PL-5
6 60% PL-6
7 70% PL-7
8 80% PL-8
9 90% PL-9
10 100% PL10

OPERATING INSTRUCTIONS
8
Two Stage Cooking
Some recipes require different
stages of cooking at different
temperatures. To set a two stage
cook program:
1. Press the Time Cook button and
use the number pad to enter the
desired cooking time for the fi rst
stage.
2. Press the Power level button
and use the number pad to
enter the desired power level
for the fi rst stage.
3. Press the Time Cook button and
use the number pad to enter
the desired cooking time for the
second stage.
4. Press the Power level button
and use the number pad to
enter the desired power level
for the second stage.
5. Press the Start/+30sec button
to begin operation.
LIGHT CONTROL
Press the Light button to control
the light at the bottom of the
microwave.
FAN CONTROL
The fan in the microwave can be
used as a range hood to remove
smoke, odors and grease from the
air while cooking. Press the Fan
button to control the fan speed.
• Press once for low speed.
• Press twice for high speed.
• Press three times to turn the fan
off.

OPERATING INSTRUCTIONS - SENSOR COOK
9
PIZZA
The pizza setting can be used to
cook one or two slices of pizza.
The weight range is 5-16 oz. and
the maximum cooking time is 3
minutes and 45 seconds.
POTATO
The potato setting will automatically
cook 1-3 potatoes (6-8 oz.) for a
maximum of 15 minutes and 45
seconds.
MEAT
This setting can cook meat. The
weight range is 5-24 oz. The
maximum cook time is 10 minutes
45 seconds. Press 1 for pork, press
2 for chops, press 3 for ground
meat, press 4 for chicken.
REHEAT
The reheat setting will warm
precooked food. The weight range
is 5-24 oz. and the maximum cook
time is 8 minutes 45 seconds. Press
1 for a dinner plate, press 2 for
casserole, press 3 for pasta.
POPCORN
The popcorn setting will
automatically cook a 3.5 oz. bag
of popcorn.
BEVERAGE
Beverages heated with the
beverage setting may be very hot.
Remove beverages with care. The
number of servings is 1-3 cups
(200 ml/cup) and the maximum
cook time is 3 minutes and 50
seconds.
VEGGIES
The veggie setting can cook fresh
or frozen vegetables. Press 1 for
fresh veggies and 2 for frozen
veggies. The weight range is 5-24
oz.
The maximum cook time for fresh
veggies is 10 minutes 45 seconds.
The maximum cook time for frozen
veggies is 15 minutes 45 seconds.
The sensor cook buttons can be used to set automatic cooking functions
for the below food types. The sensor settings will adjust cooking time
based on how much humidity is released during cooking.

OPERATING INSTRUCTIONS
10
WEIGHT DEFROST
The defrosting time and power level
are adjusted automatically once the
weight is entered.
1. Press the Weight Defrost button.
2. Use the number pad to enter
the weight of the food that will
be defrosted. Weight must be in
ounces. Maximum weight is 96
ounces.
3. Press the Start/+30SEC button
to confi rm.
During operation the appliance
will pause and beep to indicate
that the food should be turned over
or stirred. Press the Start/+30SEC
button to resume operation.
1LB DEFROST
This function allows fast defrosting
of 1lb of food.
During operation the appliance
will pause and beep to indicate
that the food should be turned over
or stirred. Press the Start/+30SEC
button to resume operation.
TIME DEFROST
The time defrost function will
defrost food based on the time
entered.
1. Press the Time Defrost button.
The display will show “DEF”.
2. Use the number pad to enter
the desired defrosting time. The
maximum time is 99 minutes
and 99 seconds.
3. Press the Start/+30SEC button
to confi rm.
During defrost the appliance will
pause and beep. During this pause
the food should be stirred or turned
over to ensure even defrosting.
Press the Start/+30SEC button to
resume the program.
ADD 30 SECONDS
FUNCTION
When the appliance is not in
operation, pressing the +30SEC
button will run the appliance for
30 seconds at 100% power level.
This button can be pressed multiple
times, each press will add a further
30 seconds to the cooking time.

