Kenmore 1069555923 refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 1069555923.

The file format is pdf, 121 pages, you can download this manual here .

background
....,] / .....
"" SEARS
.....Kenmore
r
background
Refrigerator Safety
Your safety is important to us.
This guide contains safety statements under warning
symbols. Please pay special attention to these sym-
bols and follow any instructions given. Here is a brief
explanation of the use of the warning symbol.
This symbol alerts you to hazards such
as fire, electrical shock, or other injuries.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using the refrigerator.
=, Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous ... even if they
will "just sit in the garage a few days."
if you are getting rid of your old refrigerator, do
it safely. Please read the enclosed safety booklet
from the Association of Home Appliance Manufac-
turers. Help prevent accidents.
Never allow children to operate, play with, or crawl
inside the refrigerator.
Never clean refrigerator parts with flammable fluids.
The fumes can create a fire hazard or explosion_
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE
VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
THE FUMES CAN CREATE A FIRE HAZARD OR
EXPLOSION.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
i
Help us help you
Write down the following information about your
refrigerator to better help you obtain assistance or
service if you ever need it. You will need to know your
complete model and serial number. You can find this
information on the model and serial number label.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
(See "Parts and Features" on page 2 for model and serial number label location.)
Keep this book and your sales slip together for future reference.
background
Parts and Features
This section contains illustrations of your refrigerator. Use them to become familiar with the location of all the
parts and features. Page references are included for your convenience.
Li Slide-out Control panel Light switch Refrigerator light
(p. 20) (p. 15) (p. 8) (p. 19) Modelnumberandseriallabel
Automatic (on side wall)
ice (p. 1)
(p. 1O) z___
Ice
:(p. 18)
Door
(p. 14)
Light
(p. 20)
Adjustable
shelves
(p. t5)
(p. 15)
Dairy
compartment
Egg bin
Dell drawer
(on some models)
(p. 17)
Door bins
(p. 15)
Crisper light
(on some models)
(p. 19)
Slide-out
crisper cover
(p. 16)
Crisper drawer
(p. 16)
Freezer
baskets
(p. 17) dity
control
(p. 14)
Leveling rollers
(behind base grille) grille Meat drawer Meat drawer
(p. 4) (p. 23) air control (p. 15)
(on side wall)
(p. 13) Meat drawer
-- cover
(p. 15)
NOTE: This manual covers several different models, The model you have purchased may have all or
some of the parts and features shown here, and they may not match the illustration exactly.
background
Installing Your Refrigerator
It is important to prepare your refrigerator for use. This section tells you how to clean it, connect it to a power
source, install it, and level it.
Unpacking your refrigerator
Removing packaging materials
Remove tape and any labels from your refrigerator
before using (except permanent instruction labels
and the model and serial number label).
To remove any remaining tape or glue, rub the
area briskly with your thumb. Do not use sharp
instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or
abrasive cleaners. These products can damage the
surface of your refrigerator. For more information,
see "Important Safety Instructions" on page 1.
Cleaning before use
After you remove all of the packaging materials,
clean your refrigerator before using it if
needed. See the cleaning instructions
on page 22 for more information.
Electrical requirements
Fire Hazard
Do not use an extension cord.
Doing so can result in death, fire, or
electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final
location, it is important to make sure you have the
proper electrical connection.
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused,
grounded electrical supply is required. It is recom-
mended that a separate circuit serving only your
refrigerator be provided. Use an outlet that cannot
be turned off by a switch. Do not use an extension
cord. Refer to the Electrical Requirements and
Grounding Instructions Sheet in your Literature
Package for more details.
NOTE: Before performing any type of installation,
cleaning, or removing a light bulb, turn the
Thermostat to OFF and then disconnect the
refrigerator from the electrical source. When
you are finished connect the refrigerator to the
electrical source and reset the Thermostat to the
desired setting.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded three prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
3-prong grounding ._
type wall receptacle _
Q
Refrigerator
power cord ----_ !
I I 3-prong p_lug _
L._ grounding
background
Space requirements
To ensure proper ventilation for your refrigerator,
allow for a 1/2-inch(1.25 cm) space on each side
and at the top. For models that have ice and water
dispensers, make sure you leave some extra space
at the back to allow for the water line connections.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven,
radiator, or other heat source, nor in a location
where the temperature will fall below 55°F (13°C).
,11,
i / r-_
1/2-inch /
minimum at <,,.
top and sides "_
I
Leveling and door alignment
If the refrigerator is not leveled during installation,
the doors may be misaligned and not close or seal
properly, causing cooling, frost, or moisture
problems. It is very important for the refrigerator
to be level in order to function properly.
Move the refrigerator into its final position. Use a
level on top of the refrigerator to check that it is
level from side-to-side and front-to-back. If the
refrigerator is not level or the doors are uneven,
level the refrigerator using the instructions below.
NOTE: If your refrigerator has an automatic ice
maker, level it before attaching the ice maker to a
water supply. If you move the refrigerator after the
water line has been hooked up you may loosen or
disconnect the fittings.
1. Roll out the refrigerator and use a level to check
the floor at the back from side-to-side. Use
shims as needed to bring the floor near the wall
to level if it is uneven. Roll the refrigerator back
into place with the rear rollers on top of any
shim(s) used so that the rear of the refrigerator
is bevel.
2. With the rear already level and the refrigerator in
place, use the front leveling screws to level the
refrigerator from side-to-side and front-to-back.
Open the refrigerator door and remove the base
grille to find the two leveling screws. They are
part of the Front Roller assemblies which are
found at the base of the refrigerator on either side.
Right to raise;
left to lower
Use a screw-
driver to adjust
Front Roller
Leveling screw
NOTE: The leveling screw on the freezer side
raises or lowers the freezer door. The leveling
screw on the refrigerator side raises or lowers the
refrigerator door.
background
Leveling and door alignment (cont.)
3. To level your refrigerator, you may either turn
the screw clockwise to raise the lower door or
turn the screw counterclockwise to lower the
higher door. Place a level on top of the refrig-
erator to check adjustments. Use a screw driver
to adjust the leveling screw. (See diagram.)
NOTE: Having someone push against the top of
the refrigerator takes some weight off the
leveling screws and rollers. This makes it easier
to adjust the screws.
4. Open and close doors after each adjustment.
Make sure the doors are even. If not, repeat
steps 3 and 4.
5. Reinstall the base grille.
Attaching the ice maker to a water supply
Read all directions carefully before
you begin.
Electrical Shock Hazard
Unplug the refrigerator before installing
ice maker.
Failure to do so can result in death or
electrical shock.
INSTALLATION REQUIREMENTS:
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
Use copper tubing only and check for leaks.
Install ice maker tubing in areas where
temperatures are above freezing.
It may take up to 24 hours for your ice maker to
begin producing ice.
If operating the refrigerator before installing the
water connection, turn ice maker to the OFF
position to prevent operation without water.
Valve selection
Your appliance dealer has a kit available with a
1/4-inchsaddle type shut-off valve, a union, and
copper tubing. Before purchasing, make sure a
saddle type valve complies with your local plumb-
ing codes. Do not use a piercing type or ¾8-inch
saddle valve which reduces water flow and
clogs more easily.
Cold water supply
The ice maker water valve contains a flow washer
which is used as a water pressure regulator. The
ice maker needs to be connected to a cold water
line with water pressure limitations of 20-120 psi.
If a problem occurs, call your utility company or a
licensed plumber.
INSTALLATION IS NOT WARRANTED
BY REFRIGERATOR OR ICE MAKER
MANUFACTURER.
Tools needed:
Standard screwdriver
7,46-inchand 1/2-inch#pen-end wrenches or
two adjustable wrenShes
1/4-inch nut driver
1/4-inch drill bit
Hand drill or electric drill (properly grounded)
background
Attaching the ice maker to a water supply (cont.)
Connecting to water line
1. Find a 1/?-inch to 11/4-inch vertical COLD water
pipe near the refrigerator.
NOTE: Horizontal pipe will work, but the follow-
ing precaution must be taken: Drill on the top
side of the pipe, not the bottom. This will help
keep water away from the drill. This also keeps
normal sediment from collecting in the valve.
2. Measure from connection on rear of refrigerator
to water pipe. Add 7 feet (2.1 m) to allow for
moving refrigerator for cleaning. This is the
length of 1/4-inchO.D. copper tubing you will
need for the job (length from connection to
water pipe PLUS 7 feet [2.1 m]). Be sure both
ends of copper tubing are cut square.
3. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest
faucet long enough to clear line of water.
4. Using a grounded drill, drill a 1/4-inch hole on the
cold water pipe you have selected.
5. Fasten shut-off valve to cold water pipe with pipe
clamp. Be sure outlet end is solidly in the ¼-inch
drilled hole in the water pipe and that washer is
under the pipe clamp. Tighten packing nut.
Tighten the pipe clamp screws carefully and
evenly so washer makes a watertight seal. Do not
overtighten or you may crush the copper tubing,
especially if soft (coiled) copper tubing is used.
Now you are ready to connect the copper tubing.
6. Slip compression sleeve and compression nut on
copper tubing as shown in diagram. Insert end of
tubing into outlet end squarely as far as it will go.
Screw compression nut onto outlet end with
adjustable wrench. Do not overtighten. Turn ON
main water supply and flush out tubing until
water is clear. Turn OFF shut-off valve on the
water pipe, Coil copper tubing.
Vertical cold
water pipe
Packing
nut
\
Washer
Water
shut-off
valve*
1/4-inch O,D,
copper tubing
(length from
inlet on rear
of refrigerator
to water pipe
plus 7 feet
[2,1 m])
* Controls water supply
Compression Compression
sleeve nut
TO REFRIGERATOR --)
background
Attaching the ice maker to a water supply (cont.)
Connecting to refrigerator
1. Disconnect the tube clamp on the back of the
product and insert copper tubing through the
clamp as shown at the right. Attach the copper
tube to the valve inlet using a compression nut
and sleeve as shown. Tighten the compression
nut. Do not overtighten. Reattach the tube
clamp and tube to the back of the cabinet.
Move to step 2.
2. Turn shut-off valve ON. CHECK FOR LEAKS.
TIGHTEN ANY CONNECTIONS (INCLUDING
CONNECTIONS AT THE VALVE) OR NUTS
THAT LEAK.
3. The ice maker is equipped with a built-in water
screen. However, for long lasting operation, it is
recommended that a filter be installed between
the shut-off valve and the refrigerator. (You can
order filter part number 4378411 using the toll-
free number on the back of this manual.)
4. After completing installation, connect the
refrigerator to the electrical supply and push it
back into place.
5. Check again to make sure the refrigerator is
level. (See "Leveling and door alignment" on
page 4.)
C:ZZZZC3
CCCZCD
CCZCZD CCZZZD
CZCCZD
CZZCD CCCCC)
CZZC:Z) CCCZZD
CCCZD CZZZZZ3
CCCC_
Use only
1/4-inch
copper tubing
from cold
water line
Tube clamp
1/4-inch com-
pression
nut and sleeve
background
Using Your Refrigerator
To obtain the best possible results from your refrigerator, it is important that you operate it properly. This section
tells you how to set the controls, remove and adjust the features in your refrigerator, and how to save energy.
Setting the controls
When you first install your refrigerator, set the
Thermostat Control at -i- and the Air Balance
Control at -i-. Give your refrigerator time to cool
down completely before adding food. It is best to
wait 24 hours before adding food.
IMPORTANT: If you add food before the refrigerator
has cooled completely, your food may spoil. Turning
the Thermostat and Air Balance Controls to a higher
than recommended setting will not cool the com-
partments any faster.
How the controls work
There are two controls in your refrigerator
compartment. Knowing how each works will help
you set the controls properly for your own house-
hold conditions.
The Thermostat Control adjusts both the refrig-
THERMOSTAT
erator and freezer
compartment tem-
peratures. Settings
1-3 make the overall
temperature in both
compartments warmer.
Settings 4-6 make the
overall temperature in
both compartments
colder.
NOTE: Your product
will not cool when the Thermostat Control is set
to OFF.
The Air Balance Control divides the amount of
AIR BALANCE
I
cold air entering both
compartments. Settings
1 and 2 direct more cold
air into the refrigerator
compartment. Settings 3
and 4 direct more cold
air into the freezer
compartment.
Hold your hand in front of the top vent (see
the diagram "Ensuring proper air circulation" on
page 9) and adjust the Air Balance Control to feel
the difference in air flow. As you adjust the Air
Balance Control to a lower setting, you will feel
more cold air entering the Refrigerator compart-
ment. If you make changes to the control settings,
it is best to move the control knob in 1/2step
increments and wait 24 hours in between adjust-
ments. This will help prevent you from making your
refrigerator warmer or colder than needed.
For further information about air circulation or
temperature, refer to the Troubleshooting
Guide on pages 28-34.
/
.....i ..........................................................................................
background
Ensuring proper air circulation
In order to ensure proper temperatures, you need
to permit air flow between the two compartments.
As shown in the illustration, cold air enters the
bottom of the freezer section (A) and moves up.
It then enters the fresh food section through the
top vent (B). Air returns to the freezer through the
vent at (C).
Do not block any of these vents with food
such as soda, cereal, bread, etc. If the vents
are blocked, air flow will be prevented and the
temperature controls will not function properly.
To adjust the air control vent D, see "Adjusting the
Meat Drawer Temperature" on page 13. This
vent directs cold air into the meat drawer so that
it is colder than the rest of the refrigerator com-
partment.
NOTE: Because air circulates between both
sections, any odors formed in one section will
transfer to the other. You must thoroughly clean
both sections to eliminate odors. To prevent odor
transfer from food, wrap or cover foods tightly.
For further information about air circulation or
temperature, refer to the Troubleshooting
Guide on pages 28-34.
background
Using the automatic ice maker
Before you turn the ice maker on, be sure that it is
attached to a water supply. Instructions for the ice
maker water supply hookup are on pages 5-7 of
this manual.
The ON/OFF lever is a wire signal arm. Push the
arm down to start making ice automatically, and
push it up to shut off the ice maker.
It is normal for the ice to be attached at the
corners. It will break apart easily.
The ice maker will not operate until the freezer is
cold enough to make ice. This can take as long
as 24 hours.
REMEMBER:
The quality of your ice will be only as good as the
quality of the water supply that the ice maker is
hooked up to.
Avoid connecting the ice maker to a softened
water supply. Water softener chemicals (such as
salt) can damage the ice maker mold and lead to
poor quality ice. If a softened water supply
cannot be avoided, make sure the water softener
is operating properly and is well maintained.
Signal arm
Ejector arm
Off
On
10
background
Using the ice and water dispensers
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice
or water.
Failure to do so can result in cuts.
Your refrigerator has come equipped with ice and
water dispensers. Your model may or may not
have the option of choosing cubed or crushed ice.
Some models feature cubed ice only.
The ice dispenser
The ice dispenses from the ice maker storage bin
located in the freezer. When you press the dis-
penser bar, a trapdoor opens in a chute between
the dispenser and the ice bin. The ice moves from
the bin and falls through the chute. When you
release the dispenser bar, a buzzing sound may be
heard for a few seconds as the trapdoor closes.
For crushed ice, cubes are crushed before being
dispensed. This may cause a slight delay when
dispensing crushed ice. Noise from the ice crusher
is normal, and pieces of ice may vary in size.
CUBEDICE CRUSHED
"1 I
When changing from CRUSHED to CUBED, a few
ounces of crushed ice will be dispensed along with
the first cubes.
CUBEDICE CRUSHED
I I
11
background
Using the ice and water dispensers (cont.)
The ice dispenser (cont.)
To dispense ice:
Select CUBED or CRUSHED (if available) by
moving the Ice Selector Switch to the desired
setting.
Press a sturdy glass against the ice dispenser
bar. Be sure to hold the glass close to the
dispenser opening so ice does not fall outside of
the glass.
Remove the glass to stop dispensing.
If you need a large amount of ice, take it directly
from the ice bin in the freezer. Do not use the
dispenser. (See "The dispenser arm has been
held in too long" on page 31 .)
NOTE: The dispenser will not operate when the
freezer door is open. The first few batches of ice
have an off-flavor due to the new plumbing and
parts. Throw this ice away.
CUBEDIC_ CRUSHEO
I--t
The water dispenser
The water for the dispenser comes from a tank
behind the meat drawer. It holds approximately
11/2quarts (1.5 L). Dispense enough water every
week to maintain a fresh water supply in the tank.
To start the water dispenser when the refrigerator
is first hooked up, press the water dispenser bar
with a glass or jar until you draw and discard two or
three quarts (1.9 to 2.8 L). It will take one to three
minutes for water to begin dispensing. This first
water that you draw and discard will fill the tank and
pipes. Allow several hours to cool a new tankful.
To dispense water, press a sturdy glass against
the water dispenser bar. Remove the glass to stop
dispensing.
NOTE: The small tray beneath the dispenser is
designed to evaporate small drips. Do not pour
water into the tray because there is no drain in it.
\
12
background
Using the
The dispenser light
To turn on the night light, slide dispenser LIGHT
switch to the left.
ice and water dispensers (cont.)
LIGHT ON OFF
On models without crushed ice, the light switch
is a vertical plunger type. Push up on the switch to
turn the light on, and push up again to turn the
light off.
See page 20 for directions on changing the
dispenser light bulb.
Adjusting the meat drawer temperature
The meat drawer is cooled from cold air that flows
in from the freezer
compartment through
a vent in the wall of
the refrigerator (See
"Ensuring proper air
circulation" vent D on
page 9.) This helps to
keep the meat drawer
colder than the rest of
the refrigerator for
better storage of meats.
To adjust the temperature, slide the control from
side to side to let more or less cold air into the meat
drawer. Set the control toward Cold for a slightly
cooler temperature, or toward Colder for a much
cooler temperature.
NOTE: Putting the control on the coldest setting
may cause freezing or ice crystals, depending on
the items you have in the meat drawer.
13
background
Adjusting the crisper humidity control
You can control the amount
Humidity Controlled Crisper
_e., o o,Low
of humidity in the
moisture-sealed crisp-
ers. Adjust the control
to any setting between
LOW and HIGH.
* LOW (open) lets moist
air out of the crisper for
best storage of fruits and
vegetables with skins.
HIGH (closed) keeps
moist air in the crisper
for best storage of
fresh, leafy vegetables.
Removing the door shelf fronts (on some models)
The door shelf fronts may be removed for easier
cleaning. To remove
the shelf front, first
remove all items from
the shelf. Then push in
slightly and pull out on
each inside tab and lift
the shelf front straight
out.
To replace the shelf front line up the ends of
the shelf front with the
buttons on the sides of
the door liner. Push the
shelf front straight back
until it snaps into place.
Removing the door trim (dispenser area) (on some models)
The trim above the dispenser area may be easily
removed for convenient
cleaning. To remove
the trim piece, first
remove all items from
the Shelf. Then simply
pull straight up on each
end of the trim piece.
To replace the trim, line up each end of the trim
above the trim pocket
opening in the door liner
wall. Then push the trim
straight down on both
sides until it stops.
14
background
Adjusting the door bins
The door bins are removable for easy cleaning and
adjusting. To remove
the bin, simply lift the
bin up and pull straight
out. To replace the
bin, slide it in above the
desired support button
and push down until
"'---_ it stops.
Adjusting the refrigerator shelves
The shelves in your refrigerator are adjustable to
match the way you use them. Glass shelves are
strong enough to hold bottles, milk, and other heavy
food items.
To remove a shelf, first remove all items from the
shelf. Then tilt up the front of the shelf and lift it at
the back. Pull the shelf straight out.
To replace a shelf, guide the rear shelf hooks into
the slots of the shelf supports on the back liner of
the refrigerator. Tilt the front of the shelf up until
the rear hooks drop into the slots and then lower
the front of the shelf into position.
NOTE: On some models, certain shelves may slide
out to provide an easier reach to items at the back.
Removing the meat drawer and cover
To remove the meat drawer:
Slide the meat drawer straight out to the stop.
Lift the front slightly and slide it out the rest of
the way.
Replace in the reverse order.
To remove the cover:
Remove the meat drawer and the crisper.
Lift the front of the cover off of the supports and
remove it by pulling up and out.
To replace the cover:
Fit the back of the cover into the notch
supports on the walls of the refrigerator and
lower it into place.
Replace the meat drawer and crisper.
15
background
Removing the crisper and crisper cover
The crisper and its cover are designed for easy
removal and cleaning.
To remove the crisper, slide it straight out to the
stop and lift the front. Then slide it out the rest of
the way.
Replace the crisper in the reverse order.
To remove the cover, hold it firmly with both
hands, lift the front out of the supports and pull it
up and out.
To replace the cover, fit the back of the cover into
the notch supports on the walls of the refrigerator
and lower the front into place.
16
background
Removing the crisper cover extension
In order to prevent food items from falling behind
your crisper, some models have a crisper cover
extension that covers the gap between the back
wall and the back side of the crisper. You may
want to remove the extension when cleaning.
To remove the crisper cover extension, simply
lift up on the front of the extension and pull it off of
the supports.
To reinstall the crisper cover extension, fit it
back onto the supports on the side walls and rest
the front on the crisper cover.
Removing the deli drawer
The deli drawer provides a convenient place to
store raisins, nuts, spreads, and other small items
at normal refrigerator temperatures.
To remove the deli drawer, slide the deli drawer
straight out to the stop, lift the front, and slide the
drawer out the rest of the way.
Replace the deli drawer in the reverse order.
Pull out to the
stop, lift the front,
and pull again
Removing the freezer basket (plastic bin on some models)
The freezer basket can be used to store bags of
frozen fruits and vegetables that can slide off
freezer shelves.
For easy removal of the freezer basket, slide it out
to the stop, lift the front, and slide it out the rest of
the way.
To replace the basket, position it on the slides,
making sure that the
wire stops clear the
front of the slides, and
slide it in all the way.
17
background
Removing the freezer shelf
The freezer shelf is removable for easy cleaning, or
to create more open space in the freezer compart-
ment for storage of large or bulk items.
To remove the shelf, lift the shelf off of the sup-
__ orts and slide out of
the shelf support holes.
Replace in the reverse
_li order.
Removing the ice maker storage bin
3. Lift up the front of the storage bin and pull it out.There are several reasons why you may need to re-
move, empty, and clean the ice maker storage bin.
The ice dispenser has not, or will not, be used for
a week or more.
A power failure causes the ice in the bin to melt
and freeze together.
The ice dispenser is not used regularly.
Ice tastes off-flavored. (See Troubleshooting guide
on page 33.)
If any of these conditions apply to you, follow the
instructions on removing the ice bin.
To remove the ice bin:
1. Pull the covering panel out from the bottom and
then slide it back
toward the rear.
4. Empty the ice bin. Use warm water to melt the ice
if necessary. Never use anything sharp to break
up the ice in the bin. This can cause damage to the
bin and the dispenser mechanism.
5. Wash with a mild detergent and rinse well. Do
not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
When you replace the bin, make sure it is pushed
in all the way or the dispenser will not work. Then
push the signal arm down to the ON position to
restart ice production. Make sure the door is
closed tightly.
2. Lift the signal arm so it clicks into the OFF (up)
i position. Ice can still be
dispensed, but no more
can be made.
18
background
Changing the light bulbs
Electrical Shock Hazard
Unplug the refrigerator before removing a
light bulb.
Failure to do so can result in death or
electrical shock.
Your refrigerator has several light bulbs. This sec-
tion shows you where they are located and tells you
how to change them if they burn out. Before you
change any light bulb in your refrigerator, be sure to
turn the Thermostat Control to OFF and unplug the
refrigerator. After you have replaced the bulb, plug
the refrigerator in and reset the Thermostat Control
to the desired setting.
NOTE; Not all commercial appliance bulbs will fit
your refrigerator. Be sure to replace the bulb with
one of the same size and shape.
Refrigerator light
1. Reach behind the Control Panel and remove
the bulb.
2. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.
I
_ __erator light
Crisper light
(on some models)
1. Pull the top of the light shield forward until
it snaps free and lower until the light bulb
is visible.
2. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.
3. Pull the top of the light shield up over the bulb
and snap it onto the side wall supports.
NOTE: To remove light shield for cleaning, remove
the crisper and the crisper cover. Then release the
bottom of the shield from the lower side wall
supports. Pull the light shield out and wash it with
warm water and a liquid detergent. Dry the cover
and replace it in the reverse order.
_-__ Crisper light
19
background
Changing the light bulbs (cont.)
Light below the ice bin
1. Push in the sides of the light shield and pull
down until the shield snaps free,
2. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.
3. Replace the light shield.
I
I
I
I
I
Lower
freezer
light
Upper freezer light
(on some models)
1. Remove the light shield by grasping the top
center of the shield and pulling forward while
turning it slightly to one side.
2. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.
3. To replace the light shield:
Grasp the top center of the shield and insert
the tabs on one end into the slotted holes in
the freezer liner.
Carefully bend the shield at the center to insert
the tabs on the other end.
Upper freezer light
Dispenser area light
1. Reach through the dispenser area to remove
the bulb.
2. Replace the bulb with a heavy-duty lO-watt
bulb, which can be purchased from your
Kenmore dealer.
\
__enser
light
20
background
Understanding the sounds you may hear
Your new refrigerator may make sounds that your
old one didn't make. Because the sounds are new
t6 you, you might be concerned about them. Most
of the new sounds are normal due to new product
designs. Hard surfaces, like the floor, walls, and
cabinets can make the sounds seem louder than
they actually are. The following describes the kinds
of sounds that you might hear, and what may be
U ,
making them.
Your refrigerator is designed to run more effi-
ciently to keep your food items at the desired
temperature. The high efficiency compressor
may cause your new refrigerator to run longer
than your old one, and you may hear a pulsating
_orhigh pitched sound.
Water dripping on the defrost heater during a
defrost cycle may cause a sizzling sound.
If your product is equipped with an ice maker,
you will hear a buzzing sound when the water
valve opens to fill the ice maker for each cycle.
You may hear the evaporator fan motor circulat-
ing the air through the refrigerator and freezer
compartments.
When the compressor stops, you may hear a
gurgling sound due to the refrigerant equalizing
in your refr!gerator.
The defrost timer will click when the automatic
defrost cycle begins and ends.
The Thermostat Control, will click when cycling
on and off.
Rattling noises may come from the flow of
refrigerant, the waterline, or items stored on top
of the refrigerator.
Contraction and expansion of the inside walls
may cause a popping noise.
Saving energy
There are ways that you can help your refrigerator
run more efficiently.
Check the door gaskets for a tight seal. Leveling
the cabinet will ensure a proper seal.
Clean the condenser coils regularly. A coil
cleaning brush is available for purchase.
Open the door as few times as possible.
,iDon't block the air vents in the freezer and
refrigerator so that cold air cannot flow freely.
(See page 9.)
Do not set your refrigerator and freezer at a colder
setting than is needed. Keep the Thermostat
Control at the lowest number setting that keeps
your ice cream firm and your drinks as cold as
you like.
Do not put your refrigerator next to a heat source,
such as a range, water heater, furnace, radiator, or
in direct sunlight.
21
background
Caring for Your Refrigerator
Your refrigerator is built to give you many years of dependable service. However, there are a few things you can
do to help extend its product life. This section tells you how to clean your refrigerator and what to do when going
on vacation, moving, or during a power outage.
