
JENN-AII_ BUILT-INELECTRICSINGLE
AND DOUBII:OVENS
FOURS
ETDOUBLEJENN-AII_
Use& CareGuide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JennAir (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d'utilisationetd'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web a www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matieres ................... 2
Models/ModUles JJW3430, JJW3830
JENN-AIRo
W10221395A

TABLEOF CONTENTS
OVEN SAFETY ................................................................................ 3
PARTS AND FEATURES ................................................................ 4
ELECTRONIC OVEN CONTROL ................................................... 5
Control Panel ................................................................................ 6
Display .......................................................................................... 6
Interactive Touch Display ............................................................. 6
Menu Demonstration .................................................................... 7
Kitchen Timer ............................................................................... 7
Setup Menu .................................................................................. 7
OVEN USE ..................................................................................... 10
Aluminum Foil ............................................................................. 10
Positioning Racks and Bakeware .............................................. 10
Roll-Out Rack ............................................................................. 10
Meat Thermometer ..................................................................... 11
Oven Vent(s) ............................................................................... 11
Cooking Functions ..................................................................... 11
My Creations .............................................................................. 12
Culinary Center ........................................................................... 12
Bake ............................................................................................ 13
No Preheat, 1-Rack Cooking ..................................................... 13
Broil ............................................................................................ 14
Keep Warm TM Option ................................................................. 15
Convect Bake ............................................................................. 16
Convect Bake Rapid Preheat ..................................................... 17
Convect Broil .............................................................................. 17
Convect Pastry ........................................................................... 18
Convect Roast ............................................................................ 18
Convect Slow Roast ................................................................... 19
True Convect .............................................................................. 19
Auto Convection Conversion ..................................................... 20
Proof ........................................................................................... 20
Rapid Proof ................................................................................ 21
Cook Timer ................................................................................. 21
Temperature Probe .................................................................... 21
Delay Start .................................................................................. 22
OVEN CARE .................................................................................. 22
CustomClean TM Self-Cleaning with Adjustable Levels
and Auto Lock ............................................................................ 22
General Cleaning ........................................................................ 23
Oven Lights ................................................................................ 24
Oven Door .................................................................................. 24
TROUBLESHOOTING .................................................................. 25
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 25
In the U.S.A ................................................................................ 25
In Canada ................................................................................... 26
Accessories ................................................................................ 26
WAR RANTY .................................................................................. 26
TABLEDESMATIERES
SI_CURITI_ OU FOUR ................................................................... 28
PIECES ET CARACTleRISTIOUES .............................................. 29
COMMANDES leLECTRONIOUES DU FOUR ............................ 30
Tableau de commande .............................................................. 31
Affichage ..................................................................................... 31
Afficheur tactile interactif ............................................................ 31
Demonstration de menu ............................................................. 32
Minuterie de cuisine ................................................................... 32
Menu de reglage ......................................................................... 32
UTILISATION DU FOUR ............................................................... 35
Papier d'aluminium ..................................................................... 35
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson
au four ......................................................................................... 35
Grille deployante ......................................................................... 35
Thermom_tre & viande ............................................................... 36
€:vent(s) du four .......................................................................... 36
Fonctions de cuisson ................................................................. 36
Mes creations ............................................................................. 37
Centre culinaire .......................................................................... 38
Cuisson au four .......................................................................... 38
Cuisson sans prechauffage sur 1 grille ...................................... 39
Cuisson au gril ............................................................................ 40
Option de Maintien au chaud ..................................................... 41
Cuisson au four par convection ................................................. 41
Prechauffage rapide avec cuisson au four par convection ....... 42
Cuisson au gril par convection ................................................... 43
Cuisson de p&tisseries par convection ...................................... 44
R6tissage par convection .......................................................... 44
R6tissage lent par convection .................................................... 45
Convection veritable ................................................................... 46
Conversion automatique pour convection ................................. 47
Levee .......................................................................................... 47
Levee rapide ............................................................................... 47
Minuterie de cuisson .................................................................. 48
Sonde thermometrique .............................................................. 48
Mise en marche differ6e ............................................................. 49
ENTRETIEN DU FOUR ................................................................. 50
Autonettoyage CustomClean TM avec niveaux reglables
et autoverrouillage ...................................................................... 50
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 51
Lampes du four .......................................................................... 51
Porte du four ............................................................................... 51
DI_PANNAGE ................................................................................. 52
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 53
Accessoires ................................................................................ 53
GARANTIE ..................................................................................... 54
2

OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the oven, follow
basic precautions, including the following:
m Proper Installation - Be sure the oven is properly installed
and grounded by a qualified technician.
m Never Use the Oven for Warming or Heating the Room.
m Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where oven is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
oven.
m Wear Proper Apparel - Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the oven.
m User Servicing - Do not repair or replace any part of the
oven unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
m Storage in Oven - Flammable materials should not be
stored in an oven.
m Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
m Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
m Use Care When Opening Door - Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
m Do Not Heat Unopened Food Containers - Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
SAVE THESE
m Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
m Placement of Oven Racks - Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If rack must be moved
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating
element in oven.
m DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of an
oven become hot enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the oven may become hot enough to cause
burns - among these surfaces are oven vent openings and
surfaces near these openings, oven doors, and windows of
oven doors.
For self-cleaning ovens:
m Do Not Clean Gasket - The gasket is essential for a good
seal. Care should be taken not to rub, damage, or move
the gasket.
m Do Not Use Oven Cleaners - No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of any kind should be used
in or around any part of the oven.
m Clean Only Parts Listed in Manual.
m Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan and
other utensils.
INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.

PARTSAND FEATURES
This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match those of your model.
E
A
F
..............
1_# - _, ......
,1[I_ ; _:-'-_--_)_I_i I ..................................................................
o __-3_:_i],I I1,il
F
A. Electronic oven control
B. Oven vent
C. Model and serial number plate (on center
vent under control panel)
D. Broil elements
E. Gasket
F Vent bottom
G. Lower oven (on double oven models)
H. Hidden bake element
I. Twin convection elements and fans
J. Oven lights (left side, not shown)
K. Oven door lock latch
L Oven light switch
Parts and Features not shown
Temperature probe jack
Temperature probe
Racks

ELECTRONICOVEN CONTROL
This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the items shown here may not match those of your model.
The oven's controls are accessed through its control panel and interactive touch display.
NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch
control panel. See "General Cleaning" section for cleaning instructions.
Single Oven Control Panel
A
B
C D
Most Used Modes Gourmet Guides
F
!--
E
A. Touch panel
B. Kitchen timer
C. Interactive touch display
D. Oven light
E. Cancel
F. Setup menu
Double Oven Control Panel
A B
D E
Most Used Modes Gourmet Guides
A. Touch panel
B. Upper oven
C. Upper oven fight
D. Interactive touch display
E Kitchen timer
F. Cancel upper oven
G. Cancel lower oven
H G
H. Setup menu
I. Lower oven light
J. Lower oven

The control panel houses the control menu and function controls.
The control pads are very sensitive, and require only a light touch
to activate.
For more information about the individual controls, see their
respective sections in this manual.
Welcome Guide
This appears on the display the first time the oven is powered up.
The Welcome Guide allows you to set up your new oven.
1. Select the language by touching English or Fran£sais.
2. Select temperature degree units by touching Fahrenheit or
Celsius.
3. Select clock units by touching AM/PM or 24-HOUR (military).
4. Select YES or NO for Daylight Savings - Time Observed.
5. Touch NEXT.
6. Enter current clock time using the on-screen number
keyboard.
7. Touch AM or PM and ANALOG or DIGITAL for clock style.
8. Touch NEXT.
9. Select today's date by using the on-screen number keyboard
and use the buttons "<" and ">" to enter the month and year.
10. Select NEXT.
11. Select a screen appearance to match your oven: Stainless,
White, Black or Oiled-Bronze.
12. Select DONE. This will save your adjustments.
13. See "Setup Menu" section for more detailed information.
When the oven (s) are in use (active mode), the display shows the
clock, mode, oven temperature and timer, if set. If the timer is not
set, you can set it from this screen.
After approximately 2 minutes of inactivity, the display will go into
standby (sleep) mode and the backlight of the display will dim.
When the oven is in operation, the display will remain active.
During programming, the display shows menus and the
appropriate selections for the respective cooking function.
nSe c c ,A4 ? Sxxc! s© slo
From the Home and Modes Menu, all automatic cooking programs can be activated; all manual cooking can be programmed; settings
can be adjusted; and instructions, preparation and tips can be accessed.
Home Menu Screen Modes Menu Screen
t
Most Used Modes Gourmet Guides
t
Temperature Menu Screen
t
Cook Time Menu Screen
HR:MIN:SEC
!
200 ° 250 ° 300 ° 350 ° 400 ° 450 ° 500 ° 550 °
6

Menu ©emons' K£ on
The following demonstrates how to program a Bake cycle,
starting at the Modes menu.
1. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
2. From the Modes menu, touch BAKE.
3.
Touch the Temperature tab to move to the Temperature
screen.
Use the slider to enter a desired cooking temperature or
touch the -5°F (-1 °C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature
must be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C).
[] []
200= 250= 3OO" 350" 400_ 450" 500_ 550 _
I
4=
5=
Touch START to begin preheating the oven.
OR
If a Cook Time, Keep Warm or Delay Start function is desired,
touch the TIMER NOT SET to enter the Cook Time screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to alert you when cooking ends. The time length
may not exceed 12:00:00.
6. (Optional) To set a delayed start, touch DELAY START and
SET. See "Delay Start" section for additional information.
7. (Optional) To keep food warm after cooking ends, set Keep
Warm ON. See "Keep Warm" section for additional
information.
8. Press START to begin preheating the oven.
9. Place food in the oven when preheat signal sounds. The
screen will say "Insert food and start timer."
10. Touch CANCEL (Cancel Upper or Cancel Lower on double
oven models) to turn off the oven.
t<tchen Tme
The Kitchen Timer is an independent timer not associated with
the Cook Timers.
1. Touch the KITCHEN TIMER button anytime needed.
2. Enter the desired time (- : : -) using the on-screen
number keyboard.
3. Touch CLEAR to clear timer back to (- : : -).
4. Touch START TIMER to initiate the function.
5. Touch CLOSE to hide the Kitchen Timer panel.
While the Kitchen Timer is running, the timer is minimized to
the bar at the right-hand side of the screen.
6. To adjust the Kitchen Timer while running, touch ADJUST and
choose "Cancel" or use the on-screen number keyboard to
re-enter a new time.
7. If "Cancel" is touched, the timer is canceled and the panel is
hidden.
8. When the Kitchen Timer is complete, a beep will sound.
9. When time expires, it is possible to add extra time by
touching the Add More Time button. Use the on-screen
number keyboard to enter additional time.
10. To hide the panel, touch OK.
This oven provides ability to control several of the default settings
and access information through the on-screen display. These
include: Button/Screen Lock, Automatically Lock After Each Use,
Clock, Date, Sound Volume, Screen Theme, Screen Brightness,
Language, Temperature Units, Self-Clean, Sabbath Mode,
Temperature Calibration, Touch Calibration, Reset All Settings to
Factory Default, and Service Information.
To access the Setup menu:
1. Touch SETUP MENU.
2. Use the scroll bar on the right-hand of the screen to view and
access settings.
Button/Screen Lock
The Button/Screen Lock function allows all the buttons to be
locked. This setting is automatically disabled if the Kitchen Timer
is running or the oven is in use.
Touch UNLOCKED at right side of screen beside "Button/Screen
Lock" to lock. Slide bar up on main screen to unlock button/
screen.
Automatically Lock After Each Use
Touch ON/OFF at the right side of screen, beside the
"Automatically Lock After Each Use" option in the Setup Menu to
activate or deactivate this function.
Clock
1. From the Setup Menu, touch the button beside Clock.
2. Enter the time using the on-screen number keyboard. A valid
time must be entered in order to save the settings.
3. If Clear is pressed, the clock clears to 00:00
4. Choose AM, PM, or 24-Hour.
5. Touch ON/OFF to toggle between Auto Daylight Savings
Time. When "On," the clock will automatically be adjusted
when daylight saving time occurs.

6. ChooseANALOGorDIGITALforclockstyle.
7. TouchSAVE.ThiswillreturnyoutoSetupMenu.
Date
1.
From the Setup Menu, touch the button at right-hand side of
screen beside Date.
2. Enter the day using the on-screen number keyboard.
3. Choose the month using the "<" or ">" buttons.
4. Choose the year using the "<" or ">" buttons.
5. Touch SAVE. This will return you to Setup Menu.
Sound Volume
1. From the Setup Menu, touch the button at right-hand side of
screen beside Sound Volume.
2. Adjust the timer, button press, or alert sounds; use the slider
bar to enter desired sound levels.
3. Touch ON/OFF to toggle between settings for start-up and
shut-down sounds. When "On," the oven will make a sound
when it transitions in and out of idle mode. When "Off," no
sounds will be made.
4. If the Cancel button is touched, the sounds settings will go to
the recommended level.
5. Touch SAVE. This will return you to Setup Menu.
Screen Theme
1. From the Setup Menu, touch the button at right-hand side of
screen beside Screen Theme.
2. Select a screen appearance to match your oven: Stainless,
White, Black or Oiled-Bronze.
3. Choose ON or OFF for "Show Animations When Cooking
feature." When "On," the gradient and heat waves animation
are shown while the oven is on. When "Off" no animations are
shown.
4. If Cancel button is touched, the screen appearance will go
back to the default setting.
5. Touch SAVE. This will return you to Setup Menu.
Screen Brightness
1. From the Setup Menu, touch the button beside Screen
Brightness.
2. Use the slider bar to adjust the screen brightness.
3. Choose "Dim The Screen" or "Turn-Off The Screen" for use
when the oven has been idle for 5 minutes.
4. If the Cancel button is touched, the screen brightness will go
to the recommended level and return you to the clock display
screen.
5. Touch SAVE. This will return you to Setup Menu.
Language
1. From the Setup Menu, touch the button at the right-hand side
of screen beside Language.
2. From the Language Menu, select your language: English or
Fran£;ais.
3. If Cancel button is touched, the language will go back to the
default setting.
4. Touch SAVE. This will return you to Setup Menu.
Temperature Units
1. From the Setup Menu, touch the button at the right-hand side
of screen beside Temperature Units.
2. Select a temperature unit: Fahrenheit or Celsius. Toggle
between °F/°C.
3. You will remain on the Setup Menu.
Self-Clean
This setting is disabled while oven is in use. See the
"CustomClean TM Self-Cleaning with Adjustable Levels and Auto
Lock" section.
Sabbath Mode
The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a bake setting
until turned off. A timed Sabbath Mode can also be set to keep
the oven on for only part of the Sabbath. When the Sabbath
Mode is set, only the number and start keys will function. No
tones will sound, and the display will not show messages or
temperatures changes. The heat source icons will appear lit on
the oven display throughout the Sabbath Mode.
When the oven door is opened or closed, the oven light will not
turn on or off and the heating elements will not turn on or off
immediately.
If a power failure occurs when the Sabbath Mode is set, the oven
will remain in Sabbath Mode but will no longer be actively
cooking. When power returns, the display will read "SABBATH
MODE - Power outage has occurred." Touch CANCEL to return
to the normal operating mode (non-Sabbath Mode, not cooking).
J
_)_
Burn Hazard
Use an oven mitt to remove temperature probe.
Do not touch broil element.
Failure to follow these instructions can result in burns.
NOTE: If you touch Sabbath Mode while the temperature probe
is set, a message will appear saying "Probe not inserted."
Remove the probe and touch NEXT to enter the Sabbath Mode.
Touch CANCEL to return to the Bake mode.
8

To enable Sabbath Mode:
Before the Sabbath Mode can be regularly set, the oven must
first be enabled with a one time only setup.
1. From the Setup Menu, scroll the bar until Sabbath Mode
appears and touch the "Next" button on right side of screen.
2. Read the instructions and touch ON to turn Sabbath Mode
on.
To disable Sabbath Mode:
The oven can be disabled of the ability to set the Sabbath Mode
by repeating the previous steps 1-2, but touching OFF on the
screen in the Sabbath Mode Menu.
To set Sabbath Mode:
Sabbath Mode must be enabled before starting the Bake cycle.
See the "To enable Sabbath Mode section.
1. Select Oven Temperature. Use the slider to enter a desired
temperature or touch the -5°F (-1 °C) or +5°F (+1°C) buttons
to decrease or increase the temperature. The temperature
must be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C).
2. Adjust temperature and cook time by touching the Cook
Settings button.
3. If desired, select Cook Timer by using the on-screen number
keyboard. The time length may not exceed 12:00:00. When
the timer ends, the oven cavity will stop heating.
4. Press NEXT.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
5. (Optional) To set a delayed start, touch DELAY START and set
desired time. See "Delay Start" section for additional
information.
6. Press START to begin heating.
7. Touch CANCEL (Cancel Upper or Cancel Lower on double
oven models) to turn off the oven.
Temperature Calibration
1. From the Setup Menu, touch the button at the right-hand side
of screen beside Temperature Calibration.
2. On double oven models, select which oven to calibrate:
upper or lower.
3. Touch NEXT.
4. Select the temperature offset. Press -1° button if oven seems
too hot or +1 ° button if oven seems too cold. The oven can
be adjusted +/- 35°E
5. Touch SAVE and the adjustment has been made
OR
6. Touch CALIBRATION TOOL to automatically set the precise
offset to achieve maximum oven performance.
7. The display will say: "To use the Calibration Tool function,
place an oven thermometer in the middle of the oven."
8. Touch NEXT. (After touching "Next," the oven will heat to a
standard temperature.)
9. Allow the oven to heat. This process may take several
minutes.
10. When the "Oven is ready" message appears, open the oven
door and read the temperature on the oven thermometer.
11. Enter the exact temperature. Use the buttons -1 ° or +1° to
decrease or increase the offset value by 1 degree.
12. Touch NEXT.
13. The temperature offset will be calculated.
14. If CANCEL is touched the Temperature Calibration will be
canceled.
15. Touch SAVE. This will return you to Setup Menu.
Touchscreen Calibration
IMPORTANT: If the buttons on the screen are difficult to touch
accurately, you may need to calibrate the touchscreen. This
process is recommended when the oven is installed under a
counter.
1. From the Setup Menu, touch the button at the right-hand side
of screen beside Touchscreen Calibration.
2. You will be asked to touch and hold 3 targets to calibrate.
3. Touch NEXT.
4. Touch and hold the center of the targets for 2 seconds.
5. Test calibration by moving the circle around the screen.
Ensure you can reach all the corners.
6. Touch TRY AGAIN to run calibration again.
7. If CANCEL is touched, the Touchscreen Calibration will be
canceled.
8. Touch SAVE. This will return you to the Setup Menu.
Reset All Settings To Factory Defaults
1. From the Setup Menu, touch the button at the right-hand side
of screen beside Reset All Settings to Factory Default.
2. Touch RESET or CANCEL.
3. If Reset is touched, the following sets will be lost: most used
modes/foods, My Creations, Date/Time, and Language. The
Welcome Guide will appear to help you reset these settings.
Service Information
For more information, see the "Assistance or Service" section.
1. From the Setup menu, touch the button at right-hand side of
screen beside Service Information.
2. Choose ON or OFF for Demo Mode. The default option is off
when connected to 240V and on when connected to 120V.
3. If CANCEL is touched, the Service Information will go back to
the default setting.
4. Touch SAVE. This will return you to the Setup menu.

OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
During oven use, the heating elements will not remain on, but will
cycle on and off throughout oven operation.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and well-
ventilated room.
The roll-out rack allows easy access to position and remove food
in the oven. The roll-out rack will fit in all positions.
Open Position
A
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
• For best cooking results, do not cover entire rack with foil
because air must be able to move freely.
• To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least 1/2"(1.3 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
A. Slide rails
B. Sliding sheff
Closed and Engaged Position
RACKS
• Position racks before turning on the oven.
• Do not position racks with bakeware on them.
• Make sure racks are level.
Depending on the oven model, you could have flat, offset and/or
roll-out racks. If "f" is after the rack position, the flat rack should
be used. An "o" after the rack position indicates the offset rack
should be used. An "r" indicates the roll-out rack should be used.
For example: 1o, 3f, 5r indicates the use of the offset rack in rack
position 1, the flat rack in position 3, and the roll-out rack in
position 5. Refer to the section for the mode you are using for
specific rack recommendations.
A. Slide rails
B. Sliding sheff
To Insert Roll-Out Rack
1. Angle rack assembly up and insert into the "V" cutout in the
rack guides of the oven cavity.
2. Keep rack lifted up at an angle and push in to bypass the
lower "V" cutout.
3. Gently slide rack into oven, bypassing the "V" cutouts.
y ........ ;srsz% r::%
BAKEWARE
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow
2" (5.0 cm) of space around bakeware and oven walls.
A. Rack guide
B. "V" cutout
10

To Remove Roll-out Rack
1. Push the sliding shelf in completely so that it is closed and
engaged with the slide rails.
B A .................................
C
A. Sliding shelf
B. Slide rails
C. Rack
2. Using 2 hands, gently pull the rack and the slide rails at the
same time to the "V" cutout. Angle the rack so that the front is
higher than the back, and gently pull rack past "V" cutout and
then out of the oven.
To avoid damage to the sliding shelves, do not place more than
25 Ibs (11.4 kg) on the rack.
Do not clean the roll-out rack in a dishwasher. It may remove the
rack's lubricant and affect its ability to slide.
See the "General Cleaning" section for more information.
On models without a temperature probe, use a meat
thermometer to determine whether meat, poultry and fish, are
cooked to the desired degree of doneness. The internal
temperature, not appearance, should be used to determine
doneness. A meat thermometer is not supplied with this
appliance. Follow manufacturer's directions for using a meat
thermometer.
Jw:3 lSt(AI
B
C ..........................( )
D ..
i
( )
e_
EC3 rI1 _ [:::::3
Single and Double Oven
A. Control panel
B. Oven vent
C. Single oven or upper double oven
G. Bottom vent
Double Oven
D. Upper oven
E. Oven vent
F. Lower oven
G. Bottom vent
The oven vent(s) should not be blocked or covered since they
allow the inlet of fresh air into the cooling system. Also, the
bottom vent should not be blocked or covered since it allows the
inlet of fresh air into the cooling system and the outlet of hot air
from the cooling system. Blocking or covering vents will cause
poor air circulation, affecting cooking, cleaning and cooling
results.
The Home Tab allows for easy access to the Modes used most,
the Gourmet Guides, Probe, and My Creations.
1. Touch the MODES tab to move to the Modes menu.
1. From the Modes menu, select one of the following options:
Bake, No Preheat 1-rack Cooking, Broil, Keep Warm,
Convect Bake, Convect Bake Rapid Preheat, Convect Broil,
Convect Pastry, Convect Roast, Convect Slow Roast, True
Convect, and Proof.
3. Touch the Temperature tab to move to the Temperature
screen.
4. The default temperature and its range is shown in the
following table. To change the temperature, move the slider to
enter a desired cooking temperature or touch the -5°F (-1°C)
or +5°F (+1°0) buttons.
Mode Default Range
Temperature
Bake 350°F (177°C) 170-550°F (77-288°C)
No Preheat 1-rack 350°F (177°C) 170-550°F (77-288°C)
Cooking
Broil 550°F (288°C) 450-550°F (232-238°C
K. Warm 170°F (77°C) 150-200°F (66-93°C)
C. Bake 325°F (163°C) 170-550°F (77-288°C)
C. Bake Rapid 325°F (163°C) 170-550°F (77-288°C)
Preheat
C. Roast 325°F (163°C) 170-550°F (77-288°C)
C. Broil 550°F (288°C) 450-550°F (232-238°C)
C. Slow Roast 4h 275°F (135°C) 250-300°F (120-150°C)
C. Slow Roast 8h 225°F (107°C) 200-250°F (93-120°C)
C. Slow Roast 12h 185°F (85°C) 170-225°F (77-107°C)
C. Pastry 325°F (163°C) 170-550°F (77-288°C)
True Convect 325°F (163°C) 170-550°F (77-288°C)
Proof 100°F (38°C)
5. Touch START.
11

My Creations allows the customization of cooking processes.
When My Creations is selected from the main menu a list of
existing creations is presented along with the ability to create
more.
1. From the Home tab, touch MY CREATIONS.
If nothing has yet been added to My Creations, a welcome
screen will appear, explaining the feature and providing the
option to create a new entry. It should read: "Save frequent
recipe settings for easy access in the future! You may also
link multiple modes together. For example, create a favorite
lasagna recipe which bakes for 40 minutes, then broils
5 minutes at the end to brown the cheese."
2. Touch CREATE NEW.
3. Select the desired cooking mode: Bake, No Preheat 1-rack
Cooking, Broil, Keep Warm, Convect Bake, Convect Bake
Rapid Preheat, Convect Broil, Convect Pastry, Convect
Roast, Convect Slow Roast, True Convect, and Proof.
4. Touch NEXT.
5. Select the desired cooking temperature. Use the slider to
enter a desired cooking temperature or touch the 5°F (-1°C)
or +5°F (+1°C) buttons, then touch NEXT.
6. Select how to monitor cooking: Timer (alerts you when a cook
timer is complete), Probe (alerts you when a target probe
temperature is reached), or None (no alerts).
7. If Timer is chosen, enter the cook timer length using the
on-screen number keyboard and touch NEXT.
Burn Hazard
Use an oven mitt to remove temperature probe.
Do not touch broil element.
Failure to follow these instructions can result in burns.
8. If Probe is chosen, select the probe target internal
temperature. Use the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons to
decrease or increase the set temperature, then touch NEXT.
9. Touch ADD STAGE to enter new stage information.
10. Review your settings. Touch EDIT to re-enter the settings or
touch DELETE to immediately delete the stage.
11. If the Edit button is chosen, touch RENAME or START.
12. Touch SAVE or SAVE & START.
When saving, you can enter a name for the food using an
on-screen keyboard. Touch the Shift Lock button to make all
letters as capitals (or to turn off the feature). Likewise, any
letter typed with Shift Lock button on will be capital. Touch
123... button to change the on-screen keyboard to show
numbers. Touch <DELETE to delete the last character in the
text box.
13. Touch OK.
14. When coming from Culinary Center, repeat steps 10
to 13.
The Culinary Center is full of information to assist in baking and
cooking a wide variety of foods. As you program this mode, you
will make selections such as type of meat, vegetable, preferred
doneness level, browning level, and pan type depending on the
food, temperature and time. There are helpful tips and hints as
you progress through the menu. All of the selections cycle the
appropriate elements and fans for the programmed food.
1. From the Home tab, touch CULINARY CENTER.
2. The food category buttons on the left of screen show the
available categories. Selecting these buttons will filter the list
of foods to show only the ones from the category selected. At
start-up, the choices are Beef, Lamb, Pork, Poultry, Seafood,
Bread, Casserole, Dessert, Italian Favorites and Vegetables.
3. After selecting the category, select the specified food on
right-hand side of screen. Use scroll bar to view all choices in
the category. At the bottom of the screen, food specific tips
or descriptions will appear.
4. Touch NEXT.
5. Select desired doneness level from available options. Food
tips will appear at the bottom of the screen.
6. Touch NEXT.
7. Select the type of cookware and then touch Next. The
recommended pan is highlighted.
Burn Hazard
Use an oven mitt to remove temperature probe.
Do not touch broil element.
Failure to follow these instructions can result in burns.
8. For items using the probe, follow steps 9-12. For foods that
do not use a probe, follow steps 14-17.
9. Insert long end of the probe so the tip is in the thickest part of
the food, but not touching bone or resting in fat. See
additional information on screen.
10. Touch NEXT.
11. Place food in oven on suggested rack. Information specific to
the selections you made will appear on the screen.
12. Connect the probe to the oven. See "Temperature Probe"
section for additional information.
NOTE: When using the temperature probe, remove any racks
above the food that are not in use.
16.
17.
13. Touch START to use these settings.
14. For foods that do not use a probe, enter a cooking
temperature recommended from your recipe or package.
Use the slider to enter desired cooking temperature or touch -
5°F (-1°C) or +5°F (+1 °C), then touch NEXT.
15. Enter the cooking time(s). Using the on-screen number
keyboard, enter the recommended time and touch NEXT or
enter the shortest time then select longer time.
When the shortest/longest time are entered, the cook time
will be calculated.
Touch NEXT.
12

18. Review the settings that will be used as well as the additional
instructions, tips or descriptions. The adjusted cook time is
calculated from the shortest and longest time you provide.
Touch START to use these settings.
19. The oven will begin preheating.
20. Place food in the oven when preheating signal sounds. The
screen will say "Insert food and start timer, if desired."
21. When the Cook Timer expires, you can repeat the batch or
Add More Time.
During baking, the bake element will cycle on and off in intervals
to maintain the oven temperature.
A
C
A. Broil element
B. Convection elements
C. Convection fans
D. Bake element
If the oven door is opened during baking, the heating elements
will turn off approximately 30 seconds after the door is opened.
They will turn on again approximately 30 seconds after the door
is closed.
Before Using Bake:
Before using Bake, see the "Positioning Racks and Bakeware"
section and the following tips for rack positions.
NOTE: An "o" after the rack position number indicates that the
offset rack should be used. An "f" indicates that the flat rack
should be used, and an "r" indicates that the roll-out rack should
be used.
Rack positions
1-rack baking: 3f
2-rack baking: 20 and 4f or 20 and 4r
For meat and poultry: 20
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 4r and
20 for baking. Place the cakes on the racks as shown.
To Use Bake:
1. Touch MODES to move to the Modes menu.
2. From the Modes menu, touch BAKE.
3. Touch the Temperature tab to move to the Temperature
screen.
Use the slider to enter a desired cooking temperature or
touch the -5°F (-1 °C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature
must be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C).
4. Touch START to begin preheating oven.
OR
5. If a Cook Time, Keep Warm or Delay Start function is desired,
touch the TIMER NOT SET tab and enter the Cook Time
Screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to be alerted when cooking ends. The time
length may not exceed 12:00:00.
6. (Optional) To keep food warm after cooking ends, turn Keep
Warm ON. See the "Keep Warm" section for additional
information.
7. (Optional) To set delayed start touch DELAY START and set
desired time. See "Delay Start" section for additional
information.
8. Touch START to begin preheating oven.
9. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen
will also prompt you when to insert food.
10. When the cook timer ends, you can start the Keep Warm
cycle if not preset, Add more time or cancel the timer.
11. When the cycle is complete, touch CANCEL (Cancel Upper or
Cancel Lower on double models) to turn off the oven.
C
A. Broil element
B. Convection elements
C. Convection fans
D. Bake element
The No Preheat, 1-Rack Cooking function allows you to bake on
1-rack without preheating the oven. Baked goods, convenience
foods and protein foods can be cooked using this function. Food
items with a 10 minute or less baking time as well as some frozen
convenience foods may require additional cooking time. Convect
Bake, Convect Bake Rapid Preheat, and True Convect modes
should be used for multiple-rack baking.
13

Before Using No Preheat, 1-Rack Cooking:
Before using No Preheat, 1-Rack Cooking, see the "Positioning
Racks and Bakeware" section and the following tips for rack
positions.
NOTE: An "o" after the rack position number indicates that the
offset rack should be used. An "f" indicates that the flat rack
should be used, and an "r" indicates that the roll-out rack should
be used.
Rack positions
Use rack position 3f for baked goods such as biscuits, cookies,
cakes and convenience foods. Use rack position 2f for meat,
poultry and loaves of bread.
To Use No Preheat, 1-Rack Cooking:
1. Place food in oven on appropriate rack.
2. Touch MODES to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch NO PREHEAT 1-RACK
COOKING.
4. Touch the Temperature tab to move to the Temperature
screen.
Use the slider to enter a desired cooking temperature or
touch the -5°F (-1 °C) or +5°F (+1 °C) buttons. The temperature
must be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C).
5. Touch START to begin cooking.
OR
6. If a Cook Time, Keep Warm or Delay Start function is desired,
press the TIMER NOT SET tab and enter the Cook Time
Screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to be alerted when cooking ends. The time
length may not exceed 12:00:00.
7. (Optional) To keep food warm after cooking ends, turn Keep
Warm ON. See the "Keep Warm" section for additional
information.
8. (Optional) To set delayed start touch DELAY START and set
desired time. See "Delay Start" section for additional
information.
9. Touch START to begin cooking or to start the Delay Timer.
10. When the cook timer ends, you can start the Keep Warm
cycle if not preset, Add More Time or Cancel the timer.
11. When the cycle is complete, touch CANCEL (Cancel Upper or
Cancel Lower on double models) to turn off the oven.
Broiling uses direct radiant heat to cook food.
A. Broil element
The element cycles on and off in intervals to maintain the oven
temperature.
If the oven door is opened during broiling, the broil element
will turn off in approximately 30 seconds. When the oven door is
closed, the elements will come back on approximately
30 seconds after the door is closed.
• For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to
drain juices and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a Broiler Pan Kit, it may be
ordered. See "Assistance or Service" section to order. Ask for
Part Number W10123240.
• For proper draining, do not cover the grid with foil. The
bottom of the broiler pan may be lined with aluminum foil for
easier cleaning.
• Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to avoid curling.
• Pull out oven rack to stop position before turning or removing
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very
thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.
• After broiling, remove the pan of food from the oven.
Drippings will bake on the pan if left in the heated oven,
making cleaning more difficult.
To Use Broil:
Before broiling, position rack according to the Broiling Chart.
When broiling, changing the temperature allows more precise
control. The lower the temperature, the slower the cooking.
Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and
poultry may cook better at lower broiling temperatures.
Position food on the grid on the broiler pan, then place it in the
center of the oven rack with the longest side parallel to the door.
It is not necessary to wait for the oven to preheat before putting
food in unless recommended in the recipe.
Close the door.
1. Touch MODES tab to move to the Modes menu.
2. Touch BROIL.
3. Touch the Temperature tab to move to the Temperature
screen.
Use the slider to enter a desired cooking temperature or
touch the -5°F (-1 °C) or + 5°F (+1 °C) buttons. The
temperature must be between 450°F (232°C) and
550°F (288°C).
4. Place food in oven.
5. Touch START to begin cooking.
6. Touch CANCEL (Cancel Upper or Cancel Lower on double
models) to turn off the oven.
14

BROILING CHART
For best results, follow the chart below. For diagram, see the
"Positioning Racks and Bakeware" section.
A temperature setting of 550°F (288°C) is recommended for most
foods. Bone-in chicken pieces should be broiled at 450°F (232°C)
Times are guidelines only and may need to be adjusted for
individual foods and tastes. Preheat is not needed for optimal
results.
FOOD Rack COOK
Position TIME (in
minutes)
Beef
Steak
1" to 11/4"(2.5 cm to 3 cm) thick
medium-rare 4f 10-17
medium 4f 12-19
well-done 4f 15-24
Pork
Pork chops
1" (2.5 cm) thick
medium 4f 16-24
Lamb
Lamb chops
1" (2.5 cm) thick
medium-rare 4f 10-12
medium 4f 11-13
Ground Meats
Ground beef, pork or lamb patties*
3/4"(2 cm) thick
well-done 50 15-18
Chicken
Chicken
bone-in pieces (2" to 21/2" 4f 20-40
[5 cm to 6.3 cm])
boneless pieces (4 oz [113 g]) 4f 12-15
Fish
Fish
1/2"to 3/4"(1.25 to 2 cm) thick 4f 6-15
*Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.
**An "o" after the rack position indicates that an offset rack
should be used, an "f" indicates that the flat rack should be
used and a "r" indicates that the roll-out rack should be used.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
IMPORTANT: Food must be at serving temperature before
placing it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour;
however, breads and casseroles may become too dry if left in the
oven during the Keep Warm function.
C
A. Broil element
B. Convection elements
C. Convection fans
D. Bake element
The Keep Warm TM option allows hot cooked foods to stay at
serving temperature. It can also be used at the end of a timed
cook.
To Use Keep Warm:
1. Place food in oven.
2. Touch MODES to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch KEEP WARM.
4. Touch the Temperature tab to move to the Temperature
screen.
Use the slider to enter a desired cooking temperature or
touch the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature
must be between 100°F (38°C) and 200°F (93°C).
5. Touch START to begin Keep Warm cycle.
6. Touch CANCEL (Cancel Upper or Cancel Lower on double
models) to turn off the oven.
To Use Keep Warm at the End of a Cooking Cycle:
Keep Warm can be set up to come on at the end of a cooking
cycle. Activate Keep Warm while setting up the cooking cycle.
1. During setup of a cooking cycle, touch the TIMER NOT SET/
COOK TIME screen.
2. Touch KEEP WARM WHEN DONE and toggle to ON.
The oven will automatically go into Keep Warm mode when
the cook timer ends.
15

3. If you want to change the Keep Warm temperature during the
Keep Warm cycle, touch the programmed temperature at the
top of the screen. Adjust temperature and touch OK.
4. To change the mode, touch the programmed mode at the top
of the screen. Select the new mode and touch OK.
5. Touch CANCEL (Cancel Upper or Cancel Lower, on double
models) to turn off the oven.
Co sy®c Bc; k@
The convection elements are located in the rear of the oven
cavity, and assisted by the convection fans, provide balanced,
efficient heating.
Rack positions
1-rack baking: 3f
2-rack baking: 20 and 4f or 20 and 4r
3-rack baking: lo, 3f, and 5r
4-rack baking: lo, 2f, 4f, and 5r
5-rack baking: lo, 2f, 3f, 4f, and 5r
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 4r and
20 for baking. Place the cakes on the racks as shown.
C
A. Broil element
B. Convection elements
C. Convection fans
D. Bake element
Convection baking can be used for baking delicate cakes and
pastries, as well as foods on multiple racks. If the oven is full,
extra cooking time may be needed.
When cooking an oven meal with several different types of foods,
be sure to select recipes that require similar temperatures.
Cookware should sit in the oven with at least 1" (2.5 cm) of space
between the cookware and the sides of the oven.
During convection baking preheat, the convection, bake and broil
elements all heat the oven cavity. After preheat, the convection,
bake and broil elements and the fans will cycle on and off in
intervals to maintain oven temperature.
If the oven door is opened during convection baking, the fans
turn off immediately when the door is opened and turn on
immediately when the door is closed. Convection, Bake, and
Broil elements will turn off approximately 30 seconds after the
door is opened. They will turn on again approximately
30 seconds after the door is closed.
• Reduce recipe temperature 25°F (14°C). Check food at
shortest recommended package or recipe time.
Before Using Convect Bake:
Before using Convect Bake, see the "Positioning Racks and
Bakeware" section and the following tips for rack positions.
NOTE: An "o" after the rack position number indicates that the
offset rack should be used. An "f" indicates that the flat rack
should be used, and an "r" indicates that the roll-out rack should
be used.
To Use Convect Bake:
1. Touch MODES to move to the Modes menu.
2. From the Modes menu, touch CONVECT BAKE.
3. Touch the Temperature tab to move to the Temperature
screen.
Use the slider to enter a desired cooking temperature or
press the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature
must be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C).
4. Touch START to preheat oven.
OR
5. If a Cook Time, Keep Warm or Delay Start function is desired,
touch the TIMER NOT SET tab to enter the Cook Time
screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to be alerted when cooking ends. The time
length may not exceed 12:00:00.
6. (Optional) To keep food warm after cooking ends, turn Keep
Warm ON. See the "Keep Warm" section for additional
information.
7. (Optional) To set a delayed start, touch DELAY START and set
desired time. See "Delay Start" section for additional
information.
8. Touch START to begin preheating oven.
9. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen
will also prompt you when to insert food.
10. When cook timer ends, you can start the Keep Warm cycle if
not preset, Add More time or Cancel the timer.
11. When the cycle is complete, touch CANCEL (Cancel Upper or
Cancel Lower on double models) to turn off the oven.
16

Bc ke 6 c pd t
The Convect Bake Rapid Preheat mode will preheat the oven
faster than other modes. You can bake up to three racks of food
such as biscuits, cookies and 2 racks of layer cakes.
A. Broil element
B. Convection elements
C. Convection fans
D. Bake element
NOTE: Reduce recipe temperature by 25°F (14°C) for this
function.
Before Using Convect Bake Rapid Preheat:
Before using Convect Bake Rapid Preheat, see the "Positioning
Racks and Bakeware" section and the following tips for rack
positions.
NOTE: An "o" after the rack position number indicates that the
offset rack should be used. An "f" indicates that the flat rack
should be used, and an "r" indicates that the roll-out rack should
be used.
Rack positions
1-rack baking: 3f
2-rack baking: 20 and 4r
3-rack baking: lf, 40 and 5r
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 20 and
4r for baking. Place the cakes on the racks as shown.
To Use Convect Bake Rapid Preheat:
1. Touch MODES to move to the Modes menu.
2. From the Modes menu, touch CONVECT BAKE RAPID
PREHEAT.
3. Touch the Temperature tab to move to the Temperature
screen.
Use the slider to enter a desired cooking temperature or
touch the -5°F (-1 °C) or +5°F (+1 °C) buttons. The temperature
must be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C).
4=
Touch START to begin preheating oven.
OR
5. If a Cook Time, Keep Warm or Delay Start function is desired,
press the TIMER NOT SET tab and enter the Cook Time
Screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to be alerted when cooking ends. The time
length may not exceed 12:00:00.
6. (Optional) To keep food warm after cooking ends, turn Keep
Warm ON. See the "Keep Warm" section for additional
information.
7. (Optional) To set delayed start touch DELAY START and set
desired time. See "Delay Start" section for additional
information.
8. Touch START to begin preheating oven or to start the Delay
Timer.
9. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen
will also prompt you when to insert food.
10. When the cook timer ends, you can start the Keep Warm
cycle if not preset, Add More Time or Cancel the timer.
11. When the cycle is complete, touch CANCEL (Cancel Upper or
Cancel Lower on double models) to turn off the oven.
BK}
A
B
A. Broil element
B. Convection fans
During convection broiling, the broil element will cycle on and off
in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly
circulates the hot air.
The temperature is preset at 550°F (288°C), but can be changed
to a different temperature. Cooking times will vary depending on
the rack position and temperature and may need to be adjusted.
The fans turn off immediately when door is opened and turn on
again immediately when door is closed. The broil element will
turn off approximately 30 seconds after the door is opened. It will
turn on again approximately 30 seconds after the door is closed.
To Use Convection Broil:
Before convection broiling, see "Broil" section for general broiling
guidelines. Position rack.
Close the door.
1. Place food in oven.
2. Touch MODES tab to move to the Modes menu.
3. Touch CONVECT BROIL.
4. Touch the Temperature tab to move to the Temperature
screen.
Use the slider to enter a desired cooking temperature or
touch the -5°F (-1 °C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature
must be between 450°F (232°C) and 550°F (288°C).
5. Touch START to begin cooking.
6. Touch CANCEL (Cancel Upper or Cancel Lower on double
models) to turn off the oven.
17