OPERATING INSTRUCTIONS
11
ECO MODE
The eco function will save power by
operating the microwave at lower
settings. Press the Eco button once
to set eco mode. The display and
fan will turn off. Press any button
to wake the appliance and use as
normal. After one minute with no
input, the appliance will return to
eco mode.
Press the Eco button again to exit
eco mode.
SETTING THE CHILD LOCK
To set the child lock, while the unit
is in standby mode, press and hold
the Stop button for 3 seconds. The
appliance will beep to indicate that
the child lock is activated and the
display will show LOCK. While
locked, the appliance cannot be
used.
To cancel the child lock, press and
hold the Stop button for 3 seconds.
The appliance will beep to indicate
that the child lock has been
deactivated.
TIMER FUNCTION
To set the timer function:
1. Press the Timer button.
2. Use the number pad to enter
the desired time to run the
microwave. The maximum time
is 99 minutes and 99 seconds.
3. Press the Start/+30SEC button
to begin operation.
Note: Programs cannot be set while
the timer is running.
LIGHT REPLACEMENT
Unplug the appliance before
replacing the light bulbs. Remove
the screw on the light cover and
then remove the cover to expose
the light bulbs. Do not replace with
light bulbs greater than 30 watts.
Replace the light cover before
plugging in the appliance.
Light cover may become hot. Do
not touch the cover while the light
is on.
GREASE FILTERS
The grease fi lters on the bottom of
the appliance should be cleaned at
least once a month depending on
use. Never operate the appliance
or fans without the grease fi lters in
place.
Pull down on the tab on the front
of the fi lter and pull forward to
remove it from the appliance.
Soak the fi lter in a sink or dish
pan fi lled with hot water and mild
detergent. Do not use ammonia or
other alkali as they will discolour
the fi lter. Agitate and scrub the fi lter
to remove embedded dirt. Rinse
thoroughly and shake dry. Replace
the fi lter in the appliance.

OPERATING INSTRUCTIONS
12
CLEANING
Turn off and unplug the appliance
before performing any cleaning.
The inside of the appliance should be
cleaned with a warm, damp cloth and
mild detergents. Do not allow food
splatters to build up on the inside of
the appliance as this can affect the
effi ciency of the microwave and if
suffi ciently dirty, can ignite and cause
fi re.
The outside of the appliance should be
cleaned with a warm, damp cloth. To
avoid damage to internal components,
do not allow any water to drip into the
ventilation openings.
Clean the door and window on both
sides, the door seals and the adjacent
parts frequently with a damp cloth to
remove any spills or splatters. Do not
use abrasive cleaners.
Do not allow the control panel to
become wet. If necessary, clean the
control panel with a damp cloth and
then wipe dry.
The glass tray can be removed and
cleaned in warm water and mild
detergent or can be placed in a
dishwasher.
The roller ring and oven fl oor should
be cleaned regularly to avoid
excessive noise or spilling. The roller
ring can be cleaned in warm water
and mild detergent or can be placed
in a dishwasher. Ensure that the roller
ring and glass tray are replaced in
the proper position to avoid noise or
spilling.
MAINTENANCE
To remove odors from the
microwave:
1. Combine a cup of water with
the juice and skin of one lemon
in a microwavable bowl.
2. Microwave on full power for 5
minutes.
3. Wipe the inside of the
appliance and glass tray and
roller ring thoroughly with a
warm, damp cloth.
MICA SHEET
Inside the appliance there is a
cardboard mica sheet protecting
the magnetron. Do not remove this
from the appliance as exposing the
magnetron to food splatters can
cause arcing or fi re. If it becomes
dirty, the mica sheet can be
cleaned with a warm cloth.
DISPOSAL
This product should not be treated
as ordinary household waste,
it should be transported to the
appropriate collection point for the
recycling of electrical components.
For information on local waste
collection points, contact your
local waste disposal agency or
government offi ce.

LIMITED “CARRY IN” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and
workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by
the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby
Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an
authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions
provided.
First 18 months: During the fi rst eighteen (18) months, any functional parts of this product found
to be defective, will be repaired or replaced, at warranter’s option, at no charge to the original
purchaser.
To obtain service: Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest
authorized Danby service depot, where service must be performed by a qualifi ed service
technician. If service is performed on the unit by anyone other than an authorized service depot,
all obligations of Danby under this warranty shall be void.
It is the responsibility of the purchaser to transport the appliance to the nearest authorized
service depot. Transportation charges to and from the service location are not protected by this
warranty and are the responsibility of the purchaser
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any
spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of
the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or
guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its authorized distributors and all
other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions,
representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby
expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages
arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser does
hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or
property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is
caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the
room or abnormal operating conditions (i.e.. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (i.e.. If the appliance is not installed in a domestic
residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, fl oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance
outdoors that is not approved for outdoor application, including but not limited to: garages,
patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event
that warranty service is required, present the proof of purchase to our authorized service
depot.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada
Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629