Cleaning your refrigerator
Both the refrigerator and freezer sections defrost
automatically. However, clean both
about once a month to help prevent
odors from building up. Wipe up
spills right away.
To clean your refrigerator, turn the
Thermostat Control to OFF, unplug it, take out all
removable parts and food, and clean the refrigera-
tor according to the following directions. Be sure
to use a sponge or cloth with mild detergent and
warm water for cleaning your refrigerator.
Burn Hazard
Do not touch refrigeration tubes near
defrost pan.
Doing so can result in burns.
PART HOW TO CLEAN
Removable parts " Hand wash, rinse, and dry thoroughly.
(shelves, crisper, etc.)
Outside
Inside walls
(allow freezer to
warm up so cloth
won't stick)
Door liners
and gaskets
Plastic parts
(covers and panels)
Defrost pan
Condenser
coils
Wash outside of cabinet. Do not use abrasive or harsh cleaners.
Wipe thoroughly.
Wax painted, metal surfaces at least twice a year. Apply a good
appliance or auto paste wax with a clean, soft cloth. Waxing exterior
painted, metal surfaces helps provide rust protection. Do not get
wax on plastic parts or gaskets.
Wash with mixture of warm water and:
- mild detergent, or
- baking soda (2 tbs to I qt [about 25 g to 1L] of water).
Wipe thoroughly.
Wash and wipe thoroughly.
DO NOT USE cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches,
or cleaners containing petroleum on plastic parts or gaskets.
Wash and wipe thoroughly.
DO NOT USE paper towels, window sprays, scouring cleansers, or
flammable fluids. These can scratch or damage plastic parts. See
"Important Safety Instructions" on page 1.
Remove base grille. (See page 23.)
Reach into small opening at left edge and remove the defrost pan.
Wash, rinse, and dry thoroughly.
Replace defrost pan. Make sure to push it completely into the opening.
Replace base grille.
Remove base grille.
Vacuum coils when dusty or dirty. Coils may need to be cleaned as
often as every other month.
Replace base grille.
22
background
Removing the base grille
You will need to remove the base grille to clean the
defrost pan or the condenser coils (see above), or
to level the refrigerator.
To remove the base grille:
1. Open both doors.
2. Place hands along the ends of the grille, with
your thumbs along the top. Push in with your
thumbs and pull up on the bottom.
NOTE: Be sure to replace the Tech Sheet that is
fastened behind the grille if it has been removed
for cleaning.
To replace the grille:
1. Line up the grille support tabs with the metal clips.
2. Push the grille firmly to snap it into place and close
the doors.
Metal clips
Condenser coils
Defrost
pan
Support tabs
Base
grille
Removing Doors
Electrical Shock Hazard
Unplug the refrigerator from electrical
supply before removing doors.
Failure to do so can result in death or
electrical shock.
i
NOTE: Before removing doors, open both doors
and remove base grille (see above).
TOOLS NEEDED:
Phillips screwdriver, 1/4"hex-head socket wrench,
%6" hex-head socket wrench.
1, If you have a dispenser (ice or water), discon-
nect water line.
Remove hose from clip (A).
Disconnect union nut (B) and slide it back
onto tube.
Remove metal insert (C) from tube.
Remove union nut (B) and spring (D).
2 j
23
background
Removing Doors (cont.)
2. Left top hinge
Remove hinge cover (A) and screws (B).
Disconnect wiring plug (D) and both ground
wires (C).
Carefully lift door up off bottom hinge. Make
sure you protect water line from damage.
DO NOT REMOVE SCREW (E)
[not on all models]
A
3. Disassemble right top hinge.
Pry off hinge cover (A).
Remove screws (B).
Lift door up off bottom hinge.
DO NOT REMOVE SCREW (C)
[not on all models]
4. Bottom hinge, remove if necessary.
Similar construction on both bottom hinges,
NOTE: It may not be necessary to remove
bottom hinge to move refrigerator through a
doorway.
DO NOT REMOVE SCREW (A)
[not on all models]
\
24
background
Vacation and moving care
Short vacations
If you will be away for less than four weeks, there is
no need to turn off your refrigerator. Use these tips
to prepare your refrigerator before you leave.
1.' Use up any perishables and freeze other items.
2. Raise ice maker signal arm to the OFF (up)
position and shut off the water supply.
3. Empty the ice bin.
Long vacations
If you will be gone for a month or more, follow these
steps to prepare your refrigerator.
1.' Turn off the water supply to the ice maker at least
one day ahead of time.
2. When the last load of ice drops, turn off the ice
maker and make sure all ice is dispensed out of
the ice maker mechanism.
3. Remove all food from your refrigerator.
4.' Turn the Thermostat Control to OFF.
5. Unplug the refrigerator.
6. Remove water that may be in the defrost pan.
(See page 22.)
7. Clean it, wipe it, and dry well.
8.i_To keep the doors propped open far enough for
air to get in, tape rubber or wooden blocks to the
tops of both doors. This will stop odor and mold
i from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new
home, follow these steps to prepare it for the move.
1. Turn off the water supply to the ice maker at
least one day ahead of time.
2. Disconnect the water line from the back of the
refrigerator,
3. When the last load of ice drops, lift the signal
arm to the OFF (up) position.
4. Remove all food from the refrigerator and pack
all frozen food in dry ice.
5. Turn the Thermostat Control to OFF.
6. Unplug the refrigerator.
7. Empty water from the defrost pan.
8. Clean, wipe, and dry the entire product well.
9. Take out all removable parts, wrap them well,
and tape them together so they don't shift and
rattle during the move.
10. Screw in the leveling rollers.
11. Tape the doors shut and the power cord to the
refrigerator cabi net.
When you get to your new home, put everything
back and see page 3 for installation instructions.
Also, if your refrigerator has an automatic ice
maker, remember to reconnect the home water
source to the refrigerator.
Power interruptions
If the electricity in your house goes off, call the
power company and ask how long it will be off.
1. If the power will be out for 24 hours or less,
.ikeep both doors closed to help foods stay
cold and frozen.
2. If the power will be out for more than 24 hours:
(a) Remove all frozen food and store it in a
frozen food locker.
OR
(b) Place 2 lb. (900 g) of dry ice in the freezer
for every cubic foot (liter) of freezer space. This
will keep the food frozen for two to four days.
While handling dry ice, wear gloves to protect
your hands from ice burns.
OR
(c) If neither a food locker nor dry ice is avail-
able, use up or can perishable food at once.
IMPORTANT: A full freezer stays cold longer than
a partly filled one. A freezer full of meat stays cold
longer than a freezer full of baked goods. If food
contains ice crystals, it may be safely refrozen,
although the quality and flavor may be affected. If
the condition of the food is poor, or if you feel it is
unsafe, dispose of it.
25
background
Food Storage Guide
There is a correct way to package and store refrigerated or frozen food. To keep food fresher, longer, take the
time to study these recommended steps.
Storing fresh food
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and
moisture-proof material unless otherwise noted.
This prevents food odor and taste transfer through-
out the refrigerator. For dated products, check code
date to ensure freshness.
Leafy vegetables
Remove store wrapping and trim or tear off bruised
and discolored areas. Wash in cold water and drain.
Place in plastic bag or plastic container and store
in crisper.
Vegetables with skins
(carrots, peppers)
Store in crisper, plastic bags, or plastic container.
Fruit
Wash, let dry, and store in refrigerator in plastic
bags or crisper. Do not wash or hull berries until
they are ready to use. Sort and keep berries in
original container in a crisper, or store in a loosely
closed paper bag on a refrigerator shelf.
Eggs
Store without washing in original carton on
interior shelf or in the egg bin, if provided with
your model.
Milk
Wipe milk cartons. For best storage, place milk on
interior shelf.
Butter or margarine
Keep opened butter in covered dish or closed
compartment. When storing an extra supply, wrap
in freezer packaging and freeze.
Cheese
Store in the original wrapping until you are ready to
use it. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or
aluminum foil.
Leftovers
Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil.
Plastic containers with tight lids can also be used.
Meat
Store most meat in original wrapping as long as it is
airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary.
See the following for storage times. When storing
meat longer than the times given, freeze the meat.
Chicken ............ 1-2 days Bacon .............. 5-7 days
Ground beef ..... 1-2 days Cold cuts ......... 3-5 days
Steaks/roasts ... 3-5 days Variety meats ... 1-2 days
Cured meats ._ 7-10 days
Fish
Use fresh fish and shellfish the same day
as purchased.
26
/
background
Storing frozen food
The freezer section is designed for storage of
commercially frozen food and for freezing food
at home.
NOTE: For further information about preparing
fo6d for freezing or food storage times, check a
freezer guide or reliable cookbook.
Packaging
The secret of successful freezing is in the packag-
ing. The way you close and seal the package must
not allow air or moisture in or out. Packaging done
in 'any other way could cause food odor and taste
transfer throughout the refrigerator and drying of
frozen food.
Packaging recommended for use:
Rigid plastic containers with tight-fitting lids
Straight-sided canning/freezing jars
Heavy-duty aluminum foil
Plastic-coated paper
_lon-permeable plastic wraps (made from
saran film)
Specified freezer self-sealing plastic bags
Follow package or container instructions for
proper freezing methods.
Freezing
Do not expect your freezer to quick-freeze any large
quantity of food. Put no more unfrozen food into the
freezer than will freeze within 24 hours. Leave enough
space for air to circulate around packages. Be careful
to leave enough room at the front so the door can
close tightly.
Storage times will vary according to the quality
and type of the food, the type of packaging or wrap
used, (airtight and moisture-proof), and the storage
temperature.
Ice crystals inside a sealed package are normal.
This simply means that moisture in the food and
air inside the package has condensed, creating
ice crystals.
Do not use:
Bread wrappers
Non-polyethylene plastic containers
Containers without tight lids
Wax paper
Wax-coated freezer wrap
Thin, semi-permeable wrap
The use of these wrappings could cause food
odor, taste transfer, and drying of frozen food.
27
background
Troubleshooting Guide
You can solve many common refrigerator problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the
suggestions below to see if you can solve your problem without outside help.
Your refrigerator will not operate
Check if ,,.
The power supply cord is unplugged.
A household fuse has blown or circuit breaker
has tripped.
The Thermostat Control is turned to the
"OFF" position.
The refrigerator is defrosting.
Then ..,
Firmly plug the cord into a live outlet with
proper voltage.
Replace the fuse or reset the circuit.
See "Setting the controls" on page 8.
Recheck to see if the refrigerator is operating in
30 minutes. Your refrigerator will regularly run an
automatic defrost cycle.
If it is still not running after checking the above
items, call for service.
The lights do not work
Check if ... Then ...
The power supply cord is unplugged. Firmly plug the cord into a live outlet with
proper voltage.
A household fuse or circuit breaker has tripped. Replace the fuse or reset the circuit,
A light bulb is loose in the socket. Turn the Thermostat Control to OFF.
Disconnect the refrigerator from the electrical supply.
Gently remove the bulb and reinsert. Then reconnect
the refrigerator to the electrical supply and reset the
Thermostat Control.
A light bulb has burned out. Replace with an appliance bulb of the same wattage,
size, and shape. See "Changing the light bulbs" on
page 19.
Ice crystals in the meat drawer
Check if ... Then ...
The meat drawer temperature control is set to the Set the meat drawer temperature control to a lower
highest setting, setting.
28
background
There is water in the defrost drain pan
Check if ... Then ...
The refrigerator is defrosting. The water will evaporate. It is normal for water to drip
into the defrost pan.
It is more humid than normal. Expect that the water in the defrost pan will take longer
to evaporate. This is normal when it is hot or hur_id.
Water in the defrost pan is overflowing. Check to make sure your refrigerator is level. (See
"Leveling and door alignment" on page 4.) If it is still
overflowing there is probably something wrong with
the refrigerator. Call for service.
The motor seems to run too much
Check if ... Then ...
The room temperature is hotter than normal. Expect the motor to run longer under warm conditions.
At normal room temperatures, expect your motor to
run about 40% to 80% of the time. Under warmer
conditions, expect it to run even more of the time.
A Jarge amount of food has just been added to Adding a large amount of food warms the refrigerator.
the refrigerator. It is normal for the motor to run longer in order to
cool the refrigerator back down. See "Food Storage
Guide" on page 26.
Tl_e door is opened often. Expect the motor to run longer when this occurs. In
order to conserve energy, try to get everything you
need out of the refrigerator at once, keep food orga-
nized so it is easy to find, and close the door as soon
as the food is removed.
The controls are not set correctly for the See "Setting the controls" on page'8.
surrounding conditions.
The doors are not closed completely. Push the doors firmly shut. If they will not shut alt the
way, see "The doors will not close completely," on
page 34.
The doors are misatigned. See "Leveling and door alignment" on page 4 or call
for service
The base grille is dirty or blocked. This prevents air circulation and makes the motor
work harder. Remove the grille and clean. See
"Removing the base grille" on page 23.
The condenser coils are dirty. This prevents air transfer and makes the motor work
harder. Clean the condenser coils. See "Cleaning
your refrigerator" on page 22.
If the problem is not due to any of the above,
remember that your new refrigerator will run longer
than your old one due to its high efficiency motor.
29
background
The ice maker is not producing ice
Check if ... Then ...
The freezer temperature is not cold enough to See "Setting the controls" on page 8.
produce ice.
The ice maker arm is in the "OFF" (up) position. Lower arm to the "ON" (down) position. See "Using
the automatic ice maker" on page 10.
The water line shut-off valve to the refrigerator is Check to be sure the water shut-off valve is turned on
not turned on or the water line is not connected at and the water source is connected to the refrigerator.
the source. Refer to page 5 for directions. If the problem is not
due to either of the above, there may be a problem
with the water line. Call for service or a plumber.
An ice cube is jammed in the ejector arm. Remove the ice from the ejector arm with a plastic
utensil. See page 10 for ejector arm location.
The ice maker mold has no water in it or no ice Check to see if your refrigerator has been connected
has been produced, to your home water supply and the supply shut-off
valve is turned on. See "Attaching the ice maker to
a water supply" on pages 5 and 6.
There is a kink in the home water source line. If you find or suspect a kink in the water line, call for
service.
The wrong type of water shut-off valve has been Refer to page 5 for correct valve type.
installed.
The ice maker has just been installed. Wait 24 hours for full ice production to begin. Once
your refrigerator is cooled down, the ice maker
should begin producing 70-120 cubes every 24 hours.
The ice maker is producing too little ice
Check if ... Then ...
A large amount of ice has just been removed. Allow 24 hours for ice maker to restock.
The controls are not set correctly. See "Setting the controls" on page 8.
The water shut-off valve is not turned completely on. Turn valve on fully. See "Attaching the ice maker to a
water supply" on page 5.
There is a water filter installed on the refrigerator. First, check the filter installation instructions to
This filter may be clogged or installed incorrectly, ensure that the filter was installed correctly and is
not clogged. If installation or clogging is not a problem,
call for service.
There is a kink in the home water source line. If you find or suspect a kink in the water line, call for
service.
The wrong type of water shut-off valve has been Refer to page 5 for correct valve type.
installed.
3O
background
The ice dispenser will not operate properly
Check if ... Then ...
The freezer door is not closed completely. Push the door firmly shut. If it will not shut all the way,
see "The doors will not close completely" on page 34.
The ice bin is not installed correctly. Push the ice bin in all the way. If the ice bin does not
go in all the way, it may not be put in straight. Pull it
out and try again.
The wrong ice has been added to the bin. Use only cubes produced by the current ice maker.
If other cubes have been added, remove all cubes
and check to see that none have become stuck in
the delivery chute.
The ice has frozen in the ice bin. Shake the ice bin to separate cubes. If cubes do
not separate, empty bin and wait 24 hours for ice
to restock.
The ice has melted around the auger (metal Dump the ice cubes and clean the ice bin completely.
spiral) in the ice bin. Allow 24 hours for the ice maker to re-stock. Do
not try to remove the melted ice with a sharp object.
You could damage the ice bin.
Ice is stuck in the delivery chute. Clear the ice from the delivery chute with a plastic
utensil. Do not use anything sharp to remove the ice.
You could cause damage.
There is no ice in the bucket. See "The ice maker is not producing ice" on page 30.
The dispenser arm has been held in too long.
Release dispenser arm. Ice will stop dispensing when
the arm is held in too long. Wait three minutes for
dispenser motor to reset before using again. (For
future use, take large amounts of ice directly from
the ice maker so that the dispenser arm is not held
in too long.)
The doors are not level
Check if ... Then ...
The refrigerator is not level. Level the refrigerator. Refer to "Leveling and door
alignment" on page 4.
The doors were removed during the product Remove and replace the doors according to removal
installation and were not properly replaced, instructions that are supplied with your refrigerator
or call for service.
The refrigerator is level and the doors were not Refer to "Leveling and door alignment" on page 4.
removed during product installation.
3!
background
The water dispenser will not operate properly
Check if ... Then ,,.
The freezer door is not closed completely. Push the door firmly shut. If it will not shut all the way,
see "The doors will not close completely" on page 34.
The water tank has not filled. The water tank needs to be filled the first time it is
used. Depress the water dispenser bar with a large
container until you draw two or three quarts
(1.9 to 2.8 L) of water. Discard water. (Refer to page
12 for further instructions on filling the water tank.)
The water shut-off valve is not turned on or the Check to be sure the water shut-off valve is turned on
water line is not connected at the source, and the water source is connected to the refrigerator.
Refer to page 5 for directions.
The water shut-oft valve is clogged or incorrectly Refer to page 5. Call for service or a plumber.
installed.
There is a kink in the home water source line. If you find or suspect a kink in the water line, call
for service.
There is a water filter installed on the refrigerator. First, check the filter installation instructions to
This filter may be clogged or incorrectly installed, ensure that the filter was installed correctly and is
not clogged. If installation or clogging is not a problem,
call for service.
Water or ice is leaking from the dispenser
Check if ... Then ...
The glass is not being held under the ice dispenser Hold the container under the ice chute for two to three
long enough, causing the ice to spill, seconds after releasing the dispenser lever. A small
amount of ice may dispense after the lever is released.
The glass is not being held under the water Hold the container under the water dispenser two to
dispenser long enough, causing water to drip. three seconds after releasing the dispenser lever.
Water may continue to dispense during this time.
An ice cube is stuck in the chute and holding the Remove the cube.
trap door open.
The dispenser water is not cool enough
Check if ... Then .,,
The refrigerator has been newly installed. Allow 24 hours for the tank to cool completely.
A large amount of water has been recently Allow 24 hours for the tank to cool completely.
dispensed.
No water has been recently dispensed. The first glass of water may not be cool. Discard the
first glass of water.
32
background
Off-taste or odor in the ice
Check if .., Then ...
The plumbing connections are new, causing Discard the first few batches of ice.
discolored or off-flavored ice.
The ice cubes have been stored for too long. Throw old ice away and make a new supply.
Fdod in the freezer has not been wrapped properly. See page 26 for food storage instructions.
Freezer and ice bin need to be cleaned. See page 22 for cleaning instructions.
Water contains minerals (such as sulfur). A filter may need to be installed to remove the minerals.
The center divider between the two compartments is warm
Check if ... Then ...
The condenser coil or base grille is dirty Clean according to the directions on page 22.
or _clogged.
' If not due to any of above, the warmth is probably
due to normal operation of the automatic exterior
moisture control. If still concerned, call for service.
Temperature is too warm
Check if ,.. Then ...
The air vents are blocked in either compartment. Remove any objects from in front of the air vents.
This prevents the movement of cold air from the Refer to page 9 for the location of air vents.
freezer to the refrigerator.
The door(s) are opened often. Be aware that the refrigerator will warm when this
occurs. In order to keep the refrigerator cool, try to
get everything you need out of the refrigerator at
once, keep food organized so it is easy to find, and
close the door as soon as the food is removed.
A large amount of food has just been added to Adding a large amount of food warms the refrigerator.
the refrigerator or freezer. It can take several hours for the refrigerator to return
to the normal temperature.
The controls are not set correctly for the surround- See "Setting the controls" on page 8.
ing conditions.
33
background
There is interior moisture build-up
Check if ... Then ...
The air vents are blocked in the refrigerator.
The door is opened often.
Remove any objects from in front of the air vents.
Refer to page 9 for the location of air vents.
To avoid humidity build-up; try to get everything
you need out of the refrigerator at once, keep food
organized so it is easy to find, and close the door
as soon as the food is removed. (When the door is
opened, moisture from the outside air enters the
refrigerator. The more often the door is opened, the
faster moisture builds up, especially when the room
itself is very humid.)
The room is humid. It is normal for moisture to build up inside the refrig-
erator when the outside air is humid.
The food is not packaged correctly. Check that all food is securely wrapped. If neces-
sary, repackage food according to the "Food Storage
Guide" on page 26. Wipe off damp food containers
before placing in the refrigerator.
The controls are not set correctly for the surround- See "Setting the Controls" on page 8.
ing conditions.
A self defrost cycle was completed. It is normal for droplets to form on the back wall
after the refrigerator self-defrosts.
The doors will not close completely
Check if ... Then ...
Food packages are blocking the door open. Rearrange containers so that they fit more tightly and
take up less space.
The ice bin is out of position. Push the ice bin in all the way.
The pans, shelves, bins, or baskets are out Put all pans, shelves, bins, and baskets back into
of position, their correct position.
The gaskets are dirty. Clean gaskets according to the directions on page 22.
The refrigerator is not level. Level the refrigerator. Refer to "Leveling and door
alignment" on page 4.
The doors were removed during product installa- Remove and replace the doors according to the
tion and not properly replaced, removal instructions that came with your refrigerator.
Or, call for service.
The doors are difficult to open
Check if ... Then ...
The gaskets are dirty or sticky. Clean gaskets according to the directions on
page 22.
34
background
Index
This index is alphabetical. It contains all the topics included in this manual, along with the page(s) on which you
can find each topic.
TOPIC PAGE TOPIC PAGE
AIR CIRCULATION .................................................... 9
ASSISTANCE/SERVICE
Requesting .................................. 36 and back cover
BASE GRILLE
Removing ............................................................. 23
CLEANING
How to .................................................................. 22
Moving .................................................................. 25
Vacation ............................................................... 25
CONTROLS
How they work ........................................................ 8
Setting .................................................................... 8
DISPENSERS
Ice dispenser ........................................................ 11
Light ............................................................... 13, 20
Water dispenser ................................................... 12
DOOR ALIGNMENT ................................................... 4
ENERGY
Saving .................................................................. 21
FOOD STORAGE
Freezing ............................................................... 27
Fresh Food ........................................................... 26
FREEZER SECTION
Baskets ................................................................. 17
Shelves ................................................................. 18
ICE MAKER
Attaching to a water supply. ................................... 5
Removing storage bin .......................................... 18
Using .................................................................... 10
INSTALLATION
Attaching the ice maker to a water supply .............. 5
Electrical requirements ........................................... 3
Leveling .................................................................. 4
Space requirements ............................................... 4
Unpacking .............................................................. 3
LEVELING .................................................................. 4
LIGHT BULBS
Changing ........................................................ 19, 20
PARTS ....................................................................... 2
POWER INTERRUPTIONS ...................................... 25
REFRIGERATOR SECTION
Deli drawer ........................................................... 17
Door bins .............................................................. 15
Door trim ............................................................... 14
Crisper .................................................................. 16
Crisper cover ........................................................ 16
Meat drawer ......................................................... 15
SAFETY ..................................................................... 1
SERVICE/ASSISTANCE
Requesting .................................. 36 and back cover
SOUNDS
Understanding ...................................................... 21
STORAGE
Moving .................................................................. 25
Vacation ............................................................... 25
TEMPERATURE
Controlling .............................................................. 8
Meat drawer ......................................................... 13
TROUBLESHOOTING ............................................. 28
WARRANTY ............................................................. 36
35
background
Warranties
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON REFRIGERATOR.
For one year from the date of purchase, when this
refrigerator is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product,
Sears will repair this refrigerator, free of charge, if
defective in material or workmanship.
FULL FIVE-YEAR* WARRANTY ON SEALED
REFRIGERATION SYSTEM.
For five* years from the date of purchase, when this
refrigerator is operated and maintained according to
owner's instructions attached to or furnished with
the product, Sears will repair the sealed system
(consisting of refrigeration, connecting tubing, and
compressor), free of charge, if defective in materials
or workmanship. The above warranty coverage
applies only to refrigerators which are used for
storage of food for private household purposes.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY
CONTACTING THE NEAREST SEARS SERVICE
CENTER/DEPARTMENT IN THE UNITED STATES
OR CANADA.
This warranty applies only while this product is in use
in the United States or Canada: This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state or province
to province.
8er ce
SEARS IS AT YOUR SERVICE.
Your Kenmore has added value when you consider
that Sears has nationwide service units staffed by
Sears-trained technicians - professional technicians
specifically trained to service SEARS appliances,
having the parts, tools, and equipment to ensure
that we meet our pledge to you - "We Service What
We Sell."
ADD TO THE VALUE OF YOUR KENMORE,
BUY A SEARS MAINTENANCE AGREEMENT.
Sears Kenmore refrigerators are designed, built, and
tested for years of dependable use. Yet any modern
appliance may need service from time to time. The
Sears warranty plus the Sears maintenance agree-
ment give protection from unexpected repair bills.
Contact your salesman or nearest service center
for details.
*Warranty terms may vary in Canada.
Contact your tocal Sears Store,
Catalogue OuUet, or Sears Service
Center for complete details.
36
SEARS, ROEBUCK AND CO.
D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
SEARS CANADA, INC.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
background
S curitd du r frigdrateur
Votre sdcuritd nous tient b coeur.
Ce guide contient des instructions de s6curit6
identifi_es sous des symboles d'avertissement.
Veuillez accorder une attention sp6ciale & ces
symboles et observer toutes les instructions
donn6es. Voici une br6ve explication du symbole
d'avertissement.
Ce symbole vous avertit de dangers
tels que incendie, choc 61ectrique ou
autres blesSureS,
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITI
* 'Lire toutes tes instructions avant d'utiliser le
r_frig6rateur.
Les enfants qui s'enferment ou qui suffoquent
dans un r6frigerateur ne sont pas chose du
pass& Les r_frig_rateurs abandonn6s ou mis
au rebut representent des risques m6me s'ils
"ne sont gardes dans un garage que pour
quelques jours".
Si vous devez vous d6barrasser de votre vieux
refrigerateur, faites-le en toute securit& Veuillez
lire la brochure ci-jointe de I'Association des
fabricants d'appareils 61ectrom6nagers
concernant la s6curit& Contribuez & la
pr6vention des accidents.
Ne jamais permettre & un enfant de faire
fonctionner un refrigerateur, de jouer avec
I'appareil ou de se glisser & t'interieur.
Ne jamais nettoyer les pieces du r6frig6rateur avec
des liquides inflammables. Les vapeurs risquent de
provoquer un incendie ou une explosion.
, POUR VOTRE SI_CURITI_ *
NE PAS ENTREPOSER OU UTILISER DE
L'ESSENCE OU D'AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES
INFLAMMABLES ]k PROXlMITE DU
RC:FRIGI_RATEUR OU DE TOUT AUTRE APPAREIL
MI_NAGER. LES VAPEURS RISQUENT DE
PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION.
