Jenn-Air JJW2430WS00 30" electric wall oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model JJW2430WS00.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
JENN-AIR_ BUILT-INELECTRICSINGLE
AND DOUBLEOVENS
ETDOUBLEJENN-AII_
'_iii
______________
______________
______________
______________
______________
______________
______________
______________
______________
______________
______________
______________
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Use& CareGuide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JennAir (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d'utilisationet d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web a www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matieres ................... 2
Models/Mod61es JJW2830, JJW2827, JJW2730, JJW2727, JJW2530, JJW2527, JJW2430, JJW2427,
JJW2330, JJW2327
JENN-AIR°
W10221394B
background
TABLEOF CONTENTS
OVEN SAFETY ................................................................................ 3
PARTS AND FEATURES ................................................................ 4
ELECTRONIC OVEN CONTROL ................................................... 5
Control Panel ................................................................................ 6
Main Menus .................................................................................. 6
Menu Demonstration .................................................................... 7
Setup Menu .................................................................................. 8
OVEN USE ..................................................................................... 10
Aluminum Foil ............................................................................. 10
Positioning Racks and Bakeware .............................................. 11
Roll-Out Rack ............................................................................. 11
Meat Thermometer ..................................................................... 12
Oven Vent(s) ............................................................................... 12
Cooking Functions ..................................................................... 12
Auto Convection Conversion ..................................................... 12
My Creations .............................................................................. 13
Bake ............................................................................................ 13
Broil ............................................................................................ 14
Convection ................................................................................. 15
Convect Bake ............................................................................. 15
Convect Bake (Rapid Preheat) ................................................... 16
Convect Roast ............................................................................ 17
Convect Broil .............................................................................. 17
Convect Slow Roast ................................................................... 18
Convect Frozen Pizza ................................................................ 18
Convect Pastry ........................................................................... 19
Proof ........................................................................................... 19
Rapid Proof ................................................................................ 19
Keep Warm TM Option ................................................................. 20
Cook Timer ................................................................................. 20
Temperature Probe .................................................................... 20
Delay Start .................................................................................. 21
Button Lock ................................................................................ 21
OVEN CARE .................................................................................. 22
CustomClean TM Self-Cleaning with Adjustable
Levels and Auto Lock ................................................................. 22
General Cleaning ........................................................................ 23
Oven Lights ................................................................................ 23
Oven Door .................................................................................. 24
TROUBLESHOOTING .................................................................. 25
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 26
WAR RANTY .................................................................................. 27
TABLEDESMATIERES
SI_CURITI_ DU FOUR ................................................................... 29
PIECES ET CARACTleRISTIOUES .............................................. 30
COMMANDES leLECTRONIOUES DU FOUR ............................ 31
Tableau de commande .............................................................. 32
Menus principaux ....................................................................... 32
Demonstration de menu ............................................................. 33
Menu de reglage ......................................................................... 34
UTILISATION DU FOUR ............................................................... 37
Papier d'aluminium ..................................................................... 37
Positionnement des grilles et des ustensiles de
cuisson au four ........................................................................... 37
Grille deployante ......................................................................... 37
Thermometre & viande ............................................................... 38
€:vent(s) du four .......................................................................... 38
Fonctions de cuisson ................................................................. 38
Conversion pour automatique pour convection ........................ 39
Mes creations ............................................................................. 39
Cuisson au four .......................................................................... 39
Cuisson au gril ............................................................................ 41
Convection ................................................................................. 42
Cuisson au four par convection ................................................. 42
Prechauffage rapide avec cuisson au four par convection ....... 43
R6tissage par convection .......................................................... 44
Cuisson au gril par convection ................................................... 45
R6tissage lent par convection .................................................... 45
Cuisson par convection de pizza surgelee ................................ 46
Cuisson de p&tisseries par convection ...................................... 46
Levee .......................................................................................... 47
Levee rapide ............................................................................... 47
Option de Maintien au chaud ..................................................... 47
Minuterie de cuisson .................................................................. 48
Sonde thermometrique .............................................................. 48
Mise en marche differ6e ............................................................. 49
Verrouillage des commandes ..................................................... 49
ENTRETIEN DU FOUR ................................................................. 50
Autonettoyage CustomClean TM avec niveaux
reglables et autoverrouillage ...................................................... 50
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 51
Lampes du four .......................................................................... 51
Porte du four ............................................................................... 52
DI_PAN NAG E................................................................................. 53
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 54
GARANTIE ..................................................................................... 55
2
background
OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the oven, follow
basic precautions, including the following:
m Proper Installation - Be sure the oven is properly installed
and grounded by a qualified technician.
m Never Use the Oven for Warming or Heating the Room.
m Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where oven is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
oven.
m Wear Proper Apparel - Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the oven.
m User Servicing - Do not repair or replace any part of the
oven unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
m Storage in Oven - Flammable materials should not be
stored in an oven.
m Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
m Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
m Use Care When Opening Door - Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
m Do Not Heat Unopened Food Containers - Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
SAVE THESE
[] Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
[] Placement of Oven Racks - Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If rack must be moved
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating
element in oven.
[] DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of an
oven become hot enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the oven may become hot enough to cause
burns - among these surfaces are oven vent openings and
surfaces near these openings, oven doors, and windows of
oven doors.
For self-cleaning ovens:
[] Do Not Clean Gasket - The gasket is essential for a good
seal. Care should be taken not to rub, damage, or move
the gasket.
[] Do Not Use Oven Cleaners - No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of any kind should be used
in or around any part of the oven.
[] Clean Only Parts Listed in Manual.
[] Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan and
other utensils.
INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
background
PARTSAND FEATURES
This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match those of your model.
A
D
E
r
.........................................................................................................................G
A. Electronic oven control
B. Oven vent
C. Model and serial number plate
(on center vent under control panel)
D. Broil element
E. Gasket
E Bottom vent
G. Lower oven (on double oven models)
H. Hidden bake element
I. Convection element and fan
J. Oven lights (left side not shown)
K. Oven door lock latch
L. Oven light switch
F
Parts and Features not shown
Temperature probe jack
Temperature probe
Oven racks
background
ELECTRONICOVEN CONTROL
This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the items shown here may not match those of your model.
The oven's controls are accessed through its control panel.
NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning. See "General Cleaning" section for
cleaning instructions.
Single Oven Control Panel
A B C
D
l Li°,tI
CancelOven ]
J
I Select mode: 1
Bake Auto Convection
L ZI:II
R [ sta.i B
!i'
H G
Fq
F
J
u
Fq
Fq
Fq
mD
E
A. Touch panel
B. Light
C. Display
D. Number keypad
E. Kitchen timer
F. Quickset pads
G. More
H. Start
I. Back
J. Cancel oven
Double Oven Control Panel
A B C
_ [ K,tchonT,merI
iLow%Ovon][Lib,]
M L
A. Touch panel
B. Upper oven
C. Kitchen timer
D. Display
E. Number keypad
D
....,//' ..............
,,#///,/"/_' ...........................
Select mode:
|Bake AUto Cco_Ver(_io nnl D
D Convection
E
sss
NNN
DDD
F
K I H G
F. Cancel upper oven
G. Cancel lower oven
H. Quickset pads
I. More
J. Start
K. Back
L. Light
M. Lower oven
background
The control panel houses the control menu and function controls.
The control pads are very sensitive, and require only a light touch
to activate.
For more information about the individual controls, see their
respective sections in this manual.
Welcome Guide
After approximately 2 minutes of inactivity, the display will go into
standby (sleep) mode, and the backlight of the display will dim.
When the oven is in operation, the display will remain active.
During programming, the display shows menus and the
appropriate selections for the respective cooking function.
Display Screen
This appears on your display the first time the oven is powered
up. The Welcome Guide allows you to set up your new oven.
After every selection, a double beep will sound.
1. Select your language by pressing the quickset pad next to
English or French.
2. Select the temperature units by pressing the quickset pad
next to Fahrenheit or Celsius.
3. Select the clock units by pressing the quickset pad next to
AM/PM or 24 Hour (Military Time).
4. Choose Yes or No to have the daylight saving time
automatically updated.
5. Enter current time (00:00) using the number keypad and
choose AM or PM by pressing the quickset pad next to the
desired choice. Select Next to move to next screen.
6. Enter current date (MM/DD/YYYY) using the number keypad,
and press the quickset pad next to the Next option.
7. Select a screen appearance to match your oven. Press the
quickset pad next to DarWBlue, Light/Blue, DarWOrange,
Bronze/White.
8. Review your settings and press the quickset pad next to Save
option. A message will show: "You have selected a new
theme. The oven will reset momentarily. Please wait...." It will
take 1 minute to restart with the new settings set.
9. See the "Setup Menu" section for more detailed information.
Display
When the oven is in use (active mode), the display shows the
time, mode, oven temperature and timer, if set. If the timer is not
set, the Set Timer Option will also be displayed.
The LCD display screen is used to make menu selections, adjust
settings and input commands.
I
Select mode:
D Bake Auto Convection
Conversion
D Broil NultiNode
Convection
Start C
A. Title/description region
B. Menu and selection/settings input region
C. Command input region
Menu selections and input adjustments are made in the center
portion of the screen, and the command inputs (Back, More or
Start) are made by the bottom buttons. Screen titles and
descriptions are displayed in the top portion of the screen. A light
to medium pressure touch of the fingertip will activate the menu
selection.
M_',',Xlh ¢i/teFsJ@
From the Main Menu, all automatic cooking programs can be activated; all manual cooking can be programmed; settings can be
programmed; settings can be adjusted; and instructions, preparation and tips can be accessed.
Convection Model
i .,.:.....,t
.... _,,toI]I:CII]I:
..... /]/,IIiiii
.......... L£!
rq i .....i
I
I s......
Proof Keep Warm
Rapid P_oof Probe
F1 I .....I
s......11
Convect Bake Convect Roast
Convect Bake Convect Broil
(Rapid P_ ebeat)
D F=--1
I Select mode:
My Creations Button Lock
Self Clean Setup fqenu
3 of,,,,,,,.,,,,,]
D F--=r--1Vt
d.:.....
Convect Slow Roast Convect Frozen Pizza
Convect Pash y
F--=--1
6
background
Non-convection Model
Bake Keep Warm
Broil My Creations
.......... ,!.,_£
Eli .....I
Select mode: _Imrq ! sBifttoCieio_k Setup Menu _r_
E3 [-_ E3
The following demonstrates a sequence showing how to cook
from the Main Menu using a timed bake cycle.
This manual covers different models. The locations and
appearances of the features shown may not match those of your
model.
1. Touch the START button or touch UPPER/LOWER OVEN
button (on double oven models).
2. From the Select Mode menu, touch the quickset pad next to
Bake.
Select mode:
Bake Auto Convection
Conversion
Broil Nultimode
Convection
i of 3
r
lq i stortI Iq
3. From the Temperature menu, use the number keypad to enter
desired cooking temperature.
Bake
Temperature Cook Timer
35d
Range: 170-550 _
Set Cook Timer ::
E3 i stortI
4.
Press SET COOK TIMER. Enter cooking time using the
number keypad to set a timer to alert you when cooking
ends. If Cook Timer is set prior to heating the oven, the timer
will begin counting down automatically after the door is
opened and then closed. Or, you may touch the quickset pad
next to Start Timer.
If the Cook Timer is set after the oven begins heating, the
timer will start immediately.
D
Bake 350 Cook Timer
Keep Warm when done: Off
Fq I I
Delay Start
D
5. If desired, the Keep Warm and Delay Start options can be
programmed from the Cook Timer screen. See the "Keep
Warm" and "Delay Start" sections for additional information.
6. Press START to begin preheating oven.
7. Place food in oven when the preheat signal sounds. The
screen will also prompt you when to insert food.
8. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER
on double models) to turn off the oven.
background
Yourovenprovidesyouwiththeabilitytocontrolseveralofthe
defaultsettingsandaccessinformationthroughtheonscreen
display.Theseinclude:Clock,Sound,ScreenAppearance,
Language,TempUnits,ServiceInfo,SabbathMode,Oven
CalibrationandRestoreDefaults.
To Access Setup Menu:
1. Press START or Oven.
2. From the Select Mode menu, press the MORE button until
you see the Setup Menu choice.
3. Touch the quickset pad next to the Setup Menu choice.
Clock
This clock can be used in 12-hour or 24-hour format.
At any time desired, press BACK to return to the Setup Menu.
1. From the Setup menu, touch the quickset pad next to Clock.
2. From the Clock menu, touch the quickset pad next to Time.
3. Enter current time (--:--). Choose AM or PM.
4. Select SAVE. This will return you to the Clock settings menu.
5. From the Clock menu, touch the quickset pad next to DATE.
6. Enter current date (MM/DD/YYYY). Select ON or OFF for
Daylight Savings Adjust.
7. Select SAVE. This will return you to the Clock settings menu.
8. From the Clock menu, touch the quickset pad next to Format.
9. Select time format: AM/PM or 24 hour (Military Time).
10. Select SAVE. This will return you to the clock display screen.
11. From the Setup Menu, touch the quickset pad next to Clock.
12. From the Clock menu, touch the quickset pad next to Clock
Style.
13. Select clock style on idle screen: Analog or Digital.
14. Select SAVE. This will return you to the clock display screen.
Sound
1. From the Setup menu, touch the quickset pad next to Sound.
2. From the Sound menu, touch the quickset pad next to Timer
Volume.
3. Adjust the Timer Volume by touching the left quickset pad to
decrease the volume, or the right quickset pad to increase
the volume. To turn Timer Volume off, touch the left quickset
pad until Off appears.
4. Select SAVE. This will return you to the Sound settings menu.
5. From the Sound menu, touch the quickset pad next to Button
Volume.
6. Adjust Button volume by touching the left quickset pad to
decrease the volume and the right quickset pad to increase
the volume. To turn Button Volume off, touch the left quickset
pad until Off appears.
7. Select SAVE. This will return you to the Sound menu.
8. From the Sound menu, select ON or OFF on Startup/
Shutdown Sounds.
Screen Appearance
1. From the Setup menu, touch the quickset pad next to Screen
Appearance.
2. From the Appearance menu, touch the quickset pad next to
Brightness.
3. Adjust the screen brightness by touching the left quickset
pad to select dimmer and the right quickset pad to select
brighter.
4. Select SAVE. This will return you to the Screen Appearance
settings menu.
5. From the Screen Appearance menu, select ON or OFF on
Animation. When on, the animation (gradient and heat waves)
are shown while the oven is heating.
6. From the Screen Appearance Menu, touch the quickset pad
next to Theme.
7. Select an appearance to match your oven: DarWBlue, Light/
Blue, DarWOrange, Bronze/White.
8. After selecting a theme, a message will show: "You have
selected a new theme. The oven will reset momentarily.
Please wait...." It will take 1 minute to restart with the new
settings set.
Language
1. From the Setup menu, touch the quickset pad next to
Language.
2. From the Language menu, select your language: English or
French. This will return you to the Setup Menu.
Temperature Units
1. From the Setup Menu, touch the MORE button until Temp
Units appears.
2. Touch the quickset pad next to Temp Units.
3. From the Temp Units menu, select temperature units:
Fahrenheit or Celsius.
4. Select SAVE. This will return you to the Setup menu.
Service Information
1. From the Setup Menu, touch the MORE button until Service
Info appears.
2. Touch the quickset pad next to Service Info.
3. The Jenn-Air service phone number and website are
displayed in the screen.
4. Depending on the oven model, a Demo Mode is available.
This mode will allow you to make selections with various
options without heating the oven. Select ON/OFF to activate
or deactivate the function. When On, it will be indicated at the
bottom of the screen.
5. See "Assistance or Service" section for additional
information.
9. Press BACK to return to the Setup menu.
8
background
Sabbath Mode
The Sabbath Mode sets the oven to remain in a Bake setting until
turned off. A timed Sabbath Mode can also be set to keep the
oven on for only part of the Sabbath. When the Sabbath Mode is
set, only the number and Start keys will function, no tones will
sound, and the displays will not show messages or temperatures
changes. The heat source icons will appear lit on the oven display
throughout the Sabbath Mode.
When the oven door is opened or closed, the oven light will not
turn on or off, and the heating elements will not turn on or off
immediately.
If a power failure occurs when the Sabbath Mode is set, the oven
will remain in Sabbath Mode but will no longer be actively
cooking. When power returns, the display will read "SABBATH
MODE - Power outage has occurred." Touch CANCEL to return
to the normal operating mode (non-Sabbath Mode, not cooking).
Burn Hazard
Use an oven mitt to remove temperature probe.
Do not touch broil element.
Failure to follow these instructions can result in burns.
NOTE: If you touch Sabbath Mode while the temperature probe
is set, a message will appear saying "Probe not inserted."
Remove the probe and touch NEXT to enter the untimed Sabbath
Mode. Touch CANCEL to return to the Bake mode.
To use Sabbath Mode:
1. From the Setup Menu, touch the MORE button until Sabbath
Mode appears. Press the quickset pad next to Sabbath
Mode.
2. From the Sabbath Mode menu, read the instructions on the
screen and press the quickset pad next to On to turn Sabbath
Mode on.
NOTE: Sabbath Mode disables the 12-hour shutoff. All lights
and displays are disabled, so that no visible activity takes
place when the oven door is opened.
3. On double ovens, select the cavity to set up by pressing the
quickset pad next to Upper or Lower.
4. Select Oven Temperature. Use the numbered keypad to enter
a desired cooking temperature. The temperature must be
between 170°F (77°C) and 550°F (288°C) or an invalid key
alert occurs and the default temperature appears on the
screen.
5. Select Next by pressing the quickset pad next to it.
6. If a programmed Cook Time is desired, enter a Cook Time by
using the number keypad. The time length may not exceed
12:00:00. When the timer ends, the oven cavity will stop
heating.
7. Select Next by pressing the quickset pad next to it.
8. On double ovens, repeat steps 1-7 to set the second cavity, if
desired.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
9. To set a Delayed Start, press the quickset pad next to Delay
Start. See the "Delay Start" section for additional information.
10. Press START to begin heating the oven.
11. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER
on double oven models) to turn off the oven.
To disable Sabbath Mode:
Sabbath Mode will automatically be disabled when a cook time
ends, or it can be disabled by pressing CANCEL. "Sabbath
Mode: OFF" will appear on screen. To program a new cycle,
follow steps 2 - 11 in the "To Use Sabbath Mode" section.
Temperature Change:
The oven temperature can be changed when the oven is in
Sabbath Mode. No tones will sound, and the display will not
change. While the oven is running, pressing a number keypad
and the Start button will change the temperature after a random
delay of between 25 and 40 seconds.
Number keys 1 through 0 represent temperatures. Use the
following chart as a guide.
Number Keypad Oven Temperature
1 170°F (77°C)
2 200°F (93°C)
3 225°F (121 °C)
4 250°F (135°C)
5 300°F (149°C)
6 325°F (163°C)
7 350°F (177°C)
8 375°F (191 °C)
9 400°F (204°C)
0 450°F (232°C)
To Change Temperature:
1. Touch the number keypad for the desired temperature from
the chart.
2. Touch START.
background
Oven Calibration
1. From the Setup menu, touch the More button until Oven
Calibration appears.
2. Touch the quickset pad next to Oven Calibration.
3. On double models, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to
choose the oven cavity to be checked or calibrated.
4. Adjust the calibration of the oven by choosing the
temperature offset: -1 o (if oven is too hot) or +1° (if oven is too
cool); or press the quickset pad next to Use Calibration Tool.
5. When using the -1°/+1° temperature offset, select Save after
entering the desired value.
6. When using the Use Calibration Tool function, place an oven
thermometer in the middle of the oven. After pressing Start,
the oven will heat to a standard temperature.
7. Press START.
8. Wait while the oven heats. This process may take several
minutes.
9. When the message "oven is ready" appears, open the oven
door and read the temperature on the oven thermometer.
10. Select NEXT.
11. Enter the exact value on the thermometer. Use the increase
(+1 o)or decrease (-1°) buttons to reflect the thermometer
temperature.
12. Select NEXT.
13. The temperature offset will be calculated when the oven is off
and cooling down.