14
GARDER CES INSTRUCTIONS!
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INTERFÉRENCE AUX FRÉQUENCES RADIO ÉLECTRIQUES
Cet appareil génère et utilise des fréquences radio ISM et, s’il n’est pas
installé et utilisé correctement en stricte conformité avec les instructions du
fabricant, il peut causer des interférences au niveau de la réception des
appareils de radio et de télévision. Il a été testé et s’est avéré conforme
aux limites relatives aux équipements ISM, telles que défi nies à la partie
18 des règles de la FCC, qui fournissent les balises d’une protection
raisonnable contre ces interférences dans une installation résidentielle.
Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront
pas dans des installations particulières. Si cet appareil produit des
interférences avec la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut
être vérifi é en éteignant et en allumant l’appareil, l’interférence peut être
corrigée en appliquant l’une ou plusieurs des méthodes suivantes :
• Réorienter l’antenne de réception de la radio ou de la télévision.
• Déplacer le four à micro-ondes loin du récepteur.
• Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente, afi n que les
micro-ondes et le récepteur se trouvent sur des circuits de dérivation
différents.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées
par une modifi cation non autorisée de cet appareil. Il incombe à
l’utilisateur de corriger ces interférences.
ÉVITER UNE POSSIBLE EXPOSITION A UNE ENERGIE
EXCESSIVE DES MICRO-ONDES
• Ne pas tenter de faire fonctionner l’appareil lorsque la porte est
ouverte, car cela peut entraîner une exposition nocive à l’énergie
des micro-ondes. Ne pas trafi quer ou tenter d’annuler les verrous de
sécurité.
• Ne placer aucun objet entre la face avant et la porte et tenir les
surfaces d’étanchéité propres en évitant que des salissures ou des
résidus de produit nettoyant s’y accumulent.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé. La porte
doit être fermée correctement et il ne doit y avoir aucun dommage
aux charnières, aux verrous, à la porte, aux joints de porte ou aux
surfaces d’étanchéité.

15
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise à la
terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappa-
toire au courant électrique.
Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’un fi l de mise à la terre
avec une fi che de mise à la terre. Le cordon d’alimentation doit être
branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une
prise murale à 2 broches standard, il est de votre responsabilité de la
remplacer par une prise murale à 3 broches correctement mise à la
terre. La plaque signalétique en série indique la tension et la fréquence
auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une fi che de mise à la terre mal branchée peut
entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures aux
personnes qui utilisent l’appareil. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil
est correctement mis à la terre, consultez un préposé du service qualifi é.
N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
Ne connectez pas votre appareil aux rallonges ou avec un autre appareil
dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation.
Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième broche du cordon
d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une personne qualifi ée similaire afi n
d’éviter tout risque.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDER CES INSTRUCTIONS!

16
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
• Assurez-vous que les composants sont remplacés par des composants
similaires et que l’entretien est effectué par un technicien agréé par l’usine,
afi n de minimiser le risque d’infl ammation due à des pièces incorrectes ou à
un mauvais entretien.
• Vérifi ez l’appareil pour dommages avant utilisation. Si l’appareil est
endommagé, ne l’utilisez pas, retournez-le à son point de vente ou
contactez le service après-vente.
• L’appareil doit être placé sur une surface plane et stable pouvant supporter
son poids et les aliments les plus lourds susceptibles d’être placés dans
l’appareil.
• N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de la chaleur, de l’humidité
ou une humidité élevée sont générés.
• Ne nettoyez pas cet appareil avec ou n’utilisez pas de matériaux
combustibles.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Prévoir 20 cm d’espace au-dessus de l’appareil, 10 cm à l’arrière de
l’appareil et 5 cm des deux côtés pour un bon écoulement de l’air autour de
l’appareil. Ne couvrez pas et ne bloquez pas les ouvertures de ventilation
de cet appareil.
• Cet appareil est spécialement conçu pour chauffer, cuire ou sécher des
aliments. Il n’est pas conçu pour un usage industriel ou de laboratoire.
• Ne stockez pas et n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. N’utilisez pas cet
appareil près de l’eau.
• Ne pas trop cuire les aliments. Surveillez attentivement l’appareil lorsqu’il
est utilisé.
• Enlevez les attaches métalliques avant de placer les articles dans l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil à des fi ns de stockage. Ne laissez pas d’articles à
l’intérieur de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne chauffez pas d’huile ou de graisse pour la friture, car il est diffi cile de
contrôler la température de l’huile dans un four à micro-ondes.
• Certains articles tels que les œufs entiers ou les contenants scellés ont la
possibilité d’exploser lorsqu’ils sont chauffés et ne devraient pas être placés
dans cet appareil.
• N’utilisez aucun appareil de chauffage ou de cuisson sous cet appareil.
• Assurez-vous que le plateau en verre et les rouleaux sont dans la bonne
position avant utilisation pour éviter les déversements éventuels.
• N’utilisez pas cet appareil lorsqu’il est vide car cela augmenterait la chaleur
autour du magnétron et pourrait endommager l’appareil ou provoquer un
incendie.
• Si des éléments à l’intérieur de l’appareil s’allument, gardez la porte
fermée, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans le plateau en verre, le support de
rouleau et l’arbre dans leur position correcte.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