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS -
Aidez-nous b vous aider
Veuillez inscrire les renseignements suivants au sujet
de votre r_frig6rateur pour mieux vous aider & obtenir
de l'aide ou du service au besoin. Vous devrez savoir
au complet les num6ros de module et de s6rie de
I'appareil. Vous pouvez trouver ces renseignements
sur la plaque signal6tique indiquant Ies numeros de
module et de serie.
Nom du marchand
Adresse
T_l_phone
Num_ro de mod¢le
Num_ro de s6rie
Date d'achat
(Voir "Pi_ces et caract6ristiques" & la page 2 pour I'emplacement de Ia plaque signaletique des num_ros de
modele et de serie.)
Gardez cette brochure et la facture de vente pour r_f_rence future.
background
Pibces et caract6ristiques
Cette section pr6sente des illustrations descriptives du r6frig6rateur. L'utilisateur pourra ainsi se familiariser
avec l'emplacement de toutes les pieces et caract_ristiques. Les references de pages sont incluses pour vous
accom moder.
Machine Etag_res r_glables Tableau Commutateur Lumi_re du
automatique (p. 16) de r_glage d'_clairage _rateur
gla_ (p. 9) (p. 20)
(p. 14)
Plaque signaldtique
des num_ros de
Bacb gla module et de s_rie
(p. 19) (paroi laterate)
(p. 1)
Eclairage du
cong_lateur
(sur certains
modeles)
(p. 21)
Clayettes de
(p. 19)
Balconnet
dans la porte
(p. 16)
Panier du
cong_lateur
(bac en plastiq
sur certains
modules)
(p. 18)
Roulettes de
nivellement -----.
(derriere la base
de la grille)
(p. 5)
Grille de la base Reglage de la
(p. 25) temperature du
bacb viande
(paroi lat6rale)
(p. 14)
I
laitier
Oeufrier
Eclairage du bac
b legumes
(sur certains
modules)
(p. 21)
Couvercle du
bacb Idgumes
(p. 17)
ac b Idgumes
(p. 17)
Couvercle du
bacb viande
(p. 16)
-Bac b viande
(p. 16)
REMARQUE : Ce manuel couvre plusieurs modbles diffdrents. Le modble que vous avez achetd peut
avoir toutes les pibces et caract_ristiques ou quelques-unes de celles qui sont illustrdes ici, et elles
peuvent ne pas correspondre exactement b I'illustration.
background
Installation du r frig rateur
11est important de preparer le r6frig_rateur pour I'utilisation. Cette section vous indique
comment le nettoyer, le brancher b une source de courant electrique, I'installer et le mettre
d'a_lomb.
D6ballage du r frig rateur
Enl_vement des matdriaux d'emballage
Avant d'utiliser le r_frig6rateur, enlever le ruban
adh6sif et toutes les etiquettes du refrigerateur (a
l'exception des etiquettes permanentes des instruc-
tions et des num6ros de mod61e et de s_rie).
Pour enlever ce qui reste de ruban gomme ou de
I'adh6sif, frotter vivement la surface avec le pouce.
Ne pas utiliser d'instruments acer6s, d'alcool &
friction, de solvants inflammables ou de produits
d',entretien abrasifs. Ces produits peuvent
endommager la surface du r6frig6rateur. Pour plus
de renseignements, voir "lmportantes instructions
de s6curit6" & la page 1.
REMARQUE : Ne pas enlever les etiquettes
p_rmanentes d'instructions apposees & I'interieur
du r6frigerateur, ou la fiche technique fixee sous le
r6frigerateur, a I'avant.
Nettoyage avant I'utilisation
Apres avoir enteve tous les materiaux d'emballage,
nettoyer le refrigerateur avant de
I'utiliser si necessaire. Voir les instruc-
tions de nettoyage & la page 24 pour
plus de renseignements.
Exigences d'espace
Pour assurer une bonne aeration pour votre ....
r6frigerateur, laisser un espace de 1,25 cm (1/2po)
de chaque cSte et au sommet. Pour les modeles
qui ont un distributeur de gla£ons et d'eau,
s'assurer de laisser plus d'espace & I'arri_re pour
permettre les connexions de conduits d'eau.
REMARQUE : Ne pas installer le refrigerateur pros
d',un four, d'un radiateur ou autre source de
ct_aleur, ni dans un endroit o5 la temperature
baissera au-dessous de 13°C (55°F).
- I --
minimum de
1,25cm (1/2po)
au sommet et
aux cSt_s
background
Specifications lectriques
i
Risque d'i_endie
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le resultat peut _tre I'accident mortel,
I'incendie ou le choc _lectrique si vous le
faites.
Avant de placer le r6frig6rateur & son emplacement
final, il est important de s'assurer d'avoir la
connexion _lectrique appropri_e.
Methode recommand_e de mise _ la terre
Une source de courant 61ectrique de 115 volts,
60 Hz, type 15 ou 20 amperes CA seulement,
prot6gee par fusible et ad_quatement mise & la
terre est n_cessaire. II est recommand6 d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement Ie
r6frigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut
pas 6tre mise hors circuit & I'aide d'un
commutateur. Ne pas employer de rallonge. Pour
plus de d6tails, consulter ta fiche "Specifications du
courant 61ectrique" etla fiche "Instructions de mise
& la terre" qui se trouvent dans la documentation.
REMARQUE : Avant d'ex6cuter tout type
d'installation, nettoyage ou enlevement d'une
ampoule d'6clairage, toumer le thermostat & OFF
(arrCt)et d6brancher ensuite le r6frig6rateur de la
source de courant electrique. Lorsque vous avez
termin& brancher !e r6frig6rateur & la source de
courant 61ectrique et regler de nouveau le thermo-
stat au r6glage d6sir&
Risque de choc 61ectrique
Brancher I'appareil uniquement sur une
prise & 3 broches reli6e & la terre.
Ne pas enlever la broche reli_e ;_la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut ¢atre
la cause d'un accident mortel ou d'un choc
_lectrique.
Prise de courant
murale &3 alv6oles,
reli6e _1la terre _ I
CiiiiiU_e du
reli6e & la terre
background
Nivellement et alignement des portes
Si le refrig6rateur n'est pas de niveau durant
I'instatlation, les portes peuvent _tre mat alignees et
ne pas bien se fermer, causant des probl_mes de
refroidissement, de givre ou d'humidit6. II est tr6s
important que le refrig6rateur soit de niveau pour
bien fonctionner. D6placer le refrig_rateur & sa
position finale. Utiliser un niveau sur le refrigerateur et
verifier qu'il est de niveau d'un cSt_ & I'autre et du
devant b. I'arri_re. Si le r6frig6rateur n'est pas de
niveau ou si Ies portes sont in6gales, niveler le
r6frig6rateur en suivant les instructions suivantes.
REMARQUE : Si le refrig6rateur comporte une
machine automatique & glagons, le niveler avant
de raccorder la machine a gla(_ons & une source
dlapprovisionnement d'eau. Si vous deplacez le
r6frig6rateur apres que le conduit d'eau a 6t6
branch6, vous pouvez degager ou debrancher
les raccords,
1. Rouler le r6frig6rateur pour le sortir et utiliser un
niveau pour verifier te plancher & I'arriere, d'un
c6te b.I'autre. Utiliser des cates au besoin pour
apporter Ie plancher pres du mur de niveau s'il
n'est pas egal. Rouler le refrigerateur & sa
position avec les roulettes arri6re sur toute cale
employee au besoin de sorte que l'arri_re du
r6frig_rateur est de niveau.
2, Avec I'arriere dej& de niveau et le r6frig_rateur
en place, utiliser les vis de niveltement & I'avant
pour niveler le r6frigerateur d'un c6t6 a I'autre et
du devant vers I'arri_re. Ouvrir la porte du
r6frig_rateur et enlever la grille de la base pour
voir les deux vis de nivellement. Elles font pattie
du montage des roulettes a l'avant qui se
trouvent & la base du refrig6rateur d'un cSt6 et
de I'autre.
REMARQUE : La vis de nivellement du c6te
du congelateur leve ou abaisse la porte du
congq_,lateur.La vis de nivellement du c6t6
du r6frigerateur I_ve ou abaisse la porte du
refrigerateur.
3. Pour niveler le r6frigerateur, faire tourner la vis
de reglage dans le sens horaire pour soulever la
porte plus basse ou tourner la vis dans le sens
antihoraire pour abaisser la porte plus haute.
Placer un niveau sur le dessus du refrigerateur
pour verifier l'ajustement. Utiliser un tournevis
pour ajuster la vis de nivellement (voir dessin).
REMARQUE : Lorsqu'une autre personne
pousse le haut du r6frig_rateur, un peu de poids
est elimine des vis et des roulettes, ce qui rend
plus facile I'ajustement des vis.
4. Ouvrir et fermer les portes apres chaque
ajustement. S'assurer que les pores sont
egales. Sinon, r6peter les etapes 3 et 4.
5. R6installer la grille de Ia base.
Tourner vers la droite II
pour _lever; tourner II
vers la gauche pour H
abaisser III
Utiliser un tournevis HI
pour ,e r, glage II
Roulette en avant II
Ele/ai__Vis de nivellement
background
Raccordement de la machine b gla ons tt une
canalisation d'eau
Lire attentivement toutes les
instructions avant de commencer.
Risque de choc _lectrique
D_brancher le r_frig_rateur avant
I'installation.
Le non-respect de ces instructions peut
_tre la cause d'un accident mortel ou d'un
choc _lectrique.
ii Iiii
EXIGENCES D'INSTALLATION :
Toutes tes installations doivent 6tre faites
conform6ment aux codes Iocaux de plomberie.
Utiliser uniquement des tubes en cuivre et
verifier s'il y a des fuites.
Installer les tubes en cuivre de la machine &
glagons & des endroits oB la temperature se
maintient au-dessus du point de congelation
de I'eau.
Une periode d'attente pouvant atteindre
24 heures est necessaire avant que I'appareil
commence & produire des glaqons.
Si on doit utiliser le refrigerateur avant qu'il soit
raccorde & la canalisation d'eau, placer la
commande de la machine & glagons & la posi-
tion OFF (arr_t) pour emp6cher que la machine &
gla_ons fonctionne sans eau.
Outils requis :
Tournevis standard
" Cles plates de z,%poet 1/230 ou deux cles &
molette r@glables
Toume-ecrou, 1/4po
Foret, 1/4po
Perceuse manuelle ou electrique (convenablement
reliee & la terre)
SELECTION DE ROBINET
Votre marchand d'appareils menagers possede
un ensemble comprenant un robinet de 1/4po
avec bride de prise en charge, un raccord de
connexion et un tube en cuivre. Avant d'acheter
cet ensemble, v6rifier que le robinet avec bride
de prise en charge r6pond aux exigences des
codes de plomberie Iocaux. Ne pas utiliser un
robinet _ pointe perforante ou un robinet
mont_ sur une bride de prise en charge de
3/1_po, qui r6duit le ddbit d'eau et s'obstrue
plus facilement.
Arrivde d'eau froide
La valve d'entree d'eau de la machine & glagons
comprend une rondelle de contrSle du debit, qui
est utilis6e comme element de regulation de la
pression d'eau. La machine & gtagons doit 6tre
branchee & une canalisation d'eau froide sous
une pression de 20 & 120 Ib-po 2. Si un
probleme survient, contacter la compagnie de
distribution d'eau ou un plombier accredit&
I 'INSTALLATION N'EST PAS GARANTIE PAR
LE FABRICANT DU RIEFRIGERATEUR OU DE
LA MACHINE ._.GLA(_ONS.
i i i
background
Raccordement de la machine glagons une
canalisation d'eau (suite)
Raccordement
I'approvisionnement d'eau
1. Trouver une canalisation d'eau FROIDE
verticale de 1/2po & po au voisinage du
refrigerateur.
REMARQUE On peut alimenter le refrig6rateur
& partir d'une canalisation horizontale, mais on
dolt alors observer la precaution suivante :
percer par te dessus de la canalisation, et non
pas par le dessous. Ainsi, I'eau ne risquera pas
d'arroser la perceuse. Ceci emp_che egalement
les sediments qu'on trouve normalement dans
I'eau de s'accumuler dans le robinet.
2. Mesurer la distance entre le point de connexion
& l'arri6re du r6frigerateur et la tuyauterie
d'arriv6e d'eau. Ajouter une Iongueur de 2,1 m
(7 pi) pour permettre le deplacement du
r6frigerateur pour le nettoyage. C'est la
Iongueur du tube en cuivre de 1/4po de dia. ext.
qu'on doit utiliser pour le raccordement (dis-
tance entre le point de connexion et la
tuyauterie d'arrivee d'eau PLUS 2,1 m [7 pi]).
Veiller & ce que le tube soit coupe d'6querre
aux deux extr6mit6s.
3. FERMER le robinet principal de distribution
d'eau. OUVRIR le robinet de puisage le plus
proche pendant une periode suffisante pour
que la canalisation d'eau se vide.
4. ,&,l'aide d'une perceuse electrique reliee & la
terre, percer un trou de ¼ po dans la
canalisation d'eau froide choisie.
5. Fixer le robinet sur ta canalisation d'eau froide
avec la bride de prise en charge. Verifier que te
raccord du robinet est bien engage dans te trou
de 1/4po perce dans la canalisation, et que la
rondelle d'etanch6it6 est placee sous la bride
de prise en charge. Serrer 1'6crou de serrage
sur la tige du robinet. Serrer soigneusement
et uniformement les vis fixant la bride de prise
en charge sur la tuyauterie, afin que la rondelle
forme une jonction etanche. Ne pas serrer
excessivement, car ceci pourrait provoquer
I'ecrasement du tube en cuivre,
particuli_rement s'il s'agit d'un tube en cuivre
mall6able. On est alors pr6t & connecter le tube
de raccordement en cuivre.
Canalisation
verticale d'eau
froide
I_crou de
serrage
\
Manette
du robinet
d'eau
Rondelle
Tube en cuivre
flexible de 1/4po
de dia, ext.
egale
ia distance
entre I'entree
d'eau a I'arriere
du refrigerateur
et la canalisation
d'eau, plus
2,1 m [7 pi]).
I
Bague de I_croudu raccord
compression _ compression
VERS REFRIG#RATEUR -_
* Controle de distribution d'eau
6. Enfiler 1'6crou et la bague de compression du
raccord sur le tube en cuivre, comme on le voit
sur I'illustration. InsUrer I'extr6mit6 du tube
aussi loin que possible dans I'ouverture de
sortie du robinet. Visser 1'6crou du raccord &
compression sur le raccord de sortie avec une
ct_ a molette. Ne pas serrer excessivement.
Ouvrir le robinet principal d'arrivee d'eau et
laisser I'eau s'ecouler par le tube de
raccordement jusqu'a ce qu'elle soit limpide.
Fermer le robinet principal d'arrivee d'eau.
Enrouler le tube de raccordement en spirale.
background
Raccordement de la machine b gla ons une
canalisation d'eau (suite)
Raccordement au r frig rateur
1. D6connecter la bride du tube & t'arri_re de
I'appareil et faire passer le tube en cuivre dans
la bride d'immobilisation tel qu'itlustr6 b,droite.
Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en
utilisant un raccord & compression (bague de
compression plus ecrou) tel qu'illustr& Serrer
I'ecrou de compression. Ne pas serrer
excessivement. R6attacher la bride du tube et le
tube & I'arriere du cabinet. Passer & I'etape 2.
2. OUVRIR le robinet, INSPECTER POUR
RECHERCHER LES FUlTES. SERRER TOUS
LES RACCORDS OU #CROUS COMPORTANT
UNE FUlTE (Y COMPRIS LES
RACCORDEMENTS DE LA VALVE D'ENTR#E
D'EAU).
3. La machine & gla_ons est 6quip_e d'un filtre &
eau incorpor& Si la quatit6 de I'eau distribute
Iocalement n_cessite un nettoyage p_riodique,
ou si I'eau qui alimente l'appareil provient d'un
puits, il serait utile d'installer un second filtre
dans le tube de raccordement de 1/4po. On
peut obtenir un tel filtre & eau chez le
concessionnaire d'appareils m6nagers le plus
proche. Installer le filtre au niveau de n'importe
laquetle des connexions du tube de
raccordement.
4. Apres l'installation, rebrancher le r6frig_rateur
& la source du courant _lectrique et le pousser
en place.
5. Verifier pour s'assurer que le r6frig6rateur est de
niveau. (Volt "Nivellement et alignement des
pores" & la page 5.)
CCZCCD CZZ=Z3
CC:CC_ CCZCZZb
CCZCCD (ZZCZD
(_CC) CZCZCCD
CCCCC3 (CZCZD
CZCC=D CCCCD
CZZZCD CC=ZC3
CCCZD
@
J
J
@
Utiliser
uniquement du
tube en cuivre de
1/4po pour le
raCcordement
la canalisation
d'eaU froide.
Bride
d'immobilisation
Bague de com,
presslon et dcrou
du raccord
compression -1/4po
background
Utilisation du r6frig rateur
Pour obtenir les meilleurs resultats possibles du refrig_rateur, il est important de le faire
fonctionner convenablement. Cette section d6crit les operations de r6glage, comment enlever
et ajuster les pieces dans votre r6frig6rateur et comment 6conomiser 1'6nergie.
R glage des commandes
Lorsque vous installez le r_frig_rateur au d_but,
r_gler le thermostat & -i- et le r_glage de
I'_quilibre d'air _ -I-. Donner au r6frigerateur le
temps de se refroidir completement avant d'y
ajouter les aliments. II est mieux d'attendre 24
heures avant d'ajouter les aliments.
IMPORTANT : Si vous ajoutez des aliments avant
que le r_frig_rateur soit compl_tement refroidi, vous
risquez de g&ter les aliments. Tourner les regtages
du thermostat et de 1'6quilibre d'air & un degre plus
61eve que le r6glage recommand_, ne refroidira pas
les compartiments plus vite.
Comment fonctionnent les r_glages
II y a deux r6glages dans le compartiment du
r6frig_rateur. En sachant comment chacun
fonctionne, vous pourrez mieux faire les reglages
appropri_s selon les conditions darts votre maison.
Le r6glage du thermostat ajuste les
THERMOSTAT
m ii iiii
e 3 I e
," )
temperatures
du refrig_rateur
et du congelateur.
Les reglages de
1 & 3 rendent les
temperatures g_n6rales
dans les deux
compartiments plus
tiedes. Des r_glages
de 4 & 6 rendent les
temp6ratures gen6rales
dans les deux compartiments plus froides.
REMARQUE ; Votre produit ne refroidira pas
Iorsque le reglage du thermostat est & OFF (ferm6).
Le r_glage de I'_quilibre d'air r_partit les
AIR BALANCE
!
e2 3 t
quantites d'air froid
pendtrant dans les
deux compartiments.
Les reglages 1 et 2
dirigent plus d'air froid
dans le compartiment
refrigerateur. Les
reglages 3 et 4 dirigent
plus d'air froid dans
le compartiment
congelateur.
background
R( glage des commandes (suite)
Tenir votre main en avant de I'ouverture
d'a_ration sup6rieure (voir le dessin "Pour
s'assurer d'une circulation d'air appropri_e" ci-
dessous) et faire le reglage de I'equilibre d'air
pour _prouver la difference de I'entree d'air. Alors
que vous faites le r6glage de 1,6quilibre d'air & un
reglage plus bas, vous eprouverez plus d'air froid
qui entre dans le compartiment congelateur. Si
vous faites des changements aux r6gIages, il est
mieux de d6placer te bouton de reglage en 6tapes
de _/2coche et attendre 24 heures entre les
ajustements. Cette action vous aidera & 6viter de
rendre le refrig6rateur plus chaud ou plus froid
que n6cessaire.
Pour d'autres renseignements au sujet de la
circulation de I'air ou la temperature, ser6f_rer
au Guide de d_pannage aux pages 32 & 39.
J
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropri( e
f
Pour s'assurer d'avoir les temperatures
appropriees, il faut permettre & I'air de circuler
entre les deux compartiments. Comme I'indique
I'illustration, I'air froid p6n_tre & la base de la
section du cong61ateur (A) et se d_ptace vers le
haut. II penetre ensuite dans la section d'aliments
frais & travers I'ouverture d'a6ration sup_rieure
(B). L'air retourne au cong61ateur _,travers
I'ouverture d'a6ration & (C).
Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces
ouvertures d'adration avec des aliments tels que
boissons gazeuses, c6r6ales, pain, etc. Si les
ouvertures d'a6ration sont obstru6es, le debit d'air
sera bloqu_ et te reglage de la temp6rature ne
fonctionnera pas bien.
Pour ajuster I'ouverture d'a_ration de r6glage de
I'air "D", voir "Reglage de la temperature du bac
viande" a la page 16. Cette ouverture d'a_ration
dirige 1'air froid dans le bac & viande de sorte qu'il
est plus froid que le reste du compartiment
r6frigerateur.
REMARQUE : Comme l'air circule entre les deux
sections, toutes les odeurs formees dans une
section seront transf6r6es & I'autre. Vous devez
nettoyer _.fond les deux sections pour 61iminer les
odeurs. Pour emp6cher le transfert d'odeurs, bien
envelopper les aliments.
Pour d'autres renseignements au sujet de la
circulation de I'air ou la temp6rature, se rdf_rer
au Guide de d_pannage aux pages 32 & 39.
±±
m m m m m m m --
m _ -- _ m m -- m m
10
background
Utilisation du distributeur d'eau et de gla ons
Risque de coupures
Utiliser de verre robuste pour prendre des
gla(;ons ou de I'eau.
Tout manquement b cette precaution
pourrait provoquer des coupures.
Distributeur de gla£ons
Les gla(_ons sent distribues & partir du bac de la
machine & glagons dans le cong61ateur. Lorsqu'on
appuie sur le levier du distributeur, une trappe
s'ouvre sur une chute entre le distributeur et le
bac _.glagons. Les glagons du compatiment se
deptacent du bac et tombent dans la chute.
Lorsqu'on rel&che le levier du distributeur, on peut
entendre un bruit pendant quelques secondes
alors que la porte de la trappe se ferme.
Pour des glagons concasses, les glagons sont
ec'ras6s avant d'6tre distribu_s. Cette operation
peut causer un leger delai lots de la distribution
de gla£;ons concasses. Le bruit provenant du
br£yeur de glaqons est normal et la dimension
des morceaux de gtagons peut varier.
CUBEDICE CRUSHED
I !
Lors du changement de giagons CRUSHED
(concass6s) & CUBED (en cube) quelques onces
de glagons concasses seront distribuees avec les
3remiers cubes.
CUBEDICE CRUSHED
I I
11
background
Utilisation du distributeur d'eau et de gla ons (suite)
Distributeur de gla ons (suite)
Pour distribuer les glagons :
Choisir le r6glage CUBED ou CRUSHED
(si disponible) en deplagant le selecteur de
glagons au r_glage desire.
Ensuite, appuyer avec un verre robuste
sur le levier de distribution de glagons. S'assurer
de tenir le verre pres de I'ouverture du
distributeur de sorte que les glagons ne
tomberont pas & c6te du verre.
Retirer le verre pour arr6ter la distribution.
Si vous d6sirez une grande quantite de glagons,
les prendre directement du bac & glagons dans
le congelateur. Ne pas utiliser le distributeur.
{Voir "Le bras du distributeur a ate tenu trop
Iongtemps" a la page 36.)
REMARQUES : Le distributeur ne fonctionnera
pas si la porte du congelateur est ouverte. Les
premiers glagons peuvent avoir un arriere-goOt en
raison des pi_ces et tuyaux neufs. Jetez ces
glagons.
CUBSDiCE CP=USHEO
I--I
ue_rr ON OFF
Iml
Distributeur d'eau
L'eau du distributeur provient d'un r_servoir situ_
derriere le bac _ viande, Ce r6servoir contient
environ 1,5 L (1 1/2pinte US).
Pour mettre le distributeur d'eau en marche au
moment du raccordement initial du refrig6rateur,
appuyer un verre ou un bocal contre le levier du
distributeur d'eau pour faire sortir entre 2,9 & 3,8 L
(2 & 3 pintes) d'eau. I! faudra de une & trois min-
utes pour que I'eau commence & couler. Cette
premiere eau que vous retirez et jetez est le
contenu du reservoir et des conduits. Pr_voir
plusieurs heures pour Ie refroidissement d'un
nouveau r6servoir plein. Distribuer assez d'eau
chaque semaine pour maintenir un
approvisionnement d'eau fraTche dans le reservoir.
Pour distribuer l'eau, appuyer un verre robuste
contre le levier du distributeur d'eau. Retirerle verre
pour arr_ter la distribution d'eau.
REMARQUE : Le petit plateau situ6 sous le
distributeur est congu pour que les petites
quantites d'eau r_pandues puissent s'_vaporer.
Ne pas verser d'eau dans le plateau parce qu'il ne
possede pas de tuyau d'6coulement.
CUBED ICE CRL_HED UGHI" ON OFF
12
background
Utilisation du distributeur d'eau et de gla_ons (suite)
i_clairage
Pour allumer la lampe de nuit, faire glisser le
commutateur d'eclairage du distributeur vers la
gauche.
LIGHT ON OFF
J
Sur mod_les sans glagons concass_s, le
communtateur d'6clairage est un type de piston
vertical. Appuyer sur le piston pour allumer la
lampe, et appuyer encore pour fermer la lampe,
Voir la page 22 pour les instructions de
changement de I'ampoule d'6clairage du
distributeur.
Commutateur d'6clairage
13
background
Utilisation de la machine b gla( ons automatique
Lire les renseignements suivants pour apprendre
comment utiliser votre machine & gla?ons. Avant
de mettre en marche la machine & gla?ons,
s'assurer qu'elle est raccordee & un conduit d'eau.
Des instructions pour le raccordement de la
machine & gtagons & ta source d'eau sont donnees
aux pages 6 & 8 de ce manuel.
Le levier ON/OFF (marche/arr6t) est un bras de.
commande en broche. Abaisser le bras pour
commencer automatiquement la fabrication de
gla?ons, et lever le bras pour arreter la fabrica-
tion de glagons.
11est normal que de la glace se fixe aux coins.
Elle se separera facilement.
La machine & gla(_ons ne fonctionnera pas avant
que le congelateur ne soit assez froid pour
fabriquer des glagons. Ce delai peut demander
jusqu'& 24 heures.
A NOTER :
La bonne qualite de vos gla?ons dependra de la
bonne qualite de I'approvisionnement d'eau
auquel est raccordee la machine & gla?ons.
€:viter de brancher la machine b.gla?ons & un
approvisionnement d'eau adoucie. Les produits
chimiques de I'eau adoucie (tel que le sel)
peuvent endommager le moule de la machine &
glagons et fournir des glagons de pi_tre qualit&
Si un approvisionnement d'eau adoucie ne peut
pas 6tre evit& s'assurer que I'adoucisseur d'eau
fonctionne bien et est bien entretenu.