Convect Pastry is best for 1,2, or 3 rack baking of items such as
cream puffs, turnovers, and croissants.
_,_0 _,V@C/__{0Ct_
Convect roast can be used for roasting meats, poultry and
vegetables. During convect roast, the broil, convect, and bake
elements will cycle on and off in intervals to maintain oven
temperature, while the fan constantly circulates the hot air.
A. Broil element
B. Convection elements
C. Convection fans
D. Bake element
• Reduce recipe temperature by 25°F (14°C) for this mode.
Before Using Convect Pastry:
Before using Convect Pastry, see the "Positioning Racks and
Bakeware" section and the following tips for rack positions.
1-rack baking: 3f
2-rack baking: 20 and 4f
3-rack baking: lo, 3f, and 5r
NOTE: An "o" after the rack position number indicates that the
offset rack should be used. An "f" indicates that the flat rack
should be used, and an "r" indicates that the roll-out rack should
be used.
To Use Convect Pastry:
1. Touch MODES tab to move to the Modes menu.
2. From the Modes menu, touch CONVECT PASTRY.
3. Touch the Temperature tab to move to the Temperature
screen.
Use the slider to enter a desired cooking temperature or
touch the -5°F (-1 °C) or +5°F (+1 °C) buttons. The temperature
must be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C).
4. Touch START to begin preheating oven.
OR
5. If you want to set a cook time or access the Keep Warm and
Delay Start functions, touch the TIMER NOT SET tab to enter
the Cook Time screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to alert you when cooking ends. The time length
may not exceed 12:00:00.
6. (Optional) To keep food warm after cooking ends, turn Keep
Warm ON. See the "Keep Warm" section for additional
information.
7. (Optional) To set a delayed start, touch DELAY START and set
desired time. See "Delay Start" section for additional
information.
8. Touch START to begin preheating oven.
9. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen
will also prompt you when to insert food.
10. When the cook timer ends, you can start the Keep Warm
cycle if not preset, Add More time or Cancel the timer.
11. Touch CANCEL (Cancel Upper or Cancel Lower on double
models) to turn off the oven.
C
A. Broil element
B. Convection elements
C. Convection fans
D. Bake element
If the oven door is opened during convection roasting, the fans
turn off immediately and turn on immediately when the door is
closed. Bake, broil, and convect elements will turn off
approximately 30 seconds after the door is opened. They will turn
on again approximately 30 seconds after the door is closed.
• The cook time should be reduced 15-30%.
For best results, use a broiler pan, grid and roasting rack,
designed to drain juices and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a Broiler Pan Kit, it may be
ordered. See "Assistance or Service" section to order. Ask for
Part Number W10123240.
To Use Convect Roast:
Before using convect roast, see the "Positioning Racks and
Bakeware" section. It is not necessary to wait for the oven to
preheat before putting food in, unless recommended in the
recipe.
Use the roasting rack on top of the broiler pan and grid. This
holds the food above the grid and allows air to circulate
completely around all surfaces.
1. Place food in oven if no preheat is recommended.
2. Touch MODES to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch CONVECT ROAST.
4. Touch the Temperature tab to move to the Temperature
screen.
Use the slider to enter a desired cooking temperature or
press the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature
must be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C).
5. Touch START to begin cooking or preheating.
OR
6. If a Cook Time, Keep Warm or Delay Start function is desired,
press the TIMER NOT SET tab and enter the Cook Time
screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to be alerted when cooking ends. The time
length may not exceed 12:00:00.
7. (Optional) To keep food warm after cooking ends, turn Keep
Warm ON. See the "Keep Warm" section for additional
information.
18

8. (Optional) To set delayed start touch DELAY START and set
desired time. See "Delay Start" section for additional
information.
9. Touch START to begin cooking or preheating oven.
10. If preheat is recommended, place food in oven when preheat
signal sounds. The screen will also prompt you when to insert
food.
11. When the cook timer ends, you can start the Keep Warm
cycle if not preset, Add More time or Cancel the timer.
12. Touch CANCEL (Cancel Upper or Cancel Lower on double
models) to turn off the oven.
Convect Slow Roast is best for food items such as beef, poultry
and pork. This cycle cooks food at low temperatures for long
periods of time. Food can be cooked up to 12 hours. Depending
on the time chosen, there is a range of temperatures to select.
See the following chart.
A. Broil element
B. Convection elements
C. Convection fans
D. Bake element
Cook Time Default Temperature Range
Temperature
4 Hours 275°F (135°C) 250-300°F (120-150°C)
8 Hours 225°F (107°C) 200-250°F (93-120°C)
12 Hours 185°F (85°C) 170-225°F (77-107°C)
• Food should be completely thawed.
• Cover foods to keep food moist.
• Meat can be pan seared or broiled on sides to enhance
browning.
• Use rack position 20 for best results.
To Use Convect Slow Roast:
Before using Convect Slow Roast, see "Positioning Racks and
Bakeware" section.
1. Place food in oven.
2. Touch MODES to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch CONVECT SLOW ROAST.
4. Touch the Temperature tab to move to the Temperature
screen.
Use the slider to enter a desired cooking temperature or
press the -5°F (-1 °C) or +5°F (+1 °C) buttons. The temperature
must be between 170°F (77°C) and 300°F (150°C). The
temperature range you select from is based on the selected
cook time.
5=
Touch START to begin cooking.
OR
6=
If you want to set a different cook time, touch the tab labeled
08:00:00 to enter the Cook Time screen.
Select 4 Hours, 8 Hours or 12 Hours.
7. (Optional) To keep food warm after it ends cooking, turn Keep
Warm ON. See "Keep Warm" section for additional
information.
8. (Optional) To set a delayed start, touch DELAY START and set
desired time. See "Delay Start" section for additional
information.
9. Touch START to begin cooking.
10. When the cycle is complete, touch CANCEL (Cancel Upper or
Cancel Lower on double models) to turn off the oven.
C
A. Broil element
B. Convection elements
C. Convection fans
D. Bake element
True Convect is best for baking 1,2 or 3 racks of baked goods.
During preheat the convect, bake and broil elements cycle to
heat the oven. After preheat, only the convect elements and fans
cycle on and off to maintain oven temperature.
NOTE: Reduce recipe temperature by 25°F (14°C) for this
function.
Before Using True Convect:
Before using True Convect, see the "Positioning Racks and
Bakeware" section and the following tips for rack positions.
NOTE: An "o" after the rack position number indicates that the
offset rack should be used. An "f" indicates that the flat rack
should be used, and an "r" indicates that the roll-out rack should
be used.
Rack positions
1-rack baking: 3f
2-rack baking: 20 and 4f
3-rack baking: lo, 3f or 5r
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 20 and
4f for baking. Place the cakes on the racks as shown.
19

To Use True Convect:
1. Touch MODES to move to the Modes menu.
2. From the Modes menu, touch TRUE CONVECT.
3. Touch the Temperature tab to move to the Temperature
screen.
Use the slider to enter a desired cooking temperature or
touch the -5°F (-1 °C) or +5°F (+1 °C) buttons. The temperature
must be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C).
4. Touch START to begin preheating oven.
OR
5. If a Cook Time, Keep Warm or Delay Start function is desired,
touch the TIMER NOT SET tab and enter the Cook Time
Screen.
Enter a cooking length using the on-screen number keyboard
to set a timer to be alerted when cooking ends. The time
length may not exceed 12:00:00.
6. (Optional) To keep food warm after cooking ends, turn Keep
Warm ON. See the "Keep Warm" section for additional
information.
7. (Optional) To set delayed start touch DELAY START and set
desired time. See "Delay Start" section for additional
information.
8. Touch START to begin preheating oven.
9. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen
will also prompt you when to insert food.
10. When the cook timer ends, you can start the Keep Warm
cycle if not preset, Add More Time or Cancel the timer.
11. When the cycle is complete, touch CANCEL (Cancel Upper or
Cancel Lower on double models) to turn off the oven.
Convection temperatures and times differ from those of standard
cooking. The oven can automatically reduce standard recipe
temperatures and times for convection cooking.
By selecting Auto Convection Conversion, you can select a
category then enter a temperature and time according to the
recipe or package instructions. The oven will convert the time
and/or temperature you entered.
The conversion may not be exact because foods are grouped in
general categories. The oven will prompt a food check at the end
of a non-delayed cook time.
To Use Auto Convection Conversion:
1. From the Home tab, Touch AUTO CONVECTION
CONVERSION.
2. Select an Automatic Convection Recipe Conversion mode:
Convect Bake Casseroles, cakes, baked goods,
cookies
Convect Roast
Convect Broil
Convect Pastry
Manual
Whole chicken/turkey, vegetables,
porWbeef roasts
Steaks, fillets, pork chops, chicken
breasts, shrimp
Frozen pie, turnovers, cream puffs,
puff pastry
View all manual modes to skip the
recipe update process
3. Enter standard cooking temperature. Use the slider to enter a
desired cooking temperature or touch the buttons -5°F (-1°C)
or +5°F (+1°C).
4. Choose SKIP TIMER or SET TIMER.
5. If Set Timer is chosen, enter standard cooking time using the
on-screen number keyboard.
6. If Skip Timer is chosen, you will review your converted
settings and be able to set Reminder and Delay Start.
7. Touch NEXT.
8. Touch ON or OFF on Reminder button. It reminds you to
check food when 20% of the timer remains.
9. If Skip Timer is chosen, the Cook Timer value will show "Not
Set."
10. Touch START to begin preheating oven or DELAY START to
use the converted settings when the delay time expires. See
"Delay Start" section for additional information.
11. Place food in oven when preheat signal sounds. Screen will
also prompt you when to insert food.
12. When the cook timer ends, you can start the Keep Warm
cycle if not preset, Add More Time or Cancel the timer.
13. Touch CANCEL (Cancel Upper or Cancel Lower on double
models) to turn off the oven.
The Proof cycle prepares dough for baking by activating the
yeast. Follow recipe or package for number of times to proof
dough.
C
A. Broil element
B. Convection elements
C. Convection fans
D. Bake element
To Use Proof:
Before first proofing, place dough in a lightly greased bowl and
cover loosely with wax paper coated with shortening. Place bowl
on rack position 3. See "Positioning Racks and Bakeware"
section for tips. Close door.
1. Place food in oven.
2. Touch MODES to move to the Modes menu.
3. From the Modes menu, touch PROOE
4. Touch the Temperature tab to move to the Temperature
screen. The temperature is set at 100°F (38°C) and cannot be
changed.
5. Press START to begin proofing.
6. When the cycle is complete, touch CANCEL (Cancel Upper or
Cancel Lower on double models) to turn off the oven.
Before second proofing, shape dough, place in baking pan(s) and
cover loosely and coat with cooking spray. Follow same
placement, and control steps above. Before baking, remove
cover.
20

Rapid Proof is used to proof frozen or formed dough. The Rapid
Proof mode requires the oven be preheated.
To Use Rapid Proof:
1. From the Home Tab, touch CULINARY CENTER.
2. Select Bread category then scroll to Proof on right-hand side
of the screen. Touch PROOF then select Next.
3. Select Rapid Proof on screen and select Next.
4. Select the cookware you are using and select Next
5. Touch the Temperature tab to move to the Temperature
screen.
Use the slider to enter a desired cooking temperature or
touch the -5°F (-1 °C) or +5°F (+1 °C) buttons. The temperature
must be between 170°F (77°C) and 200°F (93°C), then select
Next.
6. Enter the proofing length using the on-screen number
keyboard. The time length may not exceed 12:00:00.
7. Touch Next and review settings and see additional
information.
8. Place food in oven when preheat signal sounds. Screen will
also prompt you when to insert food.
9. When the cycle is complete, touch CANCEL (Cancel Upper or
Cancel Lower on double models) to turn off the oven.
The Cook Timer allows the oven to cook for a programmed
length of time. The Cook Timer can be accessed by touching
COOK TIMER or TIMER NOT SET whenever available. The Cook
Timer can be started 3 ways; by touching START TIMER, by
opening and closing the oven door or the timer will automatically
start 2 minutes after the preheat signal has sounded.
To Use Cook Timer:
1. Touch COOKTIMER from the Home screen or touch TIMER
NOT SET whenever available.
NOTE: Setting the Cook Timer from the Home screen will
automatically program the Bake Mode at 350°F (177°C).
2. Select the Cook Timer or Timer Not Set tab.
3. Select desired cook time by using the on-screen number
keyboard. The time length may not exceed 12:00:00.
4. Touch START to begin preheating oven.
5. (Optional) To keep food warm after cooking ends, turn Keep
Warm ON. See the "Keep Warm" section for additional
information.
6. (Optional) To set delayed start touch DELAY START and set
desired time. See "Delay Start" section for additional
information.
Place food in oven when preheat signal sounds. The screen will
also prompt you when to insert food.
Burn Hazard
Use an oven mitt to remove temperature probe.
Do not touch broil element.
Failure to follow these instructions can result in burns.
The temperature probe accurately measures the internal
temperature of meat, poultry and casseroles and should be used
in determining the doneness of food. It can be used during Bake,
Convect Bake, Convect Roast and some modes in the Culinary
Center. The oven will beep when the food has reached the target
temperature.
Always unplug and remove the temperature probe from the oven
when removing food.
To Use Temperature Probe:
Before using, insert the probe into the food item. For meats, the
probe tip should be located in the center of the thickest part of
the meat and not into the fat or touching a bone.
NOTE: Remove any racks above the food that are not in use.
Place food in oven and connect the temperature probe to the
jack. Keep probe as far away from heat source as possible. Close
oven door.
1. From the Home tab, touch the PROBE button.
2. Select Convect Bake, Convect Roast or Bake to obtain
culinary assistance with food, touch CONVECT: VIEW
FOODS. By selecting Convect: View Foods, you will go to the
Culinary Center menu and be prompted to make selections
based on items such as your preferred doneness level and
the pan being used. Some foods in the Culinary Center do
not use the temperature probe. As you advance through the
screens, you will see descriptions and tips specific to your
selections. See "Culinary Center" section for additional
information.
3. Depending on whether or not the probe is inserted, the
display will read: "Probe: Not Inserted" or "Probe: Inserted."
NOTE: Insert food and probe before heating the oven.
4. Touch CONVECT BAKE, CONVECT ROAST or BAKE.
Selecting these buttons will take you to the Probe
Temperature tab, with the method already selected
automatically as well as an appropriate default temperature.
5. Use the buttons -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) to adjust the Probe
Temperature. The default temperature is 160°F (71°C). The
temperature must be between 130°F (54°C) and 185°F (85°C).
6. To change the oven temperature, touch the TEMPERATURE
tab to move to the Temperature screen. Use the slider to
enter a desired cooking temperature or touch the -5°F (-1°C)
or +5°F (+1°C) buttons. The temperature must be between
170°F (77°C) and 550°F (288°C).
7. To set a delayed start touch Delay Start and set desired time.
See "Delay Start" section for additional information.
8. To remove probe temperature, but keep current mode and
cavity temperature, touch CANCEL PROBE button.
9. Touch START to begin cooking with the probe.
21

Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Delay Start allows the oven(s) to be set to turn on at a certain
time of day and cook for a set length of time.
Delay Start should not be used for food such as breads and
cakes because they may not bake properly.
Delay Start is available with any cycle that has a Delay Start
button.
To Set a Delay Start:
1. From any mode with the Delay Start button available, press
DELAY START.
2. Set time of day you would like the oven to start heating by
using the slider to enter a desired time or press the "-15min"
or "+15min" buttons. These buttons decrease or increase the
selected time and also move the slider.
Delay with Cook Timer:
1. If Delay with Cook Timer is desired, select Timer Not Set or
Cook Timer.
2. Program desired cook time, then touch DELAY START. The
difference should equal the cook time.
3. Use the slider to enter a desired begin and end time or press
the "-15min" or "+15min" buttons. These buttons decrease or
increase the selected begin/end time and also move the
slider.
4. The oven will automatically keep the food warm after cooking
for the cook timer value.
5. Press SET DELAY.
Delay with Probe:
Burn Hazard
Use an oven mitt to remove temperature probe.
Do not touch broil element.
Failure to follow these instructions can result in burns.
1. If Delay is chosen when the probe is in use, select Delay Start
when at the Probe Temp screen, then select when cooking
should begin. Because the probe controls the end time, the
end time will not be displayed.
2. Use the slider to enter a desired begin time or press the
"-15min" or "+15min" buttons. These buttons decrease or
increase the selected begin and also move the slider.
3. The oven will automatically keep the food warm when the
probe reaches the target temperature.
4. Press SET DELAY.
Delay for Clean
1. If Delay for Clean is desired, select Delay Start after selecting
the Cleaning level. Select when cleaning should begin. The
oven will calculate the end time based on your cleaning level
choice.
2. Use the slider to enter a desired begin and end time or press
the "-15min" or "+15min" buttons. These buttons decrease or
increase the selected begin/end time and also move the
slider.
3. The oven will cool for an additional hour after cleaning is
completed.
4. Press SET DELAY.
OVEN CARE
............ _' _ _ _;_,_ _T_'_' _'__'_
Burn Hazard
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
Keep children away from oven during
Self-Cleaning cycle.
Failure to follow these instructions can result in burns.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off during the Self-Clean cycle. Exposure to the
fumes may result in death to certain birds. Always move birds to
another closed and well-ventilated room.
Self-clean the oven before it becomes heavily soiled. Heavy soil
results in longer cleaning and more smoke.
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Clean cycle to
help get rid of heat, odors, and smoke.
Do not block the oven vent(s) during the Self-Clean cycle. Air
must be able to move freely. Depending on your model, see
"Oven Vent" or "Oven Vents" section.
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket. The
door gasket is essential for a good seal.
Prepare Oven:
• Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware and,
on some models, the temperature probe from the oven.
• Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide.
See "General Cleaning" section for more information.
• Remove any foil from the oven because it may burn or melt,
damaging the oven.
• Hand clean inside door edge and the 1_/_'' (3.8 cm) area
around the inside oven cavity frame, being certain not to
move or bend the gasket. This area does not get hot enough
during self-clean to remove soil. Do not let water, cleaner, etc.
enter slots on door frame. Use a damp cloth to clean this
area.
22

Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage.
At high temperatures, foods react with porcelain. Staining,
etching, pitting or faint white spots can result. This will not
affect cooking performance.
How the Cycle Works:
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and
popping sounds.
The CustomClean TM Self Cleaning cycle uses very high
temperatures to clean, burning residue to a powdery ash.
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp
cloth to the inner door glass before it has completely cooled.
The oven lights will not work during the Self-Clean cycle.
On double oven models, only one oven can self-clean at a time. If
one oven is self-cleaning, the other oven cannot be set or turned
on.
NOTE: During self-clean the cooling fan motor(s) will operate at
its highest speed to increase airflow to better exhaust the air
through the oven vent(s). An increase of noise may be noticeable
during and after the self-clean cycle until the oven cools.
To Self-Clean:
1. From the Modes or Setup menus, touch the SELF-CLEAN
button.
2. On double ovens, select the oven you want to clean: Upper or
Lower, then touch NEXT.
3. Two messages appear on the screen:
• Remove all oven racks and pans from the oven. Racks
could discolor and not slide easily after a Self Clean
cycle.
• Clean oven frame and door frame with a nonabrasive
cleaning agent. Do not clean gasket.
4. Touch NEXT.
5. Select the cleaning level by pressing the buttons:
Light (2 hours), Medium (3 hours) or Heavy (4 hours).
NOTE: The oven will cool for an additional hour after cleaning
is completed.
6. To set a delayed start, touch DELAY START. See "Delay Start"
section for additional information.
7. Touch START.
To Stop Self-Clean anytime:
Touch CANCEL OVEN (Cancel Upper or Cancel Lower on double
oven models). If the oven temperature is too high, the door will
remain locked. It will not unlock until the oven cools.
_-_ _!C¸' _d _/_ _
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL (on some models)
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-
wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damage.
• Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
• Vinegar for hard water spots.
OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
• Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
OVEN DOOR INTERIOR
Cleaning Method:
• Self-Clean cycle:
For optimal door cleaning result, wipe away any deposits with
a damp sponge before running cycle.
CONTROL PANEL
Activate the Button Lock to avoid touch screen activation during
cleaning. See "Button Lock" section.
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
Cleaning Method:
• Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
Cleaning Method:
• Self-Clean cycle: See "Self-Clean Cycle" first.
OVEN RACKS
Cleaning Method:
• Self-Clean cycle:
See "Self-Clean Cycle" first. Remove racks or they will
discolor and become difficult to slide. If this happens, a light
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help
them slide.
• Steel-wool pad
23