17
SÉCURITÉ - LIQUIDE SURCHAUFFÉ
Les liquides peuvent être surchauffés au-delà du point d’ébullition sans
que cela soit apparent, en raison de la tension superfi cielle du liquide. Le
bouillonnement visible occasionné par l’ébullition n’est donc pas toujours
présent, lorsque le liquide est retiré de l’appareil. Une brusque ébullition
pourrait donc se déclencher, lorsqu’un ustensile ou un autre objet, tel un
sachet de thé, est inséré dans le liquide surchauffé.
Pour réduire le risque de blessure :
• Ne pas surchauffer les liquides. Ne pas chauffer aucun liquide
pendant plus de 2 minutes par tasse.
• Incorporer les liquides avant ou à mi-chemin du chauffage.
• N’utilisez pas de récipients à surfaces rectilignes et à cols étroits, car
cela peut entraîner une accumulation de vapeur.
• Le liquide surchauffé peut commencer à entrer en ébullition
spontanément, lorsqu’il est retiré du four à micro-ondes. Après le
chauffage, laissez le liquide reposer dans le four à micro-ondes
pendant 30 secondes.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous insérez un ustensile ou
tout autre objet dans des liquides chauds.
Le contenu des bouteilles de lait et des pots d’aliments pour bébés
doit être secoué ou remué et la température doit être vérifi ée avant
l’utilisation, afi n d’éviter les brûlures.
Ne pas décongeler les boissons congelées, en particulier les boissons
gazeuses, dans cet appareil car elles pourraient exploser.
Les aliments chauds et la vapeur peuvent causer des brûlures. Faites
attention lorsque vous ouvrez un récipient qui a été chauffé dans
l’appareil. Diriger l’ouverture des mains et du visage pour éviter les
brûlures.
SÉCURITÉ - PRODUCTION D’ÉTINCELLES
La production d’étincelles à l’intérieur du four à micro-ondes pendant
qu’il fonctionne est causée par:
• Métal ou feuille d’aluminium à l’intérieur de l’appareil.
• Essuie-tout recyclés, contenant de petits morceaux de métal, utilisés à
l’intérieur de l’appareil.
Lorsque vous constatez la présence d’étincelles, arrêtez l’appareil et
retirez-en les objets métalliques ou les essuie-tout.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

18
GUIDE DES USTENSILES DE CUISINE
RECOMMANDÉ
Plat de brunissement à micro-ondes:
Utilisé pour brunir l’extérieur des
petits produits alimentaires. Suivez
les instructions fournies avec le plat
brunissant.
Enveloppement en plastique à micro-
ondes: Utilisé pour retenir la vapeur.
Laissez une petite ouverture pour
éviter une accumulation de vapeur.
Ne placez pas directement sur les
aliments.
Bols et plats en verre et en
céramique: Utiliser pour le chauffage
ou la cuisson.
Plaques et tasses en papier: Utilisé
pour un chauffage à court terme à
basse température. Ne pas utiliser de
papier recyclé car ils peuvent contenir
du métal et pourraient s’enfl ammer.
Serviettes en papier et serviettes de
table: Utilisé pour un chauffage et un
revêtement à court terme. Ils peuvent
absorber l’excès d’humidité et éviter
les éclaboussures. N’utilisez pas de
papier recyclé car ils peuvent contenir
du métal et pourraient s’enfl ammer.
Papier ciré: Utiliser comme couverture
pour éviter les éclaboussures.
Thermomètres: Utilisez uniquement
ceux qui sont étiquetés «
Va au four
à micro-ondes
» et suivez toutes les
instructions.
Remarque: Pour vérifi er si un plat
est sécurisé pour une utilisation au
four micro-ondes, placez le plat vide
dans l’appareil et micro-ondes en
haut pendant 30 secondes. Si le plat
devient très chaud, il ne doit pas être
utilisé.
USAGE LIMITÉ
Feuille d’aluminium: L’utilisation de
trop de papier d’aluminium peut
provoquer des arcs et endommager
l’appareil. Gardez une distance d’au
moins 1 pouce (2,6 cm) entre la feuille
et l’intérieur de l’appareil.
Céramique, porcelaine, plastic et les
pots de grès: Utilisez uniquement si
elles sont étiquetées «
Va au four à
micro-ondes».
NON RECOMMANDÉ
Bocaux et bouteilles en verre: Le
verre régulier est trop fi n pour être
utilisé dans un micro-ondes. Il peut se
briser et causer des dommages ou des
blessures.
Sacs en papier: Ce sont des risques
d’incendie et peuvent s’enfl ammer. La
seule exception concerne les sacs à
popcorn, conçus pour l’utilisation des
micro-ondes.
Plaques et tasses en styromousse:
Ceux-ci peuvent fondre et laisser un
résidu malsain sur les aliments.
Récipients en plastique et pots de
nourriture: Ils peuvent fondre et
s’enfl ammer.
Ustensiles en métal: Cela peut
provoquer des arcs et des dommages
à l’appareil. Retirez tout le métal avant
l’opération.