Brasde commande
Levier d'_jection
Marche
Arr_t
Ajustement de la temperature du bac b viande
Le bac & viande est refroidi
par I'air froid qui
circule du
compartiment du
congelateur & travers
I'ouverture d'aeration
dans la paroi du
refrig_rateur (voir "Pour
s'assurer de la circula-
tion d'air appropriee"
ouverture d'aeration
D & la page 10). Cette
operation aide &
garder le bac & viande plus froid que le reste du
refrigerateur pour mieux entreposer Ies viandes.
Pour ajuster la temperature, faire glisser le
curseur d'un cbte & I'autre pour laisser passer plus
ou moins d'air froid dans le bac & viande. Faire le
reglage vers Cold (froide) pour une temperature
legerement plus froide ou vers Colder (plus froide)
pour une temperature beaucoup plus froide.
REMARQUE : En plagant le curseur au point le
plus froid on peut causer une congelation ou des
cristaux de glace, selon les articles que vous avez
dans le bac & viande.
14
background
R_glage de I'hygrostat des bacs _ I_gumes
Ce r6glage permet de contr61er le degr6 d'humidit6
dans le bac etanche. La
commande peut 6tre
regl6e & n'importe quel
Humidity Controlled Crisper r6glage entre LOW
........... (FAIBLE) et HIGH
(€:LEVE).
En position FAIBLE
(ouvert), le reglage
laisse echapper Fair
humide du r6frigerateur
pour mieux conserver
les fruits et legumes & pelure.
En position €:LEVI_ (ferm6), le reglage permet de
retenir I'humidit6 a I'interieur du bac pour mieux
conserver les legumes & feuilles frais.
Retrait des balconnets d'(_tagbres dans la porte
(sur certains modbles)
Les balconnets des 6tageres dans la porte "
le balconnet en ligne droite
peuvent 6tre enlev6s
pour en faciliter le
nettoyage. Pour
retirer le balconnet,
enlever d'abord tous
les articles ranges sur
1'6tagere. Ensuite
appuyer legerement
sur l'onglet de chaque
c6t6 et retirer chaque
extr6mit_ et soulever
pour le retirer.
Pour remettre le balconnet, aligner les extr6mites
du devant de 1'6tag_re
avec les but6es de la
paroi de la porte.
Pousser le balconnet en
tigne droite pour qu'il
s'enclenche solidement
en place.
Retrait de la garniture de porte (sur certains modbles)
La garniture au-dessus de I'espace de distribution
peut 6tre facilement
enlevee pour le
nettoyage. Pour
enlever la garniture,
enlever d'abord tous
les articles ranges sur
1'6tagere. Ensuite,
soulever tout
simplement en ligne
droite chaque extr6mit6
de la garniture.
Pour remettre la garniture, aligner chaque
extr6mite au-dessus
de I'ouverture dans
la paroi de la porte.
Ensuite abaisser
directement la garniture
aux deux extr6mit6s,
jusqu'au fond.
15
background
Ajustement des balconnets de porte
Les balconnets dans la porte sont amovibles pour
un nettoyage et un
ajustage faciles. Pour
enlever le baleonnet,
te soulever simplement
et ensuite le retirer
vers I'exterieur. Pour
le r_installer, le glisser
au-dessus de la but6e
d6sir6e et le pousser
vers le bas jusqu'& ce
qu'il s'arr6te.
R glage des tablettes du r frig rateur
Les tablettes du refrigerateur peuvent 6tre regl6es
en fonction des besoins personnels. Les tablettes
de verre sont suffisamment r_sistantes pour
supporter bouteilles, contenants, lait et autres
articles Iourds.
Pour retirer une tablette, enlever d'abord tous tes
articles sur la tablette. Ensuite incliner vers le haut
le devant de la tablette et la soulever & I'arri_re.
Glisser la tablette directement vers I'exterieur.
Pour r_installer une tablette, guider les crochets
arri_re de ta tablette dans les fentes des supports
au fond du r_frig6rateur. Incliner le devant de la
tablette jusqu'& ce que les crochets arri_re
s'enfoncent dans les fentes et ensuite abaisser le
devant de la tablette en position.
Retrait du bac viande et du couvercle
Pour retirer le bac & viande :
Faire glisser le bac & viande en ligne droite vers
I'ext6rieur jusqu'& la butte.
Soulever legerement I'avant du bac & viande et le
faire glisser completement vers I'ext6rieur.
Pour le remettre, refaire les etapes darts I'ordre
inverse.
Pour retirer le couvercle :
Retirer le bac & viande et le bac & I_gumes.
Soulever I'avant du couvercle de ses supports et
l'enlever en le retirant vers I'ext6rieur.
Pour remettre le couvercle :
InsUrer I'arri_re du couvercle dans les fentes des
supports sur les parois du refrig6rateur et
abaisser le couvercle en place.
Remettre en place Ie bac & viande et le bac &
16gumes.
16
background
Retrait du bac b I_gumes et du couvercle
Le bac & 16gumes et son couvercle sont con(_us
pour 6tre enlev6s et nettoy_s facilement.
Pour retirer le bac _ I_gumes, le faire glisser en
ligne droite vers I'exterieur jusqu'& la butee et
soulever le devant. Ensuite, le faire glisser
compl_tement vers I'ext6rieur.
R_installer le bac _ l_gumes en suivant I'ordre
inverse.
Pour retirer le couvercle, le tenir fermement avec
les deux mains, soulever le devant hors des
supports et le retirer en tirant vers te haut et vers
I'exterieur.
Pour remettre le couvercle, placer I'arri_re du
couvercle dans les supports & encoches situes
sur la paroi du r6frig6rateur et abaisser le devant
en place.
17
background
Pour emp6cher les aliments de tomber & I'arri_re
du bac & 16gumes, certains mod61es ont une
extension du couvercle qui couvre I'ecart entre la
paroi arriere et la surface arri6re du bac & legumes,
Vous pourrez peut-6tre vouloir enlever cette
extension Iors du nettoyage.
Pour enlever I'extension du couvercle du bac b
16gumes, soulever tout simplement le devant de
I'extension et la retirer hors des supports.
Pour remettre I'extension du couvercle du bac
16gumes, la fixer dans les supports sur les
parois laterales et apposer le devant sur le
couvercle du bac & 16gumes.
Le casier pour pelts aliments fournit un endroit
pratique pour garder les raisins, noix, tartinades et
autres petits aliments & des temp6ratures
normales de refrig6rateur.
Pour retirer le casier pour petits articles, faire
glisser le casier droit vers l'exterieur jusqu'& la
but6e, soulever le devant et le faire glisser
compl6tement vers I'exterieur.
Replacer le casier pour pelts articles en suivant
I'ordre inverse.
but6e, soulever le
devant et retirer
compl_tement
le casier.
Le panier du cong61ateur peut 6tre utilis6 pour
garder des sacs de fruits et de legumes congel6s
qui pourraient glisser hors des tablettes du
cong61ateur.
Pour le retrait facile du panier du cong61ateut, le
faire glisser jusqu'& la but6e, soulever le devant et
le faire glisser compl6tement vers l'ext6rieur.
Pour replacer le panier, le placer dans les rainures
en vous assurant que les
but6es en plastique
d6gagent le devant des
rainures, et te glisser
compt6tement &
I'int6rieur.
18
background
Retrait de la clayette du cong lateur
La clayette du cong61ateur est amovible pour le
nettoyage facile ou pour creer plus d'espace
ouvert dans le compartiment cong_lateur pour
I'entreposage d'articles en vrac ou encombrants.
Pour enlever la clayette, la soulever hors des
supports et la faire
glisser vers I'exterieur
au-dessus des orifices
des supports. Replacer
la clayette en suivant
I'ordre inverse.
Retrait du bac d'entreposage de la machine gla ons
II existe plusieurs raisons pour lesquelles il faut
enlever, vider et nettoyer le bac d'entreposage
de glagons.
Le distributeur de glagons n'a pas ete ou ne sera
pas utilis6 pendant une semaine ou plus.
Une panne d'electricite peut causer la fonte et
l'amalgame des gla£_onsdans le bac Iors de la
recong_lation.
Le distributeur de glagons n'est pas employ@
reguli_rement.
Les gla(_ons ont un mauvais goQt. (Voir Guide de
depannage & la page 36.)
Si I'une ou I'autre de ces situations survient, les
instructions concernant le retrait du bac & glagons.
Pour retirer le bac & gla£ons :
1. Retirer le panneau qui recouvre le bac & glagons
en le sortant de la
base et ensuite te faire
glisser vers I'arriere.
3. Soulever le devant du bac d'entreposage et
le retirer.
4. Vider le bac. Au besoin, utiliser de I'eau chaude
pour faire fondre les glagons. Ne jamais utiliser
un objet pointu pour briser les glagons dans le
bac. Ce geste peut endommager le bac et le
m6canisme du distributeur.
5. Laver & I'aide d'un d6tergent doux et bien
rincer. Ne pas utiliser de detergents ou de
solvants forts ou abrasifs.
Lorsqu'on replace le bac, s'assurer qu'il est
pousse completement jusqu'au fond sinon le
distributeur ne fonctionnera pas. Abaisser le levier
de la machine & glagons & la position ON (marche)
pour recommencer la production de glagons.
S'assurer que la porte est bien ferm6e.
2. Soulever Ie levier de la machine & glagons
I jusqu'& ce qu'il
s'enclenche en position
OFF (arr6t) (vers le
haut). Des glagons
peuvent encore 6tre
distribues, mais la
production sera
interrompue.
19
background
Remplacement des ampoules d' clairage
Risque de choc _lectrique
D_brancher le r_frig_rateur avant de retirer
une ampoule.
Le r6sultat peut _tre la mort ou choque
61ectrique si vous le faites.
Votre refrigerateur comporte plusieurs ampoules
d'6clairage. Cette section vous montre oQ elles
sont situ6es et vous indique comment les changer
si elles sont grill6es. Avant de changer une am-
poule d'eclairage dans votre r6frig_rateur,
s'assurer de tourner le r6glage du thermostat &
OFF (arr6t) et de d_brancher le r6frig6rateur. Apres
avoir remplace I'ampoule, brancher le r_frigerateur
et faire de nouveau le r6glage d6sir6 du thermostat.
REMARQUE : Votre refrig6rateur ne pourra pas
accommoder toutes les ampoules commerciales
pour des appareils 61ectrom_nagers. S'assurer de
faire le remplacement par une ampoule de
grosseur et de forme semblables,
Ampoule du r frig rateur :
1. Saisir I'ampoule situee derriere le tableau de
commandeet la retirer.
2. Remplacer I'ampoule par une autre ampoule de
40 watts pour appareil electrom6nager.
Ampoule du
refrig_rateur
2O
background
Remplacement des ampoules d'6clairage (suite)
Ampoule du bac b I_gumes :
(sur certains modeles)
1. Retirer le protecteur de I'ampoule vers I'avant
jusqu'& ce qu'il se degage et I'abaisser jusqu'&
ce que t'ampoule d'6clairage soit visible.
2. Remplacer I'ampoule par une ampoule de
40 watts pour appareil 61ectromenager.
3. Retirer le protecteur de I'ampoule au-dessus
de I'ampoule et le fixer clans les supports de la
paroi lat_rate.
REMARQUE : Pour enlever le protecteur de
I'a_npou e pour Ie nettoyage, enlever le bac et son
couvercle. Ensuite, sortir ie bas du protecteur des
appuis sur la paroi lat6rale. Retirer le protecteur
de I'ampoule au-dessus du couvercle du bac et le
laver & I'eau tilde et avec un detergent liquide.
Essuyer le protecteur et le replacer en suivant
I'ordre inverse.
Ampoule du congdlateur :
1. Serrer ies c6t6s du protecteur de I'ampoule
vers l'interieur et te retirer jusqu'& ce que le
protecteur se degage.
2. Remplacer I'ampoule par une ampoule de
,40 watts pour appareil 61ectrom6nager.
3. Replacer le protecteur de I'ampoute.
Eclairage
infdrieur du
congdlateur ,
/
m
Pour remplacer I'ampoule
sup6rieure du congelateur
(sur certains modules) :
1. Retirer le protecteur de I'ampoule en saisissant
le centre au sommet et en le tirant vers
I'exterieur tout en le tournant 16g_rement
d'un c6te.
2, Remplacer I'ampoule par une ampoule de
40 watts pour appareil 61ectromenager.
3. Pour replacer le protecteur de I'ampoule :
Saisir le centre sup6rieur du protecteur et
inserer les languettes & une extr6mit6 dans
les orifices dans la paroi du congelateur.
Plier delicatement le protecteur au centre
pour inserer les languettes & I'autre
extr6mit&
Ampoule sup_rieure
du cong_lateur
21
background
Remplacement des ampoules d'_clairage (suite)
Pour remplacer I'ampoule dans la
section de distribution :
1. Passer la main dans la section de distribution
pour atteindre et enlever I'ampoule.
2. Remplacer I'ampoule par une ampoule de
10 watts & haut rendement. Cette ampoule peut
6tre achet6e chez votre marchand Kenmore.
Ampoule de
la section de
distribution
22
background
Les bruits de I'appareil que vous pouvez entendre
II est possible que le nouveau refrigerateur emette
des bruits que le precedent ne produisait pas.
Comme ces bruits sont nouveaux, ils peuvent
vous inquieter. Ne vous faites pas de souci car
ces nouveaux bruits sont normaux. Les surfaces
dures comme le plancher, les murs et les armoires
peuvent faire para_tre les bruits plus forts. Les
descriptions suivantes indiquent le genre de bruits
qui peuvent _tre nouveaux et leur origine.
Votre refrigerateur est con(_u pour fonctionner
plus efficacement afin de garder vos aliments &
la temperature desiree. Le compresseur tres
efficace peut causer & votre nouveau
refrigerateur de fonctionner plus Iongtemps que
I'ancien, et vous pouvez entendre des bruits
aigus ou des vibrations sonores.
L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage
durant un cycle de degivrage peut produire un
gresillement.
Si votre appareil est equipe d'une machine &
glagons, vous pouvez entendre un
gargouillement Iorsque le robinet d'eau s'ouvre
pour remplir la machine & gla£;ons pour chaque
programme.
Vous pouvez entendre le moteur du ventiiateur
d'evaporation qui fait circuler I'air dans le
refrigerateur et le congelateur.
,& la fin de chaque programme, vous pouvez
entendre un gargouiliement attribuable au
refrigerant qui se repartit dans votre
r6ffigerateur.
La minuterie du degivreur produit un declic au
debut et & la fin du programme de degivrage.
Le reglage du thermostat du refrigerateur fera
entendre un bruit sec Iorsque te programme
commence et s'arrete.
Les vibrations sonores peuvent provenir de
l'ecoulement du refrigerant, de ia canalisation
d'eau ou d'articles places sur le refrigerateur.
La contraction et I'expansion des parois internes
peuvent produire un bruit sec.
Economie d' nergie
II existe des fagons qui peuvent aider votre
refrigerateur a fonctionner plus efficacement.
Verifier sites joints des portes sont ¢tanches.
Installer le cabinet de niveau pour assurer
I'etancheit&
Nettoyer regulierement les serpentins du
condenseur. Un pinceau pour nettoyer les
serpentins peut etre achete (numero de piece
4210463).
Ouvrir la porte le moins souvent possible.
Ne pas bloquer les ouvertures d'aeration dans le
congeiateur et le refrigerateur de sorte que i'air
froid puisse circuler librement (voir page 10).
Ne pas regier la temperature du refrigerateur ou
du congelateur b.des temperatures plus froides
que necessaire. Garder le reglage du
refrigerateur au numero le plus bas qui puisse
garder votre creme glacee ferme et vos boissons
aussi froides que possible.
Ne pas placer votre refrigerateur pres d'une
source de chaleur, telle que cuisiniere, chauffe-
eau, fournaise, appareil de chauffage et ne pas
I'exposer au soleil.
23
background
Entretien du r frig rateur
Ce r_frig_rateur a _t_ construit pour offrir de nombreuses ann_es de service fiable. L'utilJsateur
peut cependant prendre certaines mesures pour en augmenter la dur6e. Cette section d_crit
comment nettoyer le r_frig_rateur et ce qu'il faut faire avant une p_riode de vacances, avant
un d_m6nagement, ou & I'occasion d'une panne d'_lectricit_.
Nettoyage du r frig rateur
Les compartiments du r6frig_rateur et du
congelateur se degivrent
automatiquement. Tous deux
doivent cependant _tre nettoy6s
environ une fois par mois, afin de
pr6venir l'accumulation d'odeurs.
imm_diatement les produits renvers6s.
Pour nettoyer le r6frig6rateur, tourner te thermo-
stat a OFF (arr_t), d6brancher l'appareil, retirer
routes les pieces amovibles et les aliments et
nettoyer le r6frig6rateur conform_ment aux instruc-
tions suivantes. S'assurer d'utiliser une 6ponge ou
un linge avec d_tergent doux et de I'eau tilde pour
nettoyer le r_frigerateur.
Essuyer
Risque de br01ures
Ne touchez pas les tubes du systbme de
r_frigdration situ_s prbs du plateau de
rdcup6ration de I'eau,
Le r_suitat peut _tre les br01ures si vous
le faites.
pl_=CE M#THODE DE NETTOYAGE
Pi_ces amovibles Laver & la main, rincer et s6cher a fond.
(tablettes, bac a.
legumes, etc.)
Extdrieur
Parois int6rieures
(le congelateur
doit _tre assez tilde
pour que le chiffon
n'adhere pas)
Garnitures et joints
des portes
Pi_ces en plastique
(couvercles et
panneaux)
Laver I'ext6rieur du rSfrig_rateur. Ne pas utiliser de nettoyants durs ou
abrasifs.
Essuyer & fond.
Cirer les surfaces m_talliques peintes au moins deux fois par an.
Appliquer la cire avec un chiffon doux et propre. Le cirage des sur-
faces m_talliques peintes les protege contre la rouille, Ne pas
utiliser de cire sur les pi_ces en plastique ou les joints,
Laver avec une solution d'eau tilde et de :
- d_tergent doux ou
- bicarbonate de soude (25 g [2 c. & soupe] ajoutes & 1 L [1 pinte d'eau).
Essuyer & fond.
Laver et essuyer & fond.
NE PAS UTILISER de cires nettoyantes, de ddtergents concentrds,
d'eau de Javel ni de nettoyants contenant du p_trole, sur des pi_ces
en plastique ou joints.
Laver, rincer et secher & fond.
NE PAS UTILISER d'essuie-tout en papier, de nettoyants pour vitres,
de produits & rdcurer ni de solvants inflammables, car ils risquent
d'_gratigner ou d'endommager le matdriel. Voir "lmportantes instruc-
tions de sdcurit_" _ la page 1.
suite & la page suivante
24
background
Nettoyage du r frig rateur (suite)
PI_:CE METHODE DE NETTOYAGE
Plateau de d_givrage Retirer la grille de la base (voir ci-dessous.)
Retirer le plateau de d6givrage, que I'on peut atteindre par ta petite
ouverture sur le c5t6 droit.
Laver, rincer et secher & fond.
R_installer le plateau de d_givrage. Veiller & bien I'enfoncer
completement dans I'ouverture.
R_installer la grille de la base.
Serpentins du
condenseur
Retrait de la grille de la base
Retirer la grille de la base.
Nettoyer les serpentins Iorsqu'ils sont sales ou poussi6reux. II se peut
que les serpentins aient besoin d'6tre nettoy6s tousles deux mois.
Reinstaller la grille de la base.
II faut enlever la grille de la base pour nettoyer le
plateau de d6givrage ou les serpentins du
condenseur (voir ci-contre) ou pour niveler le
refrigerateur.
Pour retirer la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes.
2. Placer les mains le long des extr_mit6s de la
grille avec les pouces sur te dessus. Appuyer
avec Ies pouces et retirer & la base.
REMARQUE : S'assurer de replacer la fiche
technique fix_e derriere la grille si elle a 6te
enlevee pour le nettoyage.
Pour remettre la grille ;
1. Aligner les pattes de support de la grille avec
les pinces m6talliques.
2. Appuyer fermement sur la grille pour
I'enclencher en place et fermer les portes.
Pinces
m6talliques
Serpentins du Grille de
condenseur la base
Plateau de
d6givrage
PaGes de suppo_
25
background
D pose Des Portes
i
Risque de choc dlectrique
D6brancher le r_frig_rateur de la prise
_lectrique avant d'enlever les portes.
Le non-respect de ces instructions peut _tre
la cause d'un accident mortel ou d'un choc
_lectrique.
REMARQUE : Avant de d6poser les portes, ouvrir
les deux portes and retirer la grille de la base (voir
page 25.)
\
m3
--4
OUTILLAGE NI CESSAIRE :
Toumevis Phillips, cl_ avec douille hexagonale de
¼ poet douille hexagonale de s,46po.
1. Si I'appareil comporte un distributeur (de
gla(_ons ou d'eau), deconnecter I'appareil de la
canalisation d'eau.
Detacher le tuyau de I'agrafe (A).
Devisser 1'6crou du raccord droit (B)
et le ramener vers I'arri_re du tube.
S6parer du tube le corps m6tallique
(C) du raccord droit.
Retirer I'ecrou du raccord droit (B) et
le ressort (D).
2. Charni_re sup6rieure du c6t6 gauche
Oter le couvre-chami_re (A) et les vis (B).
D_connecter le c&blage (D) et les deux fils de
liaison a la terre (C).
Soulever prudemment la porte pour la d6gager
de la charniere inf6rieure. Veiller
& prot6ger la canalisation d'eau contre
tout dommage.
NE PAS RETIRER LA VlS (E)
[pas sur tous les modules]
B
I
D
26
background
D6pose Des Portes (suite)
3. Demonter la charni6re sup6rieure du c5t6 droit.
(_ter le couvre-charni_re (A).
(_ter les vis (B).
Soulever la porte pour ia d6gager de la
charni6re inf6rieure.
NE PAS RETIRER LA VlS (C)
[pas sur tous les modules]
4. Si c'est necessaire, 5ter la charniere inferieure.
Les deux charnieres inferieures ont une con-
figuration similaire.
REMARQUE : II peut ne pas 6tre necessaire
d'Ster la charniere inf6rieure pour faire passer
le r6frig6rateur & travers une embrasure de
porte.
NE PAS RETIRER LA VlS (A)
[pas sur tous modules]
27
background
Entretien avant les vacances ou Iors d'un
d6m nagement
Courtes vacances
Si vous vous absentez pendant moins de quatre
semaines, il n'est pas n_cessaire de d6brancher le
r6frig6rateur. Utiliser ces conseils pour preparer
votre r6frig6rateur avant d'aller en vacances.
1. Consommer tous les aliments p6rissables et
congeler les autres.
2. Soulever le bras de commande de la machine &
glagons & OFF (position elev_e) et fermer
I'approvisionnement d'eau.
3. Vider le bac & gla(2ons.
Longues vacances
Si vous vous absentez pendant un mois ou plus,
suivre les 6tapes suivantes pour preparer le
r6frigerateur.
1. Fermer I'approvisionnement d'eau de la ma-
chine & glagons au moins une journ6e &
I'avance.
2. Lorsque la derniere quantite de gla£:ons est
d6pos6e, arr6ter la machine & glagons et
s'assurer que tousles gla(_ons sont distribues
hors du mecanisme de la machine & glagons.
3. Enlever tousles aliments du r6frig6rateur.
4. Tourner le r6glage du r6frig6rateur & OFF (arr6t).
5. Debrancher le refrig6rateur.
6. Enlever I'eau qui peut se trouver dans le plateau
de d6givrage (voir page 25).
7. Bien nettoyer, essuyer et secher le plateau.
8. _, I'aide de ruban adh6sif, fixer des blocs de
caoutchouc ou de bois & la partie sup6rieure
de chaque porte de fagon & ce qu'elles soient
suffisamment ouvertes pour permettre la
circulation de I'air & I'int6rieur, afin d'eviter
I'accumulation d'odeurs ou de moisissure.
Ddm nagement
Lorsque vous dem6nagez votre r6frigerateur & un
nouveau domicile, suivre ces etapes pour preparer
le demenagement :
1. Fermer I'approvisionnement d'eau de la ma-
chine & gla£ons au moins une journee & i'avance.
2. Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du
refrigerateur.
3. Une fois ta quantite de glace 6puis6e, soulever
le bras de commande & la position OFF (elevee).
4. Retirer tousles aliments du refrigerateur et
placer tous les aliments congel6s darts de la
neige carbonique.
5. Toumer le regtage du r6frigerateur & OFF (arr_t).
6. Debrancher le r_frig6rateur.
7. Vider I'eau du plateau de degivrage.
8. Nettoyer, essuyer et s6cher tout I'appareil.
9. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les
envelopper et les attacher ensemble & I'aide de
ruban adhesif pour qu'elles ne bougent pas ni
ne s'entrechoquent durant le demenagement.
10. Visser les roulettes de nivellement & l'int_rieur.
11. Fermer la porte _, I'aide de ruban adhesif et fixer
le cordon _lectrique au cabinet du r6frigerateur.
Lorsque vous arriverez &votre nouveau domicile,
remettre tout en place et se referer & la page 3 pour
les instructions de preparation. Si votre refrigerateur
est muni d'une machine automatique & glagons,
rappelez-vous de rebrancher I'approvisionnement
d'eau au r6frig6rateur.
28
background
Pannes de courant lectrique
En cas de panne de courant, t_16phoner & la
compagnie d'61ectricite et demander la dur6e de
I'interruption du courant.
1. Si le service dolt etre interrompu durant
24 heures ou moins, garder ferrules les deux
portes pour aider les aliments & demeurer
froids et congeles.
2. Si le service dolt ¢tre interrompu pendant plus
de 24 heures :
(a) Retirer tousles aliments congel_s et les
entreposer dans un entrep6t frigorifique.
OU
(b) Placer 900 g (2 lb) de neige carbonique dans
le congelateur pour chaque litre (pi 3) d'espace
de cong6iation. Cette quantit6 permettra de
garder les aliments congel6s durant deux &
quatre jours. Porter des gants pour prot6ger les
mains contre les morsures de la glace Iorsque
vous employez de la neige carbonique.
OU
(c) S'il n'y a pas d'entrep6t frigorifique ni de
neige carbonique, consommer ou mettre
imm6diatement en conserve les aliments
p6rissables.
.&.NOTER : Un cong6lateur plein restera froid plus
Iongtemps qu'un cong61ateur partiellement rempli.
Un congelateur plein de viandes demeure froid
plus Iongtemps qu'un congelateur rempli de pains
et de p&tisseries. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent 6tre remis & congeler
sans danger m6me si la qualite et la saveur
risquent d'6tre affectees. Si les aliments semblent
de pi_tre qualit6 ou douteux, les jeter.
29
background
Guide de conservation des
aliments
11existe une fa(;on correcte d'emballer et de conserver les aliments au r6frigerateur ou au
cong61ateur. Pour garder les aliments plus frais, plus Iongtemps, prendre le temps d'etudier
ces _tapes recommand6es.
Conservation des aliments frais
Les aliments plac6s au r6frig6rateur doivent 6tre
envelopp6s ou gard6s dans un emballage
hermetique et & I'epreuve de I'humidite. Cette
methode emp6che I'odeur et te goQt des aliments
de se repandre dans tout le refrigerateur. Pour des
produits dates, verifier les dates indiquees pour
s'assurer de la frafcheur des aliments.
