Zephyr ZNAE42CS 42 Inch Island Mount Chimney Range Hood

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification User Service Installation Instruction
  • Recirculating Kit Manual - (English) Download
  • Extension Duct Cover Manual - (English) Download

Use, Care, and Installation Guide

This is the main product document for model ZNAE42CS. Series: Europa Napoli
Additionally, the document applies to other Zephyr models: ZNAM90CS

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
Use, Care, and Installation Guide
Model number:
Serial Number:
www.zephyronline.com
NOV18.0301 © Zephyr Ventilation LLC.
Airflow Control Technology
TM
C
+
Napoli
ZNA-M90CS
ZNA-E42CS
background
www.zephyronline.com
background
1
SAFETY NOTICE ................................................................. 2-3
LIST OF MATERIALS ....................................................... 4
INSTALLATION
Ducting Calculation Sheet
....................................... 5
Mounting Height & Clearance
................................ 6
Ducting Options
........................................................... 7
+RRG6SHFL¿FDWLRQV
................................................... 8
Mounting the Hood
..................................................... 9-10
Ductless Recirculating
.............................................. 11
FEATURES & CONTROLS
Touch Controls ............................................... 12
User Interface................................................. 13
MAINTENANCE
Hood and Filter Cleaning
......................................... 14
TROUBLESHOOTING
................................................................ 15
FAN CURVE DIAGRAMS
......................................................... 16-17
WIRING DIAGRAM
...................................................................... 18
LIST OF PARTS AND ACCESSORIES
.............................. 19
WARRANTY
.................................................................................... 20
PRODUCT REGISTRATION
.................................................... 22
Table of Contents
background
Important Safety Notice
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE CONTROL DEVICE.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions, contact the manufacturer.
b. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock panel to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. Take care when using cleaning
agents or detergents. Suitable for use in household cooking area.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF RANGE TOP GREASE FIRE:
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly
on low or medium settings.
E $OZD\VWXUQKRRG21ZKHQFRRNLQJDWKLJKKHDWRUZKHQÀDPLQJIRRG
F &OHDQYHQWLODWLQJIDQVIUHTXHQWO\*UHDVHVKRXOGQRWEHDOORZHGWRDFFXPXODWHRQIDQRU¿OWHU
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
H .HHSIDQ¿OWHUVDQGJUHDVHODGHQVXUIDFHVFOHDQ
f. Use high setting on hood only when necessary.
g. Don’t leave hood unattended when cooking.
h. Always use cookware and utensils appropriate for the type of and amount of food being prepared.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
D 6027+(5)/$0(6ZLWKDFORVH¿WWLQJOLGFRRNLHVKHHWRUPHWDOWUD\WKHQWXUQRIIWKHEXUQHU%(&$5()8/7235(9(17%8516
,IWKHÀDPHVGRQRWJRRXWLPPHGLDWHO\(9$&8$7($1'&$//7+(),5('(3$570(17
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
d. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
 7KH¿UHLVVPDOODQGFRQWDLQHGLQWKHDUHDZKHUHLWVWDUWHG
 7KH¿UHGHSDUWPHQWLVEHLQJFDOOHG
 <RXFDQ¿JKWWKH¿UHZLWK\RXUEDFNWRDQH[LW
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
D ,QVWDOODWLRQZRUNDQGHOHFWULFDOZLULQJPXVWEHGRQHE\TXDOL¿HGSHUVRQVLQDFFRUGDQFHZLWKDOODSSOLFDEOHFRGHVDQGVWDQGDUGV
,QFOXGLQJ¿UHUDWHGFRQVWUXFWLRQ
E 6XI¿FLHQWDLULVQHHGHGIRUSRZHUFRPEXVWLRQDQGH[KDXVWLQJRIJDVHVWKURXJKWKHÀXHFKLPQH\RIIXHOEXUQLQJHTXLSPHQWWRSUHYHQW
back-drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National
)LUH3URWHFWLRQ$VVRFLDWLRQ1)3$DQGWKH$PHULFDQ6RFLHW\IRU+HDWLQJ5HIULJHUDWLRQDQG$LU&RQGLWLRQLQJ(QJLQHHUV$6+5$(DQG
the local code authorities.
c. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
d. Ducted fans must always vent to the outdoors.
e. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
f. Make sure the power is off before installing, wiring or maintenancing.
background
Important Safety Notice
3
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
CAUTION
7RUHGXFHULVNRI¿UHDQGWRSURSHUO\H[KDXVWDLURXWVLGH'RQRWYHQWH[KDXVWDLULQWRVSDFHVZLWKLQZDOOVFHLOLQJV
attics, crawl spaces or garages.
Not for use over an outdoor grill.
OPERATION
$OZD\VOHDYHVDIHW\JULOOHVDQG¿OWHUVLQSODFH:LWKRXWWKHVHFRPSRQHQWVRSHUDWLQJEORZHUVFRXOGFDWFKRQWRKDLU¿QJHUV
and loose clothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation,
maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to
negligence and the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
*NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Important:
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility:
 7RFRQWDFWDTXDOL¿HGHOHFWULFDOLQVWDOOHU
- To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
latest edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and
all local codes and ordinances.
,IFRGHVSHUPLWDQGDVHSDUDWHJURXQGZLUHLVXVHGLWLVUHFRPPHQGHGWKDWDTXDOL¿HGHOHFWULFLDQGHWHUPLQHWKDWWKH
ground path is adequate.
Do not ground to a gas pipe.
&KHFNZLWKDTXDOL¿HGHOHFWULFLDQLI\RXDUHQRWVXUHWKHUDQJHKRRGLVSURSHUO\JURXQGHG
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit
protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to
Electrical Diagram on product.
$FDEOHORFNLQJFRQQHFWRUQRWVXSSOLHGPLJKWDOVREHUHTXLUHGE\ORFDOFRGHV&KHFNZLWKORFDOUHTXLUHPHQWVSXUFKDVH
and install appropriate connector if necessary.