19
TECHNIQUES DE CUISSON
Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la cuisson dans cet appareil,
suivez les suggestions ci-dessous.
MÉLANGER
Mélanger les aliments pendant la cuisson pour répartir uniformément
la chaleur. La nourriture à l’extérieur du plat absorbe plus d’énergie et
chauffe plus rapidement, puis remuez de l’extérieur du plat vers le centre.
ARRANGEMENT
Disposez des aliments de forme inégale plus épais, des pièces plus
légères vers l’extérieur du plateau tournant afi n qu’ils reçoivent plus de
chaleur. Pour éviter de trop cuire, placez des objets délicats vers le centre
du plateau tournant.
COUVRANT
Les aliments délicats peuvent être protégés avec des bandes étroites de
papier d’aluminium pour éviter la surcouche. N’utilisez que de petites
quantités de papier car cela peut provoquer des arcs et des dommages à
l’appareil.
TOURNANT
Faire passer les aliments au milieu de la cuisson pour exposer toutes
les pièces à l’énergie des micro-ondes. Ceci est important pour les gros
objets et la viande.
REPOS
Les aliments cuits dans un micro-ondes augmentent la chaleur interne et
continuent à cuire quelques minutes après le chauffage. Laissez reposer
les aliments pour terminer la cuisson, en particulier les viandes et les
liquides. Tous les liquides doivent être laissés au repos pendant quelques
minutes après la cuisson et doivent être secoués ou agités avant de
consommer.
AJOUTER L’HUMIDITÉ
L’énergie des micro-ondes est attirée par les molécules d’eau. Les aliments
qui sont inégaux dans la teneur en humidité doivent être couverts et
laisser reposer après la cuisson pour permettre à la chaleur de se
disperser uniformément. Ajoutez une petite quantité d’eau à la nourriture
sèche pour l’aider à cuire.

CONSIGNES D’UTILISATION
20
PREMIÈRE UTILISATION
Lorsque l’appareil est branché pour
la première fois, l’affi chage indique
“12:00”. Utilisez le pavé numérique
pour entrer l’heure actuelle, puis
appuyez sur le bouton d’horloge pour
confi rmer
Lorsque vous réglez la minuterie de
cuisson, l’appareil revient en mode
veille s’il n’y a pas d’entrée dans les
25 secondes.
Pendant l’opération:
• Appuyez sur le bouton marche/+
30SEC pour commencer
l’opération.
• Appuyez sur le bouton arrêt pour
annuler le programme de cuisson.
• L’appareil émet un bip quatre
fois à la fi n d’un programme de
cuisson.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
L’horloge peut être réglée sur 12
heures ou 24 heures. Appuyez une
fois sur le bouton Horloge pour choisir
une horloge de 12 heures. Appuyez
deux fois sur le bouton Horloge pour
choisir une horloge de 24 heures.
Pour régler l’heure actuelle:
1. Appuyez sur le bouton de
l’horloge une ou deux fois.
2. Utilisez le pavé numérique pour
entrer l’heure actuelle.
3. Appuyez sur le bouton marche/+
30SEC pour confi rmer.
Pendant le fonctionnement, appuyez
sur le bouton Horloge pour voir
l’heure actuelle.
CUISSON À MICRO-ONDES
1. Appuyez sur le bouton temps
de cuisson. L’affi chage indique
“00:00”.
2. Utilisez le pavé numérique pour
entrer le temps de cuisson désiré.
Le temps maximum est de 99
minutes et 99 secondes.
3. Appuyez sur le bouton de
puissance pour choisir un niveau
de puissance. Le niveau de
puissance par défaut est 100%.
L’affi chage affi chera “PL10”.
Utilisez le pavé numérique pour
entrer le niveau de puissance
souhaité si 100% n’est pas
nécessaire.
4. Appuyez sur le bouton marche/+
30SEC pour commencer
l’opération.
Remarque: Si “PL0” est sélectionné, le
ventilateur de l’appareil fonctionnera
sans fonction de cuisson. Ce niveau
de puissance peut être utilisé pour
éliminer les odeurs du four.
Pavé
numérique
Puissance
de cuisson
Affi cher
0 0% PL-0
1 10% PL-1
2 20% PL-2
3 30% PL-3
4 40% PL-4
5 50% PL-5
6 60% PL-6
7 70% PL-7
8 80% PL-8
9 90% PL-9
10 100% PL10