14. Select SAVE.
Restore Factory Settings
1. From the Setup Menu, touch the More button until Restore
Factory Defaults appears.
2. Touch the quickset pad next to Restore Factory Defaults.
3.
The following settings will be lost: Language, Temperature
Units, Clock Settings, Date and Screen Appearance. The
Welcome Guide will appear to help you reset these settings.
See the "Welcome Guide" section for additional information.
Kitchen Timer
This is an independent timer not associated with the cook timers.
1. Press the Kitchen Timer button anytime needed.
2. Enter the desired time (00:00:00) using the number keypad.
3. Press the quickset pad next to Cancel Timer to cancel the
function or press Start.
4. While the Kitchen Timer is running, the timer is minimized to
the bar at the bottom of the screen.
5. To adjust the Kitchen Timer, press the Kitchen Timer button
and choose between Cancel Timer, Hide, or Reset by
pressing the quickset pads next to them.
6. If Cancel Timer is pressed, the timer is canceled and the
panel is hidden.
7. If Hide is pressed, the panel is lowered to the appropriate
position. Pressing the Kitchen Timer button will also hide the
panel.
8. If Reset is pressed, the Kitchen Timer is kept open but resets
to (00:00:00); a new value can now be entered.
9. When the Kitchen Timer is complete, a beep will sound.
10. It is possible to add extra time by pressing the quickset pad
next to Add More Time or to cancel the function by pressing
the quickset pad next to Cancel Timer.
11. To add more time, use the number keypad.
12. Press START.
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
During oven use, the heating elements will not remain on, but will
cycle on and off throughout oven operation.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and well-
ventilated room.
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner, at least 1/2" (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned
For best cooking results, do not cover entire rack with foil up at the edges.
because air must be able to move freely.
10
background
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
RACKS
Position racks before turning on the oven.
Do not position racks with bakeware on them.
Make sure racks are level.
Depending on the oven model, you could have flat, offset and/or
roll-out racks. If "f" is after the rack position, the flat rack should
be used. An "o" after the rack position indicates the offset rack
should be used. An "r" indicates the roll-out rack should be used.
For example: 1o, 3f, 5r indicates the use of the offset rack in rack
position 1, the flat rack in position 3, and the roll-out rack in
position 5. Refer to the section for the mode you are using for
specific rack recommendations.
27" (68.6 cm) Rack Positions
Closed and Engaged Position
A. Sfide rails
B. Sliding shelf
To Insert Roll-Out Rack
1. Angle rack assembly up and insert into the "V" cutout in the
rack guides of the oven cavity.
2. Keep rack lifted up at an angle and push in to bypass the
lower "V" cutout.
3. Gently slide rack into oven, bypassing the "V" cutouts.
30" (76.2 cm) Rack Positions
BAKEWARE
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow
2" (5.0 cm) of space around bakeware and oven walls.
The roll-out rack allows easy access to position and remove food
in the oven. The roll-out rack will fit in all positions.
Open Position
A. Slide rails
B. Sfiding shelf
B
A. Rack guide
B. "V" cutout
To Remove Roll-out Rack
1. Push the sliding shelf in completely so that it is closed and
engaged with the slide rails.
C
A. Sliding sholf
B. Slide rails
C. Rack
2. Using 2 hands, gently pull the rack and the slide rails at the
same time to the "V" cutout. Angle the rack so that the front is
higher than the back, and gently pull rack past "V" cutout and
then out of the oven.
To avoid damage to the sliding shelves, do not place more than
25 Ibs (11.4 kg) on the rack.
Do not clean the roll-out rack in a dishwasher. It may remove the
rack's lubricant and affect its ability to slide.
See the "General Cleaning" section for more information.
11
background
i __ _t_"i I '_ _ ' _,¢'__ '" _ _6 _
M®u T omee
On models without a temperature probe, use a meat
thermometer to determine whether meat, poultry and fish, are
cooked to the desired degree of doneness. The internal
temperature, not appearance, should be used to determine
doneness. A meat thermometer is not supplied with this
appliance. Follow manufacturer's directions for using a meat
thermometer.
B
C _ (. )
( )
EZC3 _ EZ] EZZZ] r--q
Single and Double Oven
A. Control panel
B. Oven vent
C. Single oven or upper double oven
G. Bottom vent
Double Oven
D. Upper oven
E. Oven vent
F. Lower oven
G. Bottom vent
The oven vent(s) should not be blocked or covered since they
allow the inlet of fresh air into the cooling system. Also, the
bottom vent should not be blocked or covered since it allows the
inlet of fresh air into the cooling system and the outlet of hot air
from the cooling system. Blocking or covering vents will cause
poor air circulation, affecting cooking, cleaning and cooling
results.
1.
2.
From the Select Mode menu, select one of the following
options: Bake, Broil, Auto Convection Conversion,
MultiMode ®Convection, Proof, Rapid Proof, Keep Warm,
Probe or My Creations for convection models; or Bake, Broil,
Keep Warm or My Creations for non-convection models.
If Convection is desired, select Auto Convection Conversion
or MultiMode ® Convection. By selecting Auto Convection
Conversion, you will be able to select between Bake, Broil,
Roast and Pastry, then enter temperature and time according
to your recipe or package. The oven will convert the time and/
or temperature you entered. The MultiMode ®Convection
allows you to select Convect Bake, Convect Bake (Rapid
Preheat), Convect Roast, Convect Broil, Convect Slow Roast,
Convect Pastry or Convect Frozen Pizza.
3. Select the temperature. The default temperature and its range
is shown in the following table.
Mode Default Range
Temperature
Bake 350°F (177°C) 170-550°F (77-288°C)
Broil 550°F (288°C) 450-550°F (232-238°C)
K. Warm 170°F (77°C) 150-200°F (66-93°C)
Cvt. Bake 325°F (163°C) 170-550°F (77-288°C)
Cvt. Bake (Rapid 325°F (163°C) 170-550°F (77-288°C)
Preheat)
Cvt. Roast 325°F (163°C) 170-550°F (77-288°C)
Cvt. Broil 550°F (288°C) 450-550°F (232-238°C)
Cvt. S. Roast 4h 275°F (135°C) 250-300°F (120-150°C)
Cvt. S. Roast 8h 225°F (107°C) 200-250°F (93-120°C)
Cvt. S. Roast 12h 185°F (85°C) 170-225°F (77-107°C)
Cvt. Frozen Pizza 375°F (190°C) 170-550°F (77-288°C)
Cvt. Pastry 325°F (163°C) 170-550°F (77-288°C)
Proof 100°F (38°C)
Rapid Proof 200°F (93°C) 170-200°F (77-93°C)
4. For cook timer, enter a cooking length using the number
keypad to set a timer to alert you when cooking ends. The
time length may not exceed 12 hours. See the "Cook Timer"
section for additional information.
5. (Optional) To keep food warm after cooking ends, select ON/
OFF for Keep Warm when done. See the "Keep Warm"
section for additional information.
6. (Optional) To set a delayed start, press the quickset pad next
to Delay Start and set the desired time. See the "Delay Start"
section for additional information.
7. Press START to begin cooking.
8. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER
on double oven models) to turn off the oven.
1. From the Select Mode menu, touch the quickset pad next to
Auto Convection Conversion.
2. Select a recipe conversion mode: Bake (casseroles, baked
goods), Broil (steaks, fillets), Roast (meats, vegetables),
Pastry (frozen pie, puff pastry).
NOTE: The temperature probe cannot be used during any
auto convection conversion modes.
3. Enter standard cooking temperature. The temperature must
be 170°F (77°C) or above and may not exceed 550°F (288°C).
If a temperature outside of the available range is entered, the
Start and Set Timer options will be unavailable.
4. The standard cooking temperature will be converted to a
convection temperature if necessary.
5. Press START to begin, or select Set Timer to set a cook time.
6. For timer, enter the standard cooking time. The standard
cooking time cannot exceed 12 hours.
7. The standard cooking time will be converted to a convection
time if necessary.
NOTE: The converted cooking temperature and time may
vary between cycles. Each cycle adjusts the appropriate
temperature and time.
8.
Press START to begin preheating or cooking, or select Delay
Start and set desired time. See the "Delay Start" section for
additional information.
12
background
My Creations allows the customization of cooking processes.
When My Creations is selected from the main menu a list of
existing creations is presented along with the ability to create
more.
1. From the Select Mode menu, touch the MORE button until
My Creations is shown. Press the quickset pad next to it.
2. Press the quickset pad next to ADD NEW CREATION to
customize your cooking process.
3. Select cook mode. See "Cooking Functions" section to check
available function on convection and non-convection models.
4. Select cook temperature.
5. Select NEXT.
6. Select how to monitor cooking. Cook timer, probe and no
alerts probe are not available in non-convection models.
7. If Cook Timer is selected, enter cook timer length.
8. Select NEXT.
Burn Hazard
Use an oven mitt to remove temperature probe.
Do not touch broil element.
Failure to follow these instructions can result in burns.
9. If Probe is selected, select target probe internal temperature.
10. Select NEXT.
11. Review your settings and select ADD STAGE or SAVE. If Add
Stage is selected, repeat steps 3-9 and select SAVE.
12. Select a name for the new creation.
13. A summary screen will appear. You may save the creation or
add another stage to the cooking process.
The bake element will cycle on and off in intervals to maintain the
oven temperature. Depending on your model, the convection fan
may cycle on and off.
Convection Ovens Non-Convection Ovens
A
C
If the oven door is opened during baking, the heating elements
will turn off approximately 30 seconds after the door is opened.
They will turn on again approximately 30 seconds after the door
is closed. If used, the convection fan turns off immediately when
the door is opened and turns on immediately when door is
closed.
Before Using Bake:
Before using Bake, see the "Positioning Racks and Bakeware"
section and the following tips for rack positions.
NOTE: An "o" after the rack position number indicates that the
offset rack should be used. An "f" indicates that the flat rack
should be used, and an "r" indicates that the roll-out rack should
be used.
Rack positions for 27" (68.6 cm) Convection ovens
1-rack baking: 20, 2f or 3f
2-rack baking: 20 and 3r
For meat and poultry: 20
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 20 and
3r for baking. Place the cakes on the racks as shown.
Rack positions for 27" (68.6 cm) Non-Convection ovens
1-rack baking: 2f
2-rack baking: If and 3f or 2f and 4f
For meat and poultry: If
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks If and
3f for baking. Place the cakes on the racks as shown.
Rack positions for 30" (76.2 cm) Convection ovens
1-rack baking: 2f
2-rack baking: 2f and 4r or 20 and 4r
For meat and poultry: 2f
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 2f and
4r for baking. Place the cakes on the racks as shown.
A. Broil element
B. Convection element
C. Convection fan
D. Bake element
A. Broil element
B. Bake element
13
background
Rack positions for 30" (76.2 cm) Non-Convection ovens
1-rack baking: 2f or 3f
2-rack baking: 2f and 5f or 3f and 5f
For meat and poultry: 2f
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 2f and
5f for baking. Place the cakes on the racks as shown.
To Use Bake:
1. From the Select Mode menu, touch the quickset pad next to
the Bake option.
2. From the Temperature screen, use the number keypad to
enter a desired cooking temperature. The temperature must
be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C) or an invalid key
alert occurs and the default temperature appears on the
screen.
3. Press START to begin preheating oven or select Set Cook
Timer to set cook time and access Keep Warm and Delay
Start functions.
4. For cook timer, enter a cooking length using the number
keypad to set a timer to alert you when cooking ends. The
time length cannot exceed 12 hours. See "Cook Timer"
section for additional information.
5. (Optional) To keep food warm after cooking ends, select ON/
OFF for Keep Warm when done. See the "Keep Warm"
section for additional information.
6. (Optional) To set a delayed start, press DELAY START and set
the desired time. See the "Delay Start" section for additional
information.
7. Press START to begin preheating the oven.
8. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen
will also prompt you when to insert food.
9. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER,
on double models) to turn off the oven.
If the oven door is opened during broiling, the broil element
will turn off in approximately 30 seconds. When the oven door
is closed, the elements will come back on approximately
30 seconds after the door is closed.
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to
drain juices and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a Broiler Pan Kit, it may be
ordered. See "Assistance or Service" section to order. Ask for
Part Number W10123240.
For proper draining, do not cover the grid with foil. The
bottom of the broiler pan may be lined with aluminum foil for
easier cleaning.
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to avoid curling.
Pull out oven rack to stop position before turning or removing
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very
thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.
After broiling, remove the pan and food from the oven.
Drippings will bake on the pan if left in the heated oven,
making cleaning more difficult.
To Use Broil:
Before using Broil, position rack according to the Broiling Chart.
When broiling, changing the temperature allows more precise
control. The lower the temperature, the slower the cooking.
Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and
poultry may cook better at lower broiling temperatures.
Position food on the grid on the broiler pan, then place it in the
center of the oven rack with the longest side parallel to the door.
It is not necessary to wait for the oven to preheat before putting
food in unless recommended in the recipe.
Close the door.
1. From the Select Mode menu, press the quickset pad next to
the Broil option.
2. From the Temperature screen, use the number keypad to
enter a desired cooking temperature. The temperature must
be between 450°F (232°C) and 550°F (288°C) or an invalid
key alert occurs and the default temperature appears on the
screen.
3. Press START to begin cooking.
4. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER,
on double models) to turn off the oven.
Broiling uses direct radiant heat to cook food.
A
A. Broil element
The element cycles on and off in intervals to maintain the oven
temperature.
14
background
BROILING CHART
For best results, follow the chart below. For diagram, see the
"Positioning Racks and Bakeware" section.
A temperature setting of 550°F (288°C) is recommended.
Times are guidelines only and may need to be adjusted for
individual foods and tastes. Preheat is not needed for optimal
results.
FOOD 27" Rack 30" Rack COOK TIME
Position Position (in minutes)
Beef
Steak
1" to 1Y4" (2.5 cm to
3 cm) thick
medium-rare 3f 4f 10-17
medium 3f 4f 12-19
well-done 3f 4f 15-24
Pork
Pork chops
1" (2.5 cm) thick
medium 3f 4f 16-24
Lamb
Lamb chops
1" (2.5 cm) thick
medium-rare 3f 4f 10-12
medium 3f 4f 11-13
Ground Meats
Ground beef, pork or
lamb patties*
3/4"(2 cm) thick
well-done 3f 4f 15-18
Chicken
Chicken
bone-in pieces (2" to
21/2"[5 cm to 6.3 cm]) 2f 2f 20-40
boneless pieces (4 oz
[113 g]) 3f 4f 12-15
Fish
Fish
1/2"to 3/4"(1.25 to 2 cm)
thick 3f 4f 6-15
*Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.
An "o" after the rack position number indicates that the offset
rack should be used. An "f" indicates that the flat rack should be
used, and an "r" indicates that the roll-out rack should be used.
In a convection oven, the fan-circulated hot air continually
distributes heat more evenly than the natural movement of air in a
standard thermal oven. This movement of hot air helps maintain a
consistent temperature throughout the oven, cooking foods more
evenly, while sealing in moisture.
Most foods, using Convect Baking modes, can be cooked by
lowering cooking temperatures 25°F (14°C). The cooking time
can be shortened by as much as 30 percent when using Convect
Roast, especially for large turkeys and roasts.
It is important not to cover foods with lids or aluminum foil so
that surface areas remain exposed to the circulating air,
allowing browning and crisping.
Keep heat loss to a minimum by opening the oven door only
when necessary.
Choose cookie sheets without sides and roasting pans with
lower sides to allow air to move freely around the food.
Test baked goods for doneness a few minutes before the
minimum cooking time using a method such as a toothpick.
Burn Hazard
Use an oven mitt to remove temperature probe.
Do not touch broil element.
Failure to follow these instructions can result in burns.
Use a meat thermometer or the temperature probe to
determine the doneness of meats and poultry. Check the
temperature of pork and poultry in 2 or 3 places.
SOre® l"_sOC_®S}
The convection element is hidden in the rear panel of the oven
cavity, and, assisted by the convection fan, provides balanced,
efficient heating.
A
C
A. Broil element
B. Convection element
C. Convection fan
D. Bake element
Convection baking can be used for baking delicate cakes and
pastries, as well as foods on multiple racks. If the oven is full,
extra cooking time may be needed.
When cooking an oven meal with several different types of foods,
be sure to select recipes that require similar temperatures.
Cookware should sit in the oven with at least 1" (2.5 cm) of space
between the cookware and the sides of the oven.
During convection baking preheat, the convection element, broil
element and bake element all heat the oven cavity. After preheat,
the convection element, bake element, broil element and fan
(depending on model) will cycle on and off in intervals to maintain
oven temperature.
If the oven door is opened during convection baking, the fan
turns off immediately and turns on immediately when the door is
closed. Convection, Bake and Broil elements will turn off
approximately 30 seconds after the door is opened. They will turn
on again approximately 30 seconds after the door is closed.
Reduce recipe temperature 25°F (14°C).
To Use Convect Bake:
Before using Convect Bake, see the "Positioning Racks and
Bakeware" section and the following tips for rack positions.
15
background
NOTE: An "o" after the rack position number indicates that the
offset rack should be used. An "f" indicates that the flat rack
should be used, and an "r" indicates that the roll-out rack should
be used.
Rack positions for 27" (68.6 cm) ovens
1-rack baking: 2o
2-rack baking: 2o and 3r
3-rack baking: lf, 3o and 4r
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 2o and
3r for baking. Place the cakes on the racks as shown.
C onvec/ ( Tep d
some Modes}
The convection element is hidden in the rear panel of the oven
cavity, and, assisted by the convection fan, provides balanced,
efficient heating.
A
C
Rack positions for 30" (76.2 cm) ovens
1-rack baking: 3o
2-rack baking: 2o and 3r or 2o and 4r
3-rack baking: lo, 3f and 5r
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 2o and
4r for baking. Place the cakes on the racks as shown.
1. From the Select Mode menu, press the quickset pad next to
the MultiMode ®Convection option.
2. From the MultiMode ®Convection menu, press the quickset
pad next to Convect Bake.
3. From the Temperature screen, use the number keypad to
enter a desired cooking temperature. The temperature must
be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C) or an invalid key
alert occurs and the default temperature appears on the
screen.
4. Press START to begin preheating oven or select Set Cook
Timer to set cook time and access the Keep Warm or Delay
Start functions.
5. For cook timer, enter a cooking length using the number
keypad to set a timer to alert you when cooking ends. The
time length cannot exceed 12 hours. See the "Cook Timer"
section for additional information.
6. (Optional) To keep food warm after cooking ends, select ON/
OFF for Keep Warm when done. See the "Keep Warm"
section for additional information.
7. (Optional) To set delayed start, press DELAY START and set
the desired time. See the "Delay Start" section for additional
information.
8. Press START to begin preheating the oven.
9. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen
will also prompt you when to insert food.
10. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER,
on double models) to turn off the oven.
A. Broil element
B. Convection element
C. Convection fan
D. Bake element
The Convect Bake (Rapid Preheat) mode will preheat the oven
faster than other modes. During Convect Bake (Rapid Preheat),
the broil, convect and bake elements cycle on and off to maintain
oven temperature.
The convection fan will run continuously during preheat and will
cycle on and off in intervals after preheat. This mode can be used
for one- and two-rack baking of items such as cakes, cookies
and biscuits.
If the oven door is opened during convection baking, the fan
turns off immediately and then turns on immediately when the
door is closed. The Convection, Bake and Broil elements will turn
off approximately 30 seconds after the door is opened. They will
turn on again approximately 30 seconds after the door is closed.
NOTE: Reduce recipe temperature by 25°F (14°C) for this cycle.
To Use Convect Bake (Rapid Preheat:)
Before using Convect Bake (Rapid Preheat), see the "Positioning
Racks and Bakeware" section and the following tips for rack
positions.
NOTE: An "o" after the rack position number indicates that the
offset rack should be used. An "f" indicates that the flat rack
should be used, and an "r" indicates that the roll-out rack should
be used.
Rack positions for 27" (68.6 cm) ovens
1-rack baking: 20
2-rack baking: 20 and 3r
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 20 and
3r for baking. Place the cakes on the racks as shown.