ZNA-M90CS, ZNA-E42CS - 215 Watts, 4 Amps
3RZHUFRQVXPSWLRQVKRZQDERYHLVWKHGHIDXOWSRZHUVSHFV+RRGVZLWK=HSK\U¶VSURSULHWDU\$LUÀRZ&RQWURO7HFKQRORJ\
$&7HQDEOHGZLOOFRQVXPHOHVVSRZHU6HHZLULQJGLDJUDPDWWKHHQGRIWKLVPDQXDOIRUPRUHLQIRUPDWLRQ
background
4
www.zephyronline.com
(3) Wire Nuts
(4) ø12 OD / ø5
ID Washers
(4) M6 x 1”
wood srews
(4) 3/16 x 1/4” pan-head
machine screws
(1) Hardware package
(1) 8” round damper (pre-installed)
MODELS: ZNA-M90CS, ZNA-E42CS
PARTS SUPPLIED
HARDWARE PACKAGE CONTENTS
PARTS NOT SUPPLIED
- Ducting, conduit and all installation tools
- Cable connector (if required by local codes)
- Duct cover extension accessory
- Recirculating kit accessory
(2) Top Duct Covers
(1) Top Support Frame
(2) Bottom Duct Covers
(1) Bottom Support Frame
(1) Hood Body
(4) 3W LED Light Bulbs
(2) Baffle Filters
(1) M4 x 12
safety screw
A
B
Front of Hood
C
L
/
Cut-Out Shaded Area
(1) Paper ceiling template
(8) M4 x 8
List of Materials
background
5
Duct pieces
Tot a l
Equivalent number
length x used =
3- 1/4” x 10”
Rect.,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
5 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
90
0
elbow
20 Ft. x ( ) =
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
90
0
15 Ft.
x ( ) =
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
45
0
9 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
Subtotal column 1 =
Duct pieces
Tot a l
Equivalent number
length x used =
6”, 7”, 8”, 10”
Round, wall
cap with
damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
6”, 7”, 8”, 10”
Round
roof cap
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Subtotal column 2 =
Subtotal column 1 =
Total ductwork =
Maximum Duct Length: For satisfactory air movement,
the total duct length
should not exceed 100 equivalent feet.
6” round to
3- 1/4” x 10”
rect.
transition
1 Ft. x ( ) =
Ft.
6” round to
3- 1/4” x 10”
rect.
transition
90
0
elbow
16 Ft. x ( ) =
Ft.
7” round to
3 1/4” x 10”
rect.
transition
8 Ft. x ( ) =
Ft.
7” round to
3- 1/4” x 10”
rect.
transition
90
0
elbow
23 Ft. x ( ) =
Ft.
elbow
elbow
7” to 6” or
8” to 7” Round
tapered
reducer
25 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10”
Rect. 90
0
elbow
15 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10”
Rect. 45
0
elbow
9 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10”
Rect. 90
0
flat elbow
24 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/4” x 10”
Rect.
wall cap
with damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft. x ( ) =
Ft.
15
6”, 7“, 8”
Round
in-line
damper
Installation – Ducting Calculation Sheet
background
Installation – Mounting Height & Clearance
6
www.zephyronline.com
DUCTING
A minimum of 8” round duct is recommended to
PDLQWDLQPD[LPXPDLUÀRZHI¿FLHQF\
Always use rigid type metal ducts only. Flexible
GXFWVFRXOGUHVWULFWDLUÀRZE\XSWR
Use calculation worksheet to compute total duct
ZRUN3DJH
ALWAYS, when possible, reduce the number of
transitions and turns. If a long duct run is required,
increase duct size from 8” to 10”.
If turns or transitions are required: Install as far
away from duct opening and as far apart between
the two transitions as possible.
Minimum mount height between range top to hood
bottom should be no less than 26”.
Maximum mount height should be no higher than
34”.
It is important to install the hood at the proper
mounting height. Hoods mounted too low could
UHVXOWLQKHDWGDPDJHDQG¿UHKD]DUGZKLOHKRRGV
mounted too high will be hard to reach and will
ORRVHSHUIRUPDQFHDQGHI¿FLHQF\
If available, also refer to range manufacturer’s
height clearance requirements and recommended
hood mounting height above range. Always check
your local codes for any differences.
Duct cover extension kit available for ceiling
heights up to 12 feet. Turn to page 19 for part
number and ordering information.
DAMAGE-SHIPMENT / INSTALLATION:
 3OHDVHIXOO\LQVSHFWXQLWIRUGDPDJHEHIRUH
installation.
 ,IWKHXQLWLVGDPDJHGLQVKLSPHQWUHWXUQWKH
unit to the store in which it was bought for
repair or replacement.
 ,IWKHXQLWLVGDPDJHGE\WKHFXVWRPHUUHSDLU
or replacement is the responsibility of the
customer.
 ,IWKHXQLWLVGDPDJHGE\WKHLQVWDOOHULIRWKHU
WKDQWKHFXVWRPHUUHSDLURIUHSODFHPHQWPXVW
be made by arrangement between customer
and installer.
min. A
min. B
max. C
Standard Extension
Hood Heights Duct Cover Duct Cover
minimum ducted (A) 32” 49“
minimum recirculating (B) 36
1/2
53
1/2
maximum (C) 50” 80”
Ceiling Heights
minimum ducted (D) 94” (7’ 10”) 111“ (9’ 3”)
minimum recirculating (E) 98
1/2
(8’2
1/2
”) 115
1/2
“ (9’7
1/2
”)
maximum (F) 120” (10’) 150” (12’ 6”)
36”
26” min.
34” max.
min. D
min. E
max. F
background
7
WARNING FIRE HAZARD
NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages.
All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option.
Use single wall rigid metal ductwork only.
)DVWHQDOOFRQQHFWLRQVZLWKVKHHWPHWDOVFUHZVDQGWDSHDOOMRLQWVZFHUWL¿HG6LOYHU7DSHRU'XFW7DSH
Some Ducting Options
Installation – Ducting Options
side wall cap
w/ gravity damper
Soffit or crawl space
Roof Pitch w/
Flashing & Cap
ductless
recirculating
background
8
www.zephyronline.com
Installation – +RRG6SHFL¿FDWLRQ
FRONT SIDE
TOP of HOOD TOP SUPPORT FRAME
(top view)
1 1/8
5 5/16
STANDARD
min. ducted- 32”
min. recirc. - 36
1/2
max. - 50”
Z1C-02NA
min. ducted - 49”
min. recirc. - 53
1/2
max. - 80”
9 13/16
25
9/16
12 13/16
35
7/16”, 41 15/16
9 9/16
10
5/16
7
3/4
2 1/16
Elec. KO
L/C
C/L
4 1/2
9/16
FRONT
10 1/16
10
1/14
C/L
4 3/14
6 3/4
background
9
1
2
Ceiling Joists
Wood Blocking
Top Support Frame
Support Frame Arm
Bottom Support Frame
Hood Body
3
Mounting Screws
(pre-installed)
4
Installation – Mounting the Hood
 'HWHUPLQHPRXQWLQJORFDWLRQRQFHLOLQJDQGWHPSRUDULO\WDSHSDSHUWHPSODWHLQFOXGHGZLWKWKHKRRGWR
the ceiling. Cut out internal shaded area of template to allow the ducting and electrical to pass through.