CONSIGNES D’UTILISATION
21
Cuisine à deux étages
Certaines recettes nécessitent
différentes étapes de cuisson à
différentes températures. Pour
défi nir un programme de cuisson
en deux étapes:
1. Appuyez sur le bouton temps
de cuisson et utilisez le pavé
numérique pour entrer le temps
de cuisson souhaité pour la
première étape.
2. Appuyez sur le bouton de
puissance et utilisez le pavé
numérique pour entrer le niveau
de puissance souhaité pour la
première étape.
3. Appuyez sur le bouton temps
de cuisson et utilisez le pavé
numérique pour entrer le temps
de cuisson désiré pour la
deuxième étape.
4. Appuyez sur le bouton de
puissance et utilisez le pavé
numérique pour entrer le niveau
de puissance souhaité pour la
deuxième étape.
5. Appuyez sur le bouton
marche/+ 30SEC pour
commencer l’opération.
CONTRÔLE DE LA LUMIÈRE
Appuyez sur le bouton d’éclairage
pour contrôler la lumière au fond
du micro-ondes.
CONTRÔLE DE VENTILATION
Le ventilateur dans le micro-ondes
peut être utilisé comme une hotte
de cuisine pour éliminer la fumée,
les odeurs et la graisse de l’air
pendant la cuisson. Appuyez sur
le bouton Vent pour contrôler la
vitesse du ventilateur.
• Appuyez une fois pour basse
vitesse.
• Appuyez deux fois pour haute
vitesse.
• Appuyez trois fois pour
éteindre le ventilateur.

CONSIGNES D’UTILISATION - CAPTEUR DE CUISSON
22
PIZZA
Le réglage de la pizza peut être
utilisé pour cuire une ou deux
tranches de pizza. La gamme de
poids est de 5-16 oz. et le temps
de cuisson maximum est de 3
minutes et 45 secondes.
PATATE
Le réglage de la pomme de terre
cuit automatiquement 1-3 pommes
de terre (6-8 oz) pendant 15
minutes maximum et 45 secondes.
VIANDE
Ce réglage peut faire cuire la
viande. La gamme de poids est
de 5-24 oz. La durée maximale
de cuisson est de 10 minutes 45
secondes. Appuyez sur 1 pour
le porc, appuyez sur 2 pour les
côtelettes, appuyez sur 3 pour la
viande hachée, appuyez sur 4
pour le poulet.
RÉCHAUFFER
Le réglage de réchauffage
réchauffera les aliments précuits. La
gamme de poids est de 5-24 oz.
et le temps de cuisson maximum
est de 8 minutes 45 secondes.
Appuyez sur 1 pour une assiette,
appuyez sur 2 pour la cocotte,
appuyez sur 3 pour les pâtes.
POPCORN
Le réglage du popcorn fera
automatiquement cuire un 3,5 oz.
sac de pop-corn.
BOISSON
Les boissons chauffées avec le
réglage de la boisson peuvent être
très chaudes. Enlevez les boissons
avec soin. Le nombre de portions
est de 1 à 3 tasses (200 ml / tasse)
et le temps de cuisson maximal est
de 3 minutes et 50 secondes.
VEGGIES
Le réglage végétarien peut cuire
des légumes frais ou surgelés.
Appuyez sur 1 pour les légumes
frais et 2 pour les légumes
congelés. La gamme de poids est
de 5-24 oz.
Le temps de cuisson maximum
pour les légumes frais est de 10
minutes 45 secondes. Le temps de
cuisson maximum pour les légumes
congelés est de 15 minutes 45
secondes.
Les boutons de cuisson du capteur peuvent être utilisés pour régler les
fonctions de cuisson automatique pour les types d’aliments ci-dessous.
Les réglages du capteur ajusteront le temps de cuisson en fonction de la
quantité d’humidité libérée pendant la cuisson.