The oven lights are 120-volt, 25-watt maximum halogen bulbs.
They will come on when the oven door is opened. On double
oven models, both upper and lower lights will come on when
either door is opened. The oven lights will not work during the
Self-Cleaning cycle. When the oven door is closed, touch LIGHT
to turn light on or off.
To Replace:
Before replacing the bulb, make sure the oven is off and cool.
1. Disconnect power.
2. Remove glass light cover by grasping the front edge and
pulling away from oven.
3. Remove bulb from socket.
4. Replace bulb, using tissue or wearing cotton gloves to handle
bulb. To avoid damage or decreasing the life of the new bulb,
do not touch bulb with bare fingers.
5. Replace bulb cover by snapping back into wall.
6. Reconnect power.
Ov'en Doo
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install oven
doors.
Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT:
To avoid oven door glass breakage:
• Do not close the oven door if the racks are not fully inserted
into the oven cavity or when bakeware extends past the front
edge of an oven rack.
• Do not set objects on the glass surface of the oven door.
• Do not hit glass surfaces with bakeware or other objects.
• Do not wipe down glass surfaces until the oven has
completely cooled.
For normal oven use, it is not suggested to remove the oven door.
However, if removal is necessary, make sure the oven is off and
cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
To Remove:
1. Open oven door to the full open position
2. Locate the oven door latches in both corners of the oven
door and rotate the latches forward to the unlocked position.
A. Oven door latch in locked
position
B. Oven door latch in unlocked
position
3. Grasp the edges of the oven door with both hands and close
the oven door until it will no longer close. Lift and pull oven
door toward you and remove.
4. Set the oven door(s) aside on a covered work surface.
To Replace:
1. Insert both hanger arms into the door.
2. Open the oven door.
You should hear a "click" as the door is set into place.
3. Move the latches back to the locked position. Check that the
door is free to open and close. If it is not, repeat the removal
and installation procedures.
24

TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
• Has the function been entered?
Nothing will operate
• Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
• Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions.
Oven will not operate
Is the electronic oven control set correctly?
See "Electronic Oven Control" section.
Has a delay start been set?
See "Delay Start" section.
Is the Button Lock set?
See "Button Lock" section.
Is the Sabbath Mode set?
See "Sabbath Mode" section.
On double oven models, is one oven self-cleaning?
When one oven is self-cleaning the other oven cannot be set
or turned on.
On double oven models, is the correct oven control being
used?
The lower control is for the lower oven, the upper control is
for the upper oven.
Oven temperature too high or too low
• Does the oven temperature calibration need adjustment?
See "Oven Calibration" section.
Self-Clean cycle will not operate
• Is the oven door open?
Close the oven door all the way.
See "Self-Clean Cycle" section.
• On some models, has a delay start Self-Clean cycle been
set?
See "Self-Clean Cycle" section.
• Has a delay start been set?
See "Delay Start" section.
• On double oven models, is one oven self-cleaning?
When one oven is self-cleaning, the other oven cannot be set
to self-clean.
Oven cooking results not what expected
• Is the proper temperature set?
Double-check the recipe in a reliable cookbook.
• Is the proper oven temperature calibration set?
See "Cooking Functions" section.
• Was the oven preheated?
See "Cooking Functions" section.
• Are the racks positioned properly?
See "Positioning Racks and Bakeware" section and the
section for the cycle in use.
• Is there proper air circulation around bakeware?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
• Is the batter evenly distributed in the pan?
Check that batter is level in the pan.
• Is the proper length of time being used?
Adjust cooking time.
• Has the oven door been opened while cooking?
Oven peeking releases oven heat and can result in longer
cooking times.
• Are baked items too brown on the bottom?
Move rack to higher position in the oven.
• Are pie crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new JENN-AIR ®appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest JENN-AIR ®designated service center.
Call the Jenn-Air Customer eXperience Center toll free:
1-800-JennAir (1-800-536-6247)
Our consultants provide assistance with:
• Features and specification on our full line of appliances.
• Installation information.
• Use and maintenance procedures.
• Repair parts sales.
25

• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
• Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Jenn-Air designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Jenn-Air designated service company in your area,
you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any
questions or concerns at:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Web address: www.jennair.com
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Call the Jenn-Air Customer eXperience Centre toll free:
1-800-807-6777
Our consultants provide assistance with:
• Use and maintenance procedures.
• Repair parts sales.
• Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Jenn-Air designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Web address: www.jennair.ca
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Broiler Pan Kit
Order Part Number W10123240
JENN-AII COOKING APPLIANCEWARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the
product) if defective in materials or workmanship:
• Electric element • Electronic controls
• Touch Pad and microprocessor
• Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
• Magnetron tube
• Sealed gas burners
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
26

9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-536-6247. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
27

SECURITEDU FOUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s6curite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curite.
Ce symbole d'alerte de s6curite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de s6curite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI=CURITI=
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de •
choc 61ectrique, de blessures corporelles ou de dommages •
Iors de I'utilisation du four, il convient d'observer certaines
pr6cautions 616mentaires dont les suivantes :
• Installation appropri6e - S'assurer que le four est
convenablement install6 et reli6 & la terre par un technicien
qualifi6. •
• Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou r6chauffer
une piece. •
• Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas 6tre laiss6s seuls ou sans surveillance dans la piece
oQ le four est en service. Ne jamais laisser les enfants
s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.
• Porter des v6tements appropri6s - Les v6tements amples
ou d6tach6s ne doivent jamais 6tre port6s pendant
I'utilisation du four.
• Entretien par I'utilisateur- Ne pas r6parer ni remplacer
toute piece du four si ce n'est pas sp6cifiquement
recommand6 dans le manuel. Toute autre op6ration
d'entretien ou de r6paration doit 6tre confi6e & un
technicien qualifi6.
• N,e pas utiliser d'eau pour 6teindre un feu de graisse -
Etouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs
polyvalents & produits chimiques secs ou un extincteur &
mousse.
• Utiliser seulement des mitaines s_ches de four - Des
mitaines de four mouill6es ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brQlures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les
616ments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un
tissu 6pais.
• Exercer une grande prudence Iors de I'ouverture de la
porte. Laisser I'air chaud ou la vapeur s'6chapper avant
d'enlever ou de remplacer un plat.
• Ne pas faire chauffer des contenants ferm6s -
L'accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des 6vents.
Placement des grilles du four - Toujours placer les grilles
du four & I'endroit d6sir6, Iorsque le four est froid. Si la
grille doit 6tre d6plac6e Iorsque le four est chaud, ne pas
laisser des mitaines de four toucher 1'616ment chauffant
dans le four.
Remisage dans le four - Des mat6riaux inflammables ne
doivent pas 6tre remis6s dans un four.
NE PAS TOUCHER LES I_LI_MENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTI_RIEURES DU FOUR -les 616ments
chauffants peuvent 6tre chauds m6me s'ils ont une teinte
fonc6e. Les surfaces int6rieures de four deviennent assez
chaudes pour causer des brQlures. Pendant et apr_s
I'utilisation, ne pas toucher ou laisser des v6tements ou
autres mat6riaux inflammables venir en contact avec les
616ments chauds ou les surfaces int6rieures chaudes du
four avant qu'ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D'autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brQlures. Ces surfaces comprennent les
ouvertures de 1'6vent du four et la surface pros de ces
ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes
du four.
Fours autonettoyants :
• Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la porte est
essentiel pour 1'6tanch6it6. Veiller & ne pas frotter,
endommager ou d6placer le joint.
• Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de
four- On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu'en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
• Nettoyer uniquement les pi_ces indiqu6es dans le manuel.
• Avant d'ex6cuter le programme d'autonettoyage du four,
enlever la I_chefrite et sa grille et les autres ustensiles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
28

Avertissements de la proposition 65 de 1't2tat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'Fttat de Californie pour 6tre & I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'Fttat de Californie pour 6tre & I'origine de malformations
et autres d6ficiences de naissance.
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut comporter tousles articles enum6r6s ou seulement certains
d'entre eux. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele.
A
E
A. Commande _lectronique du four
B. Vent du four
C. Plaque signal_tique des num_ros de
modele et de s_rie
(sur I'_vent central - four inf_rieur)
D. E-I_ments de cuisson au gril
E. Joint d'_tanch_it_
F E-vent du bas
G. Four inf_rieur (sur les modeles _ double
four)
H. E-I_ment de cuisson au four non visible
I. E-I_ments de cuisson par convection et
ventilateurs jumel_s
J. Lampes du four (c6t_ gauche non visible)
K. Loquet de verrouillage de la porte du four
L. Interrupteur de lampe du four
.......................................................................................F
Pi_ces et caract_ristiques
non illustr#es
Sonde thermom_trique
Connecteur de la sonde
thermom_ trique
Grilles
29

COMMANDES ELECTRONIQUESDU FOUR
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut comporter tous les articles enum6r6s ou seulement certains
d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustres ci-dessous peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele.
On peut acceder aux commandes du four au moyen du tableau de commande et de I'affichage tactile interactif.
REMARQUE • En raison de la sensibilite du tableau de commande, nous avons fourni des instructions speciales pour le nettoyage du
tableau ainsi que du tableau de commande tactile. Voir la section "Nettoyage gen6ral" pour les instructions de nettoyage.
Tableau de commande de four simple
A B
Modes les plus utilis_s
C
Guides goum_ets
D
'i
F
A. Panneau tactile
B. Minuterie de cuisine
C. Affichage interactif tactile
D. Lampe du four
E. Annulation
F Menu de r_glage
!--
E
Tableau de commande de four double
A B C D
Modes les plus utilis_s Guides goum_ets
E F
J
A. Panneau tactile
B. Four sup_rieur
C. Lampe du four superieur
D. Affichage interactif tactile
E. Minuterie de cuisine
F Annulation du four sup_rieur
H G
G. Annulation du four inf_rieur
H. Menu de r_glage
I. Lampe du four inf_rieur
J. Four inf_rieur
30

t'csb d® commc%d÷
Le tableau de commande regroupe le menu de commande et les
commandes des differentes fonctions. Les touches de
commande sont tres sensibles et il suffit d'une legere pression
pour les activer.
Pour plus d'information sur chaque commande, voir burs
sections respectives dans ce manuel.
Guide de bienvenue
Ceci apparait sur I'affichage la premiere fois que le four est mis
sous tension. Le Guide de bienvenue permet & I'utilisateur de
regler le nouveau four.
1. Selectionner la langue en appuyant sur English ou Frangais.
2. Selectionner les unites de temperature en appuyant sur
Fahrenheit ou Celsius.
3. Selectionner les unites de I'horloge en appuyant sur AM/PM
ou 24 HEURES (militaire).
4. Selectionner OUI ou NON pour Heure avancee - reglee.
5. Appuyer sur SUIVANT.
6. Entrer I'heure actuelle a I'aide du clavier numerique a I'@ran.
7. Appuyer sur AM ou PM et ANALOGUE ou NUMIeRIQUE pour
le style d'horloge.
8. Appuyer sur SUIVANT.
9. Selectionner la date du jour a I'aide du clavier numerique
I'@ran et utiliser les boutons "<" et ">" pour entrer le mois et
I'annee.
10. Selectionner SUIVANT.
11. Choisir une apparence d'@ran assortie a I'apparence du
four : Acier inoxydable, blanc, noir ou bronze liquide.
12. Selectionner TERMINg:. Ceci sauvegarde les modifications.
13. Voir la section "Menu de reglage" pour plus de
renseignements.
Lorsqu'on utilise le(s) four(s) (alors au mode actif), I'affichage
indique I'horloge, le mode, la temperature du four et la minuterie
si elle est reglee. Si la minuterie n'est pas reglee, on peut la regler
partir de cet ecran.
Apres environ 2 minutes d'inactivite, I'affichage passe au mode
de veille et le panneau lumineux de I'affichage s'assombrit.
Lorsque le four fonctionne, I'affichage reste actif.
Durant la programmation, I'affichage indique les menus et les
selections appropriees pour leur fonction de cuisson respective.
ASicseu * ÷K:sclf
/_,partir du menu Accueil et du menu Modes, tousles programmes de cuisson automatique peuvent _tre actives; tousles programmes
de cuisson manuels peuvent _tre programmes; les reglages peuvent _tre ajustes et les instructions, les directives de preparation et les
conseils sont accessibles.
I_cran du menu Accueil I_cran du menu Modes
t
Modes les plus utilises Guides gourmets
t
I_cran du menu Temperature
I_cran du menu Dur_e de cuisson
t
200 ° 250 ° 300 ° 350 ° 400 ° 450 ° 500 ° 550 °
HR:MIN:SEC
t
31

Les instructions suivantes expliquent comment programmer un
programme de euisson au four, & partir du menu Modes.
1. Appuyer sur I'onglet MODES pour passer au menu Modes.
2. A partir du menu Modes, appuyer sur CUISSON AU FOUR.
3.
Appuyer sur la touche Temperature pour passer a I'ecran
Temperature.
Utiliser le curseur pour entrer la temperature de cuisson
souhaitee ou appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou +5°F
(+1°C). La temperature doit _tre comprise entre 170°F (77°C)
et 550°F (288°C).
[] []
200" 250" 300" 350+ 4O0" 450 _ 500" 550 _
I ...........................
4=
5=
Appuyer sur DI£MARRER pour commencer le prechauffage
du four.
OU
Si I'on souhaite utiliser la fonction Duree de cuisson, Maintien
au chaud ou Mise en marche differ6e, appuyer sur
MINUTERIE NON RI2GLI2E pour passer a I'ecran Duree de
cuisson.
Entrer une duree de cuisson & I'aide du clavier numerique &
I'ecran pour que la minuterie avertisse I'utilisateur de la fin de
la cuisson. La duree de cuisson ne peut pas depasser
12:00:00.
6. (Facultatif) Pour regler une mise en marche diff6ree, appuyer
sur MISE EN MARCHE DIFFI2RI2E et RI2GLER. Voir la section
"Mise en marche differ6e" pour plus de renseignements.
7. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, mettre "Maintien au chaud" en MARCHE.
Voir la section "Maintien au chaud" pour plus de
renseignements.
8. Appuyer sur DI2MARRER pour commencer le prechauffage
du four.
9. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique "lnserer les aliments et
demarrer la minuterie."
10. Appuyer sur CANCEL (annulation) (Cancel Upper [annulation
four superieur] ou Cancel Lower [annulation four inferieur] sur
les modeles a double four) pour eteindre le four.
Mnu ®decus e
La minuterie de cuisine est une minuterie independante sans
rapport avec les minuteries de cuisson.
1. Appuyer sur le bouton KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine)
& tout moment selon le besoin.
2. Entrer I'heure souhaitee (- : : -) a I'aide du clavier
numerique & I'ecran.
3. Appuyer sur EFFACER pour effacer la minuterie et la ramener
_(- : : -).
4. Appuyer sur la touche DI2MARRER MINUTERIE pour activer
cette fonction.
5. Appuyer sur FERMER pour dissimuler le panneau Minuterie
de cuisine.
Lorsque la minuterie de cuisine est en marche, la minuterie
est minimisee dans la barre situ_e du c6te droit de I'ecran.
6. Pour regler la minuterie de cuisine pendant son
fonctionnement, appuyer sur AJUSTER et choisir entre
"Cancel" ou utiliser le clavier numerique a I'ecran pour entrer
une nouvelle duree.
7. Si I'on appuie sur "Cancel" (annulation), la minuterie est
annulee et le panneau dissimul&
8. Lorsque la minuterie de cuisine est terminee, un bip retentit.
9. Une fois la duree ecoulee, il est possible de rajouter du temps
en appuyant sur le bouton Ajouter du temps. Utiliser le clavier
numerique a I'ecran pour entrer la duree supplementaire.
10. Pour dissimuler le panneau, appuyer sur OK.
Me 'u de £ics (sc ®
Le four vous donne la possibilite de contr61er plusieurs des
reglages par defaut et d'acceder a des informations gr&ce
I'affichage & I'ecran. Parmi ceux-ci : Verrouillage boutons/ecran,
Verrouiller automatiquement apres chaque utilisation, Horloge,
Date, Volume sonore, Theme d'ecran, Luminosite d'ecran,
Langue, Unites de temperature, Autonettoyage, Mode Sabbat,
Calibrage temperature, Calibrage ecran tactile, Restaurer le
parametrage usine pour tousles reglages, et Information de
service.
Pour acceder au menu de r_glage :
1. Appuyer sur SETUP MENU (menu reglage).
2. Utiliser la barre de defilement & droite de I'ecran pour
visualiser et acceder aux reglages.
Verrouillage boutons/_cran
La fonction Verrouillage boutons/ecran permet le verrouillage de
tousles boutons. Ce reglage est automatiquement desactive si la
minuterie de cuisine fonctionne ou que I'on utilise le four.
Appuyer sur DI2VERROUILLI 2 a droite de I'ecran, & c6te de
"Verrouillage boutons/ecran" pour verrouiller. Faire glisser la barre
vers le haut sur I'ecran principal pour deverrouiller les boutons/
I'ecran.
Verrouiller automatiquement apr_s chaque utilisation
Appuyer sur MARCHE/ARRI_T a droite de I'ecran, a c6te de
I'option "Verrouiller automatiquement apres chaque utilisation"
dans le menu de reglage pour activer ou desactiver cette
fonction.
32

Horloge
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton situ6
c6te de Horloge.
2. Entrer I'heure & I'aide du clavier numerique & I'ecran. On doit
entrer une heure valide pour pouvoir sauvegarder les
reglages.
3. Si I'on appuie sur Effacer, I'horloge s'efface et indique 00:00
4. Choisir AM, PM, ou 24 heures.
5. Appuyer sur MARCHE/ARR#T pour afficher ou non Heure
avancee automatique. Lorsque cette fonction est en
"Marche", I'horloge est automatiquement regl6e Iorsque
I'heure doit _tre avancee.
6. Pour le style d'horloge, choisir entre ANALOGUE ou
NUMI_RIQUE.
7. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu de reglage.
Date
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Date.
2. Entrer le jour a I'aide du clavier numerique a I'ecran.
3. Choisir le mois & I'aide des boutons "<" ou ">".
4. Choisir I'annee & I'aide des boutons "<" ou ">".
5. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu de reglage.
Volume sonore
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Volume sonore.
2. Ajuster le son de la minuterie, de la selection des boutons ou
celui des alarmes; utiliser la barre de defilement pour entrer
les niveaux sonores desires.
3. Appuyer sur MARCHE/ARR#T pour effectuer les reglages
sonores du demarrage et de I'arr_t de I'appareil. Si I'on
selectionne "Marche", le four emet un son Iorsqu'il entre au
mode de veille et Iorsqu'il en sort. Si I'on selectionne "Arr_t",
il n'emet aucun son.
4. Si I'on appuie sur le bouton Cancel (annulation), les reglages
sonores passent au niveau recommand&
5. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu de reglage.
Th_me d'_cran
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Theme d'ecran.
2. Choisir une apparence d'ecran assortie & I'apparence du four
: Acier inoxydable, blanc, noir ou bronze liquide.
3. Selectionner MARCHE ou ARR#T pour la fonction "Afficher
les animations Iors de la cuisson." Lorsqu'elles sont en
"Marche", les animations (degres et vagues de chaleur)
apparaissent pendant que le four chauffe. Si I'on selectionne
"Arr_t", aucune animation n'apparait.
4. Si I'on appuie sur le bouton Cancel (annulation), I'apparence
de I'ecran revient au reglage effectue par defaut.
5. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu de reglage.
Luminosit_ de I'_cran
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton situe
c6te de Luminosite d'ecran.
2. Utiliser la barre de defilement pour regler la luminosite de
I'ecran.
3. Selectionner "Assombrir I'ecran" ou "#teindre I'ecran"
Iorsque I'ecran est en veille depuis 5 minutes.
4. Si I'on appuie sur le bouton Cancel (annulation), la luminosite
d'ecran passe au niveau recommande et ramene I'utilisateur
& I'ecran d'affichage de I'horloge.
5. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu de reglage.
Langue
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Langue.
2. A partir du menu Langue, choisir la langue : English ou
Fran£_ais.
3. Si I'on appuie sur le bouton Cancel (annulation), la langue
revient au reglage effectue par defaut.
4. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu de reglage.
Unit_s de temperature
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Unites de temperature.
2. Selectionner une unite de temperature : Fahrenheit ou
Celsius. Choisir entre °F/°C.
3. L'utilisateur reste dans le Menu de reglage.
Autonettoyage
Ce reglage est desactive pendant que I'on utilise le four. Voir la
section "Auto-nettoyage CustomClean TM avec niveaux reglables
et auto-verrouillage".
Mode Sabbat
Le mode Sabbat permet au four de rester sur un reglage de
cuisson au four jusqu'& ce qu'on I'eteigne. Un mode Sabbat
minute peut egalement _tre programme pour garder le four
allume seulement pendant une partie du mode Sabbat. Lorsque
I'on regle le mode Sabbat, seules les touches numeriques et la
touche Demarrer fonctionnent. Aucun signal sonore ne retentit et
I'afficheur n'indique pas de message, ni les changements de
temperature. Les ic6nes de source de chaleur restent allumees
sur I'afficheur du four Iors du fonctionnement du mode Sabbat.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermee, la lampe du four
ne s'allume ou ne s'eteint pas et les elements de chauffage ne
s'allument ou ne s'eteignent pas immediatement.
Si une panne de courant survient Iorsque le mode Sabbat est
programme, le four restera au mode Sabbat mais ne sera plus en
mode de cuisson. Lorsque I'alimentation electrique est retablie,
I'affichage indique "MODE SABBAT - Panne de courant."
33