,IQHFHVVDU\DGGZRRGEORFNLQJPLQ´[´WRFHLOLQJMRLVWVORFDWHGEHKLQGWKHGU\ZDOOWRUHLQIRUFHWKH
PRXQWLQJORFDWLRQ),*$6HFXUH0[´ZRRGVFUHZVWRSRLQWV$DQG%RIWKHSDSHUWHPSODWH),*
*'RQRWFRPSOHWHO\WLJKWHQVFUHZVOHDYHDSSUR[´H[SRVHG
2. Remove screws securing top and bottom support frames together. Adjust support frame to accomodate the
GHVLUHGKRRGKHLJKWDQGUHDVVHPEOHWKHIUDPHXVLQJWKHSUHYLRXVO\UHPRYHGVFUHZVVFUHZVIRUHDFK
VXSSRUWIUDPHDUP),*$
3. Lift support frame assembly up to the ceiling making sure the word “front” on the top support frame faces the
IURQWRIWKHKRRGZKHUHWKHFRQWUROVZLOOEHORFDWHG),*%7KHNH\KROHVRQWKHWRSVXSSRUWIUDPHVKRXOG
cover the wood screws previously installed in the ceiling. Slide support frame towards narrow end of key
KROHVWRORFNWKHIUDPHLQSODFH,QVWDOOWKHODVW0[´ZRRGVFUHZVZLWKZDVKHUVLQWRWKHWZRUHPDLQLQJ
corners of the top support frame to secure it to the ceiling. Tighten all screws.
 /LIWKRRGDQGDOLJQWKHSUHLQVWDOOHGPRXQWLQJVFUHZVORFDWHGRQWRSRIWKHXQLWERG\),*$ZLWKWKH
NH\KROHVRQWKH%RWWRPRI6XSSRUW)UDPH),*&6OLGHKRRGWRZDUGVWKHQDUURZHQGRINH\KROHVWRORFN
LQWRSODFH+DQGWLJKWHQHDFKRIWKHVFUHZVZLWKDVFUHZGULYHUWRVHFXUHKRRGWR%RWWRP6XSSRUW)UDPH
)XUWKHUVHFXUHERWWRPVXSSRUWIUDPHWRXQLWERG\E\RQH0[VDIHW\VFUHZ),*)SJ
+RRGLVLQWHQGHGWREHPRXQWHGWRD¿QLVKHGFHLOLQJ
CAUTION: At least two installers are
required due to the weight and size of the
hood.
!
Bottom Support Frame
(secures to top of blower housing)
Key Holes
front - facing controls
back
FIG. A
FIG. C
FIG. B
Side
Front
XP022220
A
B
Cut-Out Shaded Area
FIG. G
FRONT
background
10
www.zephyronline.com
Installation – Mounting the Hood
1
Top Duct Covers
Top Support Frame
Bottom Duct Covers
Bottom Support Frame
5. Remove tape securing electronics mounting bracket to hood and reposition electronics mounting bracket.
),*(,QVWDOOHOHFWULFDODQGGXFWZRUN$FDEOHORFNQRWVXSSOLHGPLJKWEHUHTXLUHGE\ORFDOFRGHV),*
(6HDOGXFWZRUNZLWKDOXPLQXPGXFWWDSH
6. Power up hood, verify all functions and check for leaks around duct tape.
 $VVHPEOH7RS'XFW&RYHUVZLWKORXYHUKROHVWRJHWKHURYHU7RS6XSSRUW)UDPHVHFXUH7RS'XFW&RYHUV
together by magnetic strips. Note: If using hood in ductless recirculating mode you must install the air
diverter plate to the Top Support Frame prior to assembling the duct covers. Turn to page 11 for more
details.
 6HFXUH7RS'XFW&RYHUVWR7RS6XSSRUW)UDPHE\XVLQJ[VFUHZVVFUHZVIRUHDFK7RS'XFW
&RYHU),*'
9. Assemble Bottom Duct Covers together over Top Duct Covers and secure together by magnetic strips.
Bottom Duct Covers should rest on top of the Hood Body.
FIG. D
Cable Lock
Cable Lock
$ FDEOH ORFNLQJ FRQQHFWRU QRW
VXSSOLHG PLJKW EH UHTXLUHG
by local codes. Check with
local requirements and codes,
purchase and install appropriate
connector if necessary.
FIG. E
WARNING: Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in
accordance with all applicable codes and standards. This range hood must be
properly
grounded. Turn off electrical power at service entrance before wiring.
!
FIG. F
background
11
Ductless recirculation is intended for applications where an exhaust duct work is not possible to be installed.
When converted, the hood functions as a recirculating hood rather than an exhaust hood. Fumes and exhaust
IURPFRRNLQJDUHGUDZQDQG¿OWHUHGE\DVHWRIRSWLRQDOFKDUFRDO¿OWHUV7KHDLULVWKHQSXUL¿HGDQGUH
circulated back within the home.
We recommend to ALWAYS exhaust air outside of the home by employing existing or installing new duct
ZRUNLISRVVLEOH7KHKRRGLVPRVWHIIHFWLYHDQGHI¿FLHQWDVDQH[KDXVWKRRG2QO\ZKHQWKHH[KDXVWRSWLRQ
is not possible should you recourse to converting the hood into a recirculating hood.
:KHQFRQYHUWHGWREHDUHFLUFXODWLQJKRRGDVHWRIFKDUFRDO¿OWHUVDUHUHTXLUHGRQWRSRILWVVWDQGDUGEDIÀH
¿OWHUVHW2UGHUDFFRUGLQJWRLWVSDUWQXPEHUEHORZ7KHVWDQGDUGEDIÀH¿OWHUVDUHLQWHQGHGWRFDSWXUHUHVLGXH
IURPFRRNLQJDQGWKHRSWLRQDOFKDUFRDO¿OWHUVKHOSWRSXULI\IXPHVH[KDXVWHGIURPFRRNLQJIRUUHFLUFXODWLRQ
RECIRCULATING KIT (REQUIRED IF NO DUCTING IS USED)
.LWLQFOXGHVFKDUFRDO¿OWHUV&FOLSVDQGDLUGLYHUWHUSODWH
Hood Models Part No. Filters in pkg.
ZNA-M90CS ZRC-02NA 2
ZNA-E42CS ZRC-02NA 2
1. Purchase recirculating kit per the part number above
 6HFXUHDLUGLYHUWHUSODWHWRWRSVXSSRUWIUDPH),*+2SHQVLGHV
of air diverter plate should face left and right to direct air through the
louver holes located on the top duct cover. Run 8” ducting from top of
hood and secure to air diverter plate.
 5HPRYHEDIÀH¿OWHUVIURPKRRG3ODFHFKDUFRDO¿OWHURYHUWKHEDFN
VLGHRIEDIÀH¿OWHU
 6HFXUHFKDUFRDO¿OWHUVWREDFNVLGHRIEDIÀH¿WOHUVE\WKUHHFOLSVIRU
HDFK¿OWHU
5H,QVWDOOEDIÀH¿OWHUV
7XUQRQFKDUFRDO¿OWHUFKDQJHLQGLFDWRURQFRQWUROSDQHO5HIHUWR
GHWDLOVRQSDJH7KHPLFURSURFHVVRULQWKHFRQWUROVZLOOLQGLFDWH
WKHQHHGWRFKDQJHWKHFKDUFRDO¿OWHUDIWHUKRXUVRIFRQWLQXRXV
XVH2UGHUUHSODFHPHQWFKDUFRDO¿OWHUVSHUWKHOLVWEHORZ
&KDUFRDO¿OWHUVPXVWEHUHSODFHGDIWHUHYHU\KRXUVRIXVHRU
approximately every 3 to 4 months based on an average of 1 - 2 hrs.