CONSIGNES D’UTILISATION
23
DÉGIVRAGE PAR TEMPS
La fonction de dégivrage du temps
permet de décongeler les aliments
en fonction de l’heure entrée.
1. Appuyez sur le bouton
dégivrage par temps.
L’affi chage montrera “DEF”.
2. Utilisez le clavier numérique
pour entrer le temps de
décongélation souhaité. La
durée maximale est de 99
minutes et 99 secondes.
3. Appuyez sur le bouton
marche/+ 30SEC pour
confi rmer.
Pendant le dégivrage, l’appareil
fera une pause et émettra un bip.
Pendant cette pause, les aliments
doivent être remués ou retournés
pour assurer un dégivrage
uniforme. Appuyez sur le bouton
marche/+ 30SEC pour reprendre
le programme.
FONCTION DE AJOUTER 30
SECONDES
Lorsque l’appareil ne fonctionne
pas, appuyez sur la touche
marche/+30SEC pour faire
fonctionner l’appareil pendant 30
secondes à 100% du niveau de
puissance. Ce bouton peut être
pressé à plusieurs reprises, chaque
pression ajoutera encore 30
secondes au temps de cuisson.
DÉGIVRAGE PAR POIDS
Le temps de dégivrage et le
niveau de puissance sont ajustés
automatiquement une fois le poids
entré.
1. Appuyez sur le bouton
dégivrage par poids.
2. Utilisez le clavier numérique
pour entrer le poids de l’aliment
qui sera décongelé. Le poids
doit être en onces. Le poids
maximum est de 96 onces.
3. Appuyez sur le bouton
marche/+ 30SEC pour
confi rmer.
Pendant le fonctionnement,
l’appareil fait une pause et émet un
bip pour indiquer que les aliments
doivent être retournés ou brassés.
Appuyez sur le bouton marche/+
30SEC pour reprendre l’opération.
DÉGIVRAGE DE 1 LB
Cette fonction permet de
décongeler rapidement 1lb de
nourriture.
Pendant le fonctionnement,
l’appareil fait une pause et émet un
bip pour indiquer que les aliments
doivent être retournés ou brassés.
Appuyez sur le bouton marche/+
30SEC pour reprendre l’opération.

CONSIGNES D’UTILISATION
24
REMPLACEMENT DE LUMIÈRE
Débranchez l’appareil avant de
remplacer les ampoules. Retirez
la vis sur le couvercle de la
lumière, puis retirez le couvercle
pour exposer les ampoules. Ne
pas remplacer par des ampoules
de plus de 30 watts. Replacez le
couvercle de la lampe avant de
brancher l’appareil.
La couverture légère peut devenir
chaude. Ne touchez pas le
couvercle lorsque la lumière est
allumée.
FILTRES À GRAISSE
Les fi ltres à graisse sur le fond de
l’appareil doivent être nettoyés
au moins une fois par mois selon
l’utilisation. N’utilisez jamais
l’appareil ou les ventilateurs sans
les fi ltres à graisse.
Tirez sur la languette située à
l’avant du fi ltre et tirez-la vers
l’avant pour la retirer de l’appareil.
Trempez le fi ltre dans un évier
ou un plat rempli d’eau chaude
et de détergent doux. N’utilisez
pas d’ammoniaque ou d’autres
alcalis car ils décoloreraient le
fi ltre. Agiter et frotter le fi ltre
pour enlever la saleté incrustée.
Rincer abondamment et secouer.
Remplacez le fi ltre dans l’appareil.
MODE ÉCOLOGIQUE
La fonction éco économisera de
l’énergie en faisant fonctionner le
four à micro-ondes à des réglages
plus bas. Appuyez une fois sur le
bouton Eco pour régler le mode éco.
L’affi chage et le ventilateur s’éteignent.
Appuyez sur n’importe quel bouton
pour réveiller l’appareil et l’utiliser
normalement. Après une minute sans
entrée, l’appareil revient en mode éco.
Appuyez à nouveau sur le bouton Eco
pour quitter le mode éco.
RÉGLAGE DU VERROU DE L’ENFANT
Pour régler le verrouillage enfant,
lorsque l’appareil est en mode
veille, appuyez sur le bouton arrêt
et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes. L’appareil émet un bip pour
indiquer que le verrouillage enfant est
activé et l’écran affi che LOCK. Une
fois verrouillé, l’appareil ne peut pas
être utilisé.
Pour annuler le verrouillage parental,
appuyez sur le bouton arrêt et
maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes. L’appareil émet un bip pour
indiquer que le verrou pour enfants a
été désactivé.
FONCTION MINUTERIE
Pour régler la fonction de minuterie:
1. Appuyez sur le bouton minuterie.
2. Utilisez le clavier numérique pour
entrer l’heure désirée pour faire
fonctionner le micro-ondes. La
durée maximale est de 99 minutes
et 99 secondes.
3. Appuyez sur le bouton marche/+
30SEC pour commencer
l’opération.
Remarque: Les programmes ne
peuvent pas être réglés lorsque la
minuterie est en cours d’exécution.