Appuyer sur CANCEL (annulation) pour revenir a un mode de
fonctionnement normal (pas de mode Sabbat, pas de cuisson).
Risque de brQlures
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde
thermom_trique.
Ne pas toucher I'_l_ment du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brQlures.
REMARQUE : Si on appuie sur Mode Sabbat alors que la sonde
thermometrique est programmee, un message apparaft indiquant
"Sonde non inser6e". Retirer la sonde de cuisson et appuyer sur
SUIVANT pour entrer au mode Sabbat. Appuyer sur CANCEL
(annulation) pour revenir au mode de cuisson au four.
Activation du mode Sabbat :
Avant que le mode Sabbat puisse _tre regulierement utilise, le
four doit _tre active une seule et unique fois.
1. A partir du menu de reglage, faire defiler les options dans la
barre de defilement jusqu'& ce que Mode Sabbat apparaisse
puis appuyer sur le bouton "Suivant" & droite de I'ecran.
2. Lire les instructions et appuyer sur MARCHE pour activer le
mode Sabbat.
D_sactivation du mode Sabbat :
La capacite du four a regler le mode Sabbat peut _tre desactivee
en repetant les etapes precedentes 1 & 2, mais en appuyant cette
fois sur ARRI_T & I'ecran, dans le menu du mode Sabbat.
R_glage du mode Sabbat :
Le mode Sabbat doit _tre active avant de lancer le programme de
cuisson au four. Voir la section "Activation du mode Sabbat".
1. Selectionner la temperature du four. Utiliser le curseur pour
entrer la temperature de cuisson desiree ou appuyer sur les
boutons -5°F (-1 °C) ou +5°F (+1 °C) pour diminuer ou
augmenter la temperature. La temperature doit _tre entre
170°F (77°C) et 550°F (288°C).
2. Ajuster la temperature et la duree de cuisson en appuyant sur
le bouton Reglages de cuisson.
3. Si desire, selectionner Minuterie de cuisson & I'aide du clavier
numerique & I'ecran. La duree de cuisson ne doit pas exceder
12:00:00. Une fois la minuterie terminee, la cavite du four
cesse de chauffer.
4. Appuyer sur SUIVANT.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apr_s la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
6=
7.
Appuyer sur D#MARRER pour commencer le chauffage.
Appuyer sur CANCEL (annulation) (Cancel Upper [annulation
four superieur] ou Cancel Lower [annulation four inferieur] sur
les modeles & double four) pour eteindre le four.
Calibrage de temp6rature
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Calibrage temperature.
2. Sur les modeles & double four, selectionner le four & calibrer :
superieur ou inferieur.
3. Appuyer sur SUIVANT.
4. Selectionner I'ecart de temperature. Appuyer sur le bouton -
1° si le four semble trop chaud ou sur le bouton +1 ° si le four
semble trop froid. La temperature du four peut _tre ajustee de
+/- 35°E
5. Appuyer sur SAUVEGARDER; le reglage est alors effectu&
OU
6. Appuyer sur OUTIL DE CALIBRAGE pour regler
automatiquement I'ecart precis pour obtenir un rendement
maximal du four.
7. L'affichage indique : "Lorsque I'on utilise la fonction Outil de
calibrage, placer un thermometre de four au milieu du four".
8. Appuyer sur SUIVANT (apres avoir appuye sur "Suivant," le
four commence a chauffer a une temperature standard).
9. Laisser le four chauffer. Ce processus peut prendre plusieurs
minutes.
10. Lorsque le message "four pr_t" apparait, ouvrir la porte du
four et lire la temperature sur le thermometre de four.
11. Entrer la temperature exacte. Utiliser les boutons -1 ° ou +1 °
pour diminuer ou augmenter la valeur d'ecart de 1 degr&
12. Appuyer sur SUIVANT.
13. L'ecart de temperature est calcul&
14. Si I'on appuie sur CANCEL (annulation), le calibrage de
temperature est annul&
15. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu de reglage.
Calibrage _cran tactile
IMPORTANT : S'il est difficile d'appuyer sur les boutons
I'ecran, il faudra peut-_tre calibrer I'ecran tactile. Ce processus
est recommande Iorsque le four est installe sous un plan de
travail.
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Calibrage ecran tactile.
2. II faudra appuyer sur les 3 cibles pour effectuer le calibrage.
3. Appuyer sur SUIVANT.
4. Appuyer sur le centre des cibles pendant 2 secondes.
5. Tester le calibrage en depla£'ant le cercle autour de I'ecran.
S'assurer de bien atteindre tousles coins.
6. Appuyer sur ESSAYER A NOUVEAU pour effectuer de
nouveau le calibrage.
7. Si I'on appuie sur CANCEL (annulation), le calibrage de
I'ecran tactile est annul&
8. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu de reglage.
5=
(Facultatif) Pour regler une mise en marche differee, appuyer
sur MISE EN MARCHE DIFFI2RI2Eet regler la duree
souhaitee. Voir la section "Mise en marche differee" pour plus
de renseignements.
34

Restaurer le param_trage usine pour tous les r_glages
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Restaurer le parametrage usine pour
tousles reglages.
2. Appuyer sur RC:INITIALISER ou CANCEL (annulation).
3. Si I'on appuie sur Reinitialiser, les reglages suivants seront
perdus : Modes/aliments les plus utilises, Mes creations,
Date/Heure et Langue. Le guide de bienvenue apparait pour
aider I'utilisateur a reinitialiser les reglages.
Informations de service
Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou
service".
1. A partir du menu de reglage, appuyer sur le bouton & droite
de I'ecran, & c6te de Information de service.
2. Choisir MARCHE ou ARR#T pour le mode Demo. L'option
par defaut est desactivee Iorsque I'appareil est connecte & du
courant de 240 V et activee Iorsqu'il est connecte a du
courant de 120 V.
3. Si I'on appuie sur CANCEL (annulation), I'lnformation de
service revient au reglage effectu6 par defaut.
4. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramene I'utilisateur au
menu de reglage.
UTILISATIONDU FOUR
Des odeurs et de la fumee sont normales Iorsque le four est
utilise les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale.
Lors de I'utilisation du four, les elements de chauffage ne sont
pas actifs mais fonctionnent par intermittence Iors du
fonctionnement du four.
IMPORTANT • La sante de certains oiseaux est tres sensible aux
emanations de fumee. L'exposition aux emanations peut
entrainer la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les
oiseaux dans une autre piece fermee et bien aeree.
IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier
d'aluminium ou un rev_tement quelconque.
• Pour assurer une bonne circulation de I'air et des resultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entiere de papier
d'aluminium.
Pour recuperer les renversements, placer une feuille de
papier d'aluminium sur la grille sur laquelle le plat est plac&
Veiller & ce qu'elle depasse d'au moins 1/2"(1,3 cm) tout
autour du plat et & ce que les bords soient releves.
IMPORTANT : Afin d'eviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou sur le fond du four.
GRILLES
• Placer les grilles avant d'allumer le four.
• Ne pas installer les grilles Iorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
• S'assurer que les grilles sont d'aplomb.
Selon le modele du four, les grilles peuvent _tre plates,
denivelees et/ou deployantes. Si "f" se trouve apres le chiffre
indiquant la position de la grille, on doit utiliser la grille plate. Un
"o" apres un chiffre indiquant la position d'une grille indique que
I'on doit utiliser la grille denivelee. Un "r" indique que I'on doit
utiliser la grille deployante. Par exemple : 1o, 3f, 5r indiquent que
I'on doit utiliser la grille denivelee pour la position de grille 1, la
grille plate pour la position 3 et la grille deployante pour la
position 5. Se reporter & la section correspondant au mode utilise
pour obtenir les recommandations specifiques a chaque grille.
USTENSILES DE CUISSON
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire
uniformement. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson
et les parois du four.
Cette grille deployante offre un acces facile & I'utilisateur pour le
positionnement et le retrait des aliments. La grille deployante
s'adapte a toutes les positions de grille.
Position d_ploy_e
A
A. Glissieres coulissantes
B. Tablette coulissante
Position r_tract_e et emboft_e
B
A. Glissieres coulissantes
B. Tablette coulissante
35

Insertion de la grille d_ployante
1. Incliner la grille et I'inserer dans les ouvertures en "V" en la
plagant dans les glissieres pour grille de la cavite du four.
2. Garder la grille inclinee et I'enfoncer au-del& des ouvertures
inferieures en "V".
3. Faire glisser la grille doucement dans le four, au-del& des
ouvertures en "V".
P
Eve dQ
A
B
C ! C )
f
F ........................"! ( )
A. Gfissiere de grifle
B. Ouverture en "V"
D_pose de la grille d_ployante :
1. Enfoncer la tablette coulissante completement jusqu'& ce
qu'elle soit retract6e et engagee dans les glissieres
coulissantes.
A
B ....'
C
A. Tablette coulissante
B. Glissieres coulissantes
C. Grille
2. A deux mains, tirer doucement la grille et les glissieres
coulissantes en meme temps pour les degager des
ouvertures en "V". Incliner la grille de fa£:on & ce que I'avant
soit plus eleve que I'arriere et la tirer doucement pour la
degager des ouvertures en "V" puis la degager du four.
Afin d'eviter d'endommager les tablettes coulissantes, ne pas
placer plus de 25 Ib (11,4 kg) sur la grille.
Ne pas nettoyer la tablette coulissante au lave-vaisselle. Ceci
pourrait enlever le lubrifiant de la grille et affecter la capacite de
celle-ci & glisser.
Voir la section "Nettoyage general" pour plus de renseignements.
Sur les modeles sans sonde thermometrique, se servir d'un
thermometre & viande pour verifier si la cuisson de la viande, de
la volaille et du poisson est au degre de cuisson desire. C'est la
temperature interne qui indique le degre de cuisson et non
I'apparence. II n'y a pas de thermom_tre & viande fourni avec cet
appareil. Suivre les instructions du fabricant pour I'emploi d'un
thermom_tre a viande.
G l _ r--q _ _ ECCi
Four simple et double
A. Tableau de commande
B. Event du four
C. Four simple ou four double sup_rieur
G. Event du bas
Four double
D. Four sup_rieur
E. Event du four
F Four inf_rieur
G. Event du bas
Uevent/les events du four ne doit/doivent etre ni obstrue(s) ni
couvert(s), car il(s) permet(tent)I'introduction d'air frais dans le
systeme de refroidissement. D'autre part, I'event inferieur ne doit
pas etre obstrue ni recouvert car il permet I'introduction d'air frais
dans le systeme de refroidissement et I'evacuation de I'air chaud
en provenance du systeme de refroidissement. Le fait d'obstruer
ou de couvrir les events nuit & la circulation adequate de I'air et
affecte la cuisson, le nettoyage et le processus de
refroidissement.
L'onglet Accueil permet un acces facile aux modes les plus
utilises, aux Guides gourmets, a Sonde eta Mes creations.
1. Appuyer sur I'onglet MODES pour passer au menu Modes.
2. A partir du menu Modes, choisir I'une des options suivantes :
Cuisson au four, Cuisson sans prechauffage sur 1 grille,
Cuisson au gril, Maintien au chaud, Cuisson au four par
convection, Cuisson au four par convection avec
prechauffage rapide, Cuisson au gril par convection, Cuisson
de p&tisseries par convection, R6tissage par convection,
R6tissage lent par convection, Convection veritable et Levee.
3. Appuyer sur la touche Temperature pour passer & I'ecran
Temperature.
4. La temperature reglee par defaut et la fourchette
correspondante sont indiquees dans le tableau suivant. Pour
modifier la temperature, deplacer le curseur pour entrer la
temperature de cuisson souhaitee ou appuyer sur les
boutons -5°F (-1°C) ou +5°F (+1°C).
36

Mode Temperature Fourchette de
par d_faut temperature
Cuisson au four 350°F (177°C) 170 & 550°F (77 & 288°C)
Cuisson sans 350°F (177°C) 170 & 550°F (77 & 288°C)
prechauffage sur 1
grille
Cuisson au gril 550°F (288°C) 450 a 550°F (232 &
238°C)
Maint. chaud 170°F (77°C) 150 & 200°F (66 & 93°C)
Cuisson au four 325°F (163°C) 170 & 550°F (77 & 288°C)
par conv.
Prechauffage 325°F (163°C) 170 & 550°F (77 & 288°C)
rapide avec
cuisson au four
par conv.
R6tissage par 325°F (163°C) 170 & 550°F (77 & 288°C)
conv.
Cuisson au gril par 550°F (288°C) 450 a 550°F (232 &
conv. 238°C)
R6tissage lent par 275°F (135°C) 250 & 300°F (120 &
conv. 4h 150°C)
R6tissage lent par 225°F (107°C) 200 & 250°F (93 & 120°C)
conv. 8h
R6tissage lent par 185°F (85°C) 170 & 225°F (77 & 107°C)
conv. 12h
Cuisson par conv. 325°F (163°C) 170 & 550°F (77 & 288°C)
de p&tisseries
Convection 325°F (163°C) 170 & 550°F (77 & 288°C)
veritable
Levee 100°F (38°C)
5. Appuyer sur DI2MARRER.
Mes creations permet de personnaliser les processus de
cuisson. Lorsqu'on selectionne Mes creations & partir du menu
principal, une liste des creations existantes apparait et la
possibilite d'en creer d'autres est offerte.
1. A partir de I'onglet Accueil, appuyer sur MES CREATIONS.
Si I'on n'a encore rien ajoute dans Mes creations, un ecran de
bienvenue apparait, decrivant la caracteristique et offrant
I'option de creer une nouvelle entree. On doit voir affiche :
"Sauvegardez les reglages de recettes frequemment utilisees
pour un acces plus facile plus tard! Vous pouvez aussi lier
plusieurs modes entre eux. Par exemple, creez une recette
de lasagne favorite qui cuit au four pendant 40 minutes, puis
au gril pendant 5 minutes a la fin de la cuisson pour faire
dorer le fromage."
2. Appuyer sur CR¢:ER NOUVELLE.
3. Selectionner le mode de cuisson desire : Cuisson au four,
Cuisson sans prechauffage sur 1 grille, Cuisson au gril,
Maintien au chaud, Cuisson au four par convection, Cuisson
au four par convection avec prechauffage rapide, Cuisson au
gril par convection, Cuisson de p&tisseries par convection,
R6tissage par convection, R6tissage lent par convection,
Convection veritable et Levee.
4. Appuyer sur SUIVANT.
5. Selectionner la temperature de cuisson souhaitee. Utiliser le
curseur pour entrer la temperature de cuisson souhaitee ou
appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou +5°F (+1°C), puis
appuyer sur SUIVANT.
6. Choisir le mode de contr61e de la cuisson : Minuterie (avertit
I'utilisateur Iorsque la duree d'une minuterie de cuisson est
terminee), Sonde (avertit I'utilisateur Iorsqu'une temperature
de sonde de cuisson desiree est atteinte) ou Aucun (pas
d'avertissement).
7. Si I'on choisit Minuterie, entrer la duree de cuisson de la
minuterie a I'aide du clavier numerique a I'ecran puis appuyer
sur SUIVANT.
Risque de br_lures
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde
thermom_trique.
Ne pas toucher I'_l_ment du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
br_lures.
8. Si I'on selectionne Sonde, choisir la temperature desiree
interne de la sonde. Utiliser les boutons -5°F (-1°C) ou +5°F
(+1°C) pour augmenter ou diminuer la temperature souhaitee,
puis appuyer sur SUIVANT.
9. Appuyer sur AJOUTER €:TAPE pour entrer une nouvelle
etape.
10. Passer en revue les reglages. Appuyer sur MODIFIER pour
entrer & nouveau les reglages ou appuyer sur EFFACER pour
effacer I'etape immediatement.
11. Si I'on choisit le bouton Modifier, appuyer sur RENOMMER
ou DI2MARRER.
12. Ap.puyer sur SAUVEGARDER ou SAUVEGARDER et
DEMARRER.
Lorsque I'on sauvegarde le reglage, on peut entrer un nom
pour I'aliment a I'aide d'un clavier & I'ecran. Appuyer sur le
bouton Blocage majuscules pour mettre toutes les lettres en
majuscules (ou pour desactiver cette caracteristique). Ainsi,
toute lettre tapee avec le bouton Blocage majuscules active
aparaitra en majuscule. Appuyer sur le bouton 123... pour
que le clavier & I'ecran indique des nombres. Appuyer sur
EFFACER pour effacer la derniere lettre dans la zone de texte.
13. Appuyer sur OK.
14. Lorsque I'on vient du Centre culinaire, repeter les etapes 10
&13.
37

Le Centre culinairerenfermede multiplesrenseignementspour
vous aider avec la cuisson ordinaire et la cuisson au four de
plusieurs aliments. Lors de la programmation de ce mode,
I'utilisateur fera des selections telles que le type de viande, de
legume, le niveau de cuisson favori, I'intensite & laquelle les
aliments doivent etre dores et le type de plat en fonction du type
d'aliment, de la temperature et de la duree. Des conseils et
astuces utiles sont fournis & mesure que I'utilisateur navigue
dans le menu. Toutes les selections entrainent le fonctionnement
par intermittence des elements et des ventilateurs appropries en
fonction des aliments programmes.
1. A partir de I'onglet Accueil, appuyer sur CENTRE CULINAIRE.
2. Les boutons de categories d'aliments & gauche de I'ecran
indiquent les categories disponibles. Le fait de selectionner
ces boutons trie la liste d'aliments pour n'indiquer que ceux
de la categorie selectionnee. Au demarrage, les choix sont
les suivants : Bceuf, Agneau, Porc, Volaille, Fruits de mer,
Pain, Mets en sauce, Dessert, Plats italiens favoris et
Legumes.
3. Apres avoir selectionne la categorie, selectionner I'aliment
indique & droite de I'ecran. Utiliser la barre de defilement pour
visualiser tous les choix disponibles dans cette categorie.
Des conseils ou descriptions propres & certains aliments
apparaissent au bas de I'ecran.
4. Appuyer sur SUIVANT.
5. A partir des options disponibles, selectionner le degre de
cuisson souhait& Des astuces alimentaires apparaissent au
bas de I'ecran.
6. Appuyer sur SUIVANT.
7. Selectionner le type d'ustensile et appuyer ensuite sur
Suivant. Le plat recommande est eclair&
8. Pour les articles necessitant I'utilisation de la sonde, suivre
les etapes 9 & 12. Pour les aliments pour lesquels elle n'est
pas necessaire, suivre les etapes 14 & 17.
12. Connecter la sonde au four. Voir la section "Sonde
thermometrique" pour plus de renseignements.
REMARQUE : Lorsqu'on utilise la sonde thermometrique,
retirer toute grille inutilisee qui se trouverait au-dessus des
aliments.
13. Appuyer sur DI2MARRER pour utiliser ces reglages.
14. Pour les aliments qui ne necessitent pas I'utilisation de la
sonde, entrer la temperature de cuisson recommandee dans
la recette ou sur I'emballage. Utiliser le curseur pour entrer la
temperature de cuisson desiree ou appuyer sur les boutons -
5°F (-1°C) ou +5°F (+1°C), puis appuyer sur SUIVANT.
15. Entrer la/les duree(s) de cuisson. A I'aide du clavier umerique
& I'ecran, entrer la duree recommandee et appuyer sur
SUIVANT ou entrer la duree la plus courte et selectionner une
duree plus Iongue ensuite.
16. Lorsque I'on entre la duree la plus courte/Iongue, la duree de
cuisson est calculee automatiquement.
17. Appuyer sur SUIVANT.
18. Passer en revue les reglages qui seront utilises ainsi que les
instructions, conseils ou descriptions supplementaires. La
duree de cuisson ajustee est calculee & partir de la duree la
plus courte ou la plus Iongue choisie. Appuyer sur
D#MARRER pour utiliser ces reglages.
19. Le four commence le prechauffage.
20. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique "lnserer les aliments et
demarrer la minuterie, si desire."
21. Lorsque la minuterie de cuisson est ecoulee, on peut repeter
la cuisson pour une duree similaire ou ajouter plus de temps.
Durant la ouisson au four, I'element de ouisson au four s'allume el
s'eteint par intermittence pour maintenir la temperature du four.
Risque de br_lures
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde
thermom_trique.
Ne pas toucher I'_l_ment du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
br_lures.
9. Inserer I'extremite allongee de la sonde de fagon & ce que la
pointe se trouve dans la partie la plus epaisse de I'aliment,
mais sans toucher I'os ni penetrer dans la graisse. Voir les
renseignements supplementaires a I'ecran.
10. Appuyer sur SUIVANT.
11. Placer les aliments dans le four, sur la grille suggeree. Des
informations propres aux selections effectuees apparaissent
& I'ecran.
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. E-I_ments de convection
C. Ventilateurs de convection
D. E-I_ment de cuisson au four
Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four, les
elements chauffants s'eteindront pendant environ 30 secondes
apres I'ouverture de la porte. IIs se mettront de nouveau en
marche environ 30 secondes apr_s la fermeture de la porte.
Avant I'utilisation de la cuisson au four :
Avant d'utiliser la cuisson au four, voir la section "Positionnement
des grilles et ustensiles de cuisson au four" et les conseils qui
suivent pour le positionnement des grilles.
REMARQUE • Un "o" apr6s un chiffre indiquant la position d'une
grille indique que I'on doit utiliser la grille denivelee. Un "f"
indique que I'on doit utiliser la grille plate, et un "r" que I'on doit
utiliser la grille deployante.
38

Positions de grille
Cuisson au four sur 1 grille : 3f
Cuisson au four sur 2 grilles : 2o et 4f ou 2o et 4r
Pour la viande et la volaille : 2o
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de g&teaux
sur 2 grilles, utiliser les grilles 4r et 2o pour la cuisson au four.
Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'indiqu&
C
Utilisation de la fonction de cuisson au four :
1. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes.
2. A partir du menu Modes, appuyer sur CUISSON AU FOUR.
3. Appuyer sur la touche Temperature pour passer a I'ecran
Temperature.
Utiliser le curseur pour entrer une temperature de cuisson
desir6e ou appuyer sur les boutons -5°F (-1 °C) ou +5°F
(+1 °C). La temperature doit _tre entre 170°F (77°C) et 550°F
(288°C).
4. Appuyer sur DI2MARRER pour commencer le prechauffage
du four.
OU
5=
Si I'on souhaite acceder & une fonction Duree de cuisson,
Maintien au chaud ou Mise en marche differ6e, appuyer sur
I'onglet MINUTERIE NON R¢:GL¢:E et passer & I'ecran Duree
de cuisson.
Entrer une duree de cuisson & I'aide du clavier numerique &
I'ecran pour que la minuterie avertisse I'utilisateur de la fin de
la cuisson. La duree de cuisson ne peut pas depasser
12:00:00.
6. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, mettre "Maintien au chaud" en MARCHE.
Voir la section "Maintien au chaud" pour plus de
renseignements.
7. (Facultatif) Pour regler une mise en marche differ6e, appuyer
sur MISE EN MARCHE DIFF¢:R¢:Eet regler la duree
souhaitee. Voir la section "Mise en marche differ6e" pour plus
de renseignements.
8. Appuyer sur DI2MARRER pour commencer le prechauffage
du four.
9. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique & I'utilisateur le
moment oQ il peut ajouter les aliments.
10. Lorsque la minuterie de cuisson est terminee, on peut
demarrer le programme Maintien au chaud s'il n'est pas dej&
prer6gl6, Ajouter plus de temps ou Annuler la minuterie.
11. Lorsque le programme est termine, appuyer sur CANCEL
(annulation) (Cancel Upper (annulation four superieur) ou
Cancel Lower (annulation four inferieur) sur les modeles
double four) pour eteindre le four.
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. E-I_ments de convection
C. Ventilateurs de convection
D. E-I_ment de cuisson au four
La fonction Cuisson sans prechauffage sur 1 grille permet
d'effectuer une cuisson au four sur 1 grille sans prechauffer le
four. On peut utiliser cette fonction pour cuire les produits de
boulangerie, les plats cuisines et les aliments proteines. Les plats
cuisines congeles et les aliments avec un temps de cuisson au
four de 10 minutes ou moins peuvent necessiter un temps de
cuisson superieur. Les modes Cuisson au four par convection,
Cuisson au four avec prechauffage rapide et Convection veritable
doivent _tre utilises pour la cuisson au four sur plusieurs grilles.
Avant d'utiliser Cuisson sans pr_chauffage sur I grille :
Avant d'utiliser Cuisson sans prechauffage sur 1 grille, voir la
section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au
four" et les conseils qui suivent pour le positionnement des
grilles.
REMARQUE : Un "o" apr_s un chiffre indiquant la position d'une
grille indique que I'on doit utiliser la grille denivelee. Un "f"
indique que I'on doit utiliser la grille plate, et un "r" que I'on doit
utiliser la grille deployante.
Positions de grille
Utiliser la position de grille 3f pour les produits de boulangerie
tels que les biscuits, les g&teaux et les plats cuisines. Utiliser la
position de grille 2f pour la viande, la volaille et les pains.
Utilisation de Cuisson sans pr_chauffage sur I grille :
1. Placer les aliments dans le four, sur la grille adequate.
2. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes.
3. A partir du menu modes, appuyer sur CUISSON SANS
PR¢:CHAUFFAGE SUR 1 GRILLE.
4. Appuyer sur la touche Temperature pour passer a I'ecran
Temperature.
Utiliser le curseur pour entrer une temperature de cuisson
desiree ou appuyer sur les boutons -5°F (-1 °C) ou +5°F
(+1 °C). La temperature doit _tre entre 170°F (77°C) et 550°F
(288°C).
5. Appuyer sur D¢:MARRER pour entamer la cuisson.
OU
6.
Si I'on souhaite acceder & une fonction Duree de cuisson,
Maintien au chaud ou Mise en marche differee, appuyer sur
I'onglet MINUTERIE NON R¢:GL¢:E et passer & I'ecran Duree
de cuisson.
Entrer une duree de cuisson & I'aide du clavier numerique &
I'ecran pour que la minuterie avertisse I'utilisateur de la fin de
la cuisson. La duree de cuisson ne peut pas depasser
12:00:00.
39

7. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, mettre "Maintien au chaud" en MARCHE.
Voir la section "Maintien au chaud" pour plus de
renseignements.
8. (Facultatif) Pour regler une mise en marche differ6e, appuyer
sur MISE EN MARCHE DIFFg:Rg:Eet regler la duree
souhaitee. Voir la section "Mise en marche differ6e" pour
plus de renseignements.
9. Appuyer sur D#MARRER pour commencer la cuisson ou
pour lancer la minuterie de mise en marche differ6e.
10. Lorsque la minuterie est terminee, on peut demarrer le
programme Maintien au chaud, Ajouter du temps ou appuyer
sur Annuler la minuterie.
11. Lorsque le programme est termine, appuyer sur CANCEL
(annulation) (Cancel Upper (annulation four superieur) ou
Cancel Lower (annulation four inferieur) sur les modeles
double four) pour eteindre le four.
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments.
A
A. E-I_ment de cuisson au gril
L'element s'allume et s'eteint par intermittence pour maintenir la
temperature du four.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au gril, I'element
de cuisson au gril s'eteindra apres environ 30 secondes. Lorsque
la porte du four est refermee, les elements se rallumeront environ
30 secondes apres la fermeture de la porte.
• Pour des resultats optimaux, utiliser une lechefrite et une
grille. La lechefrite est congue pour laisser s'ecouler les jus et
aider a eviter les eclaboussures et la fumee.
II est possible de commander un ensemble de lechefrite. Voir
la section "Assistance ou service" pour commander.
Demander la piece numero W10123240.
• Pour que I'ecoulement puisse se faire correctement, ne pas
recouvrir la grille de papier d'aluminium. Le fond de la
lechefrite peut etre garni de papier d'aluminium pour en
faciliter le nettoyage.
• Enlever I'exces de gras pour reduire les eclaboussures.
Entailler le gras residuel sur les c6tes pour eviter que la
viande se recroqueville.
• Sortir la grille jusqu'& la butee d'arret avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les
aliments et eviter la perte de jus. II est possible qu'il ne soit
pas necessaire de tourner les coupes tres minces de
poisson, de volaille ou de viande.
• Apres la cuisson au gril, retirer le plat et les aliments du four.
Ce qui reste au fond de la lechefrite cuira si on la laisse dans
le four encore chaud, rendant le nettoyage plus difficile.
Utilisation de la cuisson au gril :
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indique dans le
tableau de cuisson au gril.
Pendant la cuisson au gril, le changement de temperature permet
un contr61e plus precis. Plus la temperature est basse, plus la
cuisson est lente. Les morceaux epais et de forme irreguliere de
viande, de poisson et de volaille cuisent mieux & des
temperatures de cuisson au gril plus basses.
Placer I'aliment sur la grille de la lechefrite, puis placer celle-ci au
centre de la grille du four, avec le c6te le plus long de la lechefrite
parallele & la porte du four. II n'est pas necessaire de prechauffer
le four avant d'y placer I'aliment, sauf si la recette le
recommande.
Fermer la porte.
1. Appuyer sur la touche MODES pour passer au menu Modes.
2. Appuyer sur CUISSON AU GRIL.
3. Appuyer sur la touche Temperature pour passer a I'ecran
Temperature.
Utiliser le curseur pour entrer une temperature de cuisson
desiree ou appuyer sur les boutons -5°F (-1 °C) ou + 5°F
(+1 °C). La temperature doit etre entre 450°F (232°C) et
550°F (288°C).
4. Placer les aliments dans le four.
5. Appuyer sur D#MARRER pour entamer la cuisson.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) (Cancel Upper [annulation
four superieur] ou Cancel Lower [annulation four inferieur] sur
les modeles a double four) pour eteindre le four.
TABLEAU DE CUlSSON AU GRIL
Pour des resultats optimaux, suivre les instructions du tableau ci-
dessous. Pour le schema, voir la section "Positionnement des
grilles et ustensiles de cuisson au four".
Pour la plupart des aliments, on recommande un reglage de
temperature de 550°F (288°C). Les morceaux de poulet non
desosses doivent etre cuits au gril & 450°F (232°C)
Les durees de cuisson sont citees & titre indicatif seulement; on
peut les ajuster en fonction des aliments et des goQts
personnels. Pour des resultats optimaux, le prechauffage n'est
pas necessaire.
ALIMENT Position DUREE
de grille
B_euf
DE
CUlSSON
(en
minutes)
Steak
1" & 1Y4" (2,5 cm & 3 cm) d'epaisseur
saignant & point 4f 10-17
& point 4f 12-19
bien cuit 4f 15-24
Porc
C6telettes de porc
1" (2,5 cm) d'epaisseur
& point 4f 16-24
Agneau
C6telettes d'agneau
1" (2,5 cm) d'epaisseur
saignant & point 4f 10-12
& point 4f 11-13
40

ALIMENT Position DURI_E
de grille DE
CU ISSON
(en
minutes)
Viandes hach_es
Galettes de bceuf, de porc ou
d'agneau hache*
3/4"(2 cm) d'epaisseur 50 15-18
bien cuit
Poulet
Poulet
morceaux non desosses (2" & 21/2" 4f 20-40
[5 cm & 6,3 cm])
morceaux desosses (4 oz [113 g]) 4f 12-15
Poisson
Poisson
1/2"8.3/4"(1,25 & 2 cm) d'epaisseur 4f 6-15
*Placer jusqu'& 12 galettes, espacees de fagon egale, sur la
grille de la lechefrite.
**Un "o" apres un chiffre indiquant une position de grille indique
que la grille denivelee doit etre utilisee, un "f" que I'on doit
utiliser la grille plate et un "r" la grille deployante.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apr_s la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
IMPORTANT : Les aliments doivent etre & la temperature de
service avant de les placer dans le four chaud. Les aliments
peuvent etre gardes au four pendant une heure maximum;
toutefois, les pains et les mets en sauce peuvent devenir trop
secs s'ils sont laisses dans le four durant la fonction de maintien
au chaud.
Utilisation de la fonction Maintien au chaud :
1. Placer les aliments dans le four.
2. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes.
3. A partir du menu Modes, appuyer sur MAINTIEN AU CHAUD.
4. Appuyer sur la touche Temperature pour passer a I'ecran
Temperature.
Utiliser le curseur pour entrer la temperature de cuisson
souhaitee ou appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou +5°F
(+1°C). La temperature doit etre entre comprise entre 100°F
(38°C) et 200°F (93°C).
5. Appuyer sur DI_MARRER pour demarrer le programme de
maintien au chaud.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) (Cancel Upper [annulation
four superieur] ou Cancel Lower [annulation four inferieur] sur
les modeles a double four) pour eteindre le four.
Utilisation de Maintien au chaud & la fin d'un programme
de cuisson :
Maintien au chaud peut etre regle pour se mettre en marche a la
fin d'un programme de cuisson. Activer Maintien au chaud au
cours du reglage du programme de cuisson.
1. Durant le reglage d'un programme de cuisson, toucher
I'ecran MINUTERIE NON RI2GLI2E/DURI2E DE CUISSON.
2. Appuyer sur GARDER AU CHAUD UNE FOIS TERMINI 2 et
passer a MARCHE. Le four entre automatiquement au mode
Maintien au chaud Iorsque la minuterie de cuisson se
termine.
3. Si I'on souhaite modifier la temperature de Maintien au chaud
au cours du programme Maintien au chaud, appuyer sur la
temperature programmee en haut de I'ecran. Ajuster la
temperature et appuyer sur OK.
4. Pour changer le mode, appuyer sur le mode programme en
haut de I'ecran. Selectionner le nouveau mode et appuyer sur
OK.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) (Cancel Upper [annulation
four superieur] ou Cancel Lower [annulation four inferieur] sur
les modeles a double four) pour eteindre le four.
Les elements de convection sont situes dans la partie arriere de
la cavite du four et sont assistes par les ventilateurs de
convection pour assurer un chauffage efficace et equilibre.
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. E-I_ments de convection
C. Ventilateurs de convection
D. E-I_ment de cuisson au four
L'option de Maintien au chaud permet de garder les aliments
cuits chauds a la temperature de service. Elle peut aussi etre
utilisee a la fin d'une cuisson minutee.
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. E-I_ments de convection
C. Ventilateurs de convection
D. E-I_ment de cuisson au four
La cuisson au four par convection peut etre utilisee pour cuire
des g&teaux delicats et des p&tisseries ainsi que des aliments sur
plusieurs grilles. Si le four est plein, il faudra peut-etre allonger la
duree de cuisson.
41

Lors de la cuisson au four d'un repas comportant plusieurs types
differents d'aliments, veiller a choisir des recettes necessitant
des temperatures semblables. Prevoir un espace d'au moins
1" (2,5 cm) entre I'ustensile de cuisson et les parois du four.
Lors du prechauffage pour la cuisson au four par convection, les
el6ments de convection, de cuisson au four et de cuisson au gril
chauffent la cavite du four. Apres le prechauffage, les elements
de convection, de cuisson au four et de cuisson au gril ainsi que
les ventilateurs fonctionneront par intermittence & intervalles
reguliers pour maintenir la temperature du four.
Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four par
convection, les ventilateurs s'eteignent immediatement Iorsque la
porte est ouverte et s'allument immediatement Iorsque la porte
est fermee. Les elements de cuisson par convection, de cuisson
au four et de cuisson au gril s'eteignent environ 30 secondes
apres I'ouverture de la porte. IIs se rallument environ
30 secondes apres la fermeture de la porte.
• Reduire la temperature de la recette de 25°F (14°C). Verifier
les aliments a la duree la plus courte, soit celle recommandee
sur I'emballage soit celle de la recette.
Avant I'utilisation de la cuisson au four par convection :
Avant d'utiliser la cuisson au four par convection, voir la section
,, Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four _ et
les conseils qui suivent pour le positionnement des grilles.
REMARQUE • Un "o" apres un chiffre indiquant la position d'une
grille indique que I'on doit utiliser la grille denivelee. Un "f"
indique que I'on doit utiliser la grille plate et un "r" que I'on doit
utiliser la grille deployante.
Positions de grille
Cuisson au four sur 1 grille : 3f
Cuisson au four sur 2 grilles : 20 et 4f ou 20 et 4r
Cuisson au four sur 3 grilles : lo, 3f et 5r
Cuisson au four sur 4 grilles : lo, 2f, 4f et 5r
Cuisson au four sur 5 grilles : lo, 2f, 3f, 4f et 5r
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de g&teaux
sur 2 grilles, utiliser les grilles 4r et 20 pour la cuisson au four.
Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'indiqu&
Utilisation de la cuisson au four par convection :
1. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes.
2. /_,partir du menu Modes, appuyer sur CUISSON AU FOUR
PAR CONVECTION.
3. Appuyer sur la touche Temperature pour passer a I'ecran
Temperature.
Utiliser le curseur pour entrer une temperature de cuisson
desiree ou appuyer sur les boutons -5°F (-1 °C) ou +5°F
(+1 °C). La temperature doit _tre entre 170°F (77°C) et 550°F
(288°C).
4. Appuyer sur DI£MARRER pour prechauffer le four.
OU
5=
Si I'on souhaite acceder a une fonction Duree de cuisson,
Maintien au chaud ou Mise en marche differ6e, appuyer sur
I'onglet MINUTERIE NON RI2GLI2E et passer a I'ecran Duree
de cuisson.
Entrer une duree de cuisson a I'aide du clavier numerique
I'ecran pour que la minuterie avertisse I'utilisateur de la fin de
la cuisson. La duree de cuisson ne peut pas depasser
12:00:00.
6. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, mettre "Maintien au chaud" en MARCHE.
Voir la section "Maintien au chaud" pour plus de
renseignements.
7. (Facultatif) Pour regler une mise en marche differ6e, appuyer
sur MISE EN MARCHE DIFFI2RI2Eet regler la duree
souhaitee. Voir la section "Mise en marche differ6e" pour plus
de renseignements.
8. Appuyer sur DI£MARRER pour commencer le prechauffage
du four.
9. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique a I'utilisateur le
moment oQ il peut ajouter les aliments.
10. Lorsque la minuterie de cuisson est terminee, on peut
demarrer le programme Maintien au chaud s'il n'est pas d6j&
prer6gl6, Ajouter du temps ou simplement annuler la
minuterie.
11. Lorsque le programme est termine, appuyer sur CANCEL
(annulation) (Cancel Upper (annulation four superieur) ou
Cancel Lower (annulation four inferieur) sur les modeles
double four) pour eteindre le four.
Le mode de prechauffage rapide avec cuisson au four par
convection prechauffe le four plus rapidement que les autres
modes. On peut faire cuire au four jusqu'a trois grilles d'aliments
tels que des biscuits et 2 grilles de g&teaux & etages.
C
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. E-I_ments de convection
C. Ventilateurs de convection
D. E-I_ment de cuisson au four
REMARQUE : Reduire la temperature de la recette de 25°F
(14°C) pour cette fonction.
Avant d'utiliser Pr_chauffage rapide avec cuisson au four
par convection :
Avant d'utiliser le prechauffage rapide avec la cuisson au four par
convection, voir la section "Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson au four" et les conseils qui suivent pour le
positionnement des grilles.
42

REMARQUE : Un "o" apres un chiffre indiquant la position d'une
grille indique que I'on doit utiliser la grille denivelee. Un "f"
indique que I'on doit utiliser la grille plate, et un "r" que I'on doit
utiliser la grille deployante.
Positions de grille
Cuisson au four sur 1 grille : 3f
Cuisson au four sur 2 grilles : 2o et 4r
Cuisson au four sur 3 grilles : lf, 4o et 5r
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de g&teaux
sur 2 grilles, utiliser les grilles 2o et 4r pour la cuisson au four.
Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'indiqu&
9. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique & I'utilisateur le
moment oQ il peut ajouter les aliments.
10. Lorsque la minuterie de cuisson est terminee, on peut
demarrer le programme Maintien au chaud s'il n'est pas dej&
preregle, Ajouter du temps ou appuyer sur Annuler la
minuterie.
11. Lorsque le programme est termine, appuyer sur CANCEL
(annulation) (Cancel Upper (annulation four superieur) ou
Cancel Lower (annulation four inferieur) sur les modeles
double four) pour eteindre le four.
(SSC"_n _;_ 6s's_'©C_"CO_,/@CtOlq
A
B
Utilisation de Pr_chauffage rapide avec cuisson au four
par convection :
1. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes.
2. A partir du menu Modes, appuyer sur PRC:CHAUFFAGE
RAPIDE AVEC CUISSON AU FOUR PAR CONVECTION.
3. Appuyer sur la touche Temperature pour passer a I'ecran
Temperature.
Utiliser le curseur pour entrer une temperature de cuisson
desiree ou appuyer sur les boutons -5°F (-1 °C) ou +5°F
(+1 °C). La temperature doit _tre entre 170°F (77°C) et
550°F (288°C).
4. Appuyer sur DI£MARRER pour commencer le prechauffage
du four.
OU
5=
Si I'on souhaite acceder & une fonction Duree de cuisson,
Maintien au chaud ou Mise en marche differee, appuyer sur
I'onglet MINUTERIE NON RC:GLC:Eet passer & I'ecran Duree
de cuisson.
Entrer une duree de cuisson & I'aide du clavier numerique &
I'ecran pour que la minuterie avertisse I'utilisateur de la fin de
la cuisson. La duree de cuisson ne peut pas depasser
12:00:00.
6. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, mettre "Maintien au chaud" en MARCHE.
Voir la section "Maintien au chaud" pour plus de
renseignements.
7. (Facultatif) Pour regler une mise en marche differee, appuyer
sur MISE EN MARCHE DIFFC:RC:Eet regler la duree
souhaitee. Voir la section "Mise en marche differee" pour plus
de renseignements.
8. Appuyer sur DI£MARRER pour commencer le prechauffage
du four ou pour demarrer la minuterie de mise en marche
differee.
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. Ventilateurs de convection
Durant la cuisson au gril par convection, I'element de cuisson au
gril s'allume et s'eteint par intermittence pour maintenir le four &
temperature constante pendant que le ventilateur fait circuler I'air
chaud de fagon continue.
La temperature est prereglee a 550°F (288°C), mais elle peut _tre
modifiee. Les durees de cuisson varient en fonction de la position
de la grille et de la temperature et il peut _tre necessaire de les
ajuster.
Le ventilateur s'eteint des I'ouverture de la porte et se remet en
marche des sa fermeture. L'element de cuisson au gril s'eteint
environ 30 secondes apres I'ouverture de la porte. II se mettra de
nouveau en marche environ 30 secondes apres la fermeture de la
porte.
Utilisation de la cuisson au gril par convection :
Avant la cuisson au gril par convection, voir la section "Cuisson
au gril" pour des renseignements generaux sur la cuisson au gril.
Positionner la grille.
Fermer la porte.
1. Placer les aliments dans le four.
2. Appuyer sur la touche MODES pour passer au menu Modes.
3. Appuyer sur CUISSON AU GRIL PAR CONVECTION.
4. Appuyer sur la touche Temperature pour passer & I'ecran
Temperature. Utiliser le curseur pour entrer une temperature
de cuisson desiree ou appuyer sur les boutons -5°F (-1 °C) ou
+5°F (+1°C). La temperature doit _tre entre 450°F (232°C) et
550°F (288°C).
5. Appuyer sur DI£MARRER pour entamer la cuisson.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) (Cancel Upper [annulation
four superieur] ou Cancel Lower [annulation four inferieur] sur
les modeles & double four) pour eteindre le four.
43