RIGDLO\FRRNLQJWLPH
NOTE: For more details refer to manual included with
recirculation kit.
Charcoal Filter Replacements
Hood Model Part No. Qty to Order
ZNA-M90CS Z0F-C091 2
ZNA-E42CS Z0F-C091 2
'2127:$6+&+$5&2$/),/7(56&KDUFRDO¿OWHUVPD\QHHG
to be changed more often depending on cooking habits.
Installation – Ductless Recirculating
FIG. H
background
12
www.zephyronline.com
Lights On/Dim/Off
Display (speed level, delay off, filter clean/change,clean air)
Adjust 6 Speed Levels
Power / Delay Off
1
Power / Delay Off Button
Power Button Function
- Button will turn power on and off for entire hood (fan and lights).
- Hood will remember the last speed and light level it was turned off at.
(Example: Press Button to turn off hood when on fan speed 4 and high lights. Press Button again and the hood
will turn back on at speed 4 and high lights level.)
Delay Off Button Function
- Press and hold Button for two seconds and the fan will turn on speed 1. The Graphic will illuminate. After five minutes
the fan and lights will automatically turn off.
- Pressing Button while Delay Off Function is enabled will turn the hood off and cancel the Delay Off Function.
ACT Verification
-
Airflow Control Technology (ACT) allows the installer to set the maximum blower CFM to align with local codes and regulations.
- To verify the maximum blower CFM:
- With hood off, hold the Button for three seconds. The blower CFM will be displayed on the LCD.
2
Speed Selection Button
Fan Speed Decrease Button
- Press this button to decrease fan speed. 6 (burst), 5, 4, 3, 2, 1.
- If fan is On Speed 1 and this button is pressed, fan will power Off.
Fan Speed Increase Button
- Press this button to increase fan speed. Fan On, 1, 2, 3, 4, 5, 6 (burst).
- If hood is Off and this button is pressed, fan will turn On Speed 1.
Burst Mode
- This speed level is intended to be used as a quick burst of air extraction when excess cooking fumes and smoke are
generated. After 3 minutes the fan will automatically change to Speed 5.
3
Lights Button
- Lights are two levels, High and Low.
- From off, press one time for High. LCD will show the words “
lights hi
” for 2 seconds then fade away.
- Press again for Low. LCD will display the words “
lights lo
” for 2 seconds then fade away.
- Press again to power lights off.
clean mesh filter
clean air
replace charcoal filter
Features & Controls - Touch Controls
background
13
Mesh Filter Clean Indicator (always enabled)
- After 30 hours of fan usage the Graphic and words “
clean mesh filter
” will illuminate indicating it is time to clean
the mesh filters. Graphic and words will remain illuminated until reset.
- To reset: With hood off, hold the Button for three seconds, after three seconds the Graphic and words “
clean mesh
filter
” will turn off and the 30 hour timer will reset.
Charcoal Filter Replace Indicator (disabled by default, must be enabled if recirculating hood)
- To enable Charcoal Filter Replacement Function:
- With hood off, hold Button and Button simultaneously for three seconds. The Graphic will illuminate for
three seconds indicating the Charcoal Filter Replacement Function is enabled.
- To disable Charcoal Filter Replacement Function:
- With hood off, hold Button and Button simultaneously for three seconds. The Graphic will be
illuminated then turn off indicating the Charcoal Filter Replacement Function is disabled.
- After 120 hours of fan usage the Graphic and words “
replace charcoal filter
” will illuminate indicating it is time to
replace the charcoal filter. Graphic and words will remain illuminated until reset.
- To reset: With hood off, hold the Button for three seconds, after three seconds the Graphic and words “
replace
charcoal filter
” will turn off and the 120 hour timer will reset.
Clean Air Indicator
- Clean Air is a feature that turns the fan on every 4 hours for 10 minutes to remove stagnant air in the kitchen.
- To enable Clean Air Function:
- With hood off, hold the Button and Button simultaneously for three seconds. The Graphic and
words “
clean air
” will illuminate and the fan will turn on speed 1 for 10 minutes. After 10 minutes the fan
will turn off and the 4 hour timer will begin.
- Graphic will remain on when Clean Air Function is enabled, even if fan is not on.
- To disable Clean Air Function:
- With hood off, hold the Button and Button simultaneously for three seconds until Graphic
turns off.
- When the Clean Air Function is enabled the fan will turn on speed 1 for 10 minutes every 4 hours of non fan usage. After 10
minutes the fan will turn off and the 4 hour timer will reset.
- If the user changes the fan speed while the Clean Air Function is in use, the words “
clean air
” will turn off but the Graphic
will remain illuminated. If the user presses the Button at any time the 4 hour clean air timer will reset.
Features & Controls - User Interface
background
14
www.zephyronline.com
SURFACE MAINTENANCE:
Do not use corrosive detergents, abrasive detergents or oven cleaners.
Do not use any product containing chlorine bleach or any product containing chloride.
Do not use steel wool or abrasive scrubbing pads which will scratch and damage surface.
Cleaning Stainless Steel
&OHDQSHULRGLFDOO\ZLWKZDUPVRDS\ZDWHUDQGFOHDQFRWWRQFORWKRUPLFUR¿EHUFORWK$OZD\VUXELQWKH
direction of the stainless steel grain. To remove heavier grease build up use a liquid degreaser detergent.
After cleaning use a non-abrasive stainless steel polish/cleaners, to polish and buff out the stainless luster
DQGJUDLQ$OZD\VVFUXEOLJKWO\ZLWKFOHDQFRWWRQFORWKRUPLFUR¿EHUFORWKDQGEXIILQWKHGLUHFWLRQRIWKH
stainless steel grain.
%DIÀH)LOWHUV
7KHEDIÀH¿OWHUVLQVWDOOHGE\WKHIDFWRU\DUHLQWHQGHGWR¿OWHURXWUHVLGXHDQGJUHDVHIURPFRRNLQJ7KH\
need not be replaced on a regular basis but are required to be kept clean.
Remove and clean by hand or in dishwasher on low heat. Spray degreasing detergent and leave to soak if
heavily soiled.
'U\¿OWHUVDQGUHLQVWDOOEHIRUHXVLQJKRRG
5HPRYLQJ%DIÀH)LOWHUV
1. Push in on spring loaded handle
3XOOGRZQRQ¿OWHUKDQGHWRUHPRYH¿OWHU
Maintenance – Hood and Filter Cleaning
background
15
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING PROCEDURES FOR NAPOLI ISLAND
Issue Cause What to do
After installation,
the unit doesn’t
work.
1. The power source is not turned ON. 1. Make sure the circuit breaker and the unit’s
power is ON.
2. The power line and the cable locking connector
is not connecting properly.
2. Check the power connection with the unit is
connected properly.
3. The wires on the control board are loose. 3. Make sure the wires on the control board are
connected properly.
4. The switch board and control board wirings are
disconnected.
4. Make sure the wirings between the switch
board and control board are connected
properly.