L_gumes b feuilles
Retirer I'emballage original et eliminer les taches
jaunes ou decolorees. Laver & I'eau froide et
egoutter. Placer dans un sac ou un contenant en
plastique et ranger dans le bac & legumes.
L_gumes b pelure
(carottes, poivrons)
Ranger dans le bac _ legumes, un sac en plastique
ou un contenant en plastique.
Fruits
Laver, laisser secher et mettre au refrig6rateur dans
un sac en plastique ou le bac & 16gumes. Ne pas
laver ni equeuter les petits fruits avant le moment
de leur utilisation. Les trier et les conserver dans
I'emballage du magasin, dans le bac a I_gumes ou
les conserver sur une tablette du refrigerateur dans
un sac ferm6 en papier sans 6tre serf6.
Oeufs
Conserver sans les laver darts le carton original sur
une tablette interieure ou dans un oeufrier si votre
module en a un.
Lait
Essuyer les contenants. Pour qu'il se conserve
mieux, placer le lait sur une tablette interieure.
Beurre ou margarine
Garder le beurre entam6 dans un beurrier muni d'un
couvercle ou dans le compartiment ferme.
Envelopper les quantites excessives dans un
emballage pour congelateur et faire congeler.
Fromage
Le conserver dans son emballage original jusqu'&
I'emploi. Une fois le paquet ouvert, r6emballer
hermetiquement le fromage dans une pellicule en
plastique ou du papier d'aluminium.
Restes
Couvrir les testes avec de la peflicule plastique ou
du papier d'aluminium. II est aussi convenable
d'utiliser des contenants en plastique & couvercle
hermetique.
Viande
La plupart des viandes peuvent _tre conservees
darts leur emballage original tant que cet emballage
est herm6tique et & 1'6preuve de I'humidite. Emballer
de nouveau si n_cessaire. Voir le tableau suivant
pour les p6riodes de conservation. Si la viande dolt
6tre conservee durant une periode plus Iongue,
suivre les instructions relatives & la cong_lation.
Poulet ............. 1 & 2 jours
Boeuf hache ... 1 & 2 jours
Steaks/r6tis .... 3 & 5 jours
Viandes
traitees ........... 7 & 10 jours
Bacon ........... 5 & 7 jours
Charcuterie .. 3 & 5 jours
Abats ............ 1 & 2 jours
Poisson
Le poisson et les fruits de mer frais doivent 6tre
consomm6s le jour m6me de I'achat,
3O
background
Conservation des aliments congel s
Le compartiment cong61ateur est con?u pour
conserver tes aliments surgeles commerciaux et
pour faire congeler tes aliments & Ia maison,
REMARQUE : Pour d'autres renseignements au
sujet de la preparation des aliments pour la
cong61ation, consulter un guide de cong6Iation ou
un livre fiable de cuisine.
Emballage
Le secret d'une cong_lation efficace r_side dans
I'emballage. II dolt 6tre ferm6 et scelle de fa?on &
prevenir la penetration et l'6vacuation de I'air ou
de I'humidit& Toute autre methode d'emballage
risque d'entrafner la propagation de saveurs et
d'odeurs dans tout le refrig6rateur et
I'ass_chement des aliments congeles.
Emballage recommand_ :
Contenants rigides en plastique avec couvercles
hermetiques
Bocaux de conserves/congelation & bords droits
Papier d'aluminium r_sistant
Papier recouvert de plastique
Emballages en plastique etanches (faits d'une
pellicule saran)
Sacs en plastique autohermetiques sp6cifi6s
pour congelateur
Suivre les instructions de I'embatlage ou du
contenant pour tes m6thodes de cong61ation
appropriees.
Ne pas utiliser :
Emballages pour pain
Contenants en plastique autres qu'en
polyethylene
Contenants sans couvercles hermetiques
Papier paraffin6
Emballage de cong_lateur enduit de cire
Emballage mince semi-permeable
L'emploi de ces emballages donne lieu & des
transferts d'odeurs et de saveurs et &
I'ass_chement des aliments congeles,
Cong61ation
Ne pas prevoir que votre cong_lateur cong_le
rapidement une grande quantite d'aliments. Veiller &
ce que la quantit6 d'aliments ne soit pas telle qu'elle
prenne plus de 24 heures & congeler (au plus 907 &
1 350 g par litre [2 & 3 Ib d'aliments par pied cube]).
Laisser assez d'espace pour permettre la circulation
d'air entre les embailages. S'assurer aussi de laisser
assez d'espace #.I'avant pour que la porte ferme
herm6tiquement,
Les p6riodes de conservation varieront selon la
qualit_ et le type des aliments, le type d'emballage
ou de pellicule utilisee (hermetique et & l'epreuve de
I'humidite) et la temperature d'entreposage,
Les cristaux de glace & I'interieur d'un emballage
scell_ sont normaux, Ces cristaux signifient
simplement que I'humidit6 darts les aliments et I'air
& l'int6rieur de I'emballage se sont condens6s en
cr_ant des cristaux de glace.
31
background
Guide de d pannage
Vous pouvez r6soudre de nombreux probl6mes communs des refrigerateurs, ce qui vous
6conomise le coot possible d'un appel de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour
voir si vous pouvez r6soudre votre probl_me sans aide de I'exterieur.
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas
Verifier si ... Alors ,..
Le cordon d'alimentation est debranche. Brancher fermement le cordon d'alimentation dans
une prise de courant active avec tension de voltage
appropriee.
Un fusible a saut_ ou le disjoncteur s'est Remplacer le fusible ou enclencher de nouveau le
declenche, disjoncteur.
Le reglage du temperature est & la position Voir "Reglages des commandes" a la page 9.
OFF (arr_t).
Le refrigerateur se degivre. Verifier de nouveau pour voir si le refrigerateur
fonctionne au bout de 30 minutes. Le refrigerateur fera
regulierement un programme automatique de
degivrage.
S'il ne fonctionne pas encore apres avoir v_rifie ce qui
precede, faire appel au service.
Les ampoules n'_clairent pas
V_rifier si ... Alors ...
Le cordon electrique est debranche. Brancher fermement le cordon electrique dans une
prise de courant active avec tension de voltage
appropriee.
Un fusible a saut_ ou le disjoncteur s'est Remplacer le fusible ou enclencher de nouveau le
d_clenche, disjoncteur.
Une ampoule d'eclairage est degagee dans Tourner le r6glage du r_frig_rateur a OFF (arr_t).
la douille. Debrancher le r_frigerateur de la source de courant
electrique. Enlever delicatement I'ampoule et la
reins6rer. Ensuite rebrancher le r_frigerateur & la
source de courant electrique et faire de nouveau le
reglage du thermostat.
Une ampoule est grillee. Remptacer par une ampoule d'appareil electromenager
de tension, de grosseur et de forme similaires. Voir
"Remplacement des ampoules d'eclairage" & la page 20.
Cristaux de glace dans le bac & viande
V_rifier si .., Alors ...
Le reglage de la temperature dans le bac & R6gler la temperature du bac & viande & un reglage
viande est au reglage le plus 61ev_. moins elev6.
32
background
Le plateau de d6givrage contient de I'eau
Vdrifier si ... Alors .,.
Le refrig6rateur se d_givre.
Le refrigerateur est plus humide que normalement.
L'eau s'evaporera. C'est normal pour I'eau de
degoutter dans le plateau de degivrage.
Prevoir que I'eau dans le plateau de degivrage prenne
plus de temps & s'evaporer. Ceci est normal parce qu'il
fait chaud ou humide.
L'eau dans le plateau de degivrage deborde. V_rifier pour s'assurer que le r6frig_rateur est de
niveau (voir "et alignment de la porte" & la page 5). Si le
plateau deborde encore, il existe probablement une
anomalie avec le refrigerateur. Faire appel au service.
Le moteur semble fonctionner excessivement
V_rifier si ... Alors ...
La temperature ambiante est plus chaude que Prevoir que le moteur fonctionne plus Iongtemps dans
normalement, des conditions de chaleur. Aux temperatures ambiantes
normales, pr6voir que le moteur fonctionne environ
40 % & 80 % du temps. Darts des conditions plus
chaudes, prevoir un fonctionnement encore plus
prolongS.
Une grande quantite d'aliments vient d'etre ajoutee
au r6frigerateur.
L'addition d'une grande quantite d'aliments r6chauffe le
refrig6rateur. II est normal que le moteur fonctionne plus
Iongtemps afin de refroidir de nouveau le refrigerateur.
Voir "Conservation des aliments frais" & la page 30.
La porte est fr_quemment ouverte.
Prevoir que le moteur fonctionne plus Iongtemps dans
ce cas. Afin de conserver I'energie, essayer de sortir
tout ce dont vous avez besoin du refrigerateur & la fois,
garder les aliments organises de sorte qu'ils sont faciles
& trouver et fermer la porte des que les aliments sont
enleves.
Les r6glages ne sont pas faits correctement pour Voir "Comment fonctionnent les r6glages" & la page 9.
les conditions ambiantes.
Les portes ne sont pas completement ferm_es. P0usser les portes pour qu'elles soient bien fermees.
Si les portes ne ferment pas completement, voir "Les
portes ne se ferment pas compl_tement" & la page 39.
Voir "Nivellement et alignement des portes" & la page 5
ou faire appel au service.
Les portes sont mal align6es.
La grille de la base est sale ou bloqu_e.
Cette situation emp6che la circulation de I'air et fait
travailler davantage le moteur. Enlever la grille et la
nettoyer. Voir "Retrait de la grille de la base" & la
page 25.
33
background
Le moteur semble fonctionner excessivement (suite)
V_rifier si ... Alors ...
Les serpentins du condenseur sont sales. Cette situation emp6che le transfert de I'air et fait
travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins
du condenseur. Voir "Nettoyage du r_frig_rateur" b.la
page 24.
Si le probl_me West pas attribuable a I'une des
situations ci-dessus, rappelez-vous que votre nouveau
refrigerateur fonctionne plus Iongtemps que votre ancien
appareil, du fait de son moteur tres efficace.
La machine gla ons ne produit pas de gla ons
V_rifier si ... Alors ...
La temperature du congelateur n'est pas assez Voir "Reglages des commanded' & la page 9.
froide pour produire des glagons.
Le levier de la machine a gla?ons est en position Abaisser le bras & la position "ON" (abaissee). Voir
"OFF" (elevee). "Utilisation de la machine b. glagons automatique" & la
page 14.
La valve de la canalisation d'eau reliee au S'assurer que le robinet d'eau est ouvert et que la
refrigerateur n'est pas ouverte ou ia canalisation canalisation d'eau est connectee. Voir instructions & la
d'eau n'est pas connectee & la source, page 6. Si cette situation n'est pas attribuable & ce qui
precede, il peut exister un probl_me avec la
canalisation d'eau. Faire appel au service.
Un gla?on est coinc_ dans le bras ejecteur. Enlever le gtagon du bras ejecteur avec un ustensile
en plastique. Voir page 14 pour I'emptacement du bras
ejecteur.
Le moule de Ia machine a.glagons n'a pas d'eau Verifier pour voir si votre refrigerateur a ete branche &
ou aucun glagon n'a ete produit, la canalisation d'eau a. la maison, et si le robinet d'arrCt
de la canalisation est ouvert. Voir "Raccordement de la
machine & glagons & une canalisation d'eau" aux
pages 6-8.
It existe un pli dans la canalisation de la source Si vous decouvrez ou soupgonnez un pli dans le
d'eau de la maison, conduit d'eau, faire appel au service.
Le robinet de I'eau n'est pas le type approprie. Se ref6rer & la page 6 pour le robinet de type
approprie.
La machine & glagons vient juste d'#tre installee. Attendre 24 heures pour le commencement de la
production complMe de glagons. Une fois que te
refrig_rateur est refroidi, la machine & glagons devrait
commencer a_produire de 70 & 120 gla_:ons & toutes
les 24 heures.
34
background
La machine it gla ons produit trop peu de gla( ons
v_rifier si ... Alors ...
Une grande quantite de gla_ons vient d'etre Attendre 24 heures pour que la machine & gia_ons
enlev_e, regarnisse le stock.
Les reglages ne sont pas faits correctement. Voir "R_glages des commandes" & la page 9.
Le robinet d'eau n'est pas completement ouvert. Tourner completement le robinet & la position ouverte.
Voir "Raccordement de la machine & gla£ons & une
canalisation d'eau" & la page 6.
II existe un pli dans le conduit d'eau de la maison. Si vous decouvrez ou soup£onnez un pli dans le
conduit d'eau, faire appel au service.
Le robinet n'est pas le type appropri& Se referer & la page 6 pour le robinet de type
appropri&
II existe un filtre d'eau installe sur le refrigerateur.
Ce filtre peut etre obstru6 ou installe incorrectement.
Premierement, verifier les instructions d'installation
du filtre pour s'assurer que le filtre a ete installe
correctement et qu'il n'est pas obstru& Si rinstallation
ou l'obstruction n'est pas le probleme, faire appel au
service.
Le distributeur de gla ons ne fonctionne pas bien
V_rifier si ... Alors ...
La porte du congelateur n'est pas compl6tement
fermee.
Le bac & glagons n'est pas correctement install&
Des glagons incorrects ont ete ajoutes.
Des glagons ont gele darts le bac & glagons.
Les glagons ont fondu autour du serpentin (spirale
en metal) dans le bac & gla?ons.
Pousser la porte pour bien la fermer. Si elle ne se
ferme pas completement, voir "Les portes ne se
ferment pas completement" a.la page 39.
Pousser le bac & glagons jusqu'au fond. Si le bac &
glagons ne va pas jusqu'au fond, il peut ne pas etre
droit. Le retirer et essayer & nouveau.
Utiliser seulement les glagons courants produits par
la machine & glagons. Si d'autres gla?ons ont _te
ajoutes, eniever tousles gla(2ons et verifier pour voir
qu'aucun n'est colic dans la chute de livraison.
Secouer le bac & gla?ons pour separer les glagons.
Si les glagons ne se separent pas, vider le bac et
attendre 24 heures pour regamir le stock de
gla?ons.
Jeter les gla?ons et nettoyer te bac & glagons
comptetement. Accorder 24 heures & Ia machine &
glagons pour regarnir le stock. Ne pas essayer
d'enlever les glagons fondus avec un objet pointu.
Vous pourriez endommager le bac & gla£;ons.
Les gla?ons sont colles dans la chute de Iivraison. Enlever les gla?ons de ta chute de livraison avec un
ustensile en plastique. Ne pas utiiiser un article
pointu pour enlever les glagons. Vous pourriez
causer des dommages.
II n'y a pas de gla?ons dans le bac. Voir "La machine & gla?ons ne produit pas de
glagons" & la page 34.
suite & la page suivante
35
background
Le distributeur de glagons ne fonctionne pas bien (suite)
V6rifier si ,., Alors ...
Le bras du distributeur a 6t6 tenu trop Iongtemps. Rel&cher le bras du distributeur. Les glagons
cesseront d'etre distribues Iorsque le bras est
retenu trop Iongtemps. Attendre trois minutes pour
que le moteur du distributeur soit retabli avant de
I'employer de nouveau (pour utilisation future,
prendre une grande quantit6 de gla?ons
directement de la machine a glagons de sorte que le
bras du distributeur n'est pas tenu trop Iongtemps).
Les portes ne sont pas de niveau
Verifier si .... Alors ...
Le refrig_rateur est de niveau. Niveler le r6frigerateur. Se referer _,"Nivellement et
alignement des portes" & la page 5.
Les portes ont ete enlevees durant I'installation de Entever et replacer les portes d'apres les instructions
I'appareil et n'ont pas ete remises correctement, qui sont fournies avec votre refrigerateur ou faire
appel au service.
Le r6frig_rateur est de niveau et les portes n'ont Se ref6rer & "Nivellement et alignement des portes"
pas 6t6 enlevees durant I'installation de I'appareil. la page 5 ou faire appel au service.
Mauvais goQt ou odeur des gla_ons
V_rifier si ... Alors ...
Les raccords de plomberie sont neufs, ce qui Jeter les premieres quantites de glagons.
cause une decoloration et une mauvaise saveur
des glagons.
Les glagons ont _t_ gardes trop longtemps. Jeter les vieux gla(_ons et en faire une nouvelle
provision.
Les aliments darts le congelateur n'ont pas ete bien Voir page 31 pour les instructions de conservation des
emballes, aliments.
Le cong61ateur et le bac & gla(_ons ont besoin d'6tre Voir page 24 pour les instructions de nettoyage.
nettoyes.
L'eau contient des min_raux (tels que le soufre). Un filtre peut 6tre requis pour _tre install_ afin
d'enlever les min6raux.
36
background
La cloison au centre entre les deux compartiments
est tibde
V_rifier si ... Alors ...
Le serpentin & condenseur ou la grille de la base Nettoyer d'apres les instructions a la page 25.
sont sales ou obstrues.
Si la cause n'est pas attribuable & ce qui precede, la
chaleur est probablement attribuable & I'operation
normale du reglage automatique de I'humidit_ &
I'exterieur. S'il existe encore une inquietude & ce sujet,
faire appel au service.
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas bien
V_rifier si ... Alors ,..
La porte du refrig_rateur West pas completement
fermee.
Le r_servoir d'eau ne s'est pas rempli.
La valve d'arret d'eau n'est pas ouverte ou la
canalisation d'eau n'est pas connectee & la
source.
La valve d'arret d'eau est obstruee ou
incorrectement installee.
II existe une anomalie dans la canalisation de la
source d'eau de la maison.
II existe un filtre d'eau install6 sur le refrig6rateur.
Ce filtre peut 6tre obstru6 ou incorrectement
installe.
Pousser la porte pour la bien fermer. Si elle ne ferme
pas completement, voir "Les portes ne se ferment
pas comp!etement", & la page 39.
Le r_servoir d'eau a besoin d'etre rempli la premiere
fois qu'il est employe. Abaisser le levier de distributeur
d'eau avec un grand contenant jusqu'au retrait de
1,9 & 2,8 L (2 ou 3 pintes) d'eau. Jeter I'eau (se
referer & la page 23 pour d'autres instructions sur le
remplissage du reservoir d'eau).
Verifier pour s'assurer que la vatve d'arret d'eau est
ouverte et que la source d'eau est branchee au
refrigerateur. Se referer aux pages 6 & 8 pour les
directives.
Se r_ferer aux pages 6 & 8. T_lephoner & un
plombier.
Si vous decouvrez ou soup?onnez une anomalie
dans la canalisation d'eau, t_lephoner & un plombier.
D'abord, verifier les instructions d'installation du filtre
pour s'assurer que le filtre a 6t6 install6
correctement et n'est pas obstrue.
37
background
L'eau ou les gla ons tombent du distributeur
V_rifier si.., Alors...
Le verre n'est pas tenu assez iongtemps sous Ie Tenir le contenant sous la chute de glaqons pendant
distributeur de glagons, ce qui cause aux glagons deux & trois secondes apres avoir rel&che le levier du
de se r6pandre, distributeur. Une petite quantite de glagons peut etre
distribuee apres que le levier soit rel&ch&
Le verre n'est pas tenu sous le distributeur d'eau Tenir le contenant sous le distributeur d'eau pendant
assez tongtemps, ce qui cause & I'eau de deux & trois secondes apres avoir rel&che le levier du
degoutter, distributeur. L'eau peut continuer d'etre distribuee
pendant ce temps.
Un glagon est pris dans la chute et tient ouverte Enlever le gla?on.
la porte de la trappe.
L'eau du distributeur n'est pas assez froide
V_rifier si... Alors...
Le refrig6rateur vient d'etre install& Accorder 24 heures pour que le reservoir se
refroidisse compl_tement.
Une grande quantit6 d'eau a recemment 6te Accorder 24 heures pour que le reservoir se
distribuee, refroidisse completement.
Aucune eau n'a ete recemment distribuee. Le premier verre d'eau peut ne pas etre froid. Jeter le
premier verre d'eau.
La temperature est trop tilde
V_rifier si ... Alors ...
Les ouvertures d'aeration sont bloquees darts un Enlever tousles objets places en avant des ouvertures
compartiment ou rautre. Cette obstruction empeche d'aeration. Se r6ferer & la page 9 pour I'emplacement
le mouvement de Pairfroid du congelateur au des ouvertures d'aeration.
refrigerateur.
La(les) porte(s) est(sont) souvent ouverte(s). Prevoir que le refrig6rateur soit tiede dans ce cas. Pour
garder le refrigerateur froid, essayer de retirer tout ce
dont vous avez besoin du refrig_rateur & la fois, garder
les aliments ranges de sorte qu'il soit facile de les
trouver et fermer la porte des que les aliments sont
retires.
Une grande quantite d'aliments vient d'etre ajoutee
au refrigerateur ou au congelateur.
L'addition d'une grande quantite d'aliments rechauffe
le refrigerateur. Plusieurs heures peuvent etre
necessaires pour que le refrigerateur revienne & la
temperature normale.
Les reglages ne sont pas faits correctement pour Voir "Comment fonctionnent les r6glages" a la page 9.
les conditions ambiantes.
38
background
Vdrifier sJ ... Alors ...
Les ouvertures d'a_ration dans le refrig_rateur Enlever tousles objet s en avant des ouvertures
sont bloquees, d'a_ration. Se referer & la page 10 pour I'emplacement
des ouvertures d'aeration.
La porte est fr6quemment ouverte. Pour eviter I'accumulation d'humidite, essayer de retirer
tout ce dont vous avez besoin du r_frigerateur & la fois,
garder les aliments ranges de sorte qu'il soit facile de
les trouver, et fermer la porte des que les aliments sont
retires. Lorsque la porte est ouverte, I'humidit_ de Fair
ext6rieur p_n_tre dans le r_frigerateur. Le plus souvent
la porte est ouverte, le plus rapidement I'humidite
s'accumule, surtout Iorsque la piece elle-m6me est tres
humide.
La piece est humide. II est normal pour I'humidite de s'accumuler & I'int6rieur
du refrigerateur Iorsque I'air de I'ext_rieur est humide.
Les aliments ne sont pas correctement emball6s. Verifier que tousles aliments sont bien emballes. Si
necessaire, emballer de nouveau les aliments d'apres
les directives & la page 30, "Guide de conservation des
aliments". Essuyer les contenants humides d'aliments
avant de les placer au r_frig_rateur.
Les reglages ne sont pas correctement faits pour Voir "Comment fonctionnent des reglages" & la page 9.
les conditions ambiantes.
Un programme autodegivreur a ete complete. II est normal que des gouttelettes se forment sur la
paroi arriSre aprSs que le r6frigerateur s'autod_givre.
V_rifier si ... Alors ...
Les emballages des aliments ne bloquent pas Reorganiser les contenants de sorte qu'ils soient plus
I'ouverture de la porte, rapproch_s et prennent moins d'espace.
Le bac & glagons n'est pas en position. Pousser le bac & gtagons jusqu'au fond.
Les plats, tablettes, bacs ou paniers ne sont pas Placer tousles plats, tablettes, bacs et paniers & leur
en bonne position, position correcte.
Les joints sont sales. Nettoyer les joints d'apr_s les instructions & la page 24.
Le r_frigerateur n'est pas d'aplomb. Niveler le r_frig_rateur. Consulter Ia rubrique
"Nivellement" & la page 5.
Les portes ont 6t_ enlev6es durant I'installation Enlever et replacer Ies portes d'apres les instructions
de I'appareil et n'ont pas 6te bien reinstall_es, qui sont fournies avec le refrigerateur. Ou, faire appel
au service.
V_rifier si ... Alors ...
Les joints sont sales ou collent. Nettoyer les joints d'apres Ies instructions & la page 24.
39
background
Index
Cet index est en ordre alphab6tique. II contient tous les sujets compris dans ce manuel, de
m6me que les pages oe I'on peut trouver chaque sujet.
SUJET PAGE SUJET
ALIGNEMENT DES PORTES .................................... 5
AMPOULES D'I_CLAIRAGE
Changement ......................................................... 20
BRUITS
Comprehension .................................................... 23
CIRCULATION D'AIR ............................................... 10
COMMANDES
Fonctionnement ...................................................... 9
Reglage .................................................................. 9
CONSERVATION DES ALIMENTS
Aliments frais ........................................................ 30
Congelation .......................................................... 31
E_LECTRICITi_
t_conomie ............................................................. 23
ENTREPOSAGE
Demenagement .................................................... 28
Vacances .............................................................. 28
GARANTIE ............................................................... 41
GRILLE DE LA BASE
Retrait ................................................................... 25
GUIDE DE DI_PANNAGE ........................................ 32
INSTALLATION
Deballage ............................................................... 3
Exigences d'espace ............................................... 3
Nivellement ............................................................. 5
Raccordement de la machine a glagons
la source d'eau .................................................... 6
Specifications electriques ....................................... 4
PAGE
MACHINE ,_ GLA(_ONS
Branchement a.la canalisation d'eau ...................... 6
Utilisation .............................................................. 14
NETTOYAGE
Comment faire ...................................................... 24
Demenagement .................................................... 28
Vacances .............................................................. 28
NIVELLEMENT .......................................................... 5
PANNES D'ELECTRICITE ....................................... 29
PIECES ET CARACTE_RISTIQUES ........................... 2
SECTION DU CONGC:LATEUR
Panier ................................................................... 18
Tablettes ............................................................... 19
SECTION DU RC:FRIGI_RATEUR
Bac & legumes ...................................................... 17
Bac a viande ......................................................... 16
Balconnet de porte ............................................... 15
Couvercle du bac & legumes ................................ 17
Garniture de porte ................................................ 15
Tablettes ............................................................... 16
SE_CURITE ................................................................. 1
SERVICE
Demande .............................................................. 41
TEMPERATURE
Bac a viande ......................................................... 14
Reglage .................................................................. 9
40
background
Garanties
GARANTIE COMPL'_TE D'UN AN DU
R¢:FRIGC:RATEUR.
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque
ce refrig6rateur est utilis_ et entretenu d'apr_s les
instructions jointes au produit ou fournies, Sears
reparera ce r6frigerateur, sans frais, si la defectuosite
provient des mat6riaux ou de la fabrication.
GARANTIE COMPL#TE DE CINQ ANS DU
SYSTI_ME SCELLE DU R#FRIG#RATEUR.
Pendant cinq* ans & compter de la date d'achat,
Iorsque ce r_frig_rateur sera utilis6 et entretenu
d'apr_s les instructions au propri6taire jointes au
produit ou foumies, Sears r_parera le systeme scell6
(comprenant un systeme de r6frig6ration, la tubulure
de raccordement et le compresseur), sans frais, s'il
existe une d6fectuosit6 de mat6riaux ou de fabrication.
La garantie ci-dessus s'appiique seulement aux
r6frig_rateurs qui ont _t_ utilis_s pour la conservation
des aliments en utilisation domestique priv_e.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE
EN COMMUNIQUANT AVEC LE CENTRE DE
SERVICE SEARS LE PLUS PROCHE AU
CANADA OU AUX ETATS-UNIS.
Cette garantie s'applique seulement pendant que
ce produit est utilise au Canada ou aux Etats-Unis.
Cette garantie vous donne des droits I_gaux
sp_cifiques et vous pouvez aussi avoir d'autres
droits qui varient d'une province & I'autre ou d'un
€:tat& I'autre.