16
background
Rack positions for 30" (76.2 cm) ovens
1-rack baking: 2f
2-rack baking: 2f and 4r
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 2f and
4r for baking. Place the cakes on the racks as shown.
1. From the Select Mode Menu, touch the quickset pad next to
MultiMode ®Convection option.
2. From the menu, press the quickset pad next to Convect Bake
(Rapid Preheat).
3. From the Temperature Screen, use the number keypad to
enter the desired cooking temperature. The temperature must
be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C) or an invalid key
alert occurs and the default temperature appears on the
screen.
4. Press START to begin preheating oven or select Set Cook
Timer to set cook time and access the Keep Warm and Delay
Start functions.
5.
For cook timer, enter a cooking length using the number
keypad to set a timer to alert you when cooking ends. The
time length cannot exceed 12 hours. See "Cook Timer"
section for additional information.
6. (Optional) To keep food warm after cooking ends, select ON/
OFF for Keep Warm when done. See the "Keep Warm"
section for additional information.
7. (Optional) To set delayed start, select Delay Start and set the
desired time. See the "Delay Start" section for additional
information.
8. Press START to begin preheating the oven.
9. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen
will also prompt you when to insert food.
10. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER,
on double models) to turn off the oven.
_t_#'s,£}1_' _ moc_es
Convection roasting can be used for roasting meats, poultry and
vegetables. During convection roasting, the broil, convect, and
bake elements will cycle on and off in intervals to maintain oven
temperature, while the fan circulates the hot air.
The cook time will be reduced 15-30%.
For best results, use a broiler pan, grid and roasting rack,
designed to drain juices and help avoid spatter and smoke.
Use the roasting rack on top of the broiler pan and grid. This
holds the food above the grid and allows air to circulate
completely around all surfaces.
If you would like to purchase a Broiler Pan Kit, it may be
ordered. See "Assistance or Service" section to order. Ask for
Part Number W10123240.
To Use Convect Roast:
Before using Convect Roast, see the "Positioning Racks and
Bakeware" section.
It is not necessary to wait for the oven to preheat before putting
food in, unless recommended in the recipe.
1. Place food in oven. Preheating the oven is not necessary.
2. From the Select Mode menu, touch the quickset pad next to
the MultiMode ®Convection option.
3. From the menu, press the quickset pad next to Convect
Roast.
4.
From the Temperature Screen, use the number keypad to
enter the desired temperature. The temperature must be
between 170°F (77°C) and 550°F (288°C) or an invalid key
alert occurs and the default temperature appears in the
screen.
5. Press START to begin cooking, or select Set Cook Timer to
set the cook time and access the Keep Warm and Delay Start
functions.
6.
For the cook timer, enter a cooking length using the number
keypad to set a timer to alert you when cooking ends. The
time length can not exceed 12 hours. See "Cook Timer"
section for additional information.
7. (Optional) To keep food warm after cooking ends, select ON/
OFF for Keep Warm when done. See the "Keep Warm"
section for additional information.
8. (Optional) To set a delayed start, select Delay Start and set
the desired time. See the "Delay Start" section for additional
information.
9. Press START to begin cooking.
10. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER,
on double models) to turn off the oven.
Con c
A
B
B
C
A. Broil element
B. Convection element
C. Convection fan
D. Bake element
If the oven door is opened during convection roasting, the fan
turns off immediately and turns on immediately when the door is
closed. Bake, broil, and convect elements will turn off
approximately 30 seconds after the door is opened. They will turn
on again approximately 30 seconds after the door is closed.
A. Broil element
B. Convection fan
During convection broiling, the broil element will cycle on and off
in intervals to maintain oven temperature, while the fan circulates
the hot air.
The temperature is preset at 550°F (288°C), but can be changed
to a different temperature. Cooking times will vary depending on
the rack position and temperature and may need to be adjusted.
The fan turns off immediately when door is opened and turns on
again immediately when door is closed. The broil element will
turn off approximately 30 seconds after the door is opened. They
will turn on again approximately 30 seconds after the door is
closed.
17
background
To Use Convect Broil:
Before using Convect Broil, see "Broil" section for general
broiling guidelines. Position food on the broiler pan grid and
place it in the center of the oven rack with the longest side
parallel to the door. It is not necessary to wait for the oven to
preheat before putting in food unless recommended in the recipe.
Close the door.
1. From the Select Mode menu, press the quickset pad next to
the MultiMode®Convection option.
2. From the MultiMode ®Convection menu, press the quickset
pad next to Convect Broil.
3. From the Temperature screen, use the number keypad to
enter a desired cooking temperature. The temperature must
be between 450°F (232°C) and 550°F (288°C) or an invalid
key alert occurs and the default temperature appears on
screen.
4. Press START to begin cooking.
5. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER
on double models) to turn off the oven.
C,os vect Sow FSo ssf
(0' S,OY_:_@Y;'O( @_F
Convect Slow Roast is best for food items such as beef, poultry
and pork. This cycle cooks food at low temperatures for long
periods of time. Food can be cooked up to 12 hours. Depending
on the time chosen, there is a range of temperatures to select.
See the following chart.
B
C
A. Broil element
B. Convection element
C. Convection fan
D. Bake element
Cook Time Default Temperature Range
Temperature
4 Hours 275°F (135°C) 250-300°F (120-150°C)
8 Hours 225°F (107°C) 200-250°F (93-120°C)
12 Hours 185°F (85°C) 170-225°F (77-107°C)
Food should be completely thawed.
Cover foods to keep food moist.
To Use Convect Slow Roast:
Before using Convect Slow Roast, see the "Positioning Racks
and Bakeware" section.
NOTE: For 27" (68.6 cm) ovens, use rack 20 (offset rack). For 30"
(76.2 cm) ovens, use rack 2f (flat rack).
It is not necessary to wait for the oven to preheat before putting
food in, unless recommended in the recipe.
1. Place food in oven. Preheating the oven is not necessary.
2. From the Select Mode menu, touch quickset pad next to the
MultiMode ®Convection option.
3. From the menu, press the MORE button until Convect Slow
Roast appears, Press the quickset pad next to it.
4. Choose a cooking length. Press the quickset pad next to
4 Hours, 8 Hours or 12 Hours.
5. To adjust the temperature, press the quickset pad next to
Temperature. Use the number keypad to enter desired
cooking temperature.
6. To return to the timer selections, touch quickset pad next to
Set Cook Timer.
7. Press START to begin cooking.
8. When programmed time ends, the oven will automatically
enter into Keep Warm mode for 1 hour.
9. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER,
on double models) to turn off the oven.
(o" so s÷ mod®s
The Convect Frozen Pizza Mode is used to cook a variety of thick
and thin crust pizzas using one rack at a time.
A
C
A. Broil element
B. Convection element
C. Convection fan
D. Bake element
Follow package directions for time and temperature.
To Use Convect Frozen Pizza:
Before using Convect Frozen Pizza, see the "Positioning Racks
and Bakeware" section.
NOTE: For 27" (68.6 cm) ovens, use rack 20 (offset rack). For 30"
(76.2 cm) ovens, use rack 2f (flat rack).
1. From the Select Mode menu, press the quickset pad next to
the MultiMode ®Convection option.
2. From the MultiMode ®Convection menu, touch the MORE
button until Convect Frozen Pizza appears. Press the
quickset pad next to it.
3. From the Temperature screen, use the number keypad to
enter a desired cooking temperature. The temperature must
be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C) or an invalid key
alert sounds and the default temperature appears on the
screen.
4. Press Start to begin preheating oven or select Set Cook
Timer to set a cook time and access the Keep Warm and
Delay Start functions.
5. For cook timer, enter a cooking length using the number
keypad to set a timer to alert you when cooking ends. The
time length cannot exceed 12 hours. See the "Cook Timer"
section for additional information.
6. (Optional) To keep food warm after cooking ends, select ON/
OFF for Keep Warm when done. See the "Keep Warm"
section for additional information.
7. (Optional) To set a delayed start, press DELAY START and set
the desired time. See the "Delay Start" section for additional
information.
8. Press START to begin preheating oven.
9. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen
will also prompt you when to insert food.
10. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER
on double models) to turn off the oven.
18
background
The Convect Pastry cycle is best for one-, two- or three-rack
baking of foods such as cream puffs, turnovers and croissants.
Proof prepares dough for baking by activating the yeast. Dough
should be fresh or thawed.
A
B
C
A. Broil element
B. Convection element
C. Convection fan
D. Bake element
Reduce recipe temperature by 25°F (14°C) for this cycle.
To Use Convect Pastry:
Before using Convect Pastry, see the "Positioning Racks and
Bakeware" section and the following tips for rack positions.
NOTE: An "o" after the rack position number indicates that the
offset rack should be used. An "f" indicates that the flat rack
should be used, and an "r" indicates that the roll-out rack should
be used.
Rack positions for 27" (68.6cm) ovens
1-rack baking: 20
2-rack baking: 20 and 3r
3-rack baking: lf, 30 and 4r
Rack positions for 30" (76.2 cm) ovens
1-rack baking: 3f
2-rack baking: 2f and 4r
3-rack baking: lo, 3f and 5r
1. From the Select Mode menu, press the quickset pad next to
the MultiMode ®Convection option.
2. From the MultiMode ®Convection menu, touch the MORE
button until Convect Pastry appears. Press the quickset pad
next to it.
3. From the Temperature screen, use the number keypad to
enter a desired cooking temperature. The temperature must
be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C) or an invalid key
alert occurs and the default temperature appears on screen.
4. Press START to begin preheating oven or select Set Cook
Timer to set the cook time and access Keep Warm and Delay
Start functions.
5. For cook timer, enter a cooking length using the number
keypad to set a timer to alert you when cooking ends. The
time length cannot exceed 12 hours. See the "Cook Timer"
section for additional information.
6. (Optional) To keep food warm after cooking ends, select ON/
OFF for Keep Warm when done. See "Keep Warm" section
for additional information.
7. (Optional) To set a delayed start, press Delay Start and set the
desired time. See the "Delay Start" section for additional
information.
8. Press START to begin preheating oven.
9. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen
will also prompt you when to insert food.
10. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER,
on double models) to turn off the oven.
C
A. Broil element
B. Convection element
C. Convection fan
D. Bake element
To Proof:
Before first proofing, place dough in a lightly greased bowl and
cover loosely with wax paper coated with shortening. Use rack 2f
(flat rack).
Close door.
1. Place food in oven.
2. From the Select Mode menu, touch the MORE button until
Proof appears. Press the quickset pad next to it.
3. The oven is set to 100°F (36°C). It is not possible to change
the temperature in Proof mode.
4. Press START to begin proofing. Preheating the oven is not
necessary.
5. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER
on double models) to turn off the oven.
Before second proofing, shape dough, place in baking pan(s) and
cover loosely with plastic wrap coated with cooking spray. Follow
same placement, and control steps above. Before baking,
remove plastic wrap.
; epd ? f
Rapid Proof is used for frozen or formed dough. A preheat is
required for this mode.
A
C
A. Broil element
B. Convection element
C. Convection fan
D. Bake element
To Use Rapid Proof:
1. From the Select Mode menu, touch the MORE button until
Rapid Proof appears. Press the quickset pad next to it
2. The oven will heat to a default temperature of 200°F (93°C).
The temperature can be changed by using the number
keypad to enter a desired temperature. The temperature must
be between 170°F (77°C) and 200°F (93°C) or an invalid key
alert occurs and the default temperature appears on the
screen.
3. Press START to begin preheating the oven.
19
background
4. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen
will also prompt you when to insert food.
5. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER
on double models) to turn off the oven.
'"I "Y]
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
IMPORTANT: Food must be at serving temperature before it is
placed in the oven. Food may be held up to 1 hour; however,
breads and casseroles may become too dry during the Keep
Warm function.
A
A. Broil element
B. Bake element
The Keep Warm TM option allows hot cooked food to stay at
serving temperature. It can also be used at the end of a Timed
Cook cycle.
1. From the Select Mode menu, or whenever available, press
the MORE button until the Keep Warm option appears. Press
the quickset pad next to Keep Warm.
2. If selecting Keep Warm as an independent cycle, use the
number keypad to enter the desired temperature between
150°F (66°C) and 200°F (93°C).
3. Press START to begin warming the oven. Place food in oven
at appropriate time.
4. If selecting Keep Warm as an option within a cycle, select Set
Cook Timer. Choose ON/OFF for Keep Warm. When "On,"
the oven will automatically go into warm mode when the
programmed cook timer ends. The temperature must be
between 150°F (66°C) and 200°F (93°C).
5. (Optional) To set a delayed start, press the quickset pad next
to Delay Start and set the desired time. See the "Delay Start"
sections for more information.
6. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER,
on double models) to turn off the oven.
The Cook Timer allows the oven to cook for a programmed
length of time. The Cook Timer can be accessed by touching the
quickset pad next to Set Cook Timer whenever available. The
Cook Timer can be started 2 ways; by selecting Start Timer,
which will start the timer immediately, or by opening and then
closing the oven door, which will start the timer immediately after
the door closes. If the Cook Timer is set during preheat, as soon
as Start is selected, the Cook Timer will begin counting down and
you will return to the previous status screen.
To Use Cook Timer:
1. Select the quickset pad next to Set Cook Timer from the
Temperature screen.
2. Enter desired cook time using the number keypad. The time
length may not exceed 12:00:00.
3. Select Start to begin preheating the oven.
4. (Optional) To keep food warm after cooking ends, turn Keep
Warm On. See the "Keep Warm" section for additional
information.
5. (Optional) To set a delayed start, touch Delay Start and set
the desired time. See the "Delay Start" section for additional
information.
6. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen
will also prompt you when to insert food.
Burn Hazard
Use an oven mitt to remove temperature probe.
Do not touch broil element.
Failure to follow these instructions can result in burns.
NOTE: In double oven models, the temperature probe is only in
the upper oven.
The temperature probe accurately measures the internal
temperature of meat, poultry and casseroles and should be used
in determining the doneness of meat and poultry. It can be used
only during bake, convect bake, convect roast and food
temperature guide cycles. The oven will beep when the food has
reached the target temperature.
Always unplug and remove the temperature probe from the oven
when removing food.
When using the probe, be sure there are no racks in the oven
above the rack in use.
To Use Temperature Probe:
1. Insert the probe into the food item. For meats, the probe tip
should be located in the center of the thickest part of the
meat and not into the fat or touching the bone.
2. Place food in oven.
3. Connect the temperature probe to the jack inside the oven.
Keep probe as far away from the heat source as possible.
4. Close the oven door.
5. From the Select Mode menu, touch the MORE button until
Probe is shown. Press the quickset pad next to Probe.
6. From the Probe Cooking menu, select Bake, Convect Bake,
Convect Roast or Food Temperature Guide by touching the
quickset pad next to the chosen mode.
7. Set the Probe temperature for Bake, Convect Bake or
Convect Roast. The temperature must be between 130°F
(54°C) and 185°F (85°C). The default value is 160°F (71°C).
8. Choose the default oven temperature or set the desired
temperature by selecting the Oven Temp option and then
entering the desired temperature.
20
background
9. If Food Temperature Guide is selected, select the type of
food: beef, fresh; chicken; ham, precooked; lamb; pork;
turkey or veal.
NOTE: Some foods may require additional selections.
10. Select the doneness level: medium rare, medium or well-
done, or set the probe temperature if available.
NOTE: Foods such as beef, poultry and pork should be
removed from the oven when the probe notifies you, covered,
and allowed to stand for 10-15 minutes. The 10-15 minute
rest allows the temperature of the food to increase to your
selected doneness level.
11. To set a desired cooking temperature, select the Oven Temp
option and enter the desired temperature. The temperature
must be set between 170°F (77°C) and 550°F (288°C).
12. (Optional) To set a delayed start, select Delay Start and set
desired time. See "Delay Start" for additional information.
13. Press START to begin cooking.
14. Press CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER,
on double models) to turn off the oven.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Delay Start allows the oven(s) to be set to turn on at a certain
time of day and cook for a set length of time. Delay Start should
not be used for food such as breads and cakes because they
may not bake properly.
Delay Start is available in any cycle that has a Delay Start button.
You may need to select Set Cook Timer to access the Delay Start
option.
To Set a Delay Start:
1. From any cycle with the Delay Start button available, press
the quickset pad next to Delay Start.
2. Delay Start can be set to use with the Cook Timer, while using
the probe, or as a delayed start with no Cook Timer.
Delay with Cook Timer:
1. If Delay with Timer is chosen, use the number keypad to enter
a desired start and end time. The difference between them
should equal the Cook Timer.
2. The oven will automatically keep the food warm after ending
the cycle at the chosen end time.
3. Press START.
Delay with Probe:
Burn Hazard
Use an oven mitt to remove temperature probe.
Do not touch broil element.
Failure to follow these instructions can result in burns.
1. If Delay with Probe is chosen, use the number keypad to
enter a desired start time. Because the probe controls the
end time, an end time will not be displayed.
2. The oven will automatically keep the food warm when the
probe reaches the target temperature.
3. Press START.
Delay No Timer:
1. If Delay No Timer is chosen, use the number keypad to enter
a desired start time.
2. When Delay No Timer is set, the oven will automatically turn
off after cooking for 12 hours.
3. Press START.
The Button Lock allows all the buttons to be locked.
To Activate the Button Lock:
1. From the Select Mode menu, touch the MORE button until
Button Lock appears. Press the quickset pad next to it.
2. While the buttons are locked, there is a "locked" icon on the
idle screen.
To Deactivate the Button Lock:
1. If any button was pressed, an unlock message will appear on
the screen.
2. To unlock, press and hold the START button for 3 seconds.
21
background
OVEN CARE
Burn Hazard
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
Keep children away from oven during
Self-Cleaning cycle.
Failure to follow these instructions can result in burns.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off during the Self-Clean cycle. Exposure to the
fumes may result in death to certain birds. Always move birds to
another closed and well-ventilated room.
Self-clean the oven before it becomes heavily soiled. Heavy soil
results in longer cleaning and more smoke.
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Clean cycle to
help get rid of heat, odors, and smoke.
Do not block the oven vent(s) during the Self-Clean cycle. Air
must be able to move freely. Depending on your model, see
"Oven Vent" or "Oven Vents" section.
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket. The
door gasket is essential for a good seal.
Prepare Oven:
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware and,
on some models, the temperature probe from the oven.
Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide.
See "General Cleaning" section for more information.
Remove any foil from the oven because it may burn or melt,
damaging the oven.
Hand clean inside door edge and the 11/2"(3.8 cm) area
around the inside oven cavity frame, being certain not to
move or bend the gasket. This area does not get hot enough
during self-clean to remove soil. Do not let water, cleaner,
etc., enter slots on door frame. Use a damp cloth to clean this
area.
How the Cycle Works:
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and
popping sounds.
The CustomClean TM Self Cleaning cycle uses very high
temperatures to clean, burning residue to a powdery ash.
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp
cloth to the inner door glass before it has completely cooled.
The oven lights will not work during the Self-Clean cycle.
On double oven models, only one oven can self-clean at a time. If
one oven is self-cleaning, the other oven cannot be set or turned
on.
NOTE: During self-clean, the cooling fan motor(s) will operate at
its highest speed to increase airflow to better exhaust the air
through the oven vent(s). An increase of noise may be noticeable
during and after the self-clean cycle until the oven cools.
To Self-Clean:
1. From the Modes or Setup menus, touch the quickset pad
next to Self-clean.
2. Two messages appear on the screen:
Remove all oven racks and pans from the oven.
Clean oven frame and door frame with a nonabrasive
cleaning agent. Do not clean gasket.
3. Touch NEXT.
4. Select the cleaning level by pressing the buttons:
Light (2 hours), Medium (3 hours) or Heavy (4 hours).
NOTE: The oven will cool for an additional hour after cleaning
is completed.
5. To set a delayed start, touch DELAY START and set a desired
time. See the "Delay Start" section for additional information.