5. The switch board or control board is defective. 5. Change the switch board or control board.
Light works, but
blower is not
turning.
1. The blower cable is disconnected. 1. Check all wirings from the blower to be sure
all cables are connected properly.
2. The blower is defective, possibly seized. 2. Change the blower.
3. The thermally protected system detects if the
blower is too hot to operate and shuts the blower
down.
3. The blower will function properly after the
thermally protected system cool down.
4. The switch board or control board is defective. 4. Change defective part.
The LDC screen
is blinking.
1. The cable between the switch board and control
board is disconnected.
1. Check the cable connection between the
switch board and control board.
The unit is
vibrating.
1. The motor is not secure in place. 1. Tighten the motor in place.
2. Damaged blower wheel. 2. Replace the blower.
3. The hood is not secured in place. 3. Check the installation of the hood.
The unit is
whistling.
7KH¿OWHULVQRWLQWKHFRUUHFWSRVLWLRQ $GMXVWWKH¿OWHUVXQWLOWKHZKLVWOLQJVWRSV
2. The duct pipe connections are not sealed or
connected properly.
2. Check the duct pipe connections to be sure all
connections are sealed properly.
The blower is
working, but the
lights are not.
1. Defective LED bulb. 1. Change the LED bulb.
2. The LED bulb wire is loose. 2. Check LED wire connections at the control
board and the LED light bulbs. Reconnect any
loose wires.
The speed levels
of the blower
sound the same.
1. Using the wrong size of ducting. 1. Change the ducting to at least 8” or higher.
2. ACT enabled blower CFM set to 290 or 390
CFM.
2. Noise level distinction between some speeds
may be minimal when ACT enabled blower is
set to 290 or 390 CFM.
The hood is
not venting out
properly.
1. The hood might be hanging too high from the
cook top.
1. Adjust the distance between the cook top and
the bottom of the hood within 26” and 34”
range.
2. The wind from the opened windows or opened
doors in the surrounding area are affecting the
ventilation of the hood.
2. Close all the windows and doors to eliminate
WKHRXWVLGHZLQGÀRZ
3. Blockage in the duct opening or ductwork. 3. Remove all the blocking from the duct work or
duct opening.
4. The direction of duct opening is against the wind. 4. Adjust the duct opening direction.
5. Using the wrong size of ducting. 5. Change the ducting to at least 8” or higher for
the internal blower.
Filter is vibrating. 1. Filter is loose. 1. Make sure the metal clips in the handle are
QRWVWXFN2UUHSODFHWKH¿OWHU
2. Filter spring clip is loose or broken. 8QLQVWDOODQGUHLQVWDOO¿OWHUSXVKXSRQ¿OWHU
ODWFK5HSODFH¿OWHULIQHHGHG
background
16
www.zephyronline.com
Fan Curve Diagrams
Airow Control Technology (ACT)
Some local codes limit the maximum amount of CFM a range hood can move. ACT allows you to
control the maximum blower CFM of hoods with Zephyr’s DCBL Suppression System without the need
for expensive make up air kits. ACT enables the installer to easily set the maximum blower speed to
one of three most commonly specied CFM levels; 590, 390 or 290 CFM. The usage of ACT may not be
necessary for your installation. Please check your local codes for CFM restrictions.
By default the maximum blower CFM is set to 715.
To verify if your installer enabled ACT; With hood off, press and hold the power button for three seconds.
Blower CFM will be displayed on the LCD screen. There should also be a foil label located inside the
hood body near the wiring diagram that indicates the blower CFM.
background
17
Fan Curve Diagrams
background
18
www.zephyronline.com
Wiring Diagram
THERMALLY PROTECTED
Fan: Max. 203W
Lamp: Max. 3Wx4
Total: Max. 215W @ 4A
Voltage: 120V 60Hz
Model: ZNA-M90CS/E42CS
Power consumption
U
U
V
W
V
W
AC-N AC-L
ON/OFF DOWN UP LAMP
5A 250V
3RZHUFRQVXPSWLRQVKRZQIRUGHIDXOW&)0EORZHUFRQ¿JXUDWLRQ
ACT 590 CFM - Fan Max. 130W @ 1.8A
ACT 390 CFM - Fan Max. 70W @ 1A
ACT 290 CFM - Fan Max. 35W @ .55A
background
19
DESCRIPTION PART#
Replacement Parts
/LJKW%XOE:/('HDFK =%
%DIÀH)LOWHUHDFK 
Optional Accessories
Recirculating Kit ZRC-02NA
5HSODFHPHQW&KDUFRDO)LOWHUHDFK =)&
Extension Duct Cover Z1C-02NA
Remote Control Kit RC-0001
Make Up Air Damper Kit MUA008A
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com or call us at 1.888.880.8368
List of Parts & Accessories
background
20
www.zephyronline.com
Warranty
=HSK\U9HQWLODWLRQ//&UHIHUUHGWRKHUHLQDV³ZH´RU³XV´ZDUUDQWVWRWKHRULJLQDOFRQVXPHUSXUFKDVHUUHIHUUHGWRKHUHLQ
DV ³\RX´ RU ³\RXU´ RI =HSK\U SURGXFWV WKH ³3URGXFWV´ WKDW VXFK 3URGXFWV ZLOO EH IUHH from defects in materials or
workmanship as follows:
Three Year Limited Warranty for Parts: For three years from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, Products or parWV LQFOXGLQJ/(' OLJKW EXOEV LI DSSOLFDEOH WR UHSODFH WKRVH WKDW IDLOHG GXHWR
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. We may choose, in our sole discretion, to repair or
replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. After the first year from the date of your original
purchase, you are responsible for all labor costs associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts and
does not cover any other costs related toWKH3URGXFWVLQFOXGLQJEXWQRWOLPLWHGWRDQRUPDOPDLQWHQDQFHDQGVHUYLFH
required for the Products and consumable parts such as fluorescent, incandescent or halogen light bulbs, mesh and char-
FRDOILOWHUVDQGIXVHVEDQ\3URGXFWVRUSDUWVZKLFKKDYe been subject to freight damage, misuse, negligence, accident,
faulty installation or installation contrary to recommended instDOODWLRQLQVWUXFWLRQVLPSURSHUPDLQWHQDQFHRUUHSDLURWKHU
WKDQE\XVFFRPPHUFLDORUJRYHUQPHQWXVHRIWKH3URGXFWVRUXVHRWKHUZLVHLQFRQVLVWHQWZLWKLWVLQWHQGHGSXUSRVHG
natural wear of the finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning
products, pads, and oven clHDQHUSURGXFWVHFKLSV dents or cracks caused by abuse or miVXVHRIWKH3URGXFWVIVHUYLFH
trips to your home to teach you how to XVHWKH3URGXFWVJGDPDJHWRWKH3URGXFWVFDXVHGE\DFFLGHQWILUHIORRGVDFWV
RI*RGRUK&XVWRPLQVWDOODtions or alterations that impact serviceability of the Products. If you are outside our service
area, additional charges may apply for shipping costs for warranty repair at our designated service locations and for the
travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Products. After the first year
from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty. All Products
must be installed by a qualified professional installer to be eligible for warranty repairs or service.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL
OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES
IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that
applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the
same three-year and one-year periods described above if permitted by applicable law. Any oral or written description of the
Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to
using, implementing or permitting use of the Products, you shall determine the suitability of the Products for the intended
use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to
use functionally equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty
service. This warranty is not transferable from the original purchaser and only applies to the consumer residence where the
Product was originally installed located in the United States and Canada. This warranty is not extended to resellers.
To Obtain Service Under Limited Warranty: 7RTXDOLI\IRUZDUUDQW\VHUYLFH\RXPXVWDQRWLI\XVDWWKHDGGUHVVRU
telephone number stated below within 60 days of the discovery RIWKHGHIHFWEJLYHWKHPRGHOQXPEHUDQGVHULDOQXPEHU
DQGFGHVFULEHWKHQDWXUHRIDQ\GHIHFWLQWKH3URGXFWRUSDUWAt the time of the request for warranty service, you must
present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase date. If we determine that the warranty
exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documentation to obtain service, you will be responsible
for all shipping, travel, labor and other costs related to the services. This warranty is not extended or restarted upon warranty
repair or replacements.
Please check our website for any additional Product information, www.zephyronline.com.
Zephyr Ventilation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
background
21
background
22
www.zephyronline.com
PRODUCT REGISTRATION
Congratulations on your Zephyr range
hood purchase! Please take a moment to
register your new range hood at
www.zephyronline.com/registration
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
Prompt registration helps in more ways
than one.
IT’S IMPORTANT
Ensures warranty coverage should you
need service.
Ownership verification for insurance
purposes.
Notification of product changes or recalls.
background
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Numéro de modèle : _________________
Numéro de série : _________________
NOV18.0301 © Zephyr Ventilation LLC.
Airflow Control Technology
TM
C
+
Napoli
ZNA-M90CS
ZNA-E42CS
www.zephyronline.com
background
www.zephyronline.com
background
1
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ .......................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL ....................................................... 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit
........................... 5
Espace libre et hauteur de montage
................... 6
Options d’installation pour le conduit
.................. 7
6SpFL¿FDWLRQVGHODKRWWH
......................................... 8
Montage de la hotte
................................................... 9-10
Reprise d’air sans conduit
....................................... 11
COMMANDES
&RPPDQGHVjHIÀHXUHPHQW
.................................. 12
Interface utilisateur ......................................... 13
ENTRETIEN
1HWWR\DJHGHV¿OWUHVHWGHODKRWWH
...................... 14
DÉPANNAGE
................................................................................ 15
TABLEAU DE RENDEMENT DU VENTILATEUR
......... 16-17
SCHÉMA DE CÂBLAGE
........................................................... 18
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES
............ 19
GARANTIE
..................................................................................... 20
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
..................................... 22
Table des matières
background
Mise en garde de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut
être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde
lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
E $OOXPH]WRXMRXUVODKRWWHORUVTXHYRXVFXLVLQH]jKDXWHWHPSpUDWXUHRXTXHYRXVIDLWHVÀDPEHUGHVDOLPHQWV
F 1HWWR\H]IUpTXHPPHQWOHVYHQWLODWHXUVGHODKRWWH/DJUDLVVHQHGHYUDLWMDPDLVV¶DFFXPXOHUGDQVOHVYHQWLODWHXUVRXOHV¿OWUHV
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
H $VVXUH]YRXVTXHOHYHQWLODWHXUOHV¿OWUHVHWOHVVXUIDFHVRODJUDLVVHSRXUUDLWV¶DFFXPXOHUVRQWWRXMRXUVSURSUHV
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
$8;5,648(6'(%5Ó/85(6LOHVÀDPPHVQHGLVSDUDLVVHQWSDVe9$&8(=/(6/,(8;(7$33(/(=/(6(59,&('¶,1&(1',(
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
 9RXVSRXYH]VRUWLUIDFLOHPHQWGHO¶HQGURLWRYRXVFRPEDWWH]OHIHX
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
D /HVWUDYDX[G¶LQVWDOODWLRQHWGHFkEODJHpOHFWULTXHGRLYHQWrWUHIDLWVSDUXQHSHUVRQQHTXDOL¿pHVHORQOHVVWLSXODWLRQVGHWRXVOHVQRUPHVHW
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles
publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil
background
Mise en garde de sécurité
3
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides
sanitaires ou le garage.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé au-dessus d’un gril extérieur.
FONCTIONNEMENT
/DLVVH]WRXMRXUVOHVJULOOHVGHVUHWpHWOHV¿OWUHVHQSODFH6DQVFHVpOpPHQWVOHVYHQWLODWHXUVHQPDUFKHSRXUUDLHQW
accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute
UHVSRQVDELOLWpSRXUGHVEOHVVXUHVTXLUpVXOWHUDLHQWGHODQpJOLJHQFHORUVGHO¶XWLOLVDWLRQ'HSOXVODJDUDQWLHSUHQG¿Q
automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant de
procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
 &RPPXQLTXHUDYHFXQLQVWDOODWHXUpOHFWULFLHQTXDOL¿p
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente
édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
6LOHVFRGHVSHUPHWWHQWO¶XWLOLVDWLRQG¶XQ¿OGHJDUGHLVROpHWTXHYRXVHQXWLOLVH]XQLOHVWUHFRPPDQGpTX¶XQpOHFWULFLHQ
TXDOL¿pGpWHUPLQHVLOHFKHPLQHPHQWGX¿OHVWDGpTXDW
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
'HPDQGH]jXQpOHFWULFLHQTXDOL¿pVLYRXVQ¶rWHVSDVFHUWDLQTXHODKRWWHDpWpPLVHjODWHUUHDGpTXDWHPHQW
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
FRPSWHU¿OVDYHFPLVHjODWHUUH9HXLOOH]YRXVUpIpUHUDX'LDJUDPPHpOHFWULTXHpWLTXHWpVXUO¶DSSDUHLO
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
ZNA-M90CS, ZNA-E42CS – 215 Watts, 4 Ampères
&RQVRPPDWLRQFLGHVVXVHVWGHVVSpFL¿FDWLRQVG¶DOLPHQWDWLRQSDUGpIDXW+RWWHVDYHF=HSK\UWHFKQRORJLHpFRXOHPHQW
G¶DLUGHFRQWU{OHH[FOXVLI$&7DSHUPLVFRQVRPPHPRLQVG¶pQHUJLH9RLUOHVFKpPDGHFkEODJHjOD¿QGHFHPDQXHO
pour plus d’informations.
background
Liste du matériel
4
www.zephyronline.com
(3) Capuchons
de connexion
(4) rondelles
ø12 OD / ø5
(4) vis à bois
M6 x 1”
(4) 3/16 x 1/4
Vis de mécanique
(1) Trousse de quincaillerie
(1) Registre circulaire de 8” (préinstallé)
MOD
È
LES : ZNA-M90CS, ZNA-E42CS
PIÈCES FOURNIES
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Accessoire – prolongement pour recouvrement de conduit
- Accessoire – ensemble de reprise d’air
(2) Pièces de recouvrement
supérieures pour le conduit
(1) Cadre de fixation supérieur
(2) Pièces de recouvrement
inférieures pour le conduit
(1) Cadre de fixation inférieur
(1) Boîtier de
la hotte
(4) Ampoules DEL 3W
(2) Filtres à deflecteur
(1) vis de sûreté
M4 x 12
A
B
Devant de la hotte
C
L
/
Zone de découpage ombragée
(1) Gabarit de plafond en papier
(8) M4 x 8
background
5
Tot a l
=
3- 1/4” x 10”
1 pi x ( ) =
pi
5 pi x ( ) =
pi
20 pi x ( ) =
pi
6”, 7”, 8”, 10”
15 pi
x ( ) =
pi
6”, 7”, 8”, 10”
9 pi x ( ) =
pi
pi
6”, 7”, 8”, 10”
1 pi x ( ) =
pi
Tot a l
=
6”, 7”, 8”, 10”
30 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
6”, 7”, 8”, 10”
30 pi x ( ) =
pi
1 pi x ( ) =
pi
16 pi x ( ) =
pi
8 pi x ( ) =
pi
23 pi x ( ) =
pi
7” to 6” or
8” to 7” circ.
reducteur
conique
25 pi x ( ) =
pi
3- 1/4” x 10”
15 pi x ( ) =
pi
3- 1/4” x 10”
9 pi x ( ) =
pi
3- 1/4” x 10”
24 pi x ( ) =
pi
30 pi x ( ) =
pi
pi x ( ) =
pi
15
6”, 7“, 8”
circ.
bouchone de
l’air
Pièces de conduit
Longueur x
Nombre utilisé
rect., droit
circ., droit
rect.,
coude à 90º
rect.,
coude à 45º
rect.,
coude plat
à 90º
circ.,
coude à 90º
coude à 45º
Sous-total - colonne 1=
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
Pièces de conduit
Longueur x
Nombre utilisé
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
3-1/4” x 10”
embout mural
rect./registre
embout
mural
circ./registre
chapeau de
toiture circ.
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
background
Installation – Espace libre et hauteur de montage
6
www.zephyronline.com
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit circulaire de 8” doit être utilisé pour
assurer une circulation d’air maximale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation
d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur
totale du conduit (page 5).
Lorsqu’il est possible de le faire, diminuez
TOUJOURS le nombre de pièces et de
changements de direction. Si un long tronçon de
conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du
conduit de 8” à 10”.
Si des changements de direction ou des
adaptateurs sont nécessaires, installez-les le
plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné
possible l’un de l’autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas
être moins de 26”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas
outrepasser 34”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur
de montage adéquate. Les hottes installées
trop basses pourraient être endommagées par
la chaleur en plus de présenter des risques
d’incendie plus élevés tandis que les hottes
LQVWDOOpHVWURSKDXWHVVHURQWGLI¿FLOHVjDWWHLQGUH
HWYHUURQWOHXUHI¿FDFLWpHWOHXUUHQGHPHQWUpGXLWV
Si elles sont disponibles, consultez les exigences
de hauteur d’espace libre requise par le fabricant
de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée
de montage de la hotte au-dessus de la surface
de cuisson. Informez-vous toujours des normes et
des réglementations locales en vigueur pour toute
différence par rapport aux normes du fabricant.
Ensemble de recouvrement de conduit disponible
pour les plafonds atteignant 12 pieds. Numéro de
pièce et information pour commander disponibles
à la page 19.
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/
INSTALLATION :
9HXLOOH]YRXVDVVXUHUTXHWRXWHVOHVSLqFHV
de l’appareil ne sont pas endommagées avant
l’installation.
6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpGXUDQWODOLYUDLVRQ
UHWRXUQH]O¶DSSDUHLOjO¶HQGURLWRYRXVO¶DYH]
acheté pour réparation ou remplacement.
6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpSDUOHFOLHQWOD
réparation ou le remplacement est à la charge du
client.
6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpSDUO¶LQVWDOODWHXU
(si autre que le client), le client et l’installateur
doivent en venir à une entente pour la réparation
ou le remplacement.
min. A
min. B
max. C
36”
26” min.
34” max.
min. D
min. E
max. F
minimum avec conduit (A) 32” 49“
minimum avec reprise d’air (B) 36 1/2 53 1/2
maximum (C) 50” 80”
minimum avec conduit (D) 94” (7’ 10”) 111“ (9‘ 3”)
minimum avec reprise d’air (E) 98
1/2 (8’2 1/2”) 115 1/2“ (9‘ 7 1/2”)
maximum (F) 120” (10’) 150” (12’ 6”)
Hauteur de la hotte
Recouvrement de
conduit standard
Prolongement de
recouvrement de
conduit
Hauteur de plafond
background
7
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides
sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la
maison, à moins que l’option de reprise d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou
GXUXEDQUpÀHFWHXUFHUWL¿p
Quelques options pour le conduit d’aération
Installation – Options pour le conduit d’aération
Bouche d’aération
de mur latéral avec
clapet antirefoulement
Retombée de plafond ou vide sanitaire
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
Reprise
d’air sans conduit
background
8
www.zephyronline.com
Installation – 6SpFL¿FDWLRQVGHODKRWWH
DEVANT
CÔTÉ
DESSUS de la HOTTE
CADRE DE FIXATION SUPÉRIEUR
(vue du dessus)
1 1/8
5 5/16
STANDARD
Min. avec conduit - 32”
Min. avec reprise d’air - 36
1/2
max. - 50”
Z1C-02NA
Min. avec conduit - 49”
Min. avec reprise d’air - 53
1/2
max. - 80”
9 13/16
25
9/16
12 13/16
35
7/16”, 41 15/16
9 9/16
10
5/16
7
3/4
2 1/16
Entrée CA
L/C
L/C
4 1/2
9/16
FRONT
10 1/16
10
1/14
L/C
4 3/14
6 3/4
background
9
1. Déterminez l’emplacement pour l’installation de la hotte et collez temporairement le gabarit en papier (inclus avec
la hotte) au plafond. Dans le plafond, faites un trou correspondant à la zone interne ombragée du gabarit. C’est là
que passeront le conduit et les câbles électriques. Au besoin, ajoutez les blocs de bois (min. 2” x 4”) aux solives de
plafond, derrière la cloison sèche, pour renforcer le plafond (FIG. A#1) *. Fixez deux vis à bois 1-1/2” aux points A et
B du gabarit en papier (FIG. G). Ne serrez pas les vis jusqu’au bout et laissez dépasser environ 1/4”.
'pWHUPLQH]ODKDXWHXUG¶LQVWDOODWLRQGHODKRWWHHWDMXVWH]OHVFDGUHVGH¿[DWLRQLQIpULHXUHWVXSpULHXUHQFRQVpTXHQFH
$VVHPEOH]OHVFDGUHVGH¿[DWLRQjO¶DLGHGHKXLWYLV0[SDUEUDVGHFDGUHGH¿[DWLRQ),*$
6RXOHYH]O¶DVVHPEODJHGHVFDGUHVGH¿[DWLRQYHUVOHSODIRQGHQYRXVDVVXUDQWTXHOHPRW©)URQWªVLWXpVXUOHGHVVXV
GHVFDGUHVGH¿[DWLRQHVWVXUODPrPHIDFHGHODKRWWHROHVFRPPDQGHVVRQWVLWXpHV),*%/HVHQFRFKHVHQ
WURXGHVHUUXUHVLWXpHVVXUOHGHVVXVGXFDGUHGH¿[DWLRQGHYUDLHQWFRwQFLGHUDYHFOHVYLVjERLVSUpDODEOHPHQW¿[pHV
DXSODIRQG)DLWHVJOLVVHUOHFDGUHGH¿[DWLRQYHUVODSDUWLHpWURLWHGHVHQFRFKHVHQWURXGHVHUUXUHSRXUOH¿[HUHQ
SODFH,QVWDOOH]OHVGHX[GHUQLqUHVYLVjERLV0[´DYHFGHVURQGHOOHVGDQVOHVGHX[FRLQVGXFDGUHGH¿[DWLRQ
VXSpULHXUTX¶LOUHVWHSRXU¿[HUOHFDGUHDXSODIRQG6HUUH]WRXWHVOHVYLV
4. Soulevez la hotte et alignez les quatre vis de montage préinstallées de la partie supérieure du boîtier de la hotte (FIG.
$DYHFOHVTXDWUHHQFRFKHVHQWURXGHVHUUXUHGXFDGUHGH¿[DWLRQLQIpULHXU),*&)DLWHVJOLVVHUODKRWWHYHUVOD
SDUWLHpWURLWHGHVHQFRFKHVHQWURXGHVHUUXUHSRXUOH¿[HUHQSODFH6HUUH]OHVTXDWUHYLVjODPDLQSRXUELHQ¿[HUOD
KRWWHDXFDGUHGH¿[DWLRQLQIpULHXU$MRXWH]HQVXLWHXQHYLVGHVUHWp0[),*)S
/DKRWWHHVWFRQoXHSRXUrWUHLQVWDOOpHjXQSODIRQG¿QL
!
ATTENTION : Compte tenu du poids
et des dimensions de la hotte, au moins
deux installateurs sont nécessaires.
Installation – 0RQWDJHGHODKRWWH
1
2
Solives de plafond
Bloc de bois
Cadre de fixation
supérieur
Bras du cadre de fixation
Cadre de fixation
inférieur
Boîtier de
la hotte
3
Vis de montage
(préinstallées)
4
Cadre de fixation inférieur
(est fixé à la partie supérieure du boîtier du ventilateur)
Encoches en trou
Devant – commandes à l’avant
Dos
FIG. A
FIG. C
FIG. B
Side
Front
XP022220
A
B
Zone de découpage ombragée
FIG. G
Devant
background
10
www.zephyronline.com
Installation – 0RQWDJHGHODKRWWH
5. Enlevez le ruban qui retient le support de montage du dispositif électronique à la hotte et placez-le comme sur la FIG. E.
Installez l’électricité et le conduit. Les normes locales peuvent exiger l’’utilisation d’un raccord de câble, non fourni (FIG.
E). Scellez les conduits d’aération avec du ruban à conduit en aluminium.
0HWWH]ODKRWWHVRXVWHQVLRQSRXUYRXVDVVXUHUGXERQIRQFWLRQQHPHQWGHWRXWHVOHVIRQFWLRQVHWYpUL¿H]V¶LO\DGHVIXLWHV
d’air autour du ruban à conduit.
$VVHPEOH]OHVSLqFHVGHUHFRXYUHPHQWGHFRQGXLWDYHFOHVWURXVGHVJULOOHVG¶DpUDWLRQHW¿[H]OHVHQVHPEOHDXFDGUH
du support supérieur à l’aide des bandes magnétiques. Note : Si vous utilisez la hotte en mode de reprise d’air, vous
GHYH]¿[HUODSLqFHDYHF OHVWURXV SRXUGpÀHFWHXUVDX FDGUHGH ¿[DWLRQVXSpULHXUDYDQW G¶DVVHPEOHUOHV SLqFHVGH
recouvrement de conduit. Consultez la page 11 pour plus de détails.
)L[H]OHVSLqFHVGHUHFRXYUHPHQWVVXSpULHXUHVDXFDGUHGH¿[DWLRQVXSpULHXUHjO¶DLGHGHTXDWUHYLV[´),*'
$VVHPEOH] OHV SLqFHV GH UHFRXYUHPHQW LQIpULHXUHV SDUGHVVXV OHV SLqFHV GH UHFRXYUHPHQW VXSpULHXUHV HW ¿[H]OHV
ensemble à l’aide des bandes magnétiques.
AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être effectué par une ou
!
des personnes qualifiées selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur. Éteignez l’alimentation électrique à l’entrée de
service avant de
p
rocéder au câbla
g
e.
1
Cadre de fixation
supérieur
Pièces de recouvrement
supérieures
Pièces de recouvrement
inférieures
Cadre de fixation
inférieur
FIG. D
Raccord de câble
Raccord de câble
Un raccord de câble (non inclus)
pourrait également être exigé par les
normes et réglementations locales.
Informez-vous des exigences et des
normes locales. Achetez et installez le
connecteur approprié si nécessaire.
FIG. E
FIG. F
background
11
Installation – Reprise d’air sans conduit
/DFRQ¿JXUDWLRQGHUHSULVHVDQVFRQGXLWDpWpFRQoXHSRXUOHVDSSOLFDWLRQVRLOHVWLPSRVVLEOHG¶LQVWDOOHUXQFRQGXLWG¶DpUDWLRQ
Lorsque transformée, la hotte fonctionne comme une hotte de reprise d’air plutôt que comme un système d’évacuation d’air.
/HVYDSHXUVHWIXPpHVGHFXLVVRQVRQWDVSLUpHVHW¿OWUpHVSDUXQHQVHPEOHRSWLRQQHOGH¿OWUHVjFKDUERQ/¶DLUHVWHQVXLWH
SXUL¿pHWUHGLULJpjO¶LQWpULHXUGHODPDLVRQ
Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en utilisant le conduit en place ou, s’il y a
SRVVLELOLWpHQLQVWDOODQWXQQRXYHDXFRQGXLW/DKRWWHHVWSOXVHI¿FDFHORUVTX¶XWLOLVpHFRPPHV\VWqPHG¶pYDFXDWLRQG¶DLU9RXV
QHGHYULH]UHFRXULUjODFRQ¿JXUDWLRQGHUHSULVHG¶DLUTXHORUVTX¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