Sel ce
SEARS ESTAVOTRESERVICE.
Votre Kenmore offre encore plus de valeur si vous
considerez que Sears possede des centres de service
dans tout le pays, avec un personnel comprenant des
techniciens form,s par Sears, des techniciens
professionnels specifiquement formes pour I'entretien
des appareils m6nagers SEARS, ayant les pi_ces,
outils et equipements pour assurer I'observation de
notre engagement envers vous "Nous fournissons le
service & tout ce que nous vendons".
AJOUTEZ ._,LA VALEUR DE VOTRE KENMORE,
ET OBTENEZ UN CONTRAT D'ENTRETIEN SEARS.
Les refrig6rateurs Kenmore SEARS sont con?us,
construits et v_rifi_s pour des ann_es d'utilisation
fiable. Pourtant, tout appareil m_nager moderne
peut avoir besoin d'entretien de temps & autre. La
garantie Sears plus le contrat d'entretien Sears
donnent une protection contre les factures de
reparations impr6vues. Communiquez avec votre
vendeur ou vendeuse ou avec le centre de service le
plus proche pour obtenir des details.
* Les termes de la garantie peuvent varier
all Canada, CommuRiqL_ez avec votre
magasin Sears local, comptoir postal
Sears ou Centre de service Sears pour
les details complets.
SEARS, ROEBUCK AND CO.
D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
SEARS CANADA, INC.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
41
background
Seguridad del Refrigerador
Su seguridad es importante para
nosotros.
Este manual contiene declaraciones de seguridad bajo
simbolos de advertencia. Per favor ponga especial
atenci6n a estos sfmbolos y siga cualquier instruccidn
proporcionada. Aqui est& una explicaci6n breve del
use de este simbolo.
Este sfmbole Io alertara para evitar
peligros come incendio, cheque
el_ctrico u otras lesiones.
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar el
refrigerader.
Los nifios que se asfixian o quedan atrapados
dentro de un refrigerador no son problemas del
pasado. Los refrigeradores que son abandonados
o desechados constituyen peligro _. alan si se
"dejan en el garage per stile unos dfas".
Si usted va a descartar su refrigerador antiguo,
h_.galo de manera segura. Lea per favor el
manual de seguridad adjunto editado per la
Asociaci6n de Fabricantes de
Electrodom_sticos. Ayuda a evitar accidentes.
Nunca permita que los nifios hagan funcionar,
jueguen o se escondan en el interior del refrigerador.
Nunca limpie las piezas del refrigerador con
liquidos inflamables. Los vapores pueden causar
incendios o explosiones.
PARA SU SEGURIDAD
NO ALMACENE O USE GASOLINA Y L[QUIDOS
INFLAMABLES EN LA PROXlMIDAD DE €:STE O
CUALQUIER OTRO APARATO. EXISTE EL
PELIGRO DE QUE LOS VAPORES PROVOQUEN
UN INCENDIO O UNA EXPLOSION.
- CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES -
Ayddenos a ayudarle
Escriba las siguientes instrucciones sobre su
refrigerador las cuales le ayudar&n a obtener
asistencia o servicio tecnico si Ilega a necesitartos.
DeberA tener a mane el nQmero de modelo y serie
completes de su refrigerador. Esta informaci6n se
encuentra en la placa del nQmero de modelo y serie.
Nombre del distribuidor
Direccibn
Nt_mero de teldfono
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
(Para saber ta ubicaci6n de la placa del nQmero de modelo y serie0vea "Partes y Caractefisticas" en la p_.gina 2).
Conserve este manual y su recibo de compra juntos para futuras referencias.
background
Part es y Caracteristicas
Esta secci6n contiene ilustraciones de su refrigerador. Osela para familiarizarse con la ubicaci6n de todas las
partes y caracteristicas. Para su conveniencia, se hart indicado tambi6n los nQmeros de las paginas
correspondientes.
Maquina de hacer Rejillas ajustables Panel de control Interruptor Luz del refrigerador
hielo (p. 16) (p. 9) de la luz (p. 21)
(p. 11)
Depbsito del hielo
Luz del
(en algunos
modelos)
(p. 23)
Guarnicion mbvil
de la puerta
(p. 15)
Rejillas del
congq
(p. 20)
Cesta del
(cubeta plastica en
algunos modelos)
(p. 19)
Rodillos
niveladores
(detras de la rejilla
de la base)
(p. 5)
RejUla de la base
(p. 18)
Control de temperatura
de la gaveta de la came
(en la pared lateral)
(p. 14)
Etiqueta con
el nemero de
modelo y serie
(en la pared lateral)
(p. 1)
Compartimiento
I_cteos
Compartimientos
de la puerta
(p. 16)
Cubeta para
los huevos
Luz del
compartirniento
de las verduras
(en algunos
modelos)
(p. 22)
Tapa del
compartimiento
de las verduras
(p. 18)
Gaveta del
compartimiento
de las verduras
(p. 18)
Tapa de la gaveta
de la came
(p. 17)
Gaveta de la carne
(p. 17)
NOTA: Este manual abarca varios modelos diferentes. El modelo que usted ha comprado puede tener
todas o algunas de las partes y caracteristicas que se muestran y puede que no coincidan exactamente
con la ilustracibn.
background
C6mo Instalar su Refrigerador
Es importante que prepare su refrigerador para usarlo. Esta secci6n le explica c6mo limpiarlo, conectarlo al
suministro el6ctrico, instalarlo y nivelarlo.
C6mo desempacar su refrigerador
Cbmo quitar los materiales de
empaque
Quite las cintas y todas las etiquetas de su
refrigerador antes de usarto (excepto las etiquetas
con instrucciones perrnanentes y la etiqueta del
nemero de modelo y serie).
Para eliminar todos los restos de cinta o goma,
frote el area fuertemente con su pulgar. No use
instrumentos afilados, alcohol para fricciones,
fluidos inflamables o limpiadores abrasivos. Estos
productos pueden dafiar la superficie de su
refrigerador. Para mbs informaci6n, vea
"lnstrucciones lmportantes de Seguridad" en la
p_gina 1.
NOTA: No quite ninguna de las etiquetas con
instrucciones permanentes colocadas dentro del
refrigerador, ni la Ficha T6cnica colocada bajo el
refrigerador en la parte delantera.
Limpieza antes del uso
Despu_s de sacar todos los materiales de empaque,
limpie el refrigerador antes de usarlo,
si es necesario. Vea las instrucciones
de limpieza en la p_,gina 25, para ma.s
informaci6n.
Requisitos de espacio
Para asegurar la debida ventilaci6n de su
refrigerador, deje un espacio de 1/2pulgada (1.25
cm) a cada lado yen la parte superior. Para los
modelos con distribuidor de hielo y agua,
asegDrese de dejar espacio adicional en la parte
posterior para el conector de la tuber[a del agua.
NOTA= No instale el refrigerador cerca de un
homo, radiador u otra fuente de calor, ni en un
lugar donde la temperatura pueda bajar a menos
I
Os ac,om,n,mo0e----
pulgada en la parte _,
superior y a los lados "
de 55°F (13°C).
- ][ -
I
background
Requisitos El ctricos
Peligro de Incendio
No use un cable el_ctrico de extensibn.
La falta de esta precaucibn puede causar la
muerte, incendio o choque el_ctrico.
Antes de trasladar su refrigerador a su lugar
definitivo, es importante asegurarse de tener la
conexion el6ctrica adecuada.
Metodo Recomendado de Puesta a Tierra
Se requiere una fuente de energia electrica de 115
Voltios, 60 Hz, con CA solamente y con fusibles de
15 o 20 amperios, debidamente puesta a tierra. Se
recomienda que use un circuito separado
exclusivo para este artefacto. Use un
tomacorriente que no pueda ser puesto fuera de
circuito con un interruptor. No use cord6n de
extensi6n. Para mas detalles, vea la Hoja de
Requisitos Electricos y de Instrucciones de Puesta
a Tierra en su Paquete de Literatura.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de
instalaci6n, limpieza o de quitar un bombilla,
ponga el termostato en OFF (Apagado) y
desconecte el refrigerador de la fuente de energfa.
Cuando termine, conecte el refrigerador a la fuente
de energfa y vuelva a porter et Terrnostato en et
ajuste deseado.
Peligro de Choque El_ctrico
Enchufe en una salida de puesta a
tierra de 3 pt_as.
No quite la pt_a de puesta a tierra.
No use un adaptador.
La falta de estas precauciones puede
causar la muerte o choque el_ctrico.
Recept_culo de pared
para conexi6n a tierra _ --
con 3 entradas
Cerd6nde _ _
suministro de [ I I
energia del /1 I I -
refrigerador / J I .... I.. ,_....._
L_ _eaV_aetrxlPb°nlar
tierra
background
Nivelaci6n y alineamiento de las puertas
Si el refrigerador no es nivelado durante la
instalaci6n, las puertas pueden quedar mat
alineadas y no cerrarse o sellarse debidamente,
produciendo problemas de enfriamiento, escarcha
o humedad. Es muy importante que el refrigerador
est_ nivelado para que funcione debidamente.
Coloque el refrigerador en su posici6n definitiva.
Use un nivel en la parte superior deI refrigerador
para verifiicar si est& nielado de lado a lado y del
frente a la parte posterior. Si el refrigerador no est_
nivelado o si las puertas no est_n alineadas,
nivelelo siguiendo las siguientes instrucciones.
/
NOTA: Si su refrigerador tiene una m&quina'de
hacer hielo automb, tica, niv_lelo antes de fijar la
maquina de hacer hieto al surninistro de agua. Si
mueve el refrigerador despu6s de que la tuberia
del agua ha sido conectada, podria aflojar o
desconectar los accesorios.
1. Haga rodar hacia afuera el refrigerador y use un
nivelador para revisar el piso en la parte poste-
rior del refrigerador de lado a lado. Use cuSas si
es necesario, para nivelar el piso cerca de la
pared. Vuelva a colocar el refrigerador en su
iugar con los rodillos posteriores encima de
cualquier cuSa usada para que la parte poste-
rior del refrigerador quede nivelada.
2. Cuando la parte posterior est_ niveiada y el
refrigerador en su lugar, use los tomillos
niveladores frontales para nivelar el refrigerador
de tado a lado y del frente a la parte posterior.
Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla
de la base para sacar los dos tornillos
niveladores. Son parte de los conjuntos de
Rodillos Frontales que se encuentran en la base
del refrigerador en cualquiera de sus lados.
NOTA: El tornillo nivelador del lado del congelador
sirve para subir o bajar la puerta del congelador.
El tornillo nivelador del lado del refrigerador
sirve para subir o bajar la puerta del refrigerador.
3. Para nivelar su refrigerador, puede girar el
tornillo en el sentido de las manecillas del reloj
para subir la puerta inferior o girar el tornillo en
sentido inverso al de las manecillas det reloj
para bajar la puerta superior. Coloque un nivel
en la parte superior del refrigerador para
verificar el ajuste. Use un desarmador para
ajustar el tomillo nivelador. (Ver diagrama).
NOTA: Es m&s facil ajustar los tornillos
niveladores si alguien empuja la parte superior
det refrigerador para aliviar un poco el peso
sobre los tomillos niveladores y los rodilIos.
4. Abra y cierre ias puertas despues de cada
ajuste. AsegQrese de que las puertas est_n a
nivel. De Io contrario, repita los pasos 3 y 4.
5. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Derecho para
izquierd° para bajar I II _ _
Use un desarmador [ IIF,- IIIII
para ajustar I _.J_ J
IIPll
_"Bajar "_k._"_.;Tornillo nivelador
background
C6mo fijar la m quina de hacer hielo al suministro de agua
Lea detenidamente todas las
instrucciones antes de empezar.
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte la energia el_ctrica hacia el
refrigerador antes de la instalacibn.
La falta de esta precaucibn puede causar
la muerte o choque el_ctrico.
REQUlSITOS DE INSTALACION:
Todas las instalaciones deben ser hechas de
acuerdo con los requisitos del c6digo de
plomeria vigente en la Iocalidad.
Use solamente tuberia de cobre y verifique si
hay escapes.
Instale la tuberia de la m_.quina de hacer hielo
en areas donde las temperaturas sean
superiores al grado de congelamiento.
Su maquina de hacer hielo puede necesitar
24 horas para comenzar a producir hielo.
Si pone en funcionamiento el refrigerador antes
de instalar Ia conexi6n de agua, ponga ta
m&quina de hacer hielo en la posicion OFF
(Apagado) para evitar que funcione sin agua.
Herramientas que necesita:
Desarmador estandar
Llaves de boca de 7/!6pulgadas y 1/2pulgada 0
dos Ilaves ajustables
Llave para tuercas de 1/4pulgadas
Broca de barrena de 1/4pulgadas
Taladro de mano 0 el6ctrico (debidamente
puesto a tierra)
Selecci6n de la vblula
Su distribuidor de electrodom_sticos tiene
disponible un juego que incluye una valvula de
cierre tipo silla de 1/4pulgadas, una pieza de
uni6n y tuber[a de cobre. Antes de comprar,
asegOrese de que la v&lvula tipo silla cumpla con
los c6digos de ptomeria vigentes en su Iocalidad.
No use una v_lvula perforadora ni una vblvula
tipo silla de %6de pulgada, ya que reducen el
flujo de agua y se obstruyen con mbs facilidad.
Suministro de agua fria
La valvula de agua de la m&quina de hacer hielo
tiene una arandela de paso que se usa como un
regulador de presi6n de agua. La m_quina de
hacer hieto necesita conectarse a un a tuberia de
agua fr[a con limitaciones de presi6n de agua de
20 a 120 psi. Si ocurre un problema, Ilame a su
compa_ia de servicios pOblicos o a un plomero
con licencia.
LA INSTALACION NO ES GARANTIZADA
POR EL FABRICANTE DEL REFRIGERADOR
O LA MAQUINA DE HACER HIELO.
background
C6mo fijar la m quina de hacer hielo al suministro
de agua (siguiente)
Conexibn al suministro de agua
1. Busque una tuber[a vertical de agua FRIA de 1/2
pulgada a 1de pulgada cerca del refrigerador.
NOTA; Una tuberia horizontal puede servir,
pero se deben tomar la siguientes
precauciones: Taladre el lado superior de la
tubed& no la parte inferior. Esto ayudarA a
mantener el agua alejada del taladro. Esto
adem&s evita que se acumuIe el sedimento
normal en la valvula.
2. Mida desde la conexi6n, en la parte trasera del
refrigerador, hasta la tuberia del agua. Agregue
7 pies (2.1 m) mas para permitir que el
refrigerador pueda moverse cuando se hace la
limpieza. Este es el largo de la tuberia de cobre
de 1/4pulgada de di#,metro exterior que
necesitar_, para el trabajo (medido desde la
conexi6n a ta tuberia del agua MAS 7 pies
[2.1 m]). AsegQrese de que ambos extremos de
la tuberia de cobre esten cortados rectos.
3. CORTE el suministro principal de agua. ABRA la
Ilave del agua mAs cercana el tiempo suficiente
para que la tuberia quede totalmente sin agua.
4. Usando un taIadro puesto a tierra, haga un
orificio de 1/4de putgada en la tuberia del agua
fria que usted haya seleccionado.
5. Instale ia valvula de cierre en la tuberia det agua
fria con una abrazadera. Asegerese de que el
extremo de la salida est_ firmemente insertado
en el orificio de 1/4pulgada taladrado en la
tuberia del agua y que la arandela quede debajo
de la abrazadera de la tuberia. Apriete la tuerca
de presi6n. Apriete los tornillos de la
abrazadera de Ia tuberia con cuidado yen
forma uniforme de modo que la arandela
provea un cierre herm6tico. No apriete
demasiado pues puede doblar la tuberia de
cobre, especialmente si se usa tuberia flexible
de cobre recocido. Ahora usted puede conectar
la tuberia de cobre.
6. Deslice el manguito de compresi6n y la tuerca
de compresi6n por Ia tuberJa de cobre como se
muestra en Ia ilustraci6n. Inserte con firmeza el
extremo de la tuberia en el extremo de la salida
hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de
compresi6n en el extremo de la salida con una
Ilave ajustable. No apriete demasiado. ABRA el
suministro principal de agua y deje correr el
agua hasta que salga clara. CIERRE la v&lvula
de cierre en la tuberia del agua. Haga una espira
con la tuberfa de cobre.
TubeHa vertical
del agua fria
Tuerca de
presi6n
\
Tuberia de
cobre de 1/4"de
didmetro externo
(medida desde la
admisi6n en la
parte trasera del
refrigerador hasta
Ia tuberia deI agua
rods 7 pies [2.1 m])
V_lvula de
cierre del
aguas*
Manguito de Tuerca de
compresi6n compresibn
HACIA EL REFRIGERADOR -)
* Controla el flujo del agua
background
C6mo fijar la m quina de hacer hielo al suministro de
agua (siguiente)
Conexibn al refrigerador
1. Desconecte la abrazadera de la tuberia en ta
parte trasera de la unidad y haga pasar la tuberfa
de cobre a traves de la abrazadera como se
muestra en la ilustraci6n de la derecha.
Conecte el tubo de cobre a la entrada de la
va.lvula usando una tuerca y un manguito de
compresi6n como se muestra en la ilustraci6n.
Apriete la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado. Vuelva a conectar la abrazadera de
la tuberia y el tubo a la parte trasera de la caja
del refrigerador. Pase al paso 2.
2. ABRA la valvula de cierre. VERIFIQUE SI
HAY ESCAPES. APRIETE TODAS LAS
CONEXIONES (INCLUYENDO LAS
CONEXIONES EN LA VALVULA) O TUERCAS
QUE TENGAN ESCAPES.
3. La maquina de hacer hielo esta equipada con
un filtro de agua incorporado. Si Ias
condiciones de agua locales requieren limpieza
peri6dica o su fuente de suministro de agua es
un pozo, se debe instalar un segundo filtro de
agua en la tuberia del agua de ¼ pulgada.
Adquiera el filtro de agua de su distribuidor de
artefactos electricos mas cercado o Ilame
gratis at nt3mero que aparece en la
contraportada de este manual. Instale el filtro
en cualquiera de las conexiones de la tuberia.
4. Despues de la instalaci6n, conecte el
refrigerador al suministro de energia eI6ctrica y
vuelva a colocarlo en su lugar.
5. AsegSrese de que el refrigerador est& nivelado.
(Ver "Nivelaci6n y alineamiento de las puertas"
en la pagina 5).
CZZZZZ3 CZZ_Z_
CCCZ_3 (ZZC:Z_
CZ:ZZZb
CZZZ3
CCCZC_ CCCC_
CZZZZ3
__,.. ©
__J_
@
@
Use solamente
tuberia de
cobre de 1/4"
desde la tuberia
agua fria
Abrazadera
_de la tuberia
Tuerca
y manguito
de compresibn
de 1/4"
/
background
C6mo usar su refrigerador
Para obtener los mejores resultados posibles de su refrigerador, es importante que usted lo haga funcionar en
forma debida. Esta secci6n le explica c6mo ajustar los controles, c6mo sacar y ajustar los componentes de su
refrigerador y c6mo ahorrar energia.
C6mo programar los controles
Cuando usted instala su refrigerador por
primera vez, ponga el termostato en -1- y el
Control de Equilibro del Aire en -1-. Espere hasta
que el refrigerador se enfrie completamente antes
de colocar los alimentos. Es mejor esperar 24 horas
antes de hacerlo.
IMPORTANTE: Si usted introduce alimentos
antes de que el refrigerador se haya enfriado
completamente, los alimentos pueden
descomponerse. Porter el termostato y el control
del equilibrio del Aire en un ajuste m&s alto que el
recomendado no enfriarA m&s r_.pido los
compartimientos.
Cbmo funcionan los controles
Hay dos controtes en el compartimiento del
refrigerador. Conocer c6mo funciona eada uno le
ayudar& a ajustar los controles de acuerdo con las
condiciones de su hogar.
El control del termostato
THERMOSTAT
e 3 |
," )
ajusta la temperatura
del compartimiento
del refrigerador y del
congelador. Los ajustes
del 1 al 3 hacen que la
temperatura general en
ambos compartimientos
sea menos fria. Los
ajustes del 4 at 6 hac
en que la temperatura
general en ambos
compartimientos
sea m&s frfa.
NOTA: Su unidad no enfriara cuando el control del
termostato est& en OFF (Apagado).
El control del equilibro del
AIR BALANCE
I
2 3
aire divide la cantidad
de aire frio que entra a
los compartimientos.
Los ajustes 1 y 2 dirigen
mas aire frfo hacia el
compartimiento del
refrigerador. Los ajustes
3 y 4 dirigen m_,s aire frfo
hacia el compartimiento
del congelador.
background
C6mo programar los controles (siguiente)
Coloque su mano frente al orificio de
ventilacibn superior (ver diagrama "C6mo
asegurar la debida circulaci6n del aire" en la
pagina 9) y ajuste el control del equilibrio del
aire para sentir la diferencia de flujo de aire.
Cuando ajuste el control del equilibrio del aire a
un ajuste m_.s bajo, sentir_ que entra ma.s aire
frio en el compartimiento del refrigerador. Si
cambia los ajustes del control, es mejor girar la
perilla de control en incrementos de 1/2paso y
esperar 24 horas entre un ajuste y otro. Esto
ayudara a evitar que su refrigerador se ponga
mas frio o menos frfo de los necesario.
Para m_s informaci6n sobre la circulacibn
del aire, ver "Localizaci6n y Reparacibn de
Averias" en las p_ginas 22 a 26.
f
[
r
C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire
7Para asegurar las temperaturas correctas, usted
debe permitir que el aire fluya entre los dos
compartimientos. Como se muestra en la
ilustracion, el aire frio entra por la parte inferior de
la seccion del congelador (A) y continua hacia
arriba. Luego entra en la secci6n de alimentos
frescos por el orificio de ventilacibn superior (B).
El aire regresa al congetador a trav6s del orificio
de ventilaci6n (C).
No bloquee ninguno de estos orificios de
ventilacibn con alimentos tales come aguas
carbonadas, cereales, panes, etc. Si los orificios
de ventilaci6n esta.n bloqueados, el aire no podr_.
circular y los controtes de temperatura no
funcionarc:tn debidamente.
Para ajustar el orificio de ventitaci6n del control de
aire (D), yea "C6mo ajustar la temperatura de ta
gaveta de la came" en la p&gina 14. Este orificio
de ventilaci6n dirige el aire fdo hacia la gaveta de
ta came para que este mas frfa que el resto del
compartimiento del refrigerador.
NOTA: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una
seccion pasarAn a la otra. Usted debe limpiar
completamente ambas secciones para eliminar los
oiores. Para evitar la transferencia de los olores de
los alimentos, envuelva o cubra bien los alimentos.
Para mas informacibn sebre la circulacibn del
aire, ver "Localizacibn y Reparacibn de
Averias" en las p_ginas 33 a 40.
10
background
C6mo usar la m quina de hacer hielo automaitica
Lea la siguiente informaci6n para aprender a
manejar su m_.quina de hacer hielo autom&tica.
Antes de encenderla, asegQrese de que est6
conectada a una tuberia del agua. Las
instrucciones para conectar la maquina de hacer
hielo automAtica a la tuberfa del agua est&n en la
paginas de la 5 a la 7 de este manual.
La palanca ON/OFF es un brazo de control
electrico. Cuando est& en la posici6n hacia
abajo, la maquina hace hielo autom_.ticamente;
cuando est,. en la posici6n hacia arriba, la
maquina queda desconectada.
* Es normal que los cubos de hielo se adhieran en
las esquinas. Se separan f&cilmente.
La m&quina de hacer hielo no funcionarA hasta
que el congelador este Io suficientemente frio
como para hacer hielo. Esto puede tomar hasta
24 horas.
RECUERDE:
La calidad del hielo depender_, de la calidad del
suministro de agua al que esta conectada la
m&quina de hacer hielo.
Se recomienda no conectar la m&quina de hacer
hielo a un suministro de agua suave. Los
productos quimicos del purificador del agua
(como ta sat) pueden dafiar el molde de la
m&quina de hacer hielo y producir hielo de mala
calidad. Si usted no puede evitar usar un
suministro de agua suave, asegQrese de que el
purificador del agua est6 funcionando
debidamente y reciba et mantenimiento adecuado.
Brazo de
Brazo de :ontrol
Off
On
11
background
Uso de los distribuidores de hielo y agua
Peligro de quemaduras
Use un vaso resistente cuando saque agua
o hielo del distruibidor.
La falta de esta precaucibn puede causar
las quemaduras.
Su refrigerador tiene un distribuidor de heilo y de
agua. El modelo que usted compra puede tener o
no puede tener el option de hielo picado o hielo
en cubos. Algunos modelos tiene solamente el
hielo en cubos.
El distribuidor de hielo
El hielo proviene del almacenamiento de la
maquina de hacer heilo en el congelador. Cuando
usted oprime ba barra del distribuidor, se abre
una puerta en un conducto situado entre e!
distruibidor y el dep6sito de hielo. Et hielo se
mueve del dep6sito y cae a trav_s del conducto.
Cuando deja de oprimir ta barra del distribuidor,
se puede oir un zumbido durante unos pocos
segundos cuando la puerta se cierra.
Para obtener hielo picado, los cubos de hielo
con triturados antes de ser despachados. Esto
puede retrasar un poco la distribuci6n de hielo
picado. El ruido proveniente del triturador de hielo
es normal, y los trozos de hielo pueden variar en
tamaSo.
CUBED ICE CRUSHED
I I
Cuando usted cambie de la posici6n de hielo
picado (CRUSHED) a la posici6n de hielo en
cubos (CUBED), caen unoas onzas de hielo
picado junto con los primeros cubos.
CUBEDICE CRUSHED
! I
12
background
Uso de los distribuidores de hielo y agua (siguiente)
El distribuidor de hielo (siguiente)
Para distribuir hielo:
" Mueva eI Interruptor de Seiecci6n de Hielo a la
posicion de CUBED o CRUSHED (si disponible).
Qprima un vaso resistente contra la barra del
distribuidor de hielo. Sostenga el vaso junto a la
orilla dei distribuidor para que el hielo no caiga
fuera del vaso.
Retire el vaso para detener ta saiida de hielo.
Si necesite un gran cantidad de hielo, Io saque
directamente del dep6sito de heilo. No a traves
del distribuidor. (Ver "Se oprimio la barra del
distribuidor durante mucho tiemp" en la p&gina 36.)
NOTA: El sistema de distribuci6n de hielo no
funcionara cuando la puerta del congelador est_
abierta. Los primeros Iotes de hielo pueden tener
mal sabor debido alas tuberias y piezas nuevas.
No use ese hielo.
CUS_O_CE C_US_FD uc_r ON OFF
El distribuidor de agua
El agua helada proviene de un dep6sito situado
detrAs del compartimiento de la carne. Su
capacidad es aproximadamente 1 1/2 cuartos de
gal6n (1,5 litros). Haga salir suficiente agua cada
semana a fin de mantener un siministro fresco,
Cuando el refrigerador es conectado por
primera vez, oprima la barra del distribuidor de
agua con un vaso o jarro hasta que saque y
descarte 2 o 3 cuartos de gal6n (1,9 a 2,8 L). El
agua que usted saca y descarta enjuaga el
dep6sito y las tuberias. Se demora varias horas
en enfiar un nuevo dep6sito Ileno.