La cuisson de p&tisseries par convection est ideale pour la
cuisson au four sur 1,2 ou 3 grilles tels que les choux _ la cr6me,
les chaussons et les croissants.
A. E-16ment de cuisson au gril
B. E-16ments de convection
C. Ventilateurs de convection
D. E-16ment de cuisson au four
• Reduire la temperature de la recette de 25°F (14°C) pour ce
mode.
Avant d'utiliser la cuisson de p_tisseries par convection :
Avant d'utiliser la cuisson de p&tisseries par convection, voir la
section "Positionement des grilles et ustensiles de cuisson au
four" et suivre les conseils qui suivent pour le positionnement des
grilles.
Cuisson au four sur 1 grille : 3f
Cuisson au four sur 2 grilles : 20 et 4f
Cuisson au four sur 3 grilles : lo, 3f et 5r
REMARQUE • Un "o" apr_s un chiffre indiquant la position d'une
grille indique que I'on doit utiliser la grille denivel6e. Un "f"
indique que I'on doit utiliser la grille plate, et un "r" que I'on doit
utiliser la grille deployante.
Utilisation de la cuisson de p_tisseries par convection :
1. Appuyer sur la touche MODES pour passer au menu Modes.
2. Ajoartir du menu Modes, appuyer sur CUISSON DE
PATISSERIES PAR CONVECTION.
3. Appuyer sur la touche Temperature pour passer a I'ecran
Temperature.
Utiliser le curseur pour entrer une temperature de cuisson
desir6e ou appuyer sur les boutons -5°F (-1 °C) ou +5°F
(+1 °C). La temperature doit 6tre comprise entre 170°F (77°C)
et 550°F (288°C).
4. Appuyer sur DI2MARRER pour commencer le prechauffage
du four.
OU
5=
Si I'on souhaite regler une duree de cuisson ou acceder aux
fonctions Maintien au chaud et Mise en marche differ6e,
appuyer sur I'onglet MINUTERIE NON Rg:GLg:E pour acceder
I'ecran Duree de cuisson.
Entrer une duree de cuisson & I'aide du clavier numerique
I'ecran pour que la minuterie avertisse I'utilisateur de la fin de
la cuisson. La duree de cuisson ne peut pas depasser
12:00:00.
6=
(Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, mettre "Maintien au chaud" en MARCHE.
Voir la section "Maintien au chaud" pour plus de
renseignements.
7. (Facultatif) Pour regler une mise en marche diff6ree, appuyer
sur MISE EN MARCHE DIFFg:Rg:Eet regler la duree
souhaitee. Voir la section "Mise en marche differ6e" pour plus
de renseignements.
8. Appuyer sur DI2MARRER pour commencer le prechauffage
du four.
9. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique a I'utilisateur le
moment oQ il peut ajouter les aliments.
10. Lorsque la minuterie de cuisson est terminee, on peut
demarrer le programme Maintien au chaud s'il West pas d6j&
pr6regl6, Ajouter du temps ou appuyer sur Annuler la
minuterie.
11. Appuyer sur CANCEL (annulation) (Cancel Upper [annulation
four superieur] ou Cancel Lower [annulation four inferieur] sur
les modeles a double four) pour eteindre le four.
Le r6tissage par convection peut 8tre utilise pour le r6tissage des
viandes, de la volaille et des legumes. Durant le r6tissage par
convection, les el6ments de cuisson au gril, de cuisson par
convection et de cuisson au four s'allument et s'eteignent par
intermittence pour maintenir le four & temperature constante,
tandis que le ventilateur fait circuler I'air chaud de fagon
continue.
C
A. E-16ment de cuisson au gril
B. E-16ments de convection
C. Ventilateurs de convection
D. E-16ment de cuisson au four
Si I'on ouvre la porte du four pendant le r6tissage par convection,
les ventilateurs s'eteignent immediatement; si on ferme la porte,
ils se mettent immediatement en marche. Les 61ements de
cuisson au four, de cuisson au gril et de cuisson par convection
s'eteignent environ 30 secondes apres I'ouverture de la porte. IIs
se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes apr_s la
fermeture de la porte.
La duree de cuisson sera reduite de 15 a 30 %.
Pour des resultats optimaux, utiliser la lechefrite, la grille de
lechefrite et la grille de r6tissage congues pour la
recup6ration des jus de cuisson et qui aident & eviter les
eclaboussures et la fumee.
II est possible de commander un ensemble de lechefrite. Voir
la section "Assistance ou service" pour commander.
Demander la piece numero W10123240.
44

Utilisation du r6tissage par convection :
Avant d'utiliser le r6tissage par convection, voir la section
"Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four". II
n'est pas necessaire de prechauffer le four avant d'y placer
I'aliment, sauf si la recette le recommande.
Utiliser la grille de r6tissage au-dessus de la lechefrite et de sa
grille. Ce positionnement garde I'aliment au-dessus de la grille et
permet la libre circulation de I'air autour de toutes les surfaces.
1. Placer les aliments dans le four si aucun prechauffage n'est
recommand&
2. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes.
3. /_,partir du menu Modes, appuyer sur ROTISSAGE PAR
CONVECTION.
4. Appuyer sur la touche Temperature pour passer a I'ecran
Temperature.
Utiliser le curseur pour entrer une temperature de cuisson
desir6e ou appuyer sur les boutons -5°F (-1 °C) ou +5°F
(+1 °C). La temperature doit etre entre 170°F (77°C) et 550°F
(288°C).
5. Appuyer sur D¢:MARRER pour commencer la cuisson ou le
prechauffage.
OU
6=
Si I'on souhaite acceder & une fonction Duree de cuisson,
Maintien au chaud ou Mise en marche differee, appuyer sur
I'onglet MINUTERIE NON R¢:GL¢:E et passer a I'ecran Duree
de cuisson.
Entrer une duree de cuisson & I'aide du clavier numerique &
I'ecran pour que la minuterie avertisse I'utilisateur de la fin de
la cuisson. La duree de cuisson ne peut pas depasser
12:00:00.
7. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, mettre "Maintien au chaud" en MARCHE.
Voir la section "Maintien au chaud" pour plus de
renseignements.
8. (Facultatif) Pour regler une mise en marche differee, appuyer
sur MISE EN MARCHE DIFF¢:R¢:Eet regler la duree
souhaitee. Voir la section "Mise en marche differee" pour plus
de renseignements.
9. Appuyer sur D¢:MARRER pour commencer la cuisson ou le
prechauffage du four.
10. Si le prechauffage est recommande, placer les aliments dans
le four Iorsque le signal de prechauffage retentit. L'ecran
indique a I'utilisateur le moment oQ il peut ajouter les
aliments.
11. Lorsque la minuterie de cuisson est terminee, on peut
demarrer le programme Maintien au chaud s'il n'est pas dej&
preregle, Ajouter du temps ou appuyer sur Annuler la
minuterie.
12. Appuyer sur CANCEL (annulation) (Cancel Upper [annulation
four superieur] ou Cancel Lower [annulation four inferieur] sur
les modeles a double four) pour eteindre le four.
Le r6tissage lent par convection est ideal pour les aliments tels
que le bceuf, la volaille et le porc. Ce programme cuit les aliments
& basse temperature pendant de Iongues periodes. La cuisson
des aliments peut durer jusqu'& 12 heures. Selon la duree
choisie, on doit choisir une certaine fourchette de temperature.
Voir le tableau suivant.
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. E-I_ments de convection
C. Ventilateurs de convection
D. E-I_ment de cuisson au four
Dur_e de Temperature par Fourchette de
cuisson d_faut temperature
4 heures 275°F (135°C) 250 a 300°F (120 a 150°C)
8 heures 225°F (107°C) 200 & 250°F (93 & 120°C)
12 heures 185°F (85°C) 170 & 225°F (77 & 107°C)
• Les aliments doivent etre completement decongeles.
• Couvrir les aliments pour preserver leur humidite naturelle.
• La viande peut etre saisie & la poele ou grillee sur les c6tes
pour la dorer encore davantage.
• Utiliser la position de grille 20 pour de meilleurs resultats.
Utilisation du r6tissage lent par convection :
Avant d'utiliser la fonction R6tissage lent par convection, voir la
section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au
four".
1. Placer les aliments dans le four.
2. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes.
3. A partir du menu Modes, appuyer sur ROTISSAGE LENT PAR
CONVECTION.
4. Appuyer sur la touche Temperature pour passer & I'ecran
Temperature.
Utiliser le curseur pour entrer une temperature de cuisson
desiree ou appuyer sur les boutons -5°F (-1 °C) ou +5°F
(+1 °C). La temperature doit etre entre 170°F (77°C) et 300°F
(150°C). La fourchette de temperatures dans laquelle
I'utilisateur fait sa selection est basee sur la duree de cuisson
selectionnee.
45

5. Appuyer sur D#MARRER pour entamer la cuisson.
OU
6=
Si I'on souhaite regler une duree de cuisson differente,
appuyer sur I'onglet indiquant 08:00:00 pour passer a I'ecran
Duree cuisson.
Selectionner 4 heures, 8 heures ou 12 heures.
7. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, mettre "Maintien au chaud" en MARCHE.
Voir la section "Maintien au chaud" pour plus de
renseignements.
8. (Facultatif) Pour regler une mise en marche diff6ree, appuyer
sur MISE EN MARCHE DIFFI2RI2Eet regler la duree
souhaitee. Voir la section "Mise en marche differ6e" pour plus
de renseignements.
9. Appuyer sur D¢:MARRER pour entamer la cuisson.
10. Lorsque le programme est termine, appuyer sur CANCEL
(annulation) (Cancel Upper (annulation four superieur) ou
Cancel Lower (annulation four inferieur) sur les modeles
double four) pour eteindre le four.
A. E-16mentde cuisson au gril
B. E-16ments de convection
C. Ventilateurs de convection
D. E-16mentde cuisson au four
La convection veritable est ideale pour la cuisson au four sur 1,2
ou 3 grilles de produits de boulangerie. Durant le prechauffage,
les el6ments de convection, de cuisson au four et de cuisson au
gril fonctionnent par intermittence pour chauffer le four. Apres le
prechauffage, seuls les elements de convection et les
ventilateurs fonctionnent par intermittence pour maintenir la
temperature du four.
REMARQUE • Reduire la temperature de la recette de
25°F (14°C) pour cette fonction.
Avant d'utiliser Convection v6ritable :
Avant d'utiliser Convection veritable, voir la section
"Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four" et
les conseils qui suivent pour le positionnement des grilles.
REMARQUE • Un "o" apres un chiffre indiquant la position d'une
grille indique que I'on doit utiliser la grille denivelee. Un "f"
indique que I'on doit utiliser la grille plate, et un "r" que I'on doit
utiliser la grille deployante.
Positions de grille
Cuisson au four sur 1 grille : 3f
Cuisson au four sur 2 grilles : 20 et 4f
Cuisson au four sur 3 grilles : lo, 3f ou 5r
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de g&teaux
sur 2 grilles, utiliser les grilles 20 et 4f pour la cuisson au four.
Placer les g&teaux sur les grilles tel qu'indique.
Pour utiliser Convection v6ritable :
1. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes.
2. A partir du menu Modes, appuyer sur CONVECTION
VERITABLE.
3. Appuyer sur la touche Temperature pour passer a I'ecran
Temperature.
Utiliser le curseur pour entrer une temperature de cuisson
desiree ou appuyer sur les boutons -5°F (-1 °C) ou +5°F
(+1 °C). La temperature doit 6tre entre 170°F (77°C) et
550°F (288°C).
4. Appuyer sur D¢:MARRER pour commencer le prechauffage
du four.
OU
5=
Si I'on souhaite acceder & une fonction Duree de cuisson,
Maintien au chaud ou Mise en marche differee, appuyer sur
I'onglet MINUTERIE NON Rg:GLg:E et passer a I'ecran Duree
de cuisson.
Entrer une duree de cuisson & I'aide du clavier numerique &
I'ecran pour que la minuterie avertisse I'utilisateur de la fin de
la cuisson. La duree de cuisson ne peut pas depasser
12:00:00.
6. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, mettre "Maintien au chaud" en MARCHE.
Voir la section "Maintien au chaud" pour plus de
renseignements.
7. (Facultatif) Pour regler une mise en marche differee, appuyer
sur MISE EN MARCHE DIFFg:Rg:Eet regler la duree
souhaitee. Voir la section "Mise en marche differee" pour plus
de renseignements.
8. Appuyer sur DI2MARRER pour commencer le prechauffage
du four.
9. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique a I'utilisateur le
moment oQ il peut ajouter les aliments.
10. Lorsque la minuterie de cuisson est terminee, on peut
demarrer le programme Maintien au chaud s'il West pas dej&
preregle, Ajouter du temps ou appuyer sur Annuler la
minuterie.
11. Lorsque le programme est termine, appuyer sur CANCEL
(annulation) (Cancel Upper (annulation four superieur) ou
Cancel Lower (annulation four inferieur) sur les modeles
double four) pour eteindre le four.
46

CO_' V'@C_O_
Les temp@ratures et dur@es par convection sont diff@rentes de
celles de la cuisson standard. Le four peut r@duire
automatiquement les temp@ratures et les dur@es de cuisson des
recettes standard pour la cuisson par convection.
En selectionnant Conversion automatique pour convection,
I'utilisateur peut selectionner une categorie pour entrer la
temperature et la duree en fonction des instructions de la recette
ou de I'emballage. Le four convertit la duree et/ou la temperature
entree.
La conversion peut ne pas _tre exacte car les aliments sont
regroupes en categories gen6rales. Le four incite I'utilisateur
verifier la cuisson des aliments a la fin d'une periode de cuisson
non differ6e.
Utilisation de la conversion automatique pour convection :
1. /_,partir de la touche Accueil, appuyer sur CONVERSION
AUTOMATIQUE POUR CONVECTION.
2. Selectionner un mode de conversion automatique de recette
par convection :
Cuisson au four
par convection
R6tissage par
convection
Cuisson au gril
par convection
Cuisson de
p&tisseries par
convection
Mets en sauce, g&teaux, produits de
boulangerie, biscuits
Poulet/dinde entier/entiere, legumes,
r6tis de porc/bceuf
Steaks, filets, c6tes de porc, poitrines
de poulet, crevettes
Tarte surgelee, chaussons, choux & la
cr_me et p&te feuilletee
Reglage
manuel
Voir tousles modes manuels pour
passer le processus de mise &jour de
recette
3. Entrer une temperature de cuisson standard. Utiliser le
curseur pour entrer la temperature de cuisson souhaitee ou
appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou +5°F (+1°C).
4. Choisir PASSER MINUTERIE ou R¢:GLER MINUTERIE.
5. Si I'on a selectionn6 Regler minuterie, entrer la duree de
cuisson standard & I'aide du clavier numerique a I'ecran.
6. Si I'utilisateur choisit Passer minuterie, on doit passer en
revue les reglages convertis pour pouvoir regler la fonction
Rappel et Mise en marche differ6e.
7. Appuyer sur SUIVANT.
8. Appuyer sur MARCHE ou ARRI_T sur le bouton Rappel. Ceci
rappelle a I'utilisateur de verifier I'aliment Iorsqu'il reste 20 %
du temps de la minuterie.
9. Si I'on choisit Passer minuterie, la valeur de la minuterie de
cuisson affiche "Pas regl6e."
10. Appuyer sur DI2MARRER pour commencer le prechauffage
du four ou sur MISE EN MARCHE DIFF¢:R¢:E pour utiliser le
reglage converti Iorsque la duree differee est ecoulee. Voir la
section "Mise en marche differee" pour plus de
renseignements.
11. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique a I'utilisateur le
moment oQ il peut ajouter les aliments.
12. Lorsque la minuterie de cuisson est terminee, on peut
demarrer le programme Maintien au chaud s'il n'est pas dej&
preregle, Ajouter du temps ou appuyer sur Annuler la
minuterie.
13. Appuyer sur CANCEL (annulation) (Cancel Upper [annulation
four superieur] ou Cancel Lower [annulation four inferieur] sur
les modeles a double four) pour eteindre le four.
Le programme Levee prepare la p&te pour la cuisson au four en
activant la levure. Suivre les instructions de la recette ou de
I'emballage pour connaitre le nombre de levees qui doit _tre
effectu&
C
A. E-I_ment de cuisson au gril
B. E-I_ments de convection
C. Ventilateurs de convection
D. E-I_ment de cuisson au four
Utilisation de Levee :
Avant la premiere levee, placer la p&te dans un saladier
legerement graisse et couvrir sans serrer avec du papier cire
recouvert de graisse vegetale. Placer le bol sur la position de
grille 3. Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles
de cuisson au four" pour des conseils. Fermer la porte.
1. Placer les aliments dans le four.
2. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes.
3. A partir du menu Modes, appuyer sur LEVI2E.
4. Appuyer sur la touche Temperature pour passer & I'ecran
Temperature. La temperature est reglee & 100°F (38°C) et ne
peut pas _tre modifiee.
5. Appuyer sur START (mise en marche) pour demarrer la levee.
6. Lorsque le programme est termine, appuyer sur CANCEL
(annulation) (Cancel Upper (annulation four superieur) ou
Cancel Lower (annulation four inferieur) sur les modeles &
double four) pour eteindre le four.
Avant d'effectuer une seconde levee, mettre la p&te en forme, la
placer dans un/des ustensile(s) de cuisson au four et couvrir sans
serrer; enduire avec un aerosol de cuisson antiadhesif. Reprendre
le m_me placement et suivre les etapes de commande
mentionnees ci-dessus. Avant la cuisson au four, retirer le
couvercle de protection.
Levee rapide est utilisee pour faire lever la p&te surgelee ou
moulee. Le mode Levee rapide necessite le prechauffage du
four.
Utilisation de Levee rapide :
1. A partir de I'onglet Accueil, appuyer sur CENTRE CULINAIRE.
2. Selectionner la categorie Pain, puis faire defiler les options
jusqu'& Levee, & droite de I'ecran. Appuyer sur LEVEE puis
selectionner Suivant.
3. Selectionner Levee rapide & I'ecran puis selectionner Suivant.
4. Selectionner les ustensiles que I'on utilise puis selectionner
Suivant
47

5. Appuyer sur la touche Temperature pour passer a I'ecran
Temperature.
Utiliser le curseur pour entrer une temperature de cuisson
desir6e ou appuyer sur les boutons -5°F (-1 °C) ou +5°F
(+1 °C). La temperature doit _tre comprise entre 170°F (77°C)
et 200°F (93°C); selectionner ensuite Suivant.
6. Entrer la duree de levage & I'aide du clavier numerique &
I'ecran. La duree de cuisson ne peut pas depasser 12:00:00.
7. Appuyer sur Suivant pour passer en revue les reglages et voir
plus de renseignements.
8. Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique & I'utilisateur le
moment oQ il peut ajouter les aliments.
9. Lorsque le programme est termine, appuyer sur CANCEL
(annulation) (Cancel Upper (annulation four superieur) ou
Cancel Lower (annulation four inferieur) sur les modeles &
double four) pour eteindre le four.
M ÷ de cu n
La minuterie de cuisson permet au four de realiser une cuisson
pendant une duree prereglee. Pour acceder a la minuterie de
cuisson, appuyer sur MINUTERIE DE CUISSON ou MINUTERIE
NON REGLEE Iorsque I'une des ces touches est disponible. La
minuterie de cuisson peut _tre demarree de 3 fagons; en
appuyant sur DI£MARRER MINUTERIE, en ouvrant et refermant la
porte du four ou en attendant que la minuterie se mette
automatiquement en marche 2 minutes apres que le signal
sonore de prechauffage a retenti.
Utilisation de la minuterie de cuisson :
10. Appuyer sur MINUTERIE DE CUISSON a partir de I'ecran
d'accueil ou appuyer sur MINUTERIE NON RI2GLI2E,si I'une
de ces touches est disponible.
REMARQUE : Le fait de regler la minuterie de cuisson & partir
de I'ecran d'accueil entraine la programmation automatique
du mode de cuisson au four a 350°F (177°C).
1. Selectionner I'onglet Minuterie de cuisson ou Minuterie non
reglee.
2. Selectionner la duree de cuisson souhaitee & I'aide du clavier
numerique & I'ecran. La duree de cuisson ne peut pas
depasser 12:00:00.
3. Appuyer sur DI2MARRER pour commencer le prechauffage
du four.
4. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud une fois leur
cuisson terminee, mettre "Maintien au chaud" en MARCHE.
Voir la section "Maintien au chaud" pour plus de
renseignements.
5. (Facultatif) Pour regler une mise en marche differee, appuyer
sur MISE EN MARCHE DIFFI2RI2Eet regler la duree
souhaitee. Voir la section "Mise en marche differee" pour plus
de renseignements.
Placer les aliments dans le four Iorsque le signal sonore de
prechauffage retentit. L'ecran indique a I'utilisateur le moment oQ
il peut ajouter les aliments.
_FS<} @_".... ....t'_ ::::'_'Y_:'_"'_yy'*4utyd'> #:_
Risque de brOlures
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde
thermom_trique.
Ne pas toucher I'_l_ment du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brOlures.
La sonde thermometrique mesure precisement la temperature
interne de la viande, de la volaille et des mets en sauce et doit
_tre utilisee pour determiner le degre de cuisson des aliments.
Elle peut _tre utilisee avec Cuisson au four, Cuisson au four par
convection, R6tissage par convection et avec certains modes du
Centre culinaire. Le four emet un bip Iorsque les aliments
atteignent la temperature cible.
Toujours debrancher et retirer la sonde thermometrique du four
Iorsqu'on retire les aliments.
Utilisation de la sonde thermom_trique :
Avant I'utilisation, inserer la sonde a I'interieur de I'aliment. Pour
les viandes, I'extremite de la sonde doit se trouver au centre de la
partie la plus epaisse de la viande et non dans le gras ni au
contact d'un os.
REMARQUE • Retirer toute grille non utilisee qui se trouverait au-
dessus des aliments.
Placer les aliments dans le four et connecter la sonde
thermometrique & la prise. Maintenir la sonde aussi loin que
possible de la source de chaleur. Fermer la porte du four.
1. A partir de I'onglet Accueil, appuyer sur le bouton SONDE.
2. Selectionner Cuisson au four par convection, R6tissage par
convection ou Cuisson au four pour obtenir de I'aide
culinaire, appuyer sur CONVECTION : VOIR LES ALIMENTS.
En selectionnant Convection : Voir les aliments, I'utilisateur
entre dans le menu Centre culinaire et doit faire des
selections du type degre de cuisson favori et plat utilis&
Certains aliments du Centre culinaire ne necessitent pas
I'utilisation de la sonde thermometrique. A mesure que I'on
progresse d'un ecran & I'autre, des descriptions et conseils
propres aux selections effectuees apparaissent. Voir la
section "Centre culinaire" pour plus de renseignements.
3. Selon que la sonde est inseree ou non, I'affichage indique :
"Sonde : non inseree" ou "Sonde : inseree."
REMARQUE • Inserer I'aliment et la sonde avant de chauffer
le four.
4. Appuyer sur CUISSON AU FOUR PAR CONVECTION,
ROTISSAGE PAR CONVECTION ou CUISSON AU FOUR. Le
fait de selectionner ces boutons amene I'utilisateur & I'onglet
Sonde thermometrique, avec la methode automatiquement
selectionnee ainsi qu'une temperature par defaut adequate.
5. Utiliser les boutons -5°F (-1°C) ou +5°F (+1°C) pour regler la
temperature de la sonde. La temperature par defaut est
160°F (71°C). La temperature doit _tre comprise entre 130°F
(54°C) et 185°F (85°C).
48

6. Pour modifier la temperature du four, appuyer sur I'onglet
TEMP#RATURE pour passer & I'ecran de temperature.
Utiliser le curseur pour entrer la temperature de cuisson
souhaitee ou appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou +5°F
(+1°C). La temperature doit etre comprise entre 170°F (77°C)
et 550°F (288°C).
7. Pour regler une mise en marche differee, appuyer sur Mise en
marche differee et regler la duree souhaitee. Voir la section
"Mise en marche differee" pour plus de renseignements.
8. Pour annuler la temperature de la sonde tout en conservant le
mode et la temperature de cavite actuels, appuyer sur le
bouton ANNULER SONDE.
9. Appuyer sur DI2MARRER pour entamer la cuisson avec la
sonde.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apr_s la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
La mise en marche differee permet au(x) four(s) & micro-ondes
d'etre programme(s) pour se mettre en marche & une certaine
heure et de cuire pendant une certaine duree.
La mise en marche differee ne doit pas etre utilisee pour les
aliments tels que le pain ou les g&teaux car ils risquent de ne pas
bien cuire.
La fonction de mise en marche differee est disponible avec
n'importe quel programme pour lequel le bouton de mise en
marche differee apparait.
Pour r_gler une mise en marche diff_r_e :
1. A partir de n'importe quel programme pour lequel le bouton
de mise en marche differee est disponible, appuyer sur Mise
en marche differee.
2. A I'aide du curseur, regler I'heure & laquelle on souhaite que le
four commence & chauffer en entrant la duree souhaitee ou
en appuyant sur les boutons "-15 min" ou "+15 min". Ces
boutons diminuent ou augmentent la duree selectionnee et
deplacent le curseur.
Mise en marche diff_r_e avec minuterie de cuisson :
1. Si I'on souhaite utiliser une mise en marche differee avec la
minuterie de cuisson, selectionner Minuterie non reglee ou
Minuterie de cuisson.
2. Programmer la duree de cuisson souhaitee, puis appuyer sur
MISE EN MARCHE DIFFI2RI2E. La difference doit etre egale
la duree de cuisson.
3. Utiliser le curseur pour entrer I'heure de debut et de fin de
cuisson desiree ou appuyer sur les boutons "-15 min" ou
"+15 min". Ces boutons diminuent ou augmentent la duree
selectionnee et deplacent le curseur.
4. Le four conserve automatiquement les aliments au chaud
apres avoir effectue la cuisson correspondant & la valeur
entree pour la minuterie de cuisson.
5. Appuyer sur RI2GLER MISE EN MARCHE DIFFI2RI2E.
Mise en marche diff_r_e avec sonde :
Risque de brQlures
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde
thermom_trique.
Ne pas toucher I'_l_ment du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brQlures.
1. Si I'on choisit d'utiliser une mise en marche differee alors que
la sonde est en cours d'utilisation, selectionner Mise en
marche differee Iorsque I'on se trouve & I'ecran Temperature
sonde, puis selectionner I'heure a laquelle on souhaite que la
cuisson commence. La sonde contr61ant I'heure de fin de
cuisson, I'heure de fin de cuisson n'apparait pas.
2. Utiliser le curseur pour entrer I'heure de debut de cuisson ou
appuyer sur les boutons "-15 min" ou "+15 min". Ces
boutons diminuent ou augmentent la duree selectionnee et
deplacent le curseur.
3. Le four maintient automatiquement les aliments au chaud une
fois que la sonde a atteint la temperature cible.
4. Appuyer sur RI2GLER MISE EN MARCHE DIFFI2RI2E.
Nettoyage diff_r_
1. Si I'on souhaite utiliser Nettoyage differe, selectionner Mise
en marche differee apres avoir selectionne le niveau de
nettoyage. Selectionner I'heure & laquelle on souhaite que le
nettoyage commence. Le four calcule I'heure de fin en
fonction du niveau de nettoyage choisi.
2. Utiliser le curseur pour entrer I'heure de debut et de fin de
cuisson desiree ou appuyer sur les boutons "-15 min" ou
"+15 min". Ces boutons diminuent ou augmentent la duree
selectionnee et deplacent le curseur.
3. Le four refroidit pendant une heure supplementaire une fois le
nettoyage termin&
4. Appuyer sur RI2GLER MISE EN MARCHE DIFFI2RI2E.
49

ENTRETIENDU FOUR
Risque de brQlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brQlures.
IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est tres sensible aux
emanations qui surviennent durant le programme
d'autonettoyage. L'exposition aux emanations peut entrainer la
mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans une
autre piece fermee et bien aeree.
Proceder & I'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne tres
sale. Les saletes intenses necessitent un nettoyage plus long et
degagent plus de fumee.
Veiller ace que la cuisine soit bien aeree pendant le programme
d'autonettoyage afin d'aider & eliminer la chaleur, les odeurs et la
fumee.
Ne pas obstruer le ou les events du four durant le programme
d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre
modele, voir la section "#vent du four" ou "#vents du four".
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou deplacer le joint
d'etancheite de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne etancheit&
Preparation du four :
• Sortir du four la lechefrite, la grille et les ustensiles de cuisson
au four et, sur certains modeles, la sonde thermometrique.
• Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu'elles glissent facilement. Voir la section "Nettoyage
general" pour plus de renseignements.
Comment fonctionne ce programme :
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur I'acier dans le four peuvent causer une decoloration, une
perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
Le programme d'autonettoyage CustomClean TM utilise des
temperatures tres elevees pour le nettoyage, brQlant les saletes
pour les reduire en cendre.
Lorsque le four a completement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Afin d'eviter de briser le verre, ne pas appliquer
de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la
porte avant qu'il n'ait completement refroidi.
Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme
d'autonettoyage.
Sur les modeles & double four, seul un four & la fois peut effectuer
un autonettoyage. Lorsqu'un four effectue un programme
d'autonettoyage, I'autre four ne peut pas etre regle ni allure&
REMARQUE : Pendant I'autonettoyage, le(s) moteur(s) de
ventilateur fonctionnera/fonctionneront & la vitesse la plus elevee
pour augmenter le flux d'air et faciliter I'evacuation de I'air &
travers I'event/les events du four. Une augmentation du bruit peut
etre constatee pendant et apres le programme d'autonettoyage
jusqu'au refroidissement du four.
Autonettoyage :
1. A partir des menus Modes ou Reglage, appuyer sur le bouton
AUTO NE-n-OYAG E.
2. Sur les fours doubles, selectionner le four que I'on souhaite
nettoyer : Upper (superieur) ou Lower (inferieur), puis appuyer
sur SUIVANT.
3. Deux messages apparaissent sur I'ecran :
• Nettoyer le cadre du four et le cadre de la porte & I'aide
d'un agent nettoyant non abrasif. Ne pas nettoyer le joint
d'etancheit&
4=
5.
• Retirer toutes les grilles et tousles plats du four. II est
possible que les grilles se decolorent et glissent
difficilement apres un programe d'autonettoyage.
Appuyer sur SUIVANT.
Selectionner le niveau de nettoyage en appuyant sur les
boutons :
Leger (2 heures), Moyen (3 heures) ou Intense (4 heures).
REMARQUE : Le four refroidit pendant une heure
supplementaire une fois le nettoyage termin&
• Enlever tout papier d'aluminium du four; celui-ci risquerait de
brQler ou de fondre et d'endommager le four.
• Nettoyer manuellement I'interieur de la porte et une zone de
11/2"(3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavite du four, en
prenant soin de ne pas deplacer ni plier le joint d'etancheit&
Cette zone ne devient pas assez chaude au cours du
programme d'autonettoyage pour pouvoir eliminer la salet&
Ne pas laisser de I'eau, un nettoyant, etc. penetrer dans les
fentes du cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon humide.
• Essuyer toute salete decollee afin de reduire la fumee et
d'eviter les dommages. A des temperatures elevees, les
aliments reagissent avec la porcelaine. Cette reaction peut
causer des taches, des attaques, des piqQres ou de legeres
taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de
cuisson.
6. Pour regler une mise en marche differee, appuyer sur MISE
EN MARCHE DIFF¢:R¢:E. Voir la section "Mise en marche
differee" pour plus de renseignements.
7. Appuyer sur DI2MARRER.
Pour arr_ter le programme d'autonettoyage & tout
moment :
Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (Cancel Upper
[annulation four superieur] ou Cancel Lower [annulation four
inferieur] sur les modeles & double four). Si la temperature du four
est trop elevee, la porte reste verrouillee. Elle ne se deverrouille
pas tant que le four n'a pas refroidi.
50

IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont d@sactiv@eset que le four est froid. Toujours
suivre les instructions figurant sur les @tiquettes des produits de
nettoyage.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont
recommandes a moins d'indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modules)
Afin d'eviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons a recurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de nettoyant pour table de cuisson, de tampons en laine
d'acier, de chiffons de lavage r_ches ou d'essuie-tout abrasifs.
M_thode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour eviter tout dommage.
• Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
• Vinaigre pour les taches d'eau dure.
EXTI_RIEUR DE LA PORTE DU FOUR
M_thode de nettoyage :
• Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant a vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
INTI_RIEUR DE LA PORTE DU FOUR
M_thode de nettoyage :
• Programme d'autonettoyage :
Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dep6t
avec une eponge humide avant de lancer le programme.
TABLEAU DE COMMANDE
Activer la fonction de verrouillage des commandes pour eviter
d'activer I'ecran tactile au cours du nettoyage. Voir la section
"Verrouillage des commandes".
Afin d'eviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de
chiffons de lavage r_ches ou d'essuie-tout abrasifs.
M_thode de nettoyage :
• Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant a vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
CAVITE DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants a four.
Les renversements alimentaires doivent _tre nettoyes Iorsque le
four a refroidi./_, des temperatures elev6es, les aliments
reagissent avec la porcelaine et cette reaction peut entrainer la
formation de taches, d'un film de silice, de piqQres ou de legeres
taches blanches.
M_thode de nettoyage :
• Programme d'autonettoyage : Voir d'abord "Programme
d'autonettoyage".
GRILLES DU FOUR
M_thode de nettoyage :
• Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord "Programme d'autonettoyage". Retirer les
grilles, sinon elles se decoloreront et glisseront plus
difficilement. Le cas ech6ant, une legere couche d'huile
veg6tale appliqu6e sur les glissieres facilitera le glissement
des grilles.
• Tampon en laine d'acier
Les lampes du four sont des ampoules a halogene de 120 volts,
25 watts maximum. Elles s'allument a I'ouverture de la porte du
four. 8ur les modeles a double four, les lampes superieure et
inferieure s'allument Iorsque I'une des deux portes est ouverte.
Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme
d'autonettoyage. Lorsque la porte du four est fermee, appuyer
sur LIGHT (lampe) pour allumer ou eteindre la lampe.
Changement d'une ampoule :
Avant de proceder au remplacement, s'assurer que le four est
eteint et froid.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. 0ter le couvercle en verre de la lampe en saisissant le bord
avant et en tirant pour I'ecarter du four.
3. 0ter I'ampoule de la douille.
4. Remplacer I'ampoule en la manipulant avec un mouchoir de
papier ou des gants de coton. Pour eviter d'endommager ou
de reduire la Iongevite de I'ampoule neuve, ne pas toucher
I'ampoule avec les doigts nus.
5. Reinstaller le couvercle de I'ampoule en I'emboitant dans la
paroi.
6. Reconnecter la source de courant electrique.
du bu "
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer les portes du four.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT :
Pour eviter de briser la vitre de la porte du four :
• Ne pas fermer la porte du four si les grilles ne sont pas
completement inserees dans la cavite du four ou Iorsque les
ustensiles de cuisson depassent & I'avant d'une grille du four.
• Ne pas entreposer d'objets sur la vitre de la porte du four.
• Ne pas frapper la vitre avec des ustensiles de cuisson ou
d'autres objets.
• Ne pas essuyer les vitres avant que le four n'ait
completement refroidi.
II n'est pas suggere d'enlever la porte du four dans le cadre d'une
utilisation normale. Toutefois, si la depose est necessaire,
s'assurer que le four est eteint et froid. Ensuite, suivre les
instructions qui suivent. La porte du four est Iourde.
51

D_pose :
1. Ouvrir la porte du four completement.
2. Identifier les Ioquets de la porte du four dans les deux angles
de la porte et faire pivoter les Ioquets vers I'avant jusqu'& la
position de deverrouillage.
I
4. Conserver la/les porte(s) du four a part sur une surface de
travail couverte.
A. Loquet de porte du four en
position de verrouillage
B. Loquet de porte du four en
position de d_verrouillage
3.
Saisir les bords de la porte du four avec les deux mains et
effectuer une manceuvre de fermeture de la porte du four,
jusqu'& la position oQ la fermeture de la porte n'est plus
possible. Soulever et tirer la porte du four vers soi et enlever
la porte.
R_installation :
1. Inserer les deux bras de suspension dans la porte.
2. Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un declic Iors de la mise en place de la
porte.
3. Remettre les Ioquets & la position verrouillee. Verifier que la
porte s'ouvre et se ferme facilement. Si tel n'est pas le cas,
rep6ter le processus de depose et d'installation de la porte.
DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coQt d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
• Un fusible du domicile est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il
d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
• Le raccordement de I'appareil est-il adaptS?
Voir les Instructions d'installation.
Le four ne fonctionne pas
La commande _lectronique du four est-elle bien r_gl_e?
Voir la section "Commande electronique du four".
Une mise en marche diff_r_e a-t-elle _t_ r_gl_e?
Voir la section "Mise en marche differ6e".
Le verrouillage des commandes a-t-il _t_ r_gl_?
Voir la section "Verrouillage des commandes".
Le mode Sabbat a-t-il _t_ programme?
Voir la section "Mode Sabbat".
Sur les modules a double four, I'un des fours est-il en
cours d'autonettoyage?
Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage,
I'autre four ne peut pas _tre regl6 ni allum&
Sur les modules a double four, utilise-t-on la commande
de four adequate?
La commande inferieure correspond au four inferieur et la
commande superieure au four superieur.
La temperature du four est trop _lev_e ou trop basse
• Le calibrage de la temperature du four a-t-il besoin d'6tre
ajustS?
Voir la section "Calibrage du four".
Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas
• La porte du four est-elle ouverte?
Fermer la porte du four completement.
• Une fonction a-t-elle _t_ entree?
Voir la section "Programme d'autonettoyage".
• Sur certains modules, un programme d'autonettoyage
mise en marche diff_r_e a-t-il _t_ r_gl_?
Voir la section "Programme d'autonettoyage".
• Une mise en marche diff_r_e a-t-elle _t_ r_gl_e?
Voir la section "Mise en marche differ6e".
52

Sur les modules a double four, I'un des fours est-il en
cours d'autonettoyage?
Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage,
I'autre four ne peut pas _tre regl6 pour un programme
d'autonettoyage.
Les r_sultats de cuisson au four ne sont pas les r_sultats
pr_vus
• La temperature correcte est-elle r_gl_e?
Contre-verifier la recette dans un livre de recettes fiable.
• Le calibrage de la temperature du four est-il r_gl_
correctement?
Voir la section "Fonctions de cuisson".
• Le four a-t-il _t_ pr_chauff_?
Voir la section "Fonctions de cuisson".
• Les grilles sont-elles install_es correctement?
Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson".
Existe-t-il une circulation d'air appropri_e autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson".
• La p&te est-elle distribute uniform_ment dans le plat?
Verifier que la p&te est repartie uniformement dans le plat.
• Utilise-t-on une dur_e de cuisson appropri_e?
Ajuster la duree de cuisson.
• La porte a-t-elle _t_ ouverte pendant la cuisson?
L'ouverture de la porte pour verifier la cuisson laisse la
chaleur du four s'echapper et peut necessiter des durees de
cuisson plus Iongues.
• Les articles cuits au four sont-ils trop bruns a la base?
Deplacer la grille & une position plus elev6e dans le four.
• Les bords des croQtes de tarte ont-ils bruni trop tSt?
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la
croQte et/ou reduire la temperature de cuisson au four.
ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros
de modele et de serie complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront & mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces
specifiees par I'usine. Les pieces de rechange specifiees par
I'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees selon la m_me precision que celle utilisee pour
fabriquer chaque nouvel appareil JENN-AIR ®.
Pour savoir oQ trouver des pieces specifiees par I'usine dans
votre region, nous appeler ou contacter le centre de service
designe JENN-AIR ®le plus proche.
Telephoner sans frais au Centre pour I'eXperience de la clientele
de Jenn-Air au : 1-800-807-6777
Nos consultants fournissent de I'assistance pour :
Procedes d'utilisation et d'entretien.
Vente de pieces de rechange.
Orientation vers des concessionnaires, compagnies de
service de reparation et distributeurs de pieces de rechange
Iocaux. Les techniciens de service designes par Jenn-Air
sont formes pour remplir la garantie du produit et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance :
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire & :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Centre pour I'eXperience de la clientele
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Adresse internet : www.jennair.ca
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numero de
telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Ensemble de I_chefrite
Commander la piece numero W10123240
53

GARANTIEDESAPPAREILSDECUISSONJENN-AIR
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Jenn-Air")
paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre
fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et
s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des
Etats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le
cadre de la presente garantie limitee.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXIEME A LA CINQUIEME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de materiaux ou de fabrication :
• €:lement electrique • Commandes electroniques
• Clavier tactile et microprocesseur • Tube magnetron
• Table de cuisson en vitroceramique : en cas de bris d'origine thermique • BrQleurs a gaz scelles
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions
d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Jenn-Air.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus & des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales & Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_u pour
etre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien
Jenn-Air autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSISTE EN LA
R¢:PARATION PR¢:VUE CI-DESS.US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPR!S LES GARA.NTIES APPLICABLES DE QUALIT¢:
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORIS¢:E
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERME-I-I-ENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUR¢:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-E GARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Jenn-Air. Aux
E.-U., composer le 1-800-536-6247. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 6/o9
54

Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
55

W10221395A
© 2009.
AIIrightsrese_ed.
TousdroitsreseHes.
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque deposee/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
7/09
Printed in U.,S.A.
Imprime aux E.-U.