6. Touch START.
To Stop Self-Clean anytime:
Touch CANCEL OVEN (CANCEL UPPER or CANCEL LOWER on
double oven models). If the oven temperature is too high, the
door will remain locked. It will not unlock until the oven cools.
Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage.
At high temperatures, foods react with porcelain. Staining,
etching, pitting or faint white spots can result. This will not
affect cooking performance.
22
background
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL (on some models)
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-
wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damage.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots.
OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
OVEN DOOR INTERIOR
Cleaning Method:
Self-Clean cycle:
For optimal door cleaning result, wipe away any deposits with
a damp sponge before running cycle.
CONTROL PANEL
Activate the Button Lock to avoid touch screen activation during
cleaning. See "Button Lock" section.
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
Cleaning Method:
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
Cleaning Method:
Self-Clean cycle: See "CustomClean TM Self-Cleaning with
Adjustable Levels and Auto Lock" first.
OVEN RACKS
Cleaning Method:
Self-Clean cycle:
See "CustomClean TM Self-Cleaning with Adjustable Levels
and Auto Lock" first. Remove racks or they will discolor and
become difficult to slide. If this happens, a light coating of
vegetable oil applied to the rack guides will help them slide.
Steel-wool pad
The oven lights are 120-volt, 25-watt maximum halogen bulbs.
They will come on when the oven door is opened. On double
oven models, both upper and lower lights will come on when
either door is opened. The oven lights will not work during the
Self-Cleaning cycle. When the oven door is closed, touch LIGHT
to turn light on or off.
To Replace:
Before replacing the bulb, make sure the oven is off and cool.
1. Disconnect power.
2. Remove glass light cover by grasping the front edge and
pulling away from oven.
3. Remove bulb from socket.
4. Replace bulb, using tissue or wearing cotton gloves to handle
bulb. To avoid damage or decreasing the life of the new bulb,
do not touch bulb with bare fingers.
5. Replace bulb cover by snapping back into wall.
6. Reconnect power.
23
background
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install oven
doors.
Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT:
To avoid oven door glass breakage:
Do not close the oven door if the racks are not fully inserted
into the oven cavity or when bakeware extends past the front
edge of an oven rack.
Do not set objects on the glass surface of the oven door.
3. Grasp the edges of the oven door with both hands and close
the oven door until it will no longer close. Lift and pull oven
door toward you and remove.
4. Set the oven door(s) aside on a covered work surface.
Do not hit glass surfaces with bakeware or other objects.
Do not wipe down glass surfaces until the oven has
completely cooled.
To Replace:
1. Insert both hanger arms into the door.
For normal oven use, it is not suggested to remove the oven door.
However, if removal is necessary, make sure the oven is off and
cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
To Remove:
1. Open oven door to the full open position
2. Locate the oven door latches in both corners of the oven
door and rotate the latches forward to the unlocked position.
I
2. Open the oven door.
You should hear a "click" as the door is set into place.
3. Move the latches back to the locked position. Check that the
door is free to open and close. If it is not, repeat the removal
and installation procedures.
A. Oven door latch in locked
position
B. Oven door latch in unlocked
position
24
background
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessaryservice call.
Nothing will operate Self-Clean cycle will not operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions.
Oven will not operate
Is the electronic oven control set correctly?
See "Electronic Oven Control" section.
Has a delay start been set?
See "Delay Start" section.
Is the Button Lock set?
See "Button Lock" section.
Is the Sabbath Mode set?
See "Sabbath Mode" section.
On double oven models, is one oven self-cleaning?
When one oven is self-cleaning the other oven cannot be set
or turned on.
On double oven models, is the correct oven control being
used?
The lower control is for the lower oven, the upper control is
for the upper oven.
Oven temperature too high or too low
Does the oven temperature calibration need adjustment?
See "Oven Calibration" section.
Display shows messages
Is the display showing a letter followed by a number?
Clear the display. If a letter followed by a number reappears,
write down the letter followed by the number and call for
service. See "Assistance or Service" section.
Is the oven door open?
Close the oven door all the way.
Has the function been entered?
See "CustomClean TM Self-Cleaning with Adjustable Levels
and Auto Lock" section.
On some models, has a delay start Self-Clean cycle been
set?
See "CustomClean TM Self-Cleaning with Adjustable Levels
and Auto Lock" section.
Has a delay start been set?
See "Delay Start" section.
Oven cooking results not what expected
Is the proper temperature set?
Double-check the recipe in a reliable cookbook.
Is the proper oven temperature calibration set?
See "Cooking Functions" section.
Was the oven preheated?
See "Cooking Functions" section.
Are the racks positioned properly?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
Is there proper air circulation around bakeware?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
Is the batter evenly distributed in the pan?
Check that batter is level in the pan.
Is the proper length of time being used?
Adjust cooking time.
Has the oven door been opened while cooking?
Oven peeking releases oven heat and can result in longer
cooking times.
Are baked items too brown on the bottom?
Move rack to higher position in the oven.
Are pie crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
25
background
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new JENN-AIR ®appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest JENN-AIR ®designated service center.
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any
questions or concerns at:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Web address: www.jennair.com
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Call the Jenn-Air Customer eXperience Centre toll free:
1-800-807-6777
USA
Call the Jenn-Air Customer eXperience Center toll free:
1-800-JennAir (1-800-536-6247)
Our consultants provide assistance with:
Features and specification on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Jenn-Air designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Jenn-Air designated service company in your area,
you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
Our consultants provide assistance with:
Use and maintenance procedures.
Repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Jenn-Air designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Web address: www.jennair.ca
Please include a daytime phone number in your correspondence.
26
background
JENN-AIR COOKING APPLIANCEWARRANTY
LIM ITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the
product) if defective in materials or workmanship:
Electric element Electronic controls
Touch Pad and microprocessor
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
Magnetron tube
Sealed gas burners
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-536-6247. In Canada,
call 1-800-807-6777. 6/09
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
27
background
28
background
SECURITEDU FOUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI=CURITI=
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de
choc 61ectrique, de blessures corporelles ou de dommages
Iors de I'utilisation du four, il convient d'observer certaines
pr6cautions 616mentaires dont les suivantes :
Installation appropri6e - S'assurer que le four est
convenablement install6 et reli6 & la terre par un technicien
qualifi6.
Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou r6chauffer
une piece.
Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas 6tre laiss6s seuls ou sans surveillance dans la piece
oQ le four est en service. Ne jamais laisser les enfants
s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.
Porter des v6tements appropri6s - Les v6tements amples
ou d6tach6s ne doivent jamais 6tre port6s pendant
I'utilisation du four.
Entretien par I'utilisateur- Ne pas r6parer ni remplacer
toute piece du four si ce n'est pas sp6cifiquement
recommand6 dans le manuel. Toute autre op6ration
d'entretien ou de r6paration doit 6tre confi6e & un
technicien qualifi6.
Ne pas utiliser d'eau pour 6teindre un feu de graisse -
Etouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs
polyvalents & produits chimiques secs ou un extincteur &
mousse.
Utiliser seulement des mitaines s_ches de four - Des
mitaines de four mouill6es ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brQlures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les
616ments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un
tissu 6pais.
Exercer une grande prudence Iors de I'ouverture de la
porte. Laisser I'air chaud ou la vapeur s'6chapper avant
d'enlever ou de remplacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants ferm6s -
L'accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des 6vents.
Placement des grilles du four - Toujours placer les grilles
du four & I'endroit d6sir6, Iorsque le four est froid. Si la
grille doit 6tre d6plac6e Iorsque le four est chaud, ne pas
laisser des mitaines de four toucher 1'616ment chauffant
dans le four.
Remisage dans le four - Des mat6riaux inflammables ne
doivent pas 6tre remis6s dans un four.
NE PAS TOUCHER LES I_LI_MENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTI_RIEURES DU FOUR -les 616ments
chauffants peuvent 6tre chauds m6me s'ils ont une teinte
fonc6e. Les surfaces int6rieures de four deviennent assez
chaudes pour causer des brQlures. Pendant et apr_s
I'utilisation, ne pas toucher ou laisser des v6tements ou
autres mat6riaux inflammables venir en contact avec les
616ments chauds ou les surfaces int6rieures chaudes du
four avant qu'ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D'autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brQlures. Ces surfaces comprennent les
ouvertures de 1'6vent du four et la surface pros de ces
ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes
du four.
Fours autonettoyants :
Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la porte est
essentiel pour 1'6tanch6it6. Veiller & ne pas frotter,
endommager ou d6placer le joint.
Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de
four- On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu'en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pi_ces indiqu6es dans le manuel.
Avant d'ex6cuter le programme d'autonettoyage du four,
enlever la I_chefrite et sa grille et les autres ustensiles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29
background
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de malformations
et autres d6ficiences de naissance.
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut comporter tous les articles enum6r6s ou seulement certains
d'entre eux. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele.
A
D
E
K
_:...... ......... .................................................................................F
A. Commandes _lectroniques du four
B. Event du four
C. Plaque signal_tique
(situ_e sur I'_vent central sous le tableau
de commande)
D. E-I_ment de cuisson au gril
E. Joint d'_tanch_it_
F Event du bas
G. Four inf_rieur (sur les modeles
double four)
H. E-I_ment de cuisson au four non visible
I. Ventilateur et _l_ment de convection
J. Lampes du four (c6t_ gauche non
visible)
K. Loquet de verrouillage de la porte du
four
Pi_ces et caract_ristiques non
illustr_es
Connecteur de la sonde
thermom_ trique
Sonde thermom_trique
Grifles du four
L. Interrupteur de lampe du four
30
background
COMMANDES ELECTRONIQUESDU FOUR
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut comporter tousles articles enum6r6s ou seulement certains
d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustres ci-dessous peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele.
Les commandes du four sont accessibles a partir de son tableau de commande.
REMARQUE En raison de la sensibilite du tableau de commande, des instructions speciales de nettoyage ont et6 fournies. Voir la
section "Nettoyage gen6ral" pour les instructions de nettoyage.
Tableau de commande du four simple
A B C D
CanceIOven ]
J
f
f .... ............
S_Jectionner mode: ]
D Cuisson au four Conversion pour
:_ convection automatique
D ConvectionCulsson au grtl MultiMode
H
%
.i
G F
urqu
FqFqFq
FqFqrq
Fq_
E
A. Panneau tactile
B. E-clairage
C. Affichage
D. Touches num6riques
E. Minuterie de cuisine
F Touches de r6glage rapide
G. Plus
H. Mise en marche
I. Retour
J. Annulation du four)
Tableau de commande du four double
A B C
D
E F
i u00or'ovooi_:_
M L
rq
Fq
S61ectionner mode:
K J
R
fq
[]
H
,f
S ¸¸ _,
UIBD
D D D [ CancelUpper ]
D D D [ Car_celL .... ]
G
A. Panneau tactile
B. Four sup6rieur
C. Minuterie de cuisine
D. Affichage
E. Touches num6riques
F.Annulation four sup6rieur
G. Annulation four inf6rieur
H. Touches de r6glage rapide
I. Plus
J. Mise en marche
K. Retour
L. E-clairage
M. Four inf_rieur
31
background
/e tableau de commande regroupe le menu de commande et les
commandes des dJfferentes fonctions. /es touches de
commande sont tr_s sensibles et il suffit d'une legere pression
pour les activer.
Pour plus d'information sur chaque commande, voir leurs
sections respectives dans ce manuel.
Guide de bienvenue
Ceci apparait sur I'affichage la premiere fois que le four est mis
sous tension. Le Guide de bienvenue permet & I'utilisateur de
regler le nouveau four.
Apr_s chaque selection, un double bip retentit.
1. Choisir la langue en appuyant sur la touche de reglage rapide
situ6e & c6te de Anglais ou Frangais.
2. Choisir les unites de temperature en appuyant sur la touche
de reglage rapide situee & c6te de Fahrenheit ou Celsius.
3. Choisir les unites de I'horloge en appuyant sur la touche de
reglage rapide situ6e a c6te de AM/PM ou 24 heures (heure
militaire).
4. Choisir Oui ou Non pour que la fonction d'heure avancee soit
automatiquement mise a jour.
5. Entrer I'heure (00:00) a I'aide des touches numeriques et
selectionner AM ou PM en appuyant sur la touche de reglage
rapide situee a c6te de I'option desir6e. Selectionner Suivant
pour passer a I'ecran suivant.
6. Entrer la date (MM/JJ/AAAA) a I'aide du clavier numerique et
appuyer sur la touche de reglage rapide situ6e a c6te de
I'option Suivant.
7. Choisir une apparence d'ecran assortie a I'apparence du four.
Appuyer sur la touche de reglage rapide situee a c6te de
Fonce/Bleu, Clair/Bleu, Fonce/Orange ou Bronze/Blanc.
8. Passer en revue les reglages et appuyer sur la touche de
reglage rapide situ6e & c6te de I'option Sauvegarder. Un
message apparait : "Vous avez selectionne un nouveau
th_me. Le four se reinitialise peu de temps apr_s. Veuillez
patienter..." Le four mettra 1 minute a se remettre en marche
avec les nouveaux reglages.
9. Voir la section "Menu de reglage" pour plus de
renseignements.
Affichage
Lorsqu'on utilise le four (alors au mode actif), I'affichage indique
I'heure, le mode, la temperature du four, et la minuterie si elle est
reglee. Si la minuterie n'est pas reglee, I'option Regler la
minuterie est egalement affichee.
Apres environ 2 minutes d'inactivite, I'affichage passe au mode
de veille et le panneau lumineux de I'affichage s'assombrit.
Lorsque le four fonctionne, I'affichage reste actif.
Durant la programmation, I'affichage indique les menus et les
selections appropriees pour leur fonction de cuisson respective.
I_cran d'affichage
L'ecran d'affichage ACL est utilise pour faire des selections de
menu, ajuster les reglages et entrer des commandes.
A
I S61ectionner mode: ......................
N Cuissonaufour Conversioe automatique _ N iI
pour convection _ I
!-I !--I .........................
i sur 3
iill i__ _ '7"7"7"? i_ _ ??7777 _ i i
siari I
........................C
A. Zone du titre/de la description
B. Zone du menu et de I'entr6e des
donn6es de s61ection/r6glages
C. Zone des entr6es de commande
Les selections de menu et les ajustements de donnees sont
effectues dans la zone centrale de I'ecran et les entrees de
commande (Back [Retour], More [Plus] ou Start [Mise en marche])
sont effectuees par les boutons inferieurs. Les titres et
descriptions a I'ecran sont affiches dans la partie superieure de
I'ecran. Une pression du doigt legere a moderee active le choix
de menu.
A partir du menu principal, tousles programmes de cuisson automatiques peuvent _tre actives; tousles programmes de cuisson
manuels peuvent _tre programmes; les reglages peuvent _tre programmes et ajustes et les instructions, les directives de preparation et
les conseils sont accessibles.
ModUle _ convection
8
Cuisson au four Conversion automati_lue ,
Convection '
Cu_sson au g_l MultiMode
......... _,,_;!!,,
Fl l .....I
I
8
/
Lev6e Mah_t[en au chaud
Levee ra@de Sonde
F:I I ..... I
8
/
s ,ect,.......J"8
Pr_chauffage rapide Cuisson au gril
avec cuisson au four )ar convection
)ar convection
N F=--1
8
/
s ,ect,.......de:
Menu de r_glageAutonettoyage
El rq
R6tissage lent c@sson par convection
par convection de pizza surgel_e
Cuisson de p_tisser_es
par convection
F--=--1
32
background
ModUle de cuisson sans convection
.......,!£
Cuisson au four Maintien au chaud
Cuisson au grfl Mes creations
....... j
B
Autonettoyage Menu de r_glage
VerrouiJlage des
commandes
......... £_,_:t,_l
Ell .....I E]
Ce qui suit represente une sequence indiquant comment
effectuer une cuisson avec le programme de cuisson au four
minute & partir du menu principal.
Ce manuel couvre differents modeles. L'emplacement et
I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent ne pas
correspondre & ceux de votre modele.
1. Appuyer sur le bouton START (mise en marche) ou appuyer
sur le bouton FOUR SUPC:RIEUR/INFC:RIEUR (sur modeles
double four).
2. A partir du menu Selectionner mode, appuyer sur la touche
de reglage rapide situee a c6te de Cuisson au four.
4= Appuyer sur RC:GLER LA MINUTERIE DE CUISSON. Entrer
une duree de cuisson & I'aide du clavier numerique pour que
la minuterie avertisse I'utilisateur de la fin de la cuisson. Si la
minuterie de cuisson est reglee avant le chauffage du four, la
minuterie commence automatiquement le compte & rebours
apres que I'on a ouvert puis referme la porte. On peut aussi
appuyer sur la touche de reglage rapide situee a c6te de Mise
en marche de la minuterie.
Si on regle la minuterie de cuisson une fois que le four a
commence & chauffer, la minuterie commence
immediatement.
3.
S_lectionner mode
Cuisson au four Conversion automatique
pour convection
Broil
i
Convection
Nuitimode !
isur3
El I star'I El
A partir du menu Temperature, utiliser les touches
numeriques pour entrer la temperature de cuisson souhaitee.
Cuisson au four Temperature Ninuterie de
I..........£u sso_?,........
R_gler la minuterie
de cuisson
E3 i startI
D
cu,ssoooufourl 3_0l "'°.e''edecu,SSoo
iGarder au chaud une Nise en marche
fois terming : Arr@t diff@6e
F1 I s,or,I
D
5. Si desire, on peut programmer les options Maintien au chaud
et Mise en marche differee & partir de I'ecran de Minuterie de
cuisson. Voir les sections "Maintien au chaud" et "Mise en
marche differee" pour plus de renseignements.
6. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
prechauffage du four.
7. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique & I'utilisateur le
moment oQ il peut ajouter les aliments.
8. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles & double four) pour eteindre le four.
33
background
Le four vous donne la possibilite de contr61er plusieurs des
reglages par defaut et d'acceder &des informations au moyen de
I'affichage a I'ecran. Parmi ceux-ci : Horloge, Son, Apparence
d'ecran, Langue, Unites de temperature, Infos service, Mode
Sabbat, Calibrage du four et Restauration parametrage usine.
Pour acceder au menu de r_glage :
1. Appuyer sur START (mise en marche) ou Oven (four).
2. A partir du menu Selectionner mode, appuyer sur le bouton
MORE (Plus) jusqu'& ce que le choix de Menu de reglage
s'affiche.
3. Appuyer sur la touche de reglage rapide situ6e & c6te du
choix de Menu de reglage.
Horloge
Cette horloge peut _tre utilisee en format de 12 ou 24 heures.
A tout moment, appuyer sur BACK (retour) pour revenir au menu
de reglage.
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur la touche de
reglage rapide situee a c6te de Horloge.
2. A partir du menu Horloge, appuyer sur la touche de reglage
rapide situ6e & c6te de Heure.
3. Entrer I'heure (--:--). Choisir AM ou PM.
4. Selectionner SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu de reglages de I'horloge.
5. A partir du menu Horloge, appuyer sur la touche de reglage
rapide situee a c6te de DATE.
6. Entrer la date (MM/JJ/AAAA). Selectionner MARCHE ou
ARRI_T pour le reglage d'heure avancee.
7. Selectionner SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu de reglages de I'horloge.
8. A partir du menu Horloge, appuyer sur la touche de reglage
rapide situee a c6te de Format.
9. Choisir le format de I'heure : AM/PM ou 24 heures (heure
militaire).
10. Selectionner SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur
I'ecran d'affichage de I'horloge.
11./_, partir du menu de reglage, appuyer sur la touche de
reglage rapide situee a c6te de Horloge.
12. A partir du menu Horloge, appuyer sur la touche de reglage
rapide situee & c6te de Style d'horloge.
13. Selectionner le style d'horloge sur I'ecran de veille : Analogue
ou numerique.
14. Selectionner SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur &
I'ecran d'affichage de I'horloge.
Son
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur la touche de
reglage rapide situee & c6te de Son.
2. A partir du menu Son, appuyer sur la touche de reglage
rapide situee & c6te de Volume de la minuterie.
3. Ajuster le volume de la minuterie en appuyant sur la touche
de reglage rapide de gauche pour reduire le volume ou sur la
touche de reglage rapide de droite pour I'augmenter. Pour
desactiver le volume, appuyer sur la touche de reglage rapide
de gauche jusqu'& ce que Arr_t apparaisse.
4. Selectionner SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu de reglages du son.
5. A partir du menu Son, appuyer sur la touche de reglage
rapide situee & c6te de Volume des boutons.
6. Ajuster le volume des boutons en appuyant sur la touche de
reglage rapide de gauche pour reduire le volume ou sur la
touche de reglage rapide de droite pour I'augmenter. Pour
desactiver le volume des boutons, appuyer sur la touche de
reglage rapide de gauche jusqu'& ce que Arr_t apparaisse.
7. Selectionner SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu Son.
8. A partir du menu Son, choisir MARCHE ou ARRI_T sur Sons
de mise en marche/arr_t.
9. Appuyer sur BACK (Retour) pour acceder au menu de
reglage.
Apparence d'_cran
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur la touche de
reglage rapide situee & c6te de Apparence d'ecran.
2. A partir du menu Apparence, appuyer sur la touche de
reglage rapide situee & c6te de Luminosite.
3. Ajuster la luminosite de I'ecran en appuyant sur la touche de
reglage rapide de gauche pour selectionner une luminosite
plus sombre ou sur la touche de reglage rapide de droite pour
selectionner une luminosite plus forte.
4. Selectionner SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu de reglages de I'apparence d'ecran.
5. A partir du menu Apparence d'ecran, selectionner MARCHE
ou ARRI_T sur I'animation. Lorsqu'elles sont actives, les
animations (degres et vagues de chaleur) apparaissent
pendant que le four chauffe.
6. A partir du menu Apparence d'ecran, appuyer sur la touche
de reglage rapide situee & c6te de Theme.
7. Choisir une apparence assortie a I'apparence du four :
Fonce/Bleu, Clair/Bleu, Fonce/Orange, Bronze/Blanc
8. Apres avoir selectionne un theme, un message apparait :
"Vous avez selectionne un nouveau theme. Le four se
reinitialise peu de temps apres. Veuillez patienter..." Le four
mettra 1 minute & se remettre en marche avec les nouveaux
reglages.
Langue
1. /_,partir du menu de reglage, appuyer sur la touche de
reglage rapide situee a c6te de Langue.
2. A partir du menu Langue, choisir la langue : Anglais ou
Fran£sais. Ceci ramene I'utilisateur au menu de reglage.
Unit_s de temperature
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton MORE
(Plus) jusqu'& ce que Unites de temperature apparaisse.
2. Appuyer sur la touche de reglage rapide situee a c6te de
Unites de temperature.
3. A partir du menu Unites temp., selectionner les unites de
temperature : Fahrenheit ou Celsius.
4. Selectionner SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu de reglage.
Informations de service
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton MORE
(Plus) jusqu'& ce que Infos service apparaisse.
2. Appuyer sur la touche de reglage rapide situee & c6te de
Infos service.
34
background
3. Le numero de t61ephone et le site Web d'entretien / reparation
de Jenn-Air apparaissent & I'ecran.
4. Selon le modele de four, un mode Demo sera disponible. Ce
mode permet de faire des selections avec differentes options
sans chauffer le four. Selectionner MARCHE/ARRE_T pour
activer ou desactiver la fonction. Lorsqu'elle est activee, cela
est indiqu6 au bas de I'ecran.
5. Voir la section "Assistance ou service" pour plus de
renseignements.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat permet au four de rester sur un reglage de
cuisson au four jusqu'& ce qu'on I'eteigne. Un mode Sabbat
minute peut egalement etre programme pour garder le four
allume seulement pendant une partie du mode Sabbat. Lorsque
le mode Sabbat est programme, seules les touches numeriques
et la touche Start (mise en marche) fonctionnent; aucun signal
sonore ne retentit et les afficheurs n'indiquent aucun message ou
changement de temperature. Les ic6nes de source de chaleur
restent allumees sur I'afficheur du four Iors du fonctionnement du
mode Sabbat.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermee, la lampe du four
ne s'allume ou ne s'eteint pas et les elements de chauffage ne
s'allument ou ne s'eteignent pas immediatement.
Si une panne de courant survient Iorsque le mode Sabbat est
programme, le four restera au mode Sabbat mais ne sera plus en
mode de cuisson. Lorsque I'alimentation electrique est retablie,
I'affichage indique "MODE SABBAT - Panne de courant".
Appuyer sur CANCEL (annulation) pour revenir a un mode de
fonctionnement normal (pas de mode Sabbat, pas de cuisson).
Risque de brQlures
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde
thermom_trique.
Ne pas toucher I'_l_ment du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brQlures.
REMARQUE : Si on appuie sur Mode Sabbat alors que la sonde
thermometrique est programmee, un message apparait indiquant
"Sonde non inseree". Retirer la sonde de cuisson et appuyer sur
SUIVANT pour entrer au mode Sabbat non minute. Appuyer sur
CANCEL (annulation) pour revenir au mode de cuisson au four.
Utilisation du mode Sabbat :
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton MORE
(plus) jusqu'& ce que Mode Sabbat apparaisse. Appuyer sur
la touche de reglage rapide situee & c6te de Mode Sabbat.
2. A partir du menu Mode Sabbat, lire les instructions & I'ecran
et appuyer sur la touche de reglage rapide situee a c6te de
Marche pour activer le mode Sabbat.
REMARQUE : Le Mode Sabbat desactive I'arret au bout de
douze heures. Toutes les lumieres et les affichages sont
desactives de fa£;on & ce qu'il n'y ait aucune activite visible
Iorsque I'on ouvre la porte du four.
3. Sur les fours doubles, selectionner la cavite & regler en
appuyant sur la touche de reglage rapide situee a c6te de
Upper (four superieur) ou Lower (inferieur).
4. Selectionner la temperature du four. Utiliser le clavier
numerique pour entrer la temperature de cuisson souhaitee.
La temperature doit se trouver entre 170°F (77°C) et 550°F
(288°C), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et
la temperature par defaut apparait sur I'ecran.
5. Selectionner Suivant en appuyant sur la touche de reglage
rapide qui se trouve & c6t&
6. Si I'on souhaite une duree de cuisson programmee, entrer la
duree de cuisson & I'aide du clavier numerique. La duree de
cuisson ne doit pas exceder 12:00:00. Une fois la minuterie
terminee, la cavite du four cesse de chauffer.
7. Selectionner Suivant en appuyant sur la touche de reglage
rapide qui se trouve & c6t&
8. Sur les fours doubles, repeter les etapes 1 a 7 pour le reglage
de la deuxieme cavite, si desire.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apr_s la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
9. Pour regler une mise en marche differee, appuyer sur la
touche de reglage rapide situee & c6te de Mise en marche
differee. Voir la section "Mise en marche differee" pour plus
de renseignements.
10. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
chauffage du four.
11. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles a double four) pour eteindre le four.
D6sactivation du mode Sabbat :
Le mode Sabbat sera automatiquement desactive une fois la
cuisson terminee; on peut aussi le desactiver en a.ppuyant sur
CANCEL (annulation). "Mode Sabbat : DI2SACTIVE '' apparait sur
I'ecran. Pour programmer un nouveau programme, suivre les
etapes 2 & 11 de la section "Utilisation du mode Sabbat".
Changement de la temp6rature :
La temperature du four peut etre modifiee Iorsque le four est au
mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et I'affichage ne
changera pas. Si on appuie sur une touche numerique et sur le
bouton Start (mise en marche) pendant que le four fonctionne, la
temperature sera modifiee apr_s une periode de 25
40 secondes.
35
background
Les touches numeriques de 1 a 0 representent les temperatures.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
Clavier num_rique Temperature du four
1 170°F (77°C)
2 200°F (93°C)
3 225°F (121 °C)
4 250°F (135°C)
5 300°F (149°C)
6 325°F (163°C)
7 350°F (177°C)
8 375°F (191 °C)
9 400°F (204°C)
0 450°F (232°C)
Pour changer la temperature :
1. Appuyer sur la touche numerique appropriee pour obtenir la
temperature souhaitee tel qu'indique sur le tableau.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
Calibrage du four
1. /_,partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton More
(Plus) jusqu'& ce que Calibrage du four apparaisse.
2. Appuyer sur la touche de reglage rapide situ6e a c6te de
Calibrage du four.
3. Sur los modeles doubles, appuyer sur UPPER OVEN (four
superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur) pour choisir la
cavite du four que I'on souhaite contr61er ou calibrer.
4. Regler le calibrage du four en choisissant I'ecart de
temperature : -1o (sile four est trop chaud) ou +1 o (sile four
est trop froid); ou appuyer sur la touche de reglage rapide
situee & c6te de Utiliser outil calibrage.
5. Lorsqu'on utilise I'ecart de temperature de -1°/+1°,
selectionner Sauvegarder apres avoir entre la valeur
souhaitee.
6. Lorsqu'on utilise la fonction Utiliser outil calibrage, placer un
thermometre de four au milieu du four. Apres avoir appuye
sur Start (mise en marche), le four commence & chauffer &
une temperature standard.
7. Appuyer sur START (mise en marche).
8. Attendre pendant que le four chauffe. Ce processus peut
prendre plusieurs minutes.
9. Lorsque le message "four pr_t" apparait, ouvrir la porte du
four et lire la temperature sur le thermometre du four.
10. Selectionner SUIVANT.
11. Entrer la valeur exacte indiquee par le thermom_tre. Utiliser
los boutons d'augmentation (+1 o) ou de diminution (-1 o)pour
refleter la temperature du thermometre.
12. Selectionner SUIVANT.
13. L'ecart de temperature sera calcule une fois le four eteint et
en phase de refroidissement.
14. Selectionner SAUVEGARDER.
Restauration param_trage usine
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton More
(Plus) jusqu'& ce que Restauration parametrage usine
apparaisse.
2. Appuyer sur la touche de reglage rapide situee & c6te de
Restauration parametrage usine.
3. Les reglages suivants seront perdus : Langue, Unites de
temperature, Reglages de I'horloge, Date et Apparence
d'ecran. Le guide de bienvenue apparait pour aider
I'utilisateur & reinitialiser les reglages. Voir la section "Guide
de bienvenue" pour plus de renseignements.
Minuterie de cuisine
II s'agit d'une minuterie independante sans rapport avec les
minuteries de cuisson.
1. Appuyer sur le bouton Kitchen Timer (minuterie de cuisine) &
tout moment selon le besoin.
2. Entrer la duree de cuisson souhaitee (00:00:00) & I'aide du
clavier numerique.
3. Appuyer sur la touche de reglage rapide situee & c6te de
Annuler minuterie pour annuler cette fonction ou appuyer sur
Start (mise en marche).
4. Lorsque la minuterie de cuisine est en marche, la minuterie
est minimisee dans la barre au bas de I'ecran.
5. Pour regler la minuterie de cuisine, appuyer sur le bouton
Kitchen Timer (minuterie de cuisine) et choisir entre Annuler
minuterie, Cacher ou Reinitialiser en appuyant sur les
touches de reglage rapide situees & c6te de ces boutons.
6. Si on appuie sur Annuler minuterie, la minuterie est annulee et
le panneau dissimule.
7. Si on appuie sur Cacher, le panneau est baisse en position
adequate. Si on appuie sur le bouton Kitchen Timer
(minuterie de cuisine), le panneau sera egalement dissimule.
8. Si on appuie sur Reinitialiser, la minuterie de cuisine reste
ouverte mais est reinitialisee & (00:00:00); on pout alors entrer
une nouvelle valour.
9. Lorsque la minuterie de cuisine est terminee, un bip retentit.
10. II est possible d'ajouter du temps en appuyant sur la touche
de reglage rapide situee & c6te de Ajouter du temps; on peut
aussi annuler la fonction en appuyant sur la touche de
reglage rapide situee & c6te de Annuler minuterie.
11. Pour ajouter du temps, utiliser los touches numeriques.
12. Appuyer sur START (mise en marche).
36
background
UTILISATIONDU FOUR
Des odeurs et de la fumee sont normales Iorsque le four est
utilise les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale.
Lors de I'utilisation du four, les elements de chauffage ne sont
pas actifs mais fonctionnent par intermittence Iors du
fonctionnement du four.
IMPORTANT La sante de certains oiseaux est tres sensible aux
emanations de fumee. L'exposition aux emanations peut
entrainer la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les
oiseaux dans une autre piece fermee et bien aeree.
IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier
d'aluminium ou un rev_tement quelconque.
Pour assurer une bonne circulation de I'air et des resultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entiere de papier
d'aluminium.
Pour recuperer les renversements, placer une feuille de
papier d'aluminium sur la grille sur laquelle le plat est place.
Veiller a ce que la feuille d'aluminium depasse d'au moins
1/2"(1,3 cm) tout autour du plat et & ce que les bords soient
releves.
IMPORTANT : Afin d'eviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
au four directement sur la porte ou sur le fond du four.
USTENSlLES DE CUlSSON AU FOUR
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire
uniformement. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson
au four et les parois du four.
Cette grille deployante offre un acces facile a I'utilisateur pour le
positionnement et le retrait des aliments. La grille deployante
s'adapte a toutes les positions de grille.
Position d_ploy_e
A
A. Glissieres coulissantes
B. Tablette coulissante
Position r_tract_e et emboit_e
GRILLES
Placer les grilles avant d'allumer le four.
Ne pas installer les grilles Iorsque des ustensiles de cuisson
au four se trouvent dessus.
S'assurer que les grilles sont d'aplomb.
Selon le modele du four, les grilles peuvent _tre plates,
denivelees et/ou deployantes. Si "f" se trouve apres le chiffre
indiquant la position de la grille, on doit utiliser la grille plate. Un
"o" apres un chiffre indiquant la position d'une grille indique que
I'on doit utiliser la grille denivelee. Un "r" indique que I'on doit
utiliser la grille deployante. Par exemple : 1o, 3f, 5r indiquent que
I'on doit utiliser la grille denivelee pour la position de grille 1, la
grille plate pour la position 3 et la grille deployante pour la
position 5. Se reporter & la section correspondant au mode utilise
pour obtenir les recommandations specifiques & chaque grille.
Positions pour grille de 27" (68,6 cm)
A. Gfissieres coufissantes
B. Tablette coulissante
Insertion de la grille d_ployante
1. Incliner la grille et I'inserer dans les ouvertures en "V" en la
plagant dans les glissieres pour grille de la cavite du four.
2. Garder la grille inclinee et I'enfoncer au-del& des ouvertures
inferieures en "V".
3. Faire glisser la grille doucement dans le four, au-del& des
ouvertures en "V".
7_ ............................................
Positions pour grille de 30" (76,2 cm)
A. Gfissiere de grille
B. Ouverture en "V"
37
background
D_pose de la grille d_ployante :
1. Enfoncer la tablette coulissante completement jusqu'& ce
qu'elle soit retractee et engagee dans les glissieres
coulissantes.
A
B ...................
L/" I
C
A. Tablette eoulissante
B. Glissieres coulissantes
C. Grille
2. A deux mains, tirer doucement la grille et les glissieres
coulissantes en m_me temps pour les degager des
ouvertures en "V". Incliner la grille de fa£;on & ce que I'avant
soit plus eleve que I'arriere et la tirer doucement pour la
degager des ouvertures en "V" puis la degager du four.
Afin d'eviter d'endommager les tablettes coulissantes, ne pas
placer plus de 25 Ib (11,4 kg) sur la grille.
Ne pas nettoyer la tablette coulissante au lave-vaisselle. Ceci
pourrait enlever le lubrifiant de la grille et affecter la capacite de
celle-ci & glisser.
Voir la section "Nettoyage general" pour plus de renseignements.
Sur les modeles sans sonde thermometrique, se servir d'un
thermometre a viande pour verifier si la cuisson de la viande, de
la volaille et du poisson est au degre de cuisson desire. C'est la
temperature interne qui indique le degre de cuisson et non
I'apparence. II n'y a pas de thermometre & viande fourni avec cet
appareil. Suivre les instructions du fabricant pour I'emploi d'un
thermometre a viande.
_l_;I........ ,;_c::_to, i>,,ll I;i",
lt,.,.l%=[e] GI 01[
C [ ( )
D --=
E
I ( )
F_
G ................_" r--q _ r--1
Four simple et double
A. Tableau de commande
B. Event du four
C. Four simple ou four double sup_rieur
G. Event du bas
r--q EZ3
Four double
D. Four sup_rieur
E. Event du four
F Four inf_rieur
G. Event du bas
L'event/les events du four ne doit/doivent _tre ni obstrue(s) ni
couvert(s), car il(s) permet(tent)I'introduction d'air frais dans le
systeme de refroidissement.
D'autre part, I'event inferieur ne doit pas _tre obstrue ni recouvert
car il permet I'introduction d'air frais dans le systeme de
refroidissement et I'evacuation de I'air chaud en provenance du
systeme de refroidissement. Le fait d'obstruer ou de couvrir les
events nuit & la circulation adequate de I'air et affecte la cuisson,
le nettoyage et le processus de refroidissement.
I;;OFI%;IIOI'Is _,4¢;_o i _;J"_'_,.
1. A partir du menu Selectionner mode, choisir I'une des options
suivantes : Cuisson au four, Cuisson au gril, Conversion
automatique pour convection, Convection MultiMode ®,
Levee, Levee rapide, Maintien au chaud, Sonde ou Mes
creations pour les modeles avec convection. Cuisson au four,
Cuisson au gril, Maintien au chaud ou Mes Creations pour les
modeles sans convection.
2. Si on souhaite utiliser la convection, selectionner Conversion
automatique pour convection ou Convection MultiMode ®.En
selectionnant Conversion automatique pour convection,
I'utilisateur peut choisir entre Cuisson au four, Cuisson au gril,
R6tissage et P&tisseries, puis entrer la temperature et la
duree en fonction de la recette ou de I'emballage. Le four
convertit la duree et/ou la temperature entree. La convection
MultiMode ®permet de selectionner Cuisson au four par
convection, R6tissage par convection, Prechauffage rapide
avec cuisson au four par convection, Cuisson au gril par
convection, R6tissage lent par convection, Cuisson de
p&tisseries par convection ou Cuisson par convection de
pizza surgelee.
3. Selectionner latemperature. La temperature reglee par defaut
et la fourchette correspondante sont indiquees dans le
tableau suivant.
Mode Temperature Fourchette de
par d_faut temperature
Cuisson au four 350°F (177°C) 170 & 550°F (77 & 288°C)
Cuisson au gril 550°F (288°C) 450 a 550°F (232 &
238°C)
Maint. chaud 170°F (77°C) 150 & 200°F (66 & 93°C)
Cuisson au four 325°F (163°C) 170 & 550°F (77 & 288°C)
par conv.
Prechauffage 325°F (163°C) 170 & 550°F (77 & 288°C)
rapide avec
cuisson au four
par conv.
R6tissage par 325°F (163°C) 170 & 550°F (77 & 288°C)
conv.
Cuisson au gril par 550°F (288°C) 450 a 550°F (232 &
conv. 238°C)
R6tissage lent par 275°F (135°C) 250 & 300°F (120 &
conv. 4h 150°C)
R6tissage lent par 225°F (107°C) 200 & 250°F (93 & 120°C)
conv. 8h
R6tissage lent par 185°F (85°C) 170 & 225°F (77 & 107°C)
conv. 12h
Cuisson par conv. 375°F (190°C) 170 & 550°F (77 & 288°C)
de pizza surgelee
Cuisson par conv. 325°F (163°C) 170 & 550°F (77 & 288°C)
de p&tisseries
Levee 100°F (38°C)
Levee rapide 200°F (93°C) 170 & 200°F (77 & 93°C)
38
background
4. Pour la minuterie de cuisson, entrer une duree de cuisson &
I'aide de la touche numerique pour que la minuterie avertisse
I'utilisateur de la fin de la cuisson. La duree de cuisson ne
peut pas exceder 12 heures. Voir la section "Minuterie de
cuisson" pour plus de renseignements.
5. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, selectionner ON/OFF (marche/arr_t). Voir la
section "Maintien au chaud" pour plus de renseignements.
6. Facultatif) Pour regler une mise en marche diff6ree, appuyer
sur la touche de reglage rapide situee & c6te de Mise en
marche differ6e et regler la duree souhaitee. Voir la section
"Mise en marche differ6e" pour plus de renseignements.
7. Appuyer sur START (mise en marche) pour demarrer la
cuisson.
8. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles a double four) pour eteindre le four.
1=
2=
A partir du menu Selectionner mode, appuyer sur la touche
de reglage rapide situee a c6te de Conversion automatique
pour convection
Selectionner un mode de conversion de recette : Cuisson au
four (mets en sauce, produits de boulangerie), Cuisson au gril
(steaks, filets), R6tissage (viandes, legumes), P&tisseries
(tarte surgelee, p&te feuilletee).
REMARQUE La sonde thermometrique ne peut pas _tre
utilisee durant les modes de conversion automatique pour
convection
3. Entrer une temperature de cuisson standard. La temperature
doit _tre d'au moins 170°F (77°C) et ne pas depasser 550°F
(288°C). Si on entre une temperature en dehors de la
fourchette disponible, les options Start (mise en marche) et
Regler la minuterie ne seront pas disponibles.
4. Si necessaire, la temperature de cuisson standard sera
convertie & une temperature de cuisson par convection.
5. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer ou
selectionner Regler la minuterie pour regler une duree de
cuisson.
6. Pour la minuterie, entrer la duree de cuisson standard. La
duree de cuisson standard ne peut pas depasser 12 heures.
7. Si necessaire, la duree de cuisson standard sera convertie
une duree de cuisson par convection.
REMARQUE La temperature et la duree de cuisson
converties peuvent varier d'un programme & I'autre. Chaque
programme ajuste la temperature et la duree appropriees.
8. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
prechauffage ou la cuisson ou selectionner Mise en marche
differee et regler la duree souhaitee. Voir la section "Mise en
marche differee" pour plus de renseignements.
3. Selectionner le mode de cuisson. Voir la section "Fonctions
de cuisson" pour verifier la disponibilite des fonctions sur les
modeles avec et sans convection.
4. Selectionner la temperature de cuisson.
5. Selectionner SUIVANT.
6. Choisir le mode de contr61e de la cuisson. Minuterie de
cuisson, Sonde et Sonde sans alertes ne sont pas
disponibles sur les modeles sans convection.
7. Si on selectionne Minuterie de cuisson, entrer la duree de la
minuterie de cuisson.
8. Selectionner SUIVANT.
Risque de brQlures
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde
thermom_trique.
Ne pas toucher I'_l_ment du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brQlures.
9. Si on selectionne Sonde, choisir la temperature cible interne
de la sonde.
10. Selectionner SUIVANT.
11. Passer en revue les reglages et appuyer sur AJOUTER €:TAPE
ou SAUVEGARDER. Si I'on selectionne Ajouter etape, repeter
les etapes 3 a 9 et selectionner SAUVERGARDER.
12. Choisir un nom pour la nouvelle creation.
13. Un ecran de recapitulation apparaft. On peut sauvegarder la
creation ou ajouter une autre etape au processus de cuisson.
L'element de cuisson au four s'allume et s'eteint par
intermittence pour maintenir la temperature du four. Selon le
modele, le ventilateur de convection s'allume et s'eteint par
intermittence.
Fours a convection Fours sans convection
B
C
Mes creations permet de personnaliser les processus de
cuisson. Lorsqu'on selectionne Mes creations & partir du menu
principal, une liste des creations existantes apparaft et la
possibilite d'en creer d'autres est offerte.
1. A partir du menu Selectionner mode, appuyer sur le bouton
MORE (plus) jusqu'& ce que Mes creations apparaisse.
Appuyer sur la touche de reglage rapide qui se trouve a c6t&
2. Appuyer sur la touche de reglage rapide situee & c6te de
AJOUTER NOUVELLE CRg:ATION pour personnaliser le
processus de cuisson.
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. E-I_ment de convection
C. Ventilateur de convection
D. E-I_ment de cuisson au four
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. E-I_ment de cuisson au four
Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four, les
elements chauffants s'eteindront pendant environ 30 secondes
apres I'ouverture de la porte. IIs se mettront de nouveau en
marche environ 30 secondes apres la fermeture de la porte. S'il
est en cours d'utilisation, le ventilateur de convection s'eteint des
I'ouverture de la porte et s'allume des sa fermeture.
39
background
Avant I'utilisation de la cuisson au four :
Avant d'utiliser la cuisson au four, voir la section "Positionnement
des grilles et ustensiles de cuisson au four" et les conseils qui
suivent pour le positionnement des grilles.
REMARQUE Un "o" apr_s un chiffre indiquant la position d'une
grille indique que I'on doit utiliser la grille d6nivelee. Un "f"
indique que I'on doit utiliser la grille plate, et un "r" que I'on doit
utiliser la grille deployante.
Positions de grilles pour fours a convection de 27" (68,6 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 20, 2f ou 3f
Cuisson au four sur 2 grilles : 20 et 3r
Pour la viande et la volaille : 20
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de g&teaux
sur 2 grilles, utiliser les grilles 20 et 3r pour la cuisson au four.
Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'indiqu6.
Positions de grilles pour fours sans convection de 30"
(76,2 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 2f ou 3f
Cuisson au four sur 2 grilles : 2f et 5f ou 3f et 5f
Pour la viande et la volaille : 2f
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de g&teaux
sur 2 grilles, utiliser les grilles 2f et 5f pour la cuisson au four.
Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'indiqu6.
Positions de grilles pour fours sans convection de 27"
(68,6 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 2f
Cuisson au four sur 2 grilles : If et 3f ou 2f et 4f
Pour la viande et la volaille : If
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de g&teaux
sur 2 grilles, utiliser les grilles If et 3f pour la cuisson au four.
Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'indiqu6.
Positions de grilles pour fours a convection de 30" (76,2 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 2f
Cuisson au four sur 2 grilles : 2f et 4r ou 20 et 4r
Pour la viande et la volaille : 2f
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de g&teaux
sur 2 grilles, utiliser les grilles 2f et 4r pour la cuisson au four.
Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'indiqu6.
Utilisation de la fonction de cuisson au four :
1. A partir du menu Selectionner mode, appuyer sur la touche
de reglage rapide situ6e a c6te de I'option de cuisson au four.
2. /_,partir de I'ecran Temperature, utiliser les touches
numeriques pour entrer la temperature de cuisson souhaitee.
La temperature doit se trouver entre 170°F (77°C) et 550°F
(288°C), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et
la temperature par defaut apparait sur I'ecran.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
prechauffage du four ou selectionner Regler la minuterie de
cuisson pour regler une duree de cuisson et acceder aux
fonctions Maintien au chaud et Mise en marche differ6e.
4. Pour la minuterie de cuisson, entrer une duree de cuisson
I'aide de la touche numerique pour que la minuterie avertisse
I'utilisateur de la fin de la cuisson. La duree de cuisson ne
peut pas exceder 12 heures. Voir la section "Minuterie de
cuisson" pour plus de renseignements.
5. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, selectionner MARCHE/ARRI_T. Voir la
section "Maintien au chaud" pour plus de renseignements.
6. (Facultatif) Pour regler une mise en marche differ6e, appuyer
sur MISE EN MARCHE DIFFI2RI2E et regler la duree
souhaitee. Voir la section "Mise en marche differ6e" pour
plus de renseignements.
7. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
prechauffage du four.
8. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique a I'utilisateur le
moment oQ il peut ajouter les aliments.
9. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles a double four) pour eteindre le four.
40
background
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments.
A
A. E-I_ment de
cuisson au gril
L'element s'allume et s'eteint par intermittence pour maintenir la
temperature du four.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au gril, 1'61ement
de cuisson au gril s'eteindra apres environ 30 secondes. Lorsque
la porte du four est fermee, les elements sont reactives environ
30 secondes apres la fermeture de la porte.
Pour des resultats optimaux, utiliser une lechefrite et une
grille. La lechefrite est con(_ue pour laisser s'ecouler les jus et
aider a eviter les eclaboussures et la fumee.
II est possible de commander un ensemble de lechefrite. Voir
la section "Assistance ou service" pour commander.
Demander la piece numero W10123240.
Pour que I'ecoulement puisse se faire correctement, ne pas
recouvrir la grille de papier d'aluminium. Le fond de la
lechefrite peut etre garni de papier d'aluminium pour en
faciliter le nettoyage.
Enlever I'exces de gras pour reduire les eclaboussures.
Entailler le gras residuel sur les c6tes pour eviter que la
viande se recroqueville.
Sortir la grille jusqu'& la butee d'arret avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les
aliments et eviter la perte de jus. II est possible qu'il ne soit
pas necessaire de tourner les coupes tres minces de
poisson, de volaille ou de viande.
Apres la cuisson au gril, retirer la lechefrite et les aliments du
four. Ce qui reste au fond de la lechefrite cuira si on la laisse
dans le four encore chaud, rendant le nettoyage plus difficile.
Utilisation de la cuisson au gril :
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indique dans le
tableau de cuisson au gril.
Pendant la cuisson au gril, le changement de temperature permet
un contr61e plus precis. Plus la temperature est basse, plus la
cuisson est lente. Les morceaux epais et de forme irreguliere de
viande, de poisson et de volaille cuisent mieux & des
temperatures de cuisson au gril plus basses.
Placer I'aliment sur la grille de la lechefrite, puis placer celle-ci au
centre de la grille du four, avec le c6te le plus long de la lechefrite
parallele & la porte du four. II n'est pas necessaire de prechauffer
le four avant d'y placer I'aliment, sauf si la recette le
recommande.
Fermer la porte.
1. A partir du menu Selectionner mode, appuyer sur la touche
de reglage rapide situee & c6te de I'option de cuisson au gril.
2. A partir de I'ecran Temperature, utiliser les touches
numeriques pour entrer la temperature de cuisson souhaitee.
La temperature doit se trouver entre 450°F (232°C) et 550°F
(288°C), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et
la temperature par defaut apparait sur I'ecran.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour demarrer la
cuisson.
4. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles a double four) pour eteindre le four.
TABLEAU DE CUlSSON AU GRIL
Pour des resultats optimaux, suivre les instructions du tableau ci-
dessous. Pour le schema, voir la section "Positionnement des
grilles et ustensiles de cuisson au four".
Le reglage de temperature a 550°F (288°C) est recommand&
Les durees de cuisson sont citees a titre indicatif seulement; on
peut les ajuster en fonction des aliments et des goQts
personnels. Pour des resultats optimaux, le prechauffage n'est
pas necessaire.
ALIMENT Position Position DURI_E DE
de grille de grille CUlSSON
de 27" de 30" (en minutes)
B_euf
Steak
1" a 11/4"(2,5 cm &
3 cm) d'epaisseur
saignant & point 3f 4f 10-17
& point 3f 4f 12-19
bien cuit 3f 4f 15-24
Porc
C6telettes de porc
1" (2,5 cm) d'epaisseur
& point 3f 4f 16-24
Agneau
C6telettes d'agneau
1" (2,5 cm) d'epaisseur
saignant & point 3f 4f 10-12
& point 3f 4f 11-13
Viandes hach_es
Galettes de bceuf, de
porc ou d'agneau
hache*
3/4"(2 cm) d'epaisseur
bien cuit 4o 5o 15-18
Poulet
Poulet
morceaux avec os (2"
& 21/2"[5 cm & 6,3 cm]) 3f 4f 20-40
morceaux desosses
(4 oz [113 g]) 3f 4f 12-15
Poisson
Poisson
1/2"a 3/4"(1,25 a 2 cm)
d'epaisseur 3f 4f 6-15
*Placer jusqu'& 12 galettes, espacees de fa£_onegale, sur la grille
de la lechefrite.
Un "o" apres un chiffre indiquant la position d'une grille indique
que I'on doit utiliser la grille denivelee. Un "f" indique que I'on
doit utiliser la grille plate, et un "r" que I'on doit utiliser la grille
deployante.
41
background
Dans un four & convection, I'air chaud que fait circuler le
ventilateur distribue la chaleur de fa£son continue et plus
uniformement que le mouvement naturel de Fair dans un four
thermique standard. Ce deplacement de Fair chaud aide
maintenir une temperature uniforme dans tout le four, permettant
de cuire les aliments plus uniformement, tout en leur permettant
de conserver I'humidite a I'interieur.
On peut cuire la plupart des aliments aux modes de cuisson au
four par convection en baissant la temperature de cuisson de
25°F (14°C). La duree de cuisson peut _tre reduite jusqu'& 30%
Iorsqu'on utilise le r6tissage par convection, surtout pour les
grosses dindes et les r6tis.
II est important de ne pas couvrir les aliments avec des
couvercles ou du papier d'aluminium de telle sorte que la
surface reste exposee au deplacement de I'air, permettant
ainsi le brunissage et le croustillant.
#viter au maximum la perte de chaleur en ouvrant la porte du
four seulement Iorsque c'est necessaire.
Choisir des t61es & biscuits sans bords et des plats de
r6tissage & c6tes plus bas pour permettre & I'air de circuler
librement autour de I'aliment.
Verifier la cuisson des produits de boulangerie quelques
minutes avant le temps de cuisson minimal, avec un cure-
dents par exemple.
Risque de brQlures
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde
thermom_trique.
Ne pas toucher I'_l_ment du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brQlures.
Utiliser un thermometre & viande ou la sonde thermometrique
pour determiner le degre de cuisson des viandes et de la
volaille. Verifier la temperature du porc et de la volaille a 2 ou
3 endroits.
(sut' ce t(s l"s n' od_ises}
L'element de convection est dissimule dans le panneau arriere de
la cavite du four et assiste par le ventilateur de convection pour
assurer un chauffage efficace et equilibr&
A
C
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. E-I_ment de convection
C. Ventilateur de convection
D. E-I_ment de cuisson au four
La cuisson au four par convection peut _tre utilisee pour cuire
des g&teaux delicats et des p&tisseries ainsi que des aliments sur
plusieurs grilles. Si le four est plein, il faudra peut-_tre allonger la
duree de cuisson.
Lors de la cuisson au four d'un repas comportant plusieurs types
differents d'aliments, veiller a choisir des recettes necessitant
des temperatures semblables. Prevoir un espace d'au moins
1" (2,5 cm) entre I'ustensile de cuisson et les parois du four.
Lors du prechauffage pour la cuisson au four par convection, les
elements de convection, de cuisson au gril et de cuisson au four
chauffent tous la cavite du four. Apres le prechauffage, I'element
de convection, I'element de cuisson au four, I'element de cuisson
au gril et le ventilateur (selon le modele) fonctionneront par
intermittence pour maintenir la temperature du four.
Si on ouvre la porte du four pendant la cuisson au four par
convection, le ventilateur s'eteint immediatement; si on ferme la
porte, il se met immediatement en marche. Les elements de
cuisson par convection, de cuisson au four et de cuisson au gril
s'eteignent environ 30 secondes apres I'ouverture de la porte. IIs
se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes apres la
fermeture de la porte.
Reduire la temperature de la recette de 25°F (14°C).
Utilisation de la cuisson au four par convection :
Avant d'utiliser la cuisson au four par convection, voir la section
"Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four" et
les conseils qui suivent pour le positionnement des grilles.
REMARQUE : Un "o" apres un chiffre indiquant la position d'une
grille indique que I'on doit utiliser la grille denivelee. Un "f"
indique que I'on doit utiliser la grille plate, et un "r" que I'on doit
utiliser la grille deployante.
42
background
Positions de grilles pour les fours de 27" (68,6 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 20
Cuisson au four sur 2 grilles : 20 et 3r
Cuisson au four sur 3 grilles : lf, 30 et 4r
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de g&teaux
sur 2 grilles, utiliser les grilles 20 et 3r pour la cuisson au four.
Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'indiqu&
Positions de grilles pour les fours de 30" (76,2 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 30
Cuisson au four sur 2 grilles : 20 et 3r ou 20 et 4r
Cuisson au four sur 3 grilles : lo, 3f et 5r
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de g&teaux
sur 2 grilles, utiliser les grilles 20 et 4r pour la cuisson au four.
Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'indiqu&
1. /_,partir du menu Selectionner mode, appuyer sur la touche
de reglage rapide situ6e a c6te de I'option de cuisson par
convection MultiMode ® (multi-modes).
2. /_,partir du menu de cuisson par convection MultiMode ®,
appuyer sur la touche de reglage rapide situ6e a c6te de
Cuisson au four par convection.
3. /_,partir de I'ecran Temperature, utiliser les touches
numeriques pour entrer la temperature de cuisson souhaitee.
La temperature doit se trouver entre 170°F (77°C) et 550°F
(288°C), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et
la temperature par defaut apparait sur I'ecran.
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
prechauffage du four ou selectionner Regler la minuterie de
cuisson pour regler la duree de cuisson et acceder aux
fonctions Maintien au chaud et Mise en marche differ6e.
5. Pour la minuterie de cuisson, entrer une duree de cuisson
I'aide de la touche numerique pour que la minuterie avertisse
I'utilisateur de la fin de la cuisson. La duree de cuisson ne
peut pas exceder 12 heures. Voir la section "Minuterie de
cuisson" pour plus de renseignements.
6. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, selectionner MARCHE/ARRI_T. Voir la
section "Maintien au chaud" pour plus de renseignements.
7. (Facultatif) Pour regler une mise en marche differ6e, appuyer
sur MISE EN MARCHE DIFFI2RI2E et regler la duree
souhaitee. Voir la section "Mise en marche differ6e" pour plus
de renseignements.
8. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
prechauffage du four.
9. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique a I'utilisateur le
moment oQ il peut ajouter les aliments.
10. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles a double four) pour eteindre le four.
{sut' c®_l:c,_'_smod_i> es}
L'el6ment de convection est dissimule dans le panneau arriere de
la cavite du four et assiste par le ventilateur de convection pour
assurer un chauffage efficace et equJlibr6.
A
C
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. E-I_ment de convection
C. Ventilateur de convection
D. E-I_ment de cuisson au four
Le mode de prechauffage rapide avec cuisson au four par
convection prechauffe le four plus rapidement que les autres
modes. Durant le prechauffage rapide avec cuisson au four par
convection, les el6ments de convection et de cuisson au four
fonctionnent par intermittence pour maintenir la temperature du
four.
Le ventilateur de convection fonctionne de maniere continue
durant le prechauffage et par intermittence une fois le
prechauffage effectu& Ce mode peut _tre utilise pour la cuisson
au four sur une ou deux grilles d'aliments tels que g&teaux et
biscuits.
Si on ouvre la porte du four pendant la cuisson au four par
convection, le ventilateur s'eteint immediatement; si on ferme la
porte, il se met immediatement en marche. Les elements de
cuisson par convection, de cuisson au four et de cuisson au gril
s'eteignent environ 30 secondes apr_s I'ouverture de la porte. IIs
se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes apr_s la
fermeture de la porte.
REMARQUE : Reduire la temperature de la recette de 25°F
(14°C) pour ce programme.
Utilisation du pr_chauffage rapide avec la cuisson au four
par convection :
Avant d'utiliser le prechauffage rapide avec la cuisson au four par
convection, voir la section "Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson au four" et les conseils qui suivent pour le
positionnement des grilles.
REMARQUE : Un "o" apr_s un chiffre indiquant la position d'une
grille indique que I'on doit utiliser la grille denivelee. Un "f"
indique que I'on doit utiliser la grille plate, et un "r" que I'on doit
utiliser la grille deployante.
43
background
Positions de grilles pour les fours de 27" (68,6 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 20
Cuisson au four sur 2 grilles : 20 et 3r
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de g&teaux
sur 2 grilles, utiliser les grilles 20 et 3r pour la cuisson au four.
Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'indiqu&
10. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles a double four) pour eteindre le four.
(su__c®_:_ ns rood6 ÷s}
Le r6tissage par convection peut _tre utilise pour le r6tissage des
viandes, de la volaille et des legumes. Durant le r6tissage par
convection, les elements de r6tissage, de cuisson au gril, de
cuisson par convection et de cuisson au four s'allument et
s'eteignent par intermittence pour maintenir la temperature du
four, tandis que le ventilateur fait circuler I'air chaud.
A
Positions de grilles pour les fours de 30" (76,2 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 2f
Cuisson au four sur 2 grilles : 2f et 4r
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de g&teaux
sur 2 grilles, utiliser les grilles 2f et 4r pour la cuisson au four.
Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'indiqu&
1. /_,partir du menu Selectionner mode, appuyer sur la touche
de reglage rapide situee a c6te de I'option de cuisson par
convection MultiMode ® (multi-modes).
2. /_,partir de ce menu, appuyer sur la touche de reglage rapide
situee a c6te de Prechauffage rapide avec cuisson au four
par convection.
3. /_,partir de I'ecran Temperature, utiliser les touches
numeriques pour entrer la temperature de cuisson souhaitee.
La temperature doit se trouver entre 170°F (77°C) et 550°F
(288°C), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et
la temperature par defaut apparait sur I'ecran.
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
prechauffage du four ou selectionner Regler la minuterie de
cuisson pour acceder aux fonctions Maintien au chaud et
Mise en marche differee.
5. Pour la minuterie de cuisson, entrer une duree de cuisson
I'aide de la touche numerique pour que la minuterie avertisse
I'utilisateur de la fin de la cuisson. La duree de cuisson ne
peut pas exceder 12 heures. Voir la section "Minuterie de
cuisson" pour plus de renseignements.
6. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, selectionner MARCHE/ARRI_T. Voir la
section "Maintien au chaud" pour plus de renseignements.
7. (Facultatif) Pour regler une mise en marche differee,
selectionner Mise en marche differee et regler la duree
souhaitee. Voir la section "Mise en marche differee" pour plus
de renseignements.
8. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
prechauffage du four.
9. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique a I'utilisateur le
moment oQ il peut ajouter les aliments.
C
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. E-I_ment de convection
C. Ventilateur de convection
D. E-I_ment de cuisson au four
Si on ouvre la porte du four pendant le r6tissage par convection,
le ventilateur s'eteint immediatement; si on ferme la porte, il se
met immediatement en marche. Les elements de cuisson au four,
de cuisson au gril et de cuisson par convection s'eteignent
environ 30 secondes apres I'ouverture de la porte. IIs se mettront
de nouveau en marche environ 30 secondes apres la fermeture
de la porte.
La duree de cuisson sera reduite de 15 & 30 %.
Pour des resultats optimaux, utiliser la lechefrite, la grille de
lechefrite et la grille de r6tissage con£;ues pour la
recuperation des jus de cuisson et qui aident & eviter les
eclaboussures et la fumee.
Utiliser la grille de r6tissage au-dessus de la lechefrite et de
sa grille. Ce positionnement garde I'aliment au-dessus de la
grille et permet la libre circulation de I'air autour de toutes les
surfaces.
II est possible de commander un ensemble de lechefrite. Voir
la section "Assistance ou service" pour commander.
Demander la piece numero W10123240.
Utilisation du r6tissage par convection :
Avant d'utiliser le r6tissage par convection, voir la section
"Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four".
II n'est pas necessaire de prechauffer le four avant d'y placer
I'aliment, sauf si la recette le recommande.
1. Placer les aliments dans le four. Le prechauffage du four n'est
pas necessaire.
2. /_,partir du menu Selectionner mode, appuyer sur la touche
de reglage rapide situee a c6te de I'option de cuisson par
convection MultiMode ® (multi-modes).
3. /_,partir de ce menu, appuyer sur la touche de reglage rapide
situee a c6te de R6tissage par convection.
4. /_,partir de I'ecran Temperature, utiliser les touches
numeriques pour entrer la temperature souhaitee. La
temperature doit se trouver entre 170°F (77°C) et 550°F
(288°C), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et
la temperature par defaut apparait sur I'ecran.
44
background
5. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer la
cuisson ou selectionner Regler la minuterie de cuisson pour
regler la duree de cuisson et acceder aux fonctions Maintien
au chaud et Mise en marche differ6e.
6. Pour la minuterie de cuisson, entrer une duree de cuisson &
I'aide de la touche numerique pour que la minuterie avertisse
I'utilisateur de la fin de la cuisson. La duree de cuisson ne
peut pas exceder 12 heures. Voir la section "Minuterie de
cuisson" pour plus de renseignements.
7. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, selectionner MARCHE/ARR#T. Voir la
section "Maintien au chaud" pour plus de renseignements.
8. (Facultatif) Pour regler une mise en marche differ6e,
selectionner Mise en marche differ6e et regler la duree
souhaitee. Voir la section "Mise en marche differ6e" pour
plus de renseignements.
9. Appuyer sur START (mise en marche) pour demarrer la
cuisson.
10. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles a double four) pour eteindre le four.
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour demarrer la
cuisson.
5. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles a double four) pour eteindre le four.
(su c®"_<;sns _"_odii_®s}
Le r6tissage lent par convection est ideal pour les aliments tels
que le bceuf, la volaille et le porc. Ce programme cult les aliments
basse temperature pendant de Iongues periodes. La cuisson
des aliments peut durer jusqu'& 12 heures. Selon la duree
choisie, on doit choisir une certaine fourchette de temperature.
Voir le tableau suivant.
A
C
csu con ct on
A
B
A. E-16mentde cuisson au gril
B. Ventilateur de convection
Durant la cuisson au gril par convection, 1'61ement de cuisson au
gril fonctionne par intermittence pour maintenir la temperature du
four pendant que le ventilateur fait circuler I'air chaud.
La temperature est pr6r6glee a 550°F (288°C), mais elle peut 6tre
modifiee. Les durees de cuisson varient en fonction de la position
de la grille et de la temperature et il peut 6tre necessaire de les
ajuster.
Le ventilateur s'eteint des I'ouverture de la porte et se remet en
marche des sa fermeture. Les elements de cuisson au gril
s'eteignent environ 30 secondes apres I'ouverture de la porte. IIs
se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes apres la
fermeture de la porte.
Utilisation de la cuisson au gril par convection :
Avant d'utiliser la cuisson au gril par convection, voir la section
"Cuisson au gril" pour des renseignements gen6raux sur la
cuisson au gril. Placer I'aliment sur la grille de la lechefrite, puis
placer celle-ci au centre de la grille du four, avec le c6te le plus
long de la lechefrite parallele & la porte du four. II n'est pas
necessaire de prechauffer le four avant d'y placer I'aliment, sauf
si la recette le recommande. Fermer la porte.
1. A partir du menu Selectionner mode, appuyer sur la touche
de reglage rapide situ6e a c6te de I'option de cuisson par
convection MultiMode ® (multi-modes).
2. A partir du menu de cuisson par convection MultiMode ®,
appuyer sur la touche de reglage rapide situ6e a c6te de
Cuisson au gril par convection.
3. A partir de I'ecran Temperature, utiliser les touches
numeriques pour entrer la temperature de cuisson souhaitee.
La temperature doit se trouver entre 450°F (232°C) et 550°F
(288°C), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et
la temperature par defaut apparait sur I'ecran.
A. E-16ment de cuisson au gril
B. E-16ment de convection
C. Ventilateur de convection
D. E-16ment de cuisson au four
Dur6e de Temp6rature Fourchette de
cuisson par d6faut temp6rature
4 heures 275°F (135°C) 250 a 300°F (120
150°C)
8 heures 225°F (107°C) 200 a 250°F (93 a 120°C)
12 heures 185°F (85°C) 170 & 225°F (77 & 107°C)
Les aliments doivent 6tre completement d6congeles.
Couvrir les aliments pour preserver leur humidite naturelle.
Utilisation du r6tissage lent par convection :
Avant d'utiliser le r6tissage lent par convection, voir la section
"Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four".
REMARQUE : Pour les fours de 27" (68,6 cm), utiliser la grille 20
(grille d6nivelee). Pour les fours de 30" (76,2 cm), utiliser la grille
2f (grille plate).
II n'est pas necessaire de prechauffer le four avant d'y placer
I'aliment, sauf si la recette le recommande.
1. Placer les aliments dans le four. Le prechauffage du four n'est
pas necessaire.
2. A partir du menu Selectionner mode, appuyer sur la touche
de reglage rapide situ6e & c6te de I'option de cuisson par
convection MultiMode ® (multi-modes).
3. A partir de ce menu, appuyer sur le bouton MORE (plus)
jusqu'& ce que R6tissage lent par convection apparaisse;
appuyer sur la touche de reglage rapide situ6e a c6t&
4. Choisir une duree de cuisson. Appuyer sur la touche de
reglage rapide situ6e a c6te de 4 heures, 8 heures ou
12 heures.
5. Pour ajuster la temperature, appuyer sur la touche de reglage
rapide situ6e & c6te de Temperature. Utiliser les touches
numeriques pour entrer la temperature de cuisson souhaitee.
6. Pour revenir aux selections de la minuterie, appuyer sur la
touche de reglage rapide situ6e a c6te de Minuterie de
cuisson.
45
background
7. Appuyer sur START (mise en marche) pour demarrer la
cuisson.
8. Lorsque la duree programmee est ecoul6e, le four entre
automatiquement au mode de maintien au chaud pendant
1 heure.
9. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles a double four) pour eteindre le four.
(su_'ce4_;_ns rood@®s}
Le mode de cuisson par convection de pizza surgelee est utilise
pour cuire plusieurs types de pizzas a pate fine ou epaisse en
utilisant une grille a la fois.
B
C
7. (Facultatif) Pour regler une mise en marche differee, appuyer
sur MISE EN MARCHE DIFFI2RI2E et regler la duree
souhaitee. Voir la section "Mise en marche differee" pour
plus de renseignements.
8. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
prechauffage du four.
9. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique & I'utilisateur le
moment oQ il peut ajouter les aliments.
10. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles a double four) pour eteindre le four.
ssc n ®s co cton
(sut" (;_ns mod{_ ®s}
Le programme de cuisson de p&tisseries par convection est ideal
pour la cuisson d'aliments tels que les choux & la creme, les
chaussons et les croissants sur une, deux ou trois grille(s).
A
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. E-I_ment de convection
C. Ventilateur de convection
D. E-I_ment de cuisson au four
Suivre les instructions de I'emballage pour la duree et la
temperature.
Utilisation de la cuisson par convection de pizza surgel_e :
Avant d'utiliser la cuisson par convection d'une pizza surgelee,
voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four".
REMARQUE : Pour les fours de 27" (68,6 cm), utiliser la grille 20
(grille denivelee). Pour les fours de 30" (76,2 cm), utiliser la grille
2f (grille plate).
1. A partir du menu Selectionner mode, appuyer sur la touche
de reglage rapide situee a c6te de I'option de cuisson par
convection MultiMode ® (multi-modes).
2. A partir du menu de cuisson par convection MultiMode ®,
appuyer sur le bouton MORE (Plus) jusqu'& ce que Cuisson
par convection de pizza surgelee apparaisse. Appuyer sur la
touche de reglage rapide qui se trouve & c6t&
3. A partir de I'ecran Temperature, utiliser les touches
numeriques pour entrer la temperature de cuisson souhaitee.
La temperature doit se trouver entre 170°F (77°C) et 550°F
(288°C), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et
la temperature par defaut apparait sur I'ecran.
4. Appuyer sur Start (mise en marche) pour commencer le
prechauffage du four ou selectionner Regler la minuterie de
cuisson pour regler une duree de cuisson et acceder aux
fonctions Maintien au chaud et Mise en marche differee.
5. Pour la minuterie de cuisson, entrer une duree de cuisson &
I'aide de la touche numerique pour que la minuterie avertisse
I'utilisateur de la fin de la cuisson. La duree de cuisson ne
peut pas exceder 12 heures. Voir la section "Minuterie de
cuisson" pour plus de renseignements.
6. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, selectionner MARCHE/ARR#T. Voir la
section "Maintien au chaud" pour plus de renseignements.
C
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. E-I_ment de convection
C. Ventilateur de convection
D. E-I_ment de cuisson au four
Reduire la temperature de la recette de 25°F (14°C) pour ce
programme.
Utilisation de la cuisson de p_tisseries par convection :
Avant d'utiliser la cuisson de p&tisseries par convection, voir la
section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au
four" et suivre les conseils qui suivent pour le positionnement des
grilles.
REMARQUE Un "o" apres un chiffre indiquant la position d'une
grille indique que I'on doit utiliser la grille denivelee. Un "f"
indique que I'on doit utiliser la grille plate, et un "r" que I'on doit
utiliser la grille deployante.
Positions de grilles pour les fours de 27" (68,6 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 20
Cuisson au four sur 2 grilles : 20 et 3r
Cuisson au four sur 3 grilles : lf, 30 et 4r
Positions de grilles pour fours de 30" (76,2 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 3f
Cuisson au four sur 2 grilles : 2f et 4r
Cuisson au four sur 3 grilles : lo, 3f et 5r
1. A partir du menu Selectionner mode, appuyer sur la touche
de reglage rapide situee & c6te de I'option de cuisson par
convection MultiMode ® (multi-modes).
2. A partir du menu de cuisson par convection MultiMode ®,
appuyer sur le bouton MORE (Plus) jusqu'& ce que Cuisson
de p&tisseries par convection apparaisse. Appuyer sur la
touche de reglage rapide qui se trouve & c6t&
46
background
3. A partir de I'ecran Temperature, utiliser les touches
numeriques pour entrer la temperature de cuisson souhaitee.
La temperature doit se trouver entre 170°F (77°C) et 550°F
(288°C), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et
la temperature par defaut apparait sur I'ecran.
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
prechauffage du four ou selectionner Regler la minuterie de
cuisson pour acceder aux fonctions Maintien au chaud et
Mise en marche differ6e.
5. Pour la minuterie de cuisson, entrer une duree de cuisson &
I'aide de la touche numerique pour que la minuterie avertisse
I'utilisateur de la fin de la cuisson. La duree de cuisson ne
peut pas exceder 12 heures. Voir la section "Minuterie de
cuisson" pour plus de renseignements.
6. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, selectionner MARCHE/ARRE_T. Voir la
section "Maintien au chaud" pour plus de renseignements.
7. (Facultatif) Pour regler une mise en marche diff6ree, appuyer
sur Mise en marche diff6ree et regler la duree souhaitee. Voir
la section "Mise en marche differ6e" pour plus de
renseignements.
8. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
prechauffage du four.
9. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique & I'utilisateur le
moment oQ il peut ajouter les aliments.
10. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles a double four) pour eteindre le four.
La levee prepare la p&te pour la cuisson au four en activant la
levure. La p&te doit 6tre soit fraiche, soit decongel6e.
B
C
A. E-16mentde cuisson au gril
B. E-16mentde convection
C. Ventilateur de convection
D. E-16mentde cuisson au four
Pour faire lever la p&te :
Avant la premiere levee, placer la p&te dans un saladier
legerement graisse et couvrir sans serrer avec du papier cire
recouvert de graisse vegetale. Utiliser la grille 2f (grille plate).
Fermer la porte.
1. Placer les aliments dans le four.
2. A partir du menu Selectionner mode, appuyer sur le bouton
MORE (Plus) jusqu'& ce que Levee apparaisse. Appuyer sur
la touche de reglage rapide qui se trouve & c6te.
3. Le four est regle & 100°F (36°C). II West pas possible de
modifier la temperature au mode Levee.
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour demarrer la levee.
Le prechauffage du four n'est pas necessaire.
5. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles a double four) pour eteindre le four.
Avant d'effectuer une seconde levee, mettre la p&te en forme, la
placer dans un ustensile de cuisson au four et couvrir sans serrer
avec une pellicule plastique, enduite d'aerosol de cuisson
antiadhesif. Reprendre le m6me placement et suivre les etapes
de commande mentionnees ci-dessus. Avant la cuisson au four,
retirer la pellicule plastique.
Levee rapide est utilisee pour la p&te surgelee ou moulee. Un
prechauffage est necessaire pour ce mode.
A
C
A. E-16mentde cuisson au gril
B. E-16mentde convection
C. Ventilateur de convection
D. E-16mentde cuisson au four
Utilisation de Lev6e rapide :
1. A partir du menu Selectionner mode, appuyer sur le bouton
MORE (Plus) jusqu'& ce que Levee rapide apparaisse.
Appuyer sur la touche de reglage rapide qui se trouve a c6te.
2. Le four chauffe jusqu'& la temperature regl6e par defaut de
200°F (93°C). La temperature peut 6tre modifiee en utilisant le
clavier numerique pour entrer la temperature souhaitee. La
temperature doit se trouver entre 170°F (77°C) et 200°F
(93°C), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et
la temperature par defaut apparait sur I'ecran.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
prechauffage du four.
4. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique & I'utilisateur le
moment oQ il peut ajouter les aliments.
5. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles a double four) pour eteindre le four.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apr_s la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
IMPORTANT : Les aliments doivent 6tre & la temperature de
service avant d'6tre places dans le four. Les aliments peuvent
6tre gardes au four jusqu'& une heure; toutefois, les pains et les
mets en sauce risquent de se dessecher s'ils sont laisses dans le
four durant la fonction de maintien au chaud.
47
background
A
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. E-I_ment de cuisson au four
L'option de Maintien au chaud permet de garder les aliments
cuits chauds & la temperature de service. Elle peut aussi _tre
utilisee & la fin d'un programme de cuisson minutee.
1. A partir du menu Selectionner mode ou Iorsqu'il est possible
de le faire, appuyer sur le bouton MORE jusqu'& ce que
I'option Maintien au chaud apparaisse. Appuyer sur la touche
de reglage rapide situ6e a c6te de I'option de Maintien au
chaud.
2. Si on selectionne Maintien au chaud comme programme
independant, utiliser les touches numeriques pour entrer la
temperature souhaitee, entre 150°F (66°C) et 200°F (93°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
chauffage du four. Placer les aliments dans le four au moment
voulu.
4. Si on selectionne Maintien au chaud comme option au cours
d'un m_me programme, selectionner Regler la minuterie de
cuisson. Choisir ON/OFF (marche/arr_t) pour le maintien au
chaud. Lorsque le four est en "Marche", il entre
automatiquement au mode de maintien au chaud Iorsque la
minuterie de cuisson programmee s'arr_te. La temperature
doit _tre entre 150°F (66°C) et 200°F (93°C).
5. (Facultatif) Pour regler une mise en marche differ6e, appuyer
sur la touche de reglage rapide situ6e & c6te de Mise en
marche differ6e et regler la duree souhaitee. Voir les sections
"Mise en marche differ6e" pour plus de renseignements.
6. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles & double four) pour eteindre le four.
La Minuterie de cuisson permet au four de realiser une cuisson
pendant une duree prereglee. On peut acceder & la minuterie de
cuisson en appuyant sur la touche de reglage rapide situee &
c6te de Regler minuterie de cuisson, Iorsque celle-ci est
disponible.
La minuterie de cuisson peut _tre declenchee de 2 manieres, soit
en selectionnant Mise en marche de la minuterie, ce qui met
immediatement en marche la minuterie, soit en ouvrant puis
refermant la porte du four, ce qui met immediatement la minuterie
en marche apres la fermeture de la porte. Si I'on regle la
minuterie de cuisson durant le prechauffage, des que Start (Mise
en marche) a ete selectionne, la minuterie de cuisson demarre le
compte & rebours et I'utilisateur est ramene & I'ecran precedent.
Utilisation de la minuterie de cuisson :
1. Selectionner la touche de reglage rapide situee a c6te de
Regler la minuterie de cuisson & partir de I'ecran
Temperature.
2. Entrer la duree de cuisson souhaitee & I'aide du clavier
numerique. La duree de cuisson ne peut pas depasser
12:00:00.
3. Appuyer sur Start (mise en marche) pour commencer le
prechauffage du four.
4. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, mettre "Maintien au chaud" en marche.
Voir la section "Maintien au chaud" pour plus de
renseignements.
5. (Facultatif) Pour regler une mise en marche differee, appuyer
sur Mise en marche differee et regler la duree souhaitee. Voir
la section "Mise en marche differee" pour plus de
renseignements.
6. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique & I'utilisateur le
moment oQ il peut ajouter les aliments.
e < que
Risque de br_lures
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde
thermom_trique.
Ne pas toucher I'_l_ment du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
br_lures.
REMARQUE : Sur les modeles a double four, la sonde
thermometrique se trouve uniquement dans le four superieur.
La sonde thermometrique mesure precisement la temperature
interne de la viande, de la volaille et des mets en sauce et doit
_tre utilisee pour determiner le degre de cuisson de la viande et
de la volaille. Elle peut _tre utilisee durant les programmes de
cuisson au four, cuisson au four par convection, r6tissage par
convection et de guide de temperature des aliments. Le four
emet un bip Iorsque les aliments atteignent la temperature cible.
Toujours debrancher et retirer la sonde thermometrique du four
Iorsqu'on retire les aliments.
Lorsque I'on utilise la sonde, on doit s'assurer qu'aucune grille ne
se trouve au-dessus de la grille utilisee.
Utilisation de la sonde thermom_trique :
1. Inserer la sonde a I'interieur de I'aliment. Pour les viandes,
I'extremite de la sonde doit se trouver au centre de la partie la
plus epaisse de la viande et non dans le gras ou au contact
d'un os.
2. Placer les aliments dans le four.
3. Connecter la sonde thermometrique & la prise situee dans le
four. Maintenir la sonde aussi loin que possible de la source
de chaleur.
4. Fermer la porte du four.
5. A partir du menu Selectionner mode, appuyer sur le bouton
MORE (plus) jusqu'& ce que Sonde apparaisse. Appuyer sur
la touche de reglage rapide situee a c6te de Sonde.
48
background
6. A partir du menu Cuisson sonde, selectionner Cuisson au
four, Cuisson au four par convection, R6tissage par
convection ou Guide de temperature des aliments en
appuyant sur la touche de reglage rapide situ6e a c6te du
mode choisi.
7. Regler la temperature de la sonde pour Cuisson au four,
Cuisson au four par convection ou R6tissage par convection.
La temperature doit etre entre 130°F (54°C) et 185°F (85°C).
La temperature par defaut est de 160°F (71°C).
8. Choisir la temperature du four reglee par defaut ou regler la
temperature de cuisson souhaitee en selectionnant I'option
Temperature du four puis en entrant la temperature
souhaitee.
9. Si on selectionne le Guide de temperature des aliments,
selectionner le type d'aliment : bceuf frais, bceuf h&che,
poulet, jambon precuit, agneau, porc, dinde ou veau.
REMARQUE : Certains aliments peuvent necessiter des
selections supplementaires.
10. Selectionner le degre de cuisson : saignant & point, & point ou
bien cuit, ou regler la temperature de la sonde, si disponible.
REMARQUE : Les aliments tels que le bceuf, la volaille et le
porc doivent etre retires du four Iorsque la sonde vous en
avertit : Couvrir et laisser reposer pendant 10 & 15 minutes.
Le temps de repos de 10 & 15 minutes permet & la
temperature de I'aliment d'atteindre le degre de cuisson
desire.
11. Pour regler la temperature de cuisson souhaitee, selectionner
I'option Temperature four et entrer la temperature souhaitee.
La temperature doit etre reglee entre 170°F (77°C) et 550°F
(288°C).
12. (Facultatif) Pour regler une mise en marche differee,
selectionner Mise en marche differee et regler la duree
souhaitee. Voir "Mise en marche differee" pour plus de
renseignements.
13. Appuyer sur START (mise en marche) pour demarrer la
cuisson.
14. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles a double four) pour eteindre le four.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apr_s la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
La mise en marche differee permet au(x) four(s) & micro-ondes
d'etre programme(s) pour se mettre en marche a une certaine
heure et de cuire pendant une certaine duree. La mise en marche
differee ne doit pas etre utilisee pour les aliments tels que le pain
ou les g&teaux car ils risquent de ne pas bien cuire.
La fonction de mise en marche differee est disponible avec
n'importe quel programme pour lequel le bouton de mise en
marche differee apparait. II faudra peut-etre selectionner Regler
la minuterie de cuisson pour acceder a I'option de mise en
marche differee.
Pour r_gler une mise en marche diff_r_e :
1. A partir de n'importe quel programme pour lequel le bouton
de mise en marche differee est disponible, appuyer sur la
touche de reglage rapide situee a c6te de Mise en marche
d ifferee.
2. La mise en marche differee peut etre reglee pour pouvoir etre
utilisee avec la minuterie de cuisson tout en utilisant la sonde,
ou comme mise en marche differee sans minuterie de
cuisson.
Mise en marche diff_r_e avec minuterie :
1. Si on choisit Mise en marche differee avec minuterie, utiliser
les touches numeriques pour entrer I'heure de mise en
marche et de fin de cuisson souhaitee. La difference entre les
deux doit etre egale & la duree de la minuterie de cuisson.
2. Le four maintient automatiquement les aliments au chaud
apres avoir arrete le programme & I'heure souhaitee.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Mise en marche diff_r_e avec sonde :
Risque de brQlures
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde
thermom_trique.
Ne pas toucher I'_l_ment du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brQlures.
1. Si on choisit Mise en marche differee avec sonde, utiliser les
touches numeriques pour entrer I'heure de mise en marche
de cuisson souhaitee. La sonde contr61ant I'heure de fin de
cuisson, I'heure de fin de cuisson n'apparait pas.
2. Le four maintient automatiquement les aliments au chaud une
fois que la sonde a atteint la temperature cible.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Mise en marche diff_r_e sans minuterie :
1. Si on choisit Mise en marche differee sans minuterie, utiliser
les touches numeriques pour entrer I'heure de mise en
marche de cuisson souhaitee.
2. Lorsque Mise en marche differee sans minuterie est reglee, le
four s'eteint automatiquement apres une cuisson de
12 heures.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La caracteristique de verrouillage des commandes permet le
verrouillage de tousles boutons.
Pour activer le verrouillage des commandes :
1. A partir du menu Selectionner mode, appuyer sur le
commandes MORE (plus) jusqu'& ce que Verrouillage des
boutons apparaisse. Appuyer sur la touche de reglage rapide
qui se trouve & c6t&
2. Alors que les boutons sont verrouilles, une ic6ne "verrouilles"
apparait sur I'ecran de veille.
Pour d_sactiver le verrouillage des commandes :
1. Si I'on appuie sur un bouton, un message de deverrouillage
apparait sur I'ecran.
2. Pour deverrouiller, appuyer sur START (mise en marche)
pendant 3 secondes.
49
background
ENTRETIENDU FOUR
Risque de brQlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brQlures.
IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est tres sensible aux
emanations qui se degagent durant le programme
d'autonettoyage. L'exposition aux emanations peut entrainer la
mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans une
autre piece fermee et bien aeree.
Proceder & I'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne tres
sale. Les saletes intenses necessitent un nettoyage plus long et
degagent plus de fumee.
Veiller a ce que la cuisine soit bien aeree pendant le programme
d'autonettoyage afin d'aider a eliminer la chaleur, les odeurs et la
fumee.
Ne pas obstruer le ou les event(s) du four durant le programme
d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre
modele, voir la section "#vent du four" ou "#vents du four".
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou deplacer le joint
d'etancheite de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne etancheit&
Preparation du four :
Sortir du four la lechefrite, la grille, les ustensiles de cuisson
et de cuisson au four et, sur certains modeles, la sonde
thermometrique.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu'elles glissent facilement. Voir la section "Nettoyage
general" pour plus de renseignements.
Comment fonctionne ce programme :
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur I'acier dans le four peuvent causer une decoloration, une
perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
Le programme d'autonettoyage CustomClean TM utilise des
temperatures tres elevees pour le nettoyage, brQlant les saletes
pour les reduire en cendre.
Lorsque le four a completement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Afin d'eviter de briser le verre, ne pas appliquer
de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la
porte avant qu'il n'ait completement refroidi.
Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme
d'autonettoyage.
Sur les modeles & double four, seul un four & la fois peut effectuer
un autonettoyage. Lorsqu'un four effectue un programme
d'autonettoyage, I'autre four ne peut pas etre regle ni allure&
REMARQUE : Pendant I'autonettoyage, le(s) moteur(s) de
ventilateur fonctionnera/fonctionneront & la vitesse la plus elevee
pour augmenter le flux d'air et faciliter I'evacuation de I'air &
travers I'event/les event(s) du four. Une augmentation du bruit
peut etre constatee pendant et apres le programme
d'autonettoyage jusqu'au refroidissement du four.
Autonettoyage :
1. A partir des menus Modes ou Reglage, appuyer sur la touche
de reglage rapide situee & c6te de Autonettoyage.
2. Deux messages apparaissent sur I'ecran :
Retirer toutes les grilles et tousles plats du four.
Nettoyer le cadre du four et le cadre de la porte & I'aide
d'un agent nettoyant non abrasif. Ne pas nettoyer le joint
d'etancheit&
3. Appuyer sur SUIVANT.
4. Selectionner le niveau de nettoyage en appuyant sur les
boutons :
Leger (2 heures), Moyen (3 heures) ou Intense (4 heures).
REMARQUE : Le four refroidit pendant une heure
supplementaire une fois le nettoyage termin&
5. Pour regler une mise en marche differee, appuyer sur MISE
EN MARCHE DIFF¢:R¢:E et regler la duree souhaitee. Voir la
section "Mise en marche differee" pour plus de
renseignements.
6. Appuyer sur START (mise en marche).
Enlever tout papier d'aluminium du four; celui-ci risquerait de
brQler ou de fondre et d'endommager le four.
Nettoyer manuellement I'interieur de la porte et une zone de
11/2'' (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavite du four, en
prenant soin de ne pas deplacer ni plier le joint d'etancheit&
Cette zone ne devient pas assez chaude au cours du
programme d'autonettoyage pour pouvoir eliminer la salet&
Ne pas laisser de I'eau, un nettoyant, etc. penetrer dans les
fentes du cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon humide.
Pour arr_ter le programme d'autonettoyage & tout
moment :
Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles & double four). Si la temperature du four
est trop elevee, la porte reste verrouillee. Elle ne se deverrouille
pas tant que le four n'a pas refroidi.
Essuyer toute salete decollee afin de reduire la fumee et
d'eviter les dommages. A des temperatures elevees, les
aliments reagissent avec la porcelaine. Cette reaction peut
causer des taches, des attaques, des piqQres ou de legeres
taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de
cuisson.
50
background
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont d@sactiv@eset que le four est froid. Toqours
suivre les instructions figurant sur les @tiquettes des produits de
nettoyage.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une @ponge sont
recommand@s a moins d'indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modules)
Afin d'eviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons a recurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de nettoyant pour table de cuisson, de tampons en laine
d'acier, de chiffons de lavage reches ou d'essuie-tout abrasifs.
M_thode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour eviter tout dommage.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
r
EXTERIEUR DE LA PORTE DU FOUR
M_thode de nettoyage :
Nettoyant & vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
INTERIEUR DE LA PORTE DU FOUR
M_thode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage
Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dep6t
avec une eponge humide avant de lancer le programme.
TABLEAU DE COMMANDE
Activer la fonction de verrouillage des commandes pour eviter
d'activer I'ecran tactile au cours du nettoyage. Voir la section
"Verrouillage des commandes".
Afin d'eviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de
chiffons de lavage reches ou d'essuie-tout abrasifs.
M_thode de nettoyage :
Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
CAVITE DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants a four.
Les renversements alimentaires doivent etre nettoyes Iorsque le
four a refroidi. A des temperatures elevees, les aliments
reagissent avec la porcelaine et cette reaction peut entrainer la
formation de taches, d'un film de silice, de piqQres ou de legeres
taches blanches.
M_thode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage Voir d'abord "Autonettoyage
CustomClean TM avec niveaux reglables et autoverrouillage".
GRILLES DU FOUR
M6thode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage
Voir d'abord "Autonettoyage CustomClean TM avec niveaux
reglables et autoverrouillage". Retirer les grilles, sinon elles se
decoloreront et glisseront plus difficilement. Le cas echeant,
une legere couche d'huile vegetale appliquee sur les
glissieres facilitera le glissement des grilles.
Tampon en laine d'acier
Les lampes du four sont des ampoules _ halogene de 120 volts,
25 watts maximum. Elles s'allument a I'ouverture de la porte du
foun Sur les modeles a double four, les lampes superieure et
inferieure s'allument Iorsque I'une des deux portes est ouverte.
Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme
d'autonettoyage. Lorsque la porte du four est fermee, appuyer
sur LIGHT (lampe) pour allumer ou eteindre la lampe.
Changement d'une ampoule :
Avant de proceder au remplacement, s'assurer que le four est
eteint et froid.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. 0ter le couvercle en verre de la lampe en saisissant le bord
avant et en tirant pour I'ecarter du four.
3. 0ter I'ampoule de la douille.
4. Remplacer I'ampoule en la manipulant avec un mouchoir de
papier ou des gants de coton. Pour eviter d'endommager ou
de reduire la Iongevite de I'ampoule neuve, ne pas toucher
I'ampoule avec les doigts nus.
5. Reinstaller le couvercle de I'ampoule en I'emboitant dans la
paroi.
6. Reconnecter la source de courant electrique.
51
background
Risque du poids excessif
Utiliser deu× personnes ou plus pour d_placer et
installer les portes du four.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT :
Pour eviter de briser la vitre de la porte du four :
Ne pas fermer la porte du four si les grilles ne sont pas
completement inser6es dans la cavite du four ou Iorsque les
ustensiles de cuisson depassent & I'avant d'une grille du four.
Ne pas entreposer d'objets sur la vitre de la porte du four.
Ne pas frapper la vitre avec des ustensiles de cuisson ou
d'autres objets.
3. Saisir les bords de la porte du four avec les deux mains et
effectuer une manceuvre de fermeture de la porte du four,
jusqu'& la position oQ la fermeture de la porte n'est plus
possible. Soulever et tirer la porte du four vers soi et enlever
la porte.
4. Conserver la/les porte(s) du four a part sur une surface de
travail couverte.
Ne pas essuyer les vitres avant que le four n'ait
completement refroidi.
II n'est pas sugger6 d'enlever la porte du four dans le cadre d'une
utilisation normale. Toutefois, si la depose est necessaire,
s'assurer que le four est eteint et froid. Ensuite, suivre les
instructions qui suivent. La porte du four est Iourde.
R_installation :
1. Inserer les deux bras de suspension dans la porte.
D_pose :
1. Ouvrir la porte du four completement.
2. Identifier les Ioquets de la porte du four dans les deux angles
de la porte et faire pivoter les Ioquets vers I'avant jusqu'& la
position de deverrouillage.
I
2. Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un declic Iors de la mise en place de la
porte.
3. Remettre les Ioquets & la position verrouillee. Verifier que la
porte s'ouvre et se ferme facilement. Si tel n'est pas le cas,
rep6ter le processus de depose et d'installation de la porte.
A. Loquet de porte du four en
position de verrouillage
B. Loquet de porte du four en
position de d_verrouillage
52
background
DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coQt d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas
Un fusible du domicile est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il
d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
Le raccordement de I'appareil est-il adaptS?
Voir les Instructions d'installation.
Le four ne fonctionne pas
La commande _lectronique du four est-elle bien r_gl_e?
Voir la section "Commandes electroniques du four".
Une mise en marche diff_r_e a-t-elle _t_ r_gl_e?
Voir la section "Mise en marche differ6e".
Le verrouillage des commandes a-t-il _t_ r_gl_?
Voir la section "Verrouillage des commandes".
Le mode Sabbat a-t-il _t_ programme?
Voir la section "Mode Sabbat".
Sur les modules a double four, I'un des fours est-il en
cours d'autonettoyage?
Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage,
I'autre four ne peut pas _tre regl6 ni allum&
Sur les modules a double four, utilise-t-on le module de
commande ad_quat?
La commande inferieure correspond au four inferieur et le
module de commande superieur au four superieur.
La temperature du four est trop 6levee ou trop basse
Le calibrage de la temperature du four a-t-il besoin d'6tre
ajustS?
Voir la section "Calibrage du four".
Des messages s'affichent
L'affichage indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre?
Effacer I'affichage. Si une lettre suivie d'un chiffre reapparait,
noter la lettre et le chiffre et demander I'intervention d'un
technicien. Voir la section "Assistance ou service".
La porte du four est-elle ouverte?
Fermer la porte du four completement.
Une fonction a-t-elle _t_ entree?
Voir la section "Autonettoyage CustomClean TM avec niveaux
reglables et autoverrouillage".
Sur certains modules, un programme d'autonettoyage
mise en marche diff_r_e a-t-il _t_ r_gl_?
Voir la section "Autonettoyage CustomClean TM avec niveaux
reglables et autoverrouillage".
Une mise en marche diff_r_e a-t-elle _t_ r_gl_e?
Voir la section "Mise en marche differ6e".
Les r_sultats de cuisson au four ne sont pas les r_sultats
pr_vus
La temperature correcte est-elle r_gl6e?
Contre-verifier la recette dans un livre de recettes fiable.
Le calibrage de la temperature du four est-il r_gl_
correctement?
Voir la section "Fonctions de cuisson".
Le four a-t-il _t_ pr_chauff_?
Voir la section "Fonctions de cuisson".
Les grilles sont-elles install_es correctement?
Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four".
Existe-t-il une circulation d'air appropri_e autour des
ustensiles de cuisson au four?
Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four".
La p&te est-elle distribute uniform_ment dans le plat?
Verifier que la p&te est repartie uniformement dans le plat.
Utilise-t-on une dur_e de cuisson appropri_e?
Ajuster la duree de cuisson.
La porte a-t-elle _t_ ouverte pendant la cuisson?
L'ouverture de la porte pour verifier la cuisson laisse la
chaleur du four s'echapper et peut necessiter des durees de
cuisson plus Iongues.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns a la base?
Deplacer la grille & une position plus elevee dans le four.
Les bords des croQtes de tarte ont-ils bruni trop tot?
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la
croQte et/ou reduire la temperature de cuisson au four.
53
background
ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaYtre la date d'achat et les numeros
de modele et de serie complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront & mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces
specifiees par I'usine. Les pieces de rechange specifiees par
I'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees selon la m_me precision que celle utilisee pour
fabriquer chaque nouvel appareil JENN-AIR ®.
Pour savoir oQ trouver des pieces specifiees par I'usine dans
votre region, nous appeler ou contacter le centre de service
designe JENN-AIR ®le plus proche.
Telephoner sans frais au Centre pour I'eXperience de la clientele
de Jenn-Air au : 1-800-807-6777
Nos consultants fournissent de I'assistance pour :
Procedes d'utilisation et d'entretien.
Vente de pieces de rechange.
Orientation vers des concessionnaires, compagnies de
service de reparation et distributeurs de pieces de rechange
Iocaux. Les techniciens de service designes par Jenn-Air
sont formes pour remplir la garantie du produit et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance :
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire a :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Centre pour I'eXperience de la clientele
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Adresse internet : www.jennair.ca
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numero de
telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
54
background
GARANTIEDESAPPAREILSDECUISSONJENN-AIR
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Jenn-Air")
paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre
fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et
s.'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des
Etats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le
cadre de la presente garantie limitee.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXIEME A LA CINQUIEME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de materiaux ou de fabrication :
€:lement electrique Commandes electroniques
Clavier tactile et microprocesseur Tube magnetron
Table de cuisson en vitroceramique : en cas de bris d'origine thermique BrQleurs a gaz scelles
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions
d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Jenn-Air.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus & des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales & Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_u pour
etre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien
Jenn-Air autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSISTE EN LA
R¢:PARATION PR¢:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢:
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMIT¢:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORIS¢:E
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERME-I-I-ENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS O.U INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUR¢:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-EGARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Jenn-Air. Aux
E.-U., composer le 1-800-536-6247. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 6/09
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
55
background
W10221394B
© 2009.
AIIrightsrese_ed.
TousdroitsreseHes.
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque deposee/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
8/09
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.

Specifications

Jenn-Air JJW2430WS00 Questions and Answers