Para sacar agua, oprima un vaso resistente
contra la barra del distribuidor de agua. Retire el
vaso para detener la salida de agua.
NOTA: La bandeja pequeRa situada bajo el
distribuidor de agua esta diseSada para evaporar
los derrames pequefios. No vacie agua en ella
por que no tiene desag0e.
¢u_ ..... uI....... .o1_ o_F
,,,,
13
background
Uso de los distribuidores de hielo y agua (siguiente)
La luz del distribuidor
Para encender la luz nocturna, deslice el
interruptor del la LUZ del distribuidor a la
izquierda.
LIGHT ON OFF
I_1
En modelos que no tienen hielo triturado,
el interruptor de la luz es un 6mbolo vertical.
Presione el interruptor hacia arriba para encender
la luz y presione otra vez hacia arriba para apagar
la luz.
Ver las instrucciones en la p&gina 23 para
cambiar el foco del distribuidor.
lnterruptor de la luz
C6mo ajustar la temperatura de la gaveta de la carne
La gaveta de la came se enfria con el aire frio que
entra proveniente del
compartimiento del
congelador a traves
de un orificio de
ventilaci6n en la pared
del refrigerador. (Ver
"C6mo asegurar la
debida circulaci6n del
aire" en la p&gina 9).
Esto ayuda a
mantener la gaveta de
ta came m&s fria que el resto del refrigerador para
ayudar a conservar las carnes.
Para ajustar la temperatura, deslice el control de
un lado al otto para permitir que entre una
cantidad mayor o menor de aire frio en ta gaveta
de la carne. Ajuste el control hacia Frio (Cold) para
obtener una temperatura ligeramente m&s fria, o
hacia "Mb,s Frio" (Colder) para una temperatura
mucho mas fria.
NOTA: Poner el control en el ajuste mas frio
puede producir congelacion o ta formacion de
cristates de hielo, segQn los articulos que guarde
en ta gaveta de la came.
14
background
Ustedpuedecotrolarlacantidaddehumedaden
loslegumbrerosde
humedadsellada.
Ajustarelcontrola
Humidity Controlled Crisper cualquier posici6n
........... entre LOW (BAJO) y
HIGH (ALTO).
o BAJO (abierto) deje
que el aire humedo
salga del legumbrero
para un mejor
almacenamiento de
frutas y vegetales con cascara.
o ALTO (cerrado) mantiene el aire humedo en el
legumbrero para un mejor almacenamiento de
las legumbres frescas.
Los resguardos de los anaqueles pueden ser
sacados para facilitar
la limpieza. Para
quitar los resguardos
de los anaqueles,
saque primero todos
los objetos del
anaquel. Luego
presione ligeramente y
tire de la leng_Jeta
interior por ambos
lados y suba el
resguardo det anaquel en linea recta hacia afuera.
Para volver a colocar el resguardo del anaquel,
alinee los extremos del
_ anaquel con los botones
a los lados del
N"--.J
revestimiento interno de
I _ la puerta. Empuje el
resguardo del anaquel
recto hasta que encaje
en su lugar.
La guarnici6n m6viI que esta sobre la zona del
distribuidor de hielo
puede ser sacada sin
problemas para
facilitar la limpieza.
Para sacar la
guarnici6n, saque
primero todos los
articulos que est_.n en
la rejilla. Luego sujete
la guarnici6n por los
extremos y tire recto
hacia arriba.
Para volver a colocar la guarnicibn, coloque cada
extremo de la guarnici6n
sobre la ranura donde
estaba insertada.
Luego empuje la
guamici6n recto hacia
abajo por ambos lados,
hasta
el final.
15
background
Ajuste de los compartimientos de la puerta
Los compartimientos de la
bot6n de apoyo y deslicelo
quede en su tugar.
)uerta est&n
facilemente ajustados
para la limpieza y el
ajuste. Para sacar el
compartimiento,
tevante el
compartimiento hacia
arriba y tirelo hacia
arriba. Para colocar
el compartimiento,
deslicelo hasta
colocarlo sobre el
hacia abajo hasta que
C6mo ajustar las rejillas del refrigerador
Las rejillas de su refrigerador pueden ser ajustadas
de acuerdo con su preferencia personal. Las
divisiones de vidrio son Io suficientemente
resistentes como para sostener botellas, leche y
otros articulos alimenticios pesados.
Para saoar una rejilla, saque primero todos los
articulos que est_.n en la rejilla. Luego incline la
parte delantera de ta rejilla hacia arriba y tevantela
por la parte trasera. Tire de la rejilla recto hacia
afuera.
Para volver a colocar la rejilla, inserte los ganchos
traseros de la rejilla en las ranuras de los soportes
de la rejilla que se encuentran en el revestimiento
interior del refrigerador. Incline hacia arriba la parte
delantera de la rejilla hasta que los ganchos encajen
en las ranuras y luego baje la parte delantera de la
rejilla para que quede en su lugar.
16
background
C6mo quitar la gaveta de la carne y la tapa
Para quitar la gaveta de la carne:
Deslice la gaveta recto hacia afuera, hasta el tope.
Levante la parte detantera ligeramente y
deslicela completamente hacia afuera.
Vuelva a colocar la gaveta en el orden inverso.
Para quitar la tapa:
Quite la gaveta de la came y el compartimiento
de las verduras.
Levante la parte detantera de la tapa para
sacarla de los soportes y ievantela tirando hacia
arriba y hacia afuera.
Para volver a colocar la tapa:
Inserte la parte trasera de la tapa en las ranuras
de los soportes en las paredes del refrigerador y
b&jela hasta que quede en su lugar.
Vuelva a colocar la gaveta de la came y el
compartimiento de las verduras.
17
background
C6mo sacar el compartimiento de las verduras y la tapa
El diseSo del compartimiento de las verduras y de
ta tapa facilita su remoci6n y limpieza.
Para sacar el compartimiento de las verduras,
deslicelo derecho hacia afuera hasta el tope y
levante la parte delantera. Luego deslice el
compartimiento completamente hacia afuera.
Vuelva a colocarlo en orden inverso.
Para sacar la tapa, sostengala con firmeza con las
dos manos, levante la parte delantera para
desengancharla de los soportes y tire hacia arriba
y hacia afuera.
Para volver a colocar la tapa, enganche la parte
trasera de la tapa en las ranuras de los soportes
situados en las paredes interiores del refrigerador y
baje la parte delantera hasta que quede en su lugar.
18
background
Paraevitarquelasverdurascaigandetrasdel
compartimiento,algunosmodelostienenuna
extensi6ndelatapadelcompartimientoque
cubreel espacioentrelaparedtraseray la parte
deatrasdelcompartimiento.Puedequitarla
extensi6ncuandolimpie.
Parasacarla extensi6ndela tapadel
compartimiento de las verduras, levante la
parte delantera de la extensi6n y quite la
extensi6n de los soportes.
Para volver a colocar la extensibn de la tapa
de las verduras, coloque la extensi6n de nuevo
en los soportes situados en las paredes laterales
del refrigerador y deje que descienda hacia
adelante y repose en la tapa del compartimiento
de las verduras.
El compartimiento de la came proviene un espacio
para guardar las pasa, los nueces, y otras cosas
pequefias a una temperatura normal para una
refrigerador.
Para sacar el compartimiento de la came,
deslice el compartimiento de la came hacia afuera
hasta el tope, levante la parte delantera del
compartimiento, y destice el compartimiento
comptetamente hacia afuera.
Vuelva a colocar en el orden inverso.
La cesta del congelador puede usarse para
guardar bolsas de frutas y vegetales congelados
que pueden caerse de las rejillas del congelador.
Para sacar con facilidad la cesta del congelador,
deslicela hacia afuera, hasta el tope; levante
la parte delantera y s_.quela completamente
hacia afuera.
Para volver a colocar la cesta, col6quela en
las correderas,
asegurandose de que
los topes plasticos
queden separados de
la parte delantera de
las correderas, y
deslice la cesta
completamente hacia
adentro.
19
background
C6mo sacar la rejilla del congelador
La rejilla del congelador puede quitarse para
facilitar la limpieza o crear mas espacio en el
compartimiento del congelador para guardar
articulos grandes o en grandes cantidades.
Para sacar la rejilla, levAntela para sacarla de los
[ __ _ soportesydeslicelafuera
de los orificios de
soporte. Vuelva a
colocarla siguiendo el
orden inverso.
Para sacar el dep6sito de la m quina de hacer hielo
Hay varios razones porque usted debe sacar,
vaciar y limpiar el dep6sito de la m&quina de
hacer hielo.
Et distribuidor del hielo no ha sido usado no no
serA usado durante una semana o m&s.
Una falla de corriente et6ctrica ha descongelado
los cubos y despu6s se han congelado juntos.
El distribuidor del hielo no es usado regularmente.
El hielo tiene mal sabor. (Ver "Localizaci6n y
Reparaci6n de Averias" en el p&gina 38.)
Si cualquier de estos condiciones se aplica, sigue
tas instrucciones para sacar el dep6sito de ta
maquina de hacer hielo.
Para sacar el depbsito de hielo:
1, Levante desde abajo el oanel que cubre el
dep6sito y deslicelo
- hacia atras.
/
S
3. Levante la parte detantera del deposito y tirelo
hacia afuera.
4, Vacie el dep6sito, Use agua tibia para derretir el
hielo si es necesario. Nunca une ningOn objeto
afilado para romper el hielo en el dep6sito. Esto
puede daSar el dep6sito y el mecanismo del
distribuidor.
5. Lave con un detergente suave. Enjuague bien.
No use limpiadores o solventes fuertes o
abrasivos.
Cuando vuelva a colocar el depbsito, asegerese
que quede bien empujado hacia adentro, Luego
baje la palanca a ta posici6n ON para votver a
comenzar la producci6n de hielo. Cierre la puerta
completamente.
2. Levante la patanca hasta que quede enhanchada
en la posici6n OFF
(hacia arriba). AL3nse
puede sacar hielo del
distribuidor, pero no se
puede hacer mas.
2O
background
C6mo cambiar las bombillas
Peligro de Choque EI6ctrico
Desenchufe el refrigerador antes de quitar
el foco,
La falta de esta precaucibn puede causar la
muerte o choque el_ctrico,
Su refrigerador tiene varias bombillas. Esta
secci6n muestra su ubicaci6n y le explica c6mo
cambiarlas si se queman. Antes de que usted
cambie una bombilla en su refrigerador, asegQrese
de poner el control del termostato en OFF y
desenchufar el refrigerador. Despu6s de cambiar
la bombilla, enchufe el refrigerador y vuelva a
poner el control del termostato en el ajuste
que desee.
NOTA: No todas las bombiilas de los aparatos
electrodom_sticos comerciales son adecuadas
para su refrigerador. AsegL_rese de cotocar una
bombilla que sea del mismo tamafio y forma que
la original.
Luz del refrigerador
1. Saque la bombilla que est& detras del panel de
control.
2. Reemplacela con una bombilla para aparatos
electrodom6sticos de 40 watts.
Luz del refrigerador
continOa en la siguiente p_gina
21
background
C6mo cambiar las bombillas (siguiente)
Luz del compartimiento de las
verduras
(en algunos modelos)
1. Tire de la parte superior del protector de la
bombilla hacia adelante hasta que se suelte y
bajelo un poco hasta que pueda verse la
bombilla.
2. Reempl&cela con una bombilla para aparatos
electrodom6sticos de 40 watts.
3, Tire de la parte superior del protector de ta
bombilla hacia arriba, por encima de la
bombilla, y enganchelo en los soportes de la
pared lateral.
NOTA: Para quitar el protector de la bombilla para
limpiarlo, quite el compartimiento de las verduras y
la tapa del mismo. Luego suette la parte inferior
del protector de los soportes inferiores de la pared
lateral. Tire del protector de la bombilla hacia
afuera desde la parte superior de la tapa del
compartimiento de tas verduras y lavelo con agua
tibia y un detergente liquido. Seque la tapa y
vuelva a colocarla en el orden inverso.
_'-_1 Luz del
compartimiento
I _ de las verduras
Luz del congelador
1. Empuje los costados del protector de la
bombilla y tire hacia abajo hasta que se suelte
el protector.
2. Reemplace la bombilta con una bombilla para
aparatos electrodom6sticos de40 watts.
3. Vuelva a colocar el protector de la bombilla.
Luz del ,__'_
congelador
t
22
background
C6mo cambiar las bombillas (siguiente)
Luz del congelador
(en algunos modelos)
1. Empuje los costados del protector de la
bombilla hacia adentro y tire hacia adelante
hasta que el protector se salga,
2. ReemplAcela con una bombilla para aparatos
electrocom6sticos de 40 watts.
3. Para vuelva a colocar el protector de la
bombilla:
Empuje el centro del protector y insertar los
lengeetes en un lado del interior del
congelador.
Empuje el proteCtor en el centro para insertar
los lengQetes en et otro lado.
Luz del congelador
Luz del &rea del distribuidor
1. Alcance con la mano dentro del _.rea para
sacar la bombilla.
2. Reempl_cela con una bombilla fuerte para
aparatos electrodom6sticos de 40 watts que
puede adquirir de su distribuidor Kenmore.
Luz del
area del
' distribuidor
23
background
C6mo interpretar los sonidos provenientes de su
refrigerador
Su nuevo refrigerador puede emitir sonidos que el
antiguo no emitia. Debido a que estos sonidos
son nuevos para usted, usted podria
preocuparse. La mayorfa de estos sonidos son
normales. Las superficies duras, como el piso, las
paredes y los estantes pueden hacer que los
sonidos sean mas fuertes. A continuacion se
describen las clases de sonidos que usted puede
escuchar y que los producen.
Su refrigerador estA dise_ado para funcionar
m_.s eficientemente manteniendo sus alimentos
a la temperatura deseada. El compresor de alto
rendimiento puede hacer que su nuevo
refrigerador funcione m&s tiempo que el
antiguo, y usted podr& escuchar un sonido
pulsante o agudo.
El agua que gotea en el calentador de
descongelaci6n durante el ciclo de
descongelaci6n puede causar un chisporroteo.
Si su producto tiene una m_.quina de hacer
hielo, usted puede o[r un zumbido cuando se
abre la valvula del agua para Ilenar la mAquina
de hacer hielo para cada ciclo.
Usted puede escuchar el motor del ventilador
del evaporador cuando hace circular el aire a
traves de los compartimientos del refrigerador y
del congelador.
Cuando se detiene el compresor, usted puede
oir un gorgoteo debido a la nivelaci6n del liquido
refrigerante en su refrigerador.
El medidor de descongelaci6n produce un
chasquido cuando comienza y termina el ciclo
de descongelacion.
El control del termostato produce un chasquido
cuando se enciende y apaga un ciclo.
Las vibraciones pueden set producidas pot el
flujo del liquido refrigerante, la tuber[a del agua o
por articulos colocados en la parte superior del
refrigerador.
Las contracciones y dilataciones de las paredes
interiores pueden producir un ruido seco.
C6mo ahorrar energia
Usted puede ayudar a que su refrigerador
consuma menos energia.
Verifique si los empaques de las puertas cierran
herm6ticamente. Nivele la caja para asegurarse
de que el cierre sea herm6tico.
IZimpie los serpentines del condensador
regularmente. Puede comprar un cepillo para
limpiar serpentines (parte nQmero 4210463).
Abra la puerta Io menos posible.
No obstruya los orificios de ventilaci6n en el
congelador yen el refrigerador para que el aire
pueda circular libremente. (Ver pb,gina 9).
No ponga el refrigerador y el congelador a
temperaturas mas frias de Io necesario. Mantenga
el control del refrigerador en la posicion m_.s baja
que conserve el helado firme y las bebidas tan
frias como a su familia les gustan.
No coloque su refrigerador cerca de una fuente
de calor tal como una estufa, un calentador del
agua, un horno, un radiador o a la luz directa
del sol.
24
background
Cuidado de su refrigerador
Su refrigerador ha sido construido para brindarle muchos a5os de servicio fiable. Sin embargo, hay algunas
sugerencias que pueden ayudarle a prolongar su vida t3til. Esta secci6n describe c6mo limpiar su refrigerador y
c6mo proceder cuando se va de vacaciones, durante una mudanza o cuando haya fallas de energia et6ctrica.
Limpieza de su refrigerador
Las secciones del refrigerador y del congetador se
descongelan automAticamente. Sin
embargo, iimpie ambos por Io menos
una vez at mes para ayudar a evitar
los olores que se acumulan. Limpie
los derrames inmediatamente.
Para limpiar el refrigerador, ponga el control del
termostato en OFF, desenchufe el refrigerador,
saque todas tas piezas removibles y limpie el
refrigerador de acuerdo con las siguientes
instrucciones. Aseg_rese de usar una esponja o
paso con detergente suave y agua caliente para
limpiar su refrigerador.
Peligro de Quemadura
No toque los tubos de refrigeracfon cerca de
la bandeja de descongelaci6n.
La falta de esta precauci6n puede causar
quemaduras.
PARTE COMO LIMPIAR
Piezas removibles ° Lavar a mano, enjuagar y secar bien
(anaqueles, gavetas, etc.)
Exterior ° Lave la parte exterior de la caja del refrigerador. No use limpiadores
abrasivos o fuertes.
Limpie bien.
Coloque cera en las superficies de metal pintadas, pot lo menos dos
veces al ado. Aptique con un paso limpio y suave una buena cera en
pasta para aparatos electrodom_sticos o autos. La cera protege las
superficies de metal pintadas contra la oxidaci6n. No ponga cera
en los empaques o piezas de pldstico.
Paredes interiores
(deje que el congelador
se caliente para que el
paso no se pegue)
Revestimientos y
empaques de las
puertas
Piezas pldsticas
(tapas y paneles)
Lavar con una mezcla de agua caliente y:
- detergente suave, o
- bicarbonato de sodio (2 cucharadas por cuarto de gal6n
[aproximadamente 25 g. por 1 litro] de agua).
Limpie bien.
Lave y seque bien.
NO USE ceras de limpieza, detergentes concentrados,
blanqueadores o limpiadores a base de petrbleo en los empaques
o piezas de pldstico.
Lave y seque bien.
NO USE toallas de papel, rociadores para limpiar ventanas,
limpiadores para fregar o lfquidos inflamables. Estos pueden rayar
o daSar las piezas de pldstico. Ver "lnstrucciones Importantes de
Seguridad" en la p,_gina 1.
25
background
Limpieza de su refrigerador (siguiente)
PARTE C(3MO LIMPIAR
Bandeja colectora del
agua
Serpentines del
congelador
C6mo quitar la rejilla de la base
Saque la rejilla de la base. (Ver pAgina 18).
Introduzca la mano en la pequeSa abertura en el borde izquierdo y
saque la bandeja colectora del agua.
Lave, enjuague y seque bien.
Vuelva a colocar la bandeja colectora det agua. AsegOrese de que
quede hacia adentro en la abertura.
Vuelva a colocar la rejilla de ia base.
Saque la rejilla de la base.
Aspire los serpentines cuando est_n sucios o con polvo. Los
serpentines pueden necesitar limpieza cada dos meses.
Vuelva a cotocar la rejilla de la base.
Usted necesitar#, quitar la rejilla de la base para
limpiar la bandeja colectora deI agua o los
serpentines del condensador (ver arriba) o para
nivelar el refrigerador.
Para quitar la rejilla de la base
1. Abra ambas puertas.
2. Coloque las manos en los extremos de Ia rejilla,
con los pulgares en la parte superior. Empuje
con los pulgares y tire hacia arriba desde la
parte inferior.
NOTA; AsegOrese de votver a colocar la Ficha
Tecnica que esta fijada a la parte trasera de la
rejilla si se quit6 para limpiar.
Para volver a colocar la rejilla:
1. Alinee las leng0etas de soporte de la rejilla con
los sujetadores de metal.
2. Presione la rejilla con firmeza para encajarla en
su lugar y cierre las puertas.
Sujetadores
de metal
Serpentines del R_illa
condensador dela
base
Bandeja
colectora
del agua
Leng_etas de
sopo_e
26
background
Como sacar las puertas
Peligro de Choque Electrico
Desenchufe el refrigerador de la fuente de
energfa antes de sacar las puertas. +
La falta de esta precaucibn puede causar la
muerte o choque el_ctrico.
NOTA: Antes de sacar las puertas, abra ambas
puertas y saque la rejilla de la base (para p. 26).
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador Phillips, Ilave de casquilto de 1/_,,de
cabeza hexagonal, Ilave de casquillo de %6" de
cabeza hexagonal.
1. Si tiene un depSsito (hieto o agua), desconecte
la tuberia del agua.
Saque la manguera del clip (A).
Desatornille la tuerca de uniSn (B) y deslfcela
hacia la parte trasera del tubo.
Saque el inserto de metal (C) del tubo.
Saque la tuerca de uni6n (B) y el resorte (D).
A B C
2. Bisagra superior izquierda.
Saque la tapa de la bisagra (A)y los torniltos (B).
Desconecte el cableado (D) y ambos alambres
de puests a tierra (C).
Levante cuidadosamente la puerta para sacarla
de ta bisagra inferior. AsegQrese de proteger la
tuberia del agua para no ocasionarle daSo.
NO SAQUE EL TORNILLO (E)
[no en todos los modelos]
27
background
Como sacar las puertas (siguiente)
3. Saque la bisagra superior derecha.
, Levante la tapa de la bisagra (A).
Saque los tornillos (B).
Levante la puerta para sacarla de ia bisagra
inferior.
NO SAQUE EL TORNILLO (C)
[no en todos los modelos]
4. Saque la bisagra inferior si es necesario.
La construccion es similar en ambas bisagras
inferiores.
NOTA: Puede que no sea necesario sacar la
bisagra inferior para hacer pasar el refrigerador
a trav6s del umbral de la puerta.
NO SAQUE EL TORNILLO (A)
[no en todos los modelos]
j .--- f
J
28
background
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas
Vacaciones cortas
No necesita desconectar el refrigerador si usted
estar& ausente menos de cuatro semanas. Use
estos consejos para preparar su refrigerador
antes de irse,
1. Use todos los alimentos que puedan echarse a
perder y congele los demos.
2. Levante la palanca de la m_quina de hacer
hielo a la posici6n OFF (hacia arriba) y cierre et
suministro de agua,
3. Saque todo el hielo del dep6sito.
Vacaciones largas
Si usted estara ausente por un mes o mas, siga
estos pasos para preparar su refrigerador.
1. Cierre el suministro de agua a la m_.quina de
hacer hielo por io menos con un dia de
anticipaci6n.
2. Cuando caiga la Qltima carga de hielo,
desconecte la m_quina de hacer hielo.
AsegOrese de que no quede hielo en el
mecanismo que io produce.
3. Saque todos los atimentos del refrigerador.
4. Ponga el control del termostato en OFF.
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Saque toda el agua que pueda haber en la
bandeja colectora deI agua. (Ver pb.gina 23).
7. Limpie, enjuague y seque bien el refrigerador.
8. Coloque bloques de goma o madera en la
parte superior de ambas puertas para dejarlas
abiertas y permitir que el aire circule. Esto evita
que el mal olor y el moho se acumulen.
Mudanzas
Cuando est6 trasladando el refrigerador a su nuevo
hogar, siga estos pasos para prepararlo para la
mudanza.
1. Cierre el suministro de agua a la maquina de
hacer hielo por Io menos con un dia de
anticipaci6n.
2. Desconecte la tuberia del agua en la parte
posterior_del refrigerador.
3. Cuando caiga la Qltima carga de hielo, levante
el brazo de control a la posici6n OFF (hacia arriba).
4. Saque todos los alimentos del refrigerador y
ponga todos los alimentos congelados en
hielo seco.
5. Ponga el control del termostato en OFF.
6. Desenchufe el refrigerador.
7. Saque el agua de la bandeja colectora del agua,
8. Limpie, enjuague y seque bien todo el
refrigerador.
9. Saque todas las piezas removibles, envu61valas
bien y Qnalas con cintas para que no se
muevan ni hagan ruido durante el traslado.
10. Atomille los rodiltos niveladores.
11. Coloque cintas para mantener las puertas
cerradas y sujete con cinta el cable el6ctrico a
la caja del refrigerador.
Cuando Ilegue a su nuevo hogar, vuelva a
colocar todo en su lugar y vea las instrucciones
de instalaci6n en la pagina 3. Asimismo, si su
refrigerador tiene una maquina de hacer hielo
automAtica, recuerde volver a conectar el
suministro de agua de la casa al reffigerador.
29
background
Interrupciones de energia el ctrica
Si la energia electrica en su hogar se interrumpe,
flame a la compaSfa de electricidad y pregunte
cu&nto tiempo va a estar ta corriente cortada.
1. Si el servicio ser& interrumpido durante
24 horas o menos, mantenga ambas
puertas cerradas. Esto ayuda a mantener
los alimentos frfos.
2. Si et servicio va a ser interrumpido por m&s de
24 horas:
(a) saque todos los alimentos congelados y
col6quelos en un congelador separado.
O
(b) Coloque aproximadamente 900 g (2 lb.) de
hielo seco en el congelador por cada litro (pie
ct3bico) de espacio en su congelador. Esto
mantendr#, los alimentos congelados por un
perfodo de dos a cuatro dfas. Use guantes para
proteger sus manos contra las quemaduras que
produce el hielo seco.
O
(c) Si no dispone de un congelador separado o
de hielo seco, use o coloque en conservas los
alimentos que puedan descomponerse.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frio
por m&s tiempo que un congelador parcialmente
Ileno. Un congelador lleno de came se mantiene
m_.s frfo que un congelador Ileno de productos
horneados. Si el alimento tiene cristales de hielo,
puede set congelado de nuevo con toda
seguridad0 aunque la calidad y el sabor pueden ser
inferiores. Si el estado del alimento es deficiente o
si usted no se siente seguro, desechelo.
30
background
Guia de Conservaci6n de los
Alimentos
Existe una manera correcta de guardar y empaquetar el alimento refrigerado o congelado. Para mantener el
alimento m&s fresco, durante mas tiempo, estudie los pasos que se recomiendan a continuaci6n.
Almacenamiento de alimentos frescos
Envuelva o guarde los afimentos en el refrigerador
en material o envases herm6ticos y a prueba de
humedad a menos que se indique Io contrario. Esto
evita que el olor y el sabor de los alimentos circulen
pot et refrigerador. Para los productos que tienen
fecha de vencimiento, vedfique ia fecha para
asegurar su frescura.
Las verduras con hojas
Saquelas de la envoltura original y recorte o elimine
las areas descoloridas y maltratadas. Lavelas en
agua fria y deje que se escurran. CoI6quelas en una
bolsa plastica o en un envase de plastico y
guardelas en el compartimiento de las verduras.
Los vegetales con piel
(zanahorias, pimientos)
Guardelas en el compartimiento de las verduras en
bolsas o envases de pl_.stico.
Frutas
Lavelas, deje que se sequen y col6quelas en el
refrigerador en bolsas de pl_.stico o en el
compartimiento de las verduras. No lave ni limpie
las frutillas hasta que no esten listas para ser
usadas. Clasifique y mantenga las fresas en su
envase original en el compartimiento de las
verduras o guArdelas en una bolsa de papel a
medio cerrar en una divisi6n del refrigerador.
Huevos
Gu#.rdelos sin lavar en el cart6n original en las
rejillas interiores o en la cubeta para los huevos si
su modelo tiene una.
Leche
Seque las cajas de cart6n. Para almacenarlas
mejor, coIoque la leche en el anaquel interior.
Mantequilla o margarina
Mantenga la mantequilla que haya usado en un
plato tapado o en un compartimiento cerrado.
Cuando guarde mantequilla adicional, envuetvala
en papel para congelador y cong61ela.
Queso
Guardelo en su envoltura original hasta que este
listo para usarlo. Una vez abierto, vuelva a
envolverlo bien con pl_stico o papel de aluminio.
Sobras
T_pelas con plastico o papel de aluminio. Puede
usar tambien recipientes pt#.sticos con tapas
herm6ticas.
Carne
La mayorfa de las carnes se pueden guardar en su
envoltura original siempre que sea hermetica y a
prueba de humedad. Vuelva a envolver si es
necesario. Vea los siguientes periodos de
conservaciSn. Cuando se almacena came pot
periodos de tiempo mAs prolongados que los
indicados a continuaci6n, cong_lela.
Polio ............ 1 a 2 d[as Tocino .............. 5 a 7 dias
Came de res
molida ......... 1 a 2 dias
Bistec/cames
para asar ..... 3 a 5 dias
Carnes
curadas ...... 7 a 10 alias
Carnes frias ..... 3 a 5 dias
Carnes
variadas .......... 1 a 2 d[as
Pescados
Use el pescado y los mariscos frescos el mismo
dia que los compre.
31
background
Almacenamiento de alimentos congelados
En el congelador se pueden conservar los
alimentos congelados comercialmente y aquetlos
que se desean congelar en el hogar.
NOTA: Para ma.s informacion sobre como
preparar los alimentos para congelarlos o sobre
los periodos de congelacion, consulte una gufa
para el congelador o un libro de cocina confiable.
Como envasar los alimentos
El secreto de la congelaci6n exitosa es el envase.
El envase no debe permitir la entrada o salida de
aire o humedad. De Io contrario, el olor y el sabor
de los alimentos circulara a traves del refrigerador,
secando los alimentos congelados.
Envolturas recomendadas"
= Envases de plastico rfgidos con tapas
hermeticas
Tarros para conservas/congelacion con lados
rectos
Envolturas de papel de aluminio resistente
Papel laminado con pl&stico
Envolturas pl_.sticas impermeables (hechas de
pelicula Saran)
Bolsas pl&sticas autosellantes especiales para el
congelador
Siga las instrucciones del envase o recipiente para
los metodos de congetaci6n adecuados.
No usar:
Bolsas de pan
Envases de plastico que no sean de polietileno
Envases sin tapas hermeticas
Papel de cera
•Papet encerado para congetador
Papel delgado semipermeable
El uso de estas envolturas puede causar
transferencia del olor y del sabor de los alimentos
y secar los alimentos congelados.
Congelacibn
No espere que su congelador congele r_.pidamente
grandes cantidades de alimentos. No ponga mas
atimentos no congelados en el congelador de los
que pueda congelar en menos de 24 horas. Deje
suficiente espacio para que el aire circule alrededor
de los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente
espacio al frente de manera que la puerta pueda
cerrarse hermeticamente.
Los periodos de conservaci6n varian de acuerdo
con la calidad y el tipo de los alimentos, el tipo del
envase o envoltura usado (hermetico y a prueba de
humedad) y la temperatura de conservaci6n.
Los cristales de hielo dentro de un envase
sellado son normales. Esto significa sencillamente
que la humedad de los alimentos y el aire dentro del
envase se han condensado, produciendo cristales
de hielo.
32
background
ILocalizaci6n y Reparaci6n de
Averias
Usted puede resolver facilmente muchos problemas frecuentes de su refrigerador, ahorrandose el costo de una
Ilamada de servicio. Siga las sugerencias que aparecen a continuaci6n para tratar de resolver el problema sin
pedir ayuda.
Su refrigerador no funciona
Revise si ,,. Entonces ..,
El cable electrico est_ desenchufado. Enchufe con firmeza el cord6n en un tomacorriente
con tensi6n con el debido voltaje.
Se ha quemado un fusible de la casa o se ha Reemplace el fusible o reposicione el circuito.
disparado un disyuntor.
El control del termostato est& en la posici6n OFF. Vea "C6mo programar los controles" en la p_,gina 8.
El refrigerador se esta descongelando. Vuetva a revisar en 30 minutos si el refrigerador esta
funcionando. Su refrigerador activa regularmente un
ciclo de descongelaci6n automa.tica.
Si no funciona despu6s de revisar las anteriores
posibilidades, Ilame solicitando servicio.
[.as luces no funcionan
Revise si ... Entonces ..,
El cable electrico est#, desenchufado. Enchufe con firmeza el cord6n en un tomacorriente
con tensi6n con el debido voltaje.
Se ha disparado un fusible de la casa o un Reemplace el fusible o reposicione el circuito.
disyuntor.
Est,. fioja una bombilla en el z6calo. Ponga el control del termostato en OFF.
Desconecte el refrigerador del suministro de energfa.
Saque con cuidado la bombilla y vuetva a insertarta.
Luego vuelva a conectar el refrigerador al suministro
de energfa y reposicione el control del termostato.
Se ha quemado una bombilla. Reemplacela con una bombilla para electrodomesticos
del mismo wataje, tamaSo y forma. Vea "C6mo
cambiar Ias bombillas" en la p&gina 15.
Cristales de hielo en la gaveta de la carne
Revise si ... Entonces ...
El control de temperatura de la gaveta de la Ponga el control de temperatura de la gaveta de la
came est_ en el ajuste m_.s alto. came en un ajuste mas bajo.
background
Hay agua en la bandeja colectora del agua
Revise si ... Entonces ...
El refrigerador se esta descongelando. El agua se evaporara. Es normal que caigan gotas de
agua en la bandeja colectora del agua.
EstA mas hQmedo que Io normal. El agua en la bandeja colectora del agua tardarA m&s
en evaporarse. Esto es normal cuando esta caliente o
hQmeda.
El agua en la bandeja colectora del agua se esta.
desbordando.
Verifique si su refrigerador esta nivelado. (Ver
"Nivelacion y alineamiento de tas puertas" en la
p&gina 4). Si continua desbordandose, probable-
mente su refrigerador tiene algQn desperfecto. Llame
soticitando servicio.
El motor parece que funciona excesivamente
Revise si ,,,
La habitaci6n est& mAs caliente que Io normal.
Se agreg6 una gran cantidad de alimentos a la
vez en el refrigerador.
La puerta se ha abierto muy a menudo.
Entonces ...
En condiciones de calor, el motor funciona por
periodos mas largos. Cuando la temperatura ambiente
es normal, el motor funciona del 40% a180% del
tiempo. Si la habitaci6n esta caliente, puede funcionar
por mas tiempo.
Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se
caliente el refrigerador. Es normal que el motor
funcione por periodos mas prolongados para
mantener el refrigerador frio. Vea "Guia de
Conservaci6n de los Alimentos" en la pagina 20.
Cuando esto ocurre, et motor puede funcionar pot
periodos mas largos. Para ahorrar energia, trate de
sacar todo Io que necesita del refrigerador de una sola
vez, mantenga los alimentos organizados de manera
que sea f&cil encontrarlos y cierre la puerta
inmediatamente despues de sacarlos.
Los controles no han sido ajustados Yea "Como programar los controles" en la p&gina 8.
correctamente de acuerdo con las condiciones
circundantes.
Las puertas no est&n completamente cerradas. Cierre las puertas con firmeza. Si no se cierran
completamente, vea "Las puertas no se cierran
completamente" en la p&gina 26.
Las puertas estb.n mal alineadas. Vea "Nivelaci6n y alineamiento de las puertas" en la
pagina 4.
La rejilla de la base est& sucia o bloqueada. Esto impide la circulaci6n del aire y hace que el motor
trabaje mas. Saque la rejilla y limpiela. Vea "C6mo
quitar la rejilla de la base" en la pa.gina 18.
34
background
El motor parece que funciona excesivamente (siguiente)
Revise si ... Entonces ...
Los serpentines del condensador est&n sucios. Esto impide la transferencia del aire y hace que el
motor trabaje mAs. Limpie los serpentines del
condensador. Vea "Limpieza de su refrigerador" en la
p_,gina 17.
Si el problema no se debe a ninguna de las
alternativas indicadas arriba, recuerde que su nuevo
refrigerador funcionara por periodos mb.s largos que
su refrigerador anterior debido a su motor de alto
rendimiento.
La mdquina de hacer hielo no trabaja
Revise si .., Entonces ...
El congelador no est,. suficientemente fifo para Vea "C6mo programar los controles" en la p,_gina 8.
hacer hielo.
La palanca de la mAquina de hacer hielo esta en la Baje la palanca a la posici6n ON (hacia abajo). Vea
posici6n de OFF (hacia arriba). "Como usar la maquina de hacer hieto automatica"
en la p&gina 11.
La vb.lvula de cierre de la tuberia del agua al
refrigerador no est& abierta o la tuberia del agua
no est& conectada a la fuente.
Verifique si la valvula de cierre est_ abierta y si la
fuente de agua est,. conectada al refrigerador. Vea
las instrucciones en la pagina 6. Si el problema no se
debe a ninguna de las alternativas indicadas, puede
haber un problema en la tuberia de agua. Llame
solicitando servicio o a un ptomero.
Un cubo de hielo se trab6 en el brazo eyector. Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio
plastico. Vea en la p_gina 11 la ubicaci6n del brazo
eyector.
El molde de la m&quina de hacer hielo no tiene VerMque si su refrigerador ha sido conectado al
agua o no se ha producido hielo, suministro de agua de su casa y si la v_lvula de cierre
esta abierta. Vea "C6mo fijar la m,_quina de hacer
hielo al suministro de agua" en las paginas 6 y 7.
Se enrosc6 la tuberia del agua de la casa. Si sospecha que la tuberia del agua se enrosc6,
Ilame solicitando servicio.
Se instal6 un tipo incorrecto de v&lvuia de cierre. Verifique el tipo correcto de v&lvula en la p&gina 6.
La m_.quina de hacer hielo fue instalada Deje transcurrir 24 horas antes de que empiece la
recientemente, produccion de hielo. Una vez que su refrigerador se
enfrie, la maquina de hacer hielo debera comenzar a
producir de 70 a 120 cubos de hielo cada 72 horas.
35
background
La m quina de hacer hielo produce muy poco hielo
Revise si ... Entonces ...
Se ha sacado una gran cantidad de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la maquina de
hacer hielo se reabastezca.
Los controles no han side ajustados Vea "C6mo programar los controles" en la pagina 9.
correctamente.
La valvula de cierre no est,. completamente Abra completamente la vb.lvula. Vea "C6mo fijar la
abierta, ma,quina de hacer hielo al suministro de agua" en la
pb,gina 6.
Se enrosc6 la tuberia de la fuente de agua del Si sospecha que se enrosco la tuberia del agua,
hogar, flame solicitando servicio.
Se instal6 el tipo incorrecto de v_lvula de cierre. Verifique et tipo correcto de v_.lvula en la pb,gina 6.
Se instal6 un filtro de agua en el refrigerador. Este
filtro puede estar obstruido o haberse instalado
incorrectamente.
Primero, revise las instrucciones de instalacion del
filtro para asegurarse de que el filtro fue instalado
correctamente y no estb. obstruido. Si la instalaci6n
es correcta y no hay obstrucciones, llame solicitando
servicio.
El distribuidor de hielo no funciona debidamente
Revise si ... Entonces ...
La puerta del congelador no esta cerrada Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra
completamente, completamente, yea "Las puertas no se cierran
completamente" en la p_.gina 33.
El deposito del hielo no est,_ instalado Empuje el dep6sito del hielo completamente hasta el
correctamente, fondo. Si el dep6sito no tlega hasta el fondo, puede ser
que no este derecho. Sa.quelo y vuelva a empujarlo.
Use Onicamente el hielo producido por su actual
Se uso hielo incorrecto en el deposito, maquina de hacer hielo. Si ha introducido otro tipo de
hielo, saque todos los cubos y revise que no se haya
atascado ninguno en el conducto de salida.
Agite el dep6sito para que se separen los cubos. Si
El hieto se congelo en el dep6sito, no se separan, vacie el dep6sito y deje transcurrir 24
horas para que se vuelva a Ilenar de hielo.
Descarte los cubos de hielo y limpie bien el balde.
El hielo se ha derretido alrededor del espira! Deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a Ilenar
metatico en el balde de! hielo, de hielo. No trate de quitar el hielo derretido con un
objeto afilado. Puede daSar el balde.
Quite el hielo del conducto de saluda con un utensilio
Hay hielo atascado en el conducto de salida, plastico. No use ningt3n objeto afilado para quitar el
hielo. Puede dafiar la unidad.
Ver "La maquina de hacer hielo no produce hielo" en
No hay hielo en el balde, la p&gina 29.
Et brazo de control se mantuvo oprimido por
mucho tiempo.
Suelte el brazo de control. Cuando el brazo se
mantiene oprimido mucho tiempo, se interrumpe la
distribuci6n del hielo. Espere tres minutos para que el
motor del distribuidor se reposicione antes de usarto
de nuevo. (En el futuro, cuando necesite grandes
cantidades de hielo, sb,quelas directamente de la
ma.quina de hacer hielo para no mantener et brazo de
control oprimido mucho tiempo).
36
background
Las puertas no est n niveladas
Revise si ... Entonces ...
El refrigerador no est_ nivelado. Nivele el refrigerador. Vea "Nivelacion y
alineamiento de las puertas" en la pagina 5.
Las puertas fueron desmontadas durante la Quite las puertas y vuelva a colocarlas de acuerdo
instalacidn de la unidad y no se volvieron a con la pagina 22.
instalar correctamente.
El refrigerador est,. nivelado y las puertas no Vea "Nivelacion y alineamiento de las puertas" en la
fueron desmontadas durante la instalaci6n de la p#.gina 5.
unidad.
El distribuidor de agua no funciona debidamente
Revise si .., Entonces ,,.
La puerta del congelador no esta cerrada Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra
completamente completamente, vea "Las puertas no se cierran
completamente" en ta pAgina 40.
El tanque de agua no se ha Ilenado El tanque det agua debe Ilenarse la primera vez que
se usa. Oprima ia barra del distribuidor de agua con
un recipiente grande hasta que obtenga de dos a tres
cuartos de gal6n (de 1.9 a 2.8 L) de agua. Descarte el
agua. (Ver mAs instrucciones sobre c6mo llenar el
tanque de agua en la pagina 13).
La v_.lvula de cierre del agua no esta abierta o la Verifique si la v_.lvula de cierre del agua esta abierta
tuberia del agua no esta conectada en la fuente, y si ta fuente de agua esta conectada al refrigerador.
Ver instrucciones en la pAgina 6.
La v&lvula de cierre de! agua esta atascada o no Ver p&gina 6. Llame solicitando servicio o a un
fue instalada correctamente, plomero.
Hay un enroscamiento en la tuberia de agua de Si sospecha que hay un enroscamiento en la tuberia
la casa. del agua, Ilame solicitando servicio.
Se instal6 un fittro de agua en el refrigerador.
Este filtro puede estar atascado o instalado
incorrectamente.
Primero, revise las instrucciones de instalaci6n deI
filtro para asegurarse que el filtro fue instalado
correctamente y no estA atascado. Si no hay problema
de instalaci6n o atascamiento, tlame solicitando
servicio.
Hay filtraci6n de agua o hielo del distribuidor
Revise si ... Entonces ...
El vaso se retira muy pronto det distribuidor del Sostenga el recipiente debajo del conducto de hielo
hielo, Io que hace que el hielo se derrame, dos o tres segundos despues de soltar la palanca del
distribuidor. Puede que salga un poco de hielo
despues de soltar la palanca.
Et vaso se retira muy pronto del distribuidor del Sostenga el recipiente debajo del distribuidor de agua
agua, Io que hace que el agua gotee, dos o tres segundos despues de soltar la palanca del
distribuidor. Puede que salga un poco de agua en ese
tiempo.
Se ha atascado un cubo de hielo en el conducto y Quite el cubo.
mantiene abierta la escotilla.
37
background
El agua del distribuidor no est_ Io suficientemente fria
Revise si ... Entonces ...
El refrigerador acaba de ser instalado. Deje transcurrir 24 horas para que el tanque se enfrfe
completamente.
Se ha distribuido recientemente una gran cantidad Deje transcurrir 24 horas para que el tanque se enfrie
de agua. completamente.
No se ha usado el distribuidor de agua Puede que el primer vaso de agua no este frio.
recientemente. Descarte el agua del primer vaso.
El hielo tiene mal sabot o mal olot
Revise si ... Entonces ...
Las conexiones de plomeria son nuevas, Io que Deseche los primeros Iotes de hielo.
produce hielo descolorido o con mal sabor.
Los cubos de hielo han estado guardados por Tire los cubos de hielo viejos y obtenga un nuevo Iote.
mucho tiempo.
Los alimentos en el congelador no han sido Vea las instrucciones de almacenamiento de
envueltos debidamente, alimentos en la pa.gina 31.
El congelador y el deposito de hielo necesitan Vea las instrucciones de limpieza en la p&gina 25.
limpieza.
El agua contiene minerales (como el sulfuro). Podria ser necesario instatar un filtro para eliminar los
minerales.
El divisor central entre los dos compartimientos est_
caliente
Revise si ._ Entonces ...
El serpentin del condensador o la rejilla de la base Limpie de acuerdo con las instrucciones en la
estb,n sucios u obstruidos, pagina 25.
Si el problema no se debe a ninguna de las
alternativas indicadas, el calor se debe
probablemente al funcionamiento normal del control
automatico de humedad exterior. Si sigue teniendo
problemas, flame solicitando servicio.
38
background
La temperatura est muy caliente
Revise si ... Entonces ...
Los orificios de ventilaci6n est_n bloqueados Saque todos los objetos que est_n frente a los
en cualquiera de los compartimientos. Esto orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los
impide Ia circulaci6n del aire frio del congelador orificios de ventilacion en la pagina 10.
al refrigerador.
La(s) puerta(s) se ha(n) abierto muy a menudo. Tenga en cuenta que el refrigerador se calienta
cuando esto ocurre. Para mantener el refrigerador
frio, trate de sacar todo Io que necesita del
refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos
organizados de manera que sea f_.cil encontrarlos y
cierre la puerta inmediatamente despues de sacarlos.
Se agreg6 una gran cantidad de alimentos en el Agregar grandes cantidades de alimentos calienta el
refrigerador o en et congelador, refrigerador. Pueden transcurrir varias horas para que
el refrigerador recupere su temperatura normal.
Los controles no han sido ajustados correcta- Vea "C6mo programar los controles" en la pagina 9.
mente de acuerdo con las condiciones
circundantes.
Hay acumulaci6n de humedad en el interior
Revise si ... Entonces .,.
Los orificios de aire est_.n bloqueados en el Saque todos los objetos que esten frente a los
refrigerador, orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de los
orificios de ventilaci6n en la pagina 10.
La puerta se abre con frecuencia. Para evitar la acumulacidn de humedad, trate de
sacar todo Io que necesita del refrigerador de una
sola vez, mantenga los alimentos organizados de
manera que sea fb,cil encontrarlos y cierre Ia puerta
inmediatamente despues de sacarlos. (Cuando se
abre la puerta, la humedad del aire exterior entra en el
refrigerador. Cuanto m#.s se abra la puerta, mas
acumulaci6n de humedad habra, especialmente si la
habitaci6n es muy hQmeda).
La habitaci6n est_ hQmeda. Es normal que se acumule humedad dentro del
refrigerador cuando el aire exterior estb. ht]medo.
Los alimentos no estan envueltos correctamente. Verifique que todos los alimentos esten bien envueltos.
Si fuera necesario, envu61valos de nuevo de acuerdo
con las directrices de ta p_gina 31, la "Gufa de
Conservaci6n de los Alimentos". Seque los recipientes
htJmedos antes de colocarlos en el refrigerador.
Los controles no hart sido ajustados correctamente Vea "Como programar los controles" en la pagina 8.
de acuerdo con las condiciones circundantes.
Se complet6 un ciclo de descongelacion Es normal que se formen gotitas en la pared trasera del
automb, tica. refrigerador cuando 6ste se descongela autom&ticamente.
39
background
Las puertas no se cierran completamente
Revise si ... Entonces ...
Paquetes de comida impiden que se cierre la Ordene los recipientes de manera que queden m_s
puerta, juntos y ocupen menos espacio.
El deposito de hielo esta mal colocado. Empuje el dep6sito de hielo hasta el fondo.
Las bandejas, rejillas, cubetas o cestas est&n Coloque todas las bandejas, rejillas, cubetas y cestas
mat colocadas, en la posici6n correcta.
Los empaques estan sucios. Limpie los empaques de acuerdo con las instrucciones
en la pb,gina 25.
El refrigerador no esta nivelado. Nivele el refrigerador. Vea "Nivelacion y alineamiento
de las puertas" en la pagina 5.
Las puertas fueron desmontadas durante la Quite y vuelva a cotocar las puertas de acuerdo con
instalaci6n de la unidad y no se volvieron a las instrucciones que vienen con el refrigerador.
instalar correctamente.
Es dificil abrir las puertas
Revise si ._ Entonces ...
Los empaques est_.n sucios o pegajosos. Limpie los empaques de acuerdo con las instrucciones
en la p&gina 25.
4O
background
f
Indice
Este fndice esta en orden alfab6tico. Contiene todos los temas incluidos en este manual, junto con las p&ginas
en que puede encontrar cada tema.
TEMA P._.GINA
ALINEAMIENTO DE LAS PUERTAS ........................ 5
ALMACENAMIENTO
Mudanzas ................................................... ;........ 29
Vacaciones ........................................................... 29
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Congelados ..................... .; ................................... 32
Frescos ................................................................ 31
BOMBILLAS
C6mo cambiarlas " 21
CIRCULAClON DEL AIRE ...................................... 10
CONTROLES
Como funcionan .................................................... 9
Ajuste .................................................................... 9
ENERGfA
Ahorro .................................................................. 24
GARANTfA .............................................................. 42
tNSTALACION
Conexi6n de la ma.quina de
hacer hielo al suministro de agua .......................... 6
Requisitos etectricos ............................................. 4
Nivelaci6n .............................................................. 5
Requisitos de espacio ........................................... 3
C6mo desempacar .......... ;................ r.................... 3
INTERRUPCIONES DE ENERGiA ELECTRICA .... 30
LIMPIEZA
C6mo limpiar ....................................................... 25
Mudanzas ............................................................ 29
Vacaciones .......................................................... 29
TEMA PAGINA
LOCALIZACION Y REPARACION
DE AVERfAS ........................................................... 33
MAQUINA DE HACER HIELO
C6mo fijarla al suministro de agua ......................... 6
Uso ....................................................................... 11
NIVELACION ............................................................. 5
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS ................................ 2
REJILLA DE LA BASE
C6mo quitarla ...................................................... 26
SECCI(_N DEL CONGELADOR
Cestas ................................................................. 19
Rejillas ................................................................. 20
SECCI(_N DEL REFRIGERADOR
Resguardo del anaquel de la puerta ................... 15
Guarnici6n de la puerta ....................................... 15
Compartimiento de las verduras .......................... 18
Tapa del compartimiento de las verduras ............ 18
Gaveta de la came .............................................. 17
Rejillas ................................................................. 16
SEGURIDAD ............................................................. 1
SERVICIO
C6mo solicitar ....................................................... 42
SONIDOS
C6mo interpretarlos .............................................. 24
TEMPERATU RA
Controles ............................................................... 9
Gaveta de la carne ............................................... 14
41
background
Garantias
GARANTIA TOTAL POR UN ANO PARA EL
REFRIGERADOR.
Por un aSo desde la fecha de compra, cuando este
refrigerador es usado y mantenido de acuerdo con las
instrucciones adheridas al producto o provistas con el
mismo, Sears reparar& este refdgerador, sin cargos, si
tiene defectos de matedales o mano de obra:
GARANTiA TOTAL POR CINCO Al_lOS* PARA EL
SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACION.
Pot cinco* aSos desde ta fecha de compra, Cuando
este refrigerador es usado y mantenido de acuerdo
con las instrucciones del propietario, adheridas al
producto o provistas con el mismo, Sears reparar& el
sistema sellado (que consiste en el refrigerador, las
tuberias de conexiSn y el compresor), sin cargos, si
tiene defectos de materiales o mano de obra. La
garantia que antecede es aplicable t_nicamente a
refrigeradores usados para almacenamiento de
alimentos en hogares privados.
LA GARANTfA DE SERVIClO ESTA DISPONIBLE
LLAMANDO AL CENTRO/DEPARTAMENTO DE
SERVICIOS DE SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA.
Esta garantia se aplica _nicamente cuando el
producto es usado en los Estados Unidos o Canada.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos,
y usted podr_t tenet adem_,s otros derechos que
varian de estado a estado o de provincia a provincia.
Servicio
SEARS EST.& A SU SERVICIO.
Su aparato electrodomestico Kenmore tiene valor
agregado cuando usted toma en cuenta que Sears
tiene unidades de servicio por toda la naci6n, con
t_cnicos profesionales especfficamente capacitados
en aparatos etectrodomesticos SEARS, con las partes,
herramientas y equipos necesarios para asegurar que
cumpliremos nuestros compromiso con usted de
"Servimos Io que vendemos".
AGREGUE VALOR A SU APARATO
ELECTRODOMI_STICO KENMORE, COMPRE
UN CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS.
Los refrigeradores SEARS KENMORE est_n
dise5ados, fabricados y probados para muchos
a_os de funcionamiento fiable. At_n asi, cuatquier
aparato electrodomestico puede necesitar servicio
de vez en cuando. La garantia de Sears junto con el
Contrato de Mantenimiento de Sears brindan
protecciSn contra tas facturas por reparaciones
imprevistas. Llame a su vendedor o al centro de
servicios m_.s cercano para obtener m#.s detalles.
* Los t_rminos de la garantia pueden
variar en Canad&. Llame a su Tienda
Sears, Centro de Distribuci6n de
Cat_ogos o Centro de Servicio de
Sears para obtener detalles completos.
42
SEARS, ROEBUCK AND CO.
D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
SEARS CANADA, INC.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
background
Sears toll-free numbers*
Forthe repair or replacement
parts you need
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Forin-home major brand repair service
Call 24 hours a day, 7 days a week
1.800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
Forthe location of a Sears Repair
Service Center in your area
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1 222
mm
mm
mm
Forinformationon purchasinga Sears
Maintenance Agreement or to inquire
aboutan existing Agreement
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1.800-827-6655
SEAR8
America's Repair Specialists
Available in the U.S. only. Outside'the U.S., contact your nearest Sears store or catalogue outlet.
2194143 4/96

Specifications

Kenmore 1069555923 Questions and Answers