SOINS ET ENTRETIEN
25
NETTOYAGE
Éteignez et débranchez l’appareil
avant de procéder à un nettoyage.
L’intérieur de l’appareil doit être
nettoyé avec un chiffon chaud et
humide et des détergents doux. Ne
laissez pas les éclaboussures de
nourriture s’accumuler à l’intérieur
de l’appareil, car cela peut affecter
l’effi cacité du micro-ondes et, si
suffi samment sale, peut s’allumer et
provoquer un incendie.
L’extérieur de l’appareil doit être
nettoyé avec un chiffon chaud et
humide. Pour éviter d’endommager
les composants internes, ne laissez
aucune eau s’écouler dans les
ouvertures de ventilation.
Nettoyez la porte et la fenêtre des
deux côtés, les joints de la porte et
les parties adjacentes souvent avec
un chiffon humide pour éliminer les
déversements ou les éclaboussures. Ne
pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Ne laissez pas le panneau de
commande se mouiller. Si nécessaire,
nettoyer le panneau de commande
avec un chiffon humide, puis essuyer.
Le bac en verre peut être enlevé et
nettoyé dans de l’eau tiède et un
détergent doux ou peut être placé
dans un lave-vaisselle.
La bague de roulement et le plancher
du four doivent être nettoyés
régulièrement afi n d’éviter un bruit ou
un renversement excessif. L’anneau
à rouleaux peut être nettoyé dans
de l’eau tiède et un détergent doux
ou peut être placé dans un lave-
vaisselle. Assurez-vous que la bague
de roulement et le plateau en verre
sont remplacés dans la bonne position
pour éviter le bruit ou le renversement.
ENTRETIEN
Pour éliminer les odeurs du micro-
ondes:
1. Mélangez une tasse d’eau avec
le jus et la peau d’un citron
dans un bol à micro-ondes.
2. Micro-ondes à pleine puissance
pendant 5 minutes.
3. Essuyez complètement
l’intérieur de l’appareil, le
plateau en verre et l’anneau à
rouleaux avec un chiffon chaud
et humide.
FEUILLE DE MICA
À l’intérieur de l’appareil, il y
a une feuille de carton en mica
protégeant le magnétron. Ne
retirez pas cela de l’appareil car
l’exposition du magnétron aux
éclaboussures de nourriture peut
provoquer un arc ou un incendie.
Si elle devient sale, la feuille de
mica peut être nettoyée avec un
chiffon chaud.
DISPOSITION
Ce produit ne doit pas être
considéré comme un ordures
ménagères, il doit être transporté
vers le point de collecte
approprié pour le recyclage des
composants électriques. Pour plus
d’informations sur les points locaux
de collecte des déchets, contactez
votre agence locale d’élimination
des déchets ou votre bureau
gouvernemental.

GARANTIE LIMITÉE « EN ATELIER »
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il
est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products
Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses
distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date
de l’achat, sans aucune prolongation prévue.
Premiers 18 mois: Pendant les premiers dix-huit (18) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce
produit qui s’avèrent défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans
frais à l’acheteur initial.
Pour obtenir un service: Contactez le revendeur où l’appareil a été acheté ou contactez le dépôt
de service Danby autorisé le plus proche, où le service doit être effectué par un technicien de
service qualifi é. Si le service est effectué sur l’appareil par une personne autre qu’un dépôt de
service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Il est de la responsabilité de l’acheteur de transporter l’appareil vers le dépôt de service agréé
le plus proche. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l’entretien ne sont pas
couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l’acheteur.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable
des dommages subis par les aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la
défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit
exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés.
De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les
garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de
toute autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue
responsable en cas de blessures corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle
qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au
fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans
reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure
corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux
cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modifi cation, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu’une circulation
d’air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température
extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l’appareil n’est pas installé dans un
domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas
de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d’un appareil autoportant, ou utilisation
extérieure d’un appareil non conçu à cet effet, y compris, mais sans s’y limiter : les garages, les
patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés).
La preuve de la date d’achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la
facture de vente. Dans le cas où un service de garantie est requis, présentez la preuve d’achat
à notre dépôt de service agréé.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada
Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629

DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
Printed in China
Imprimé en Chine
*Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries
* Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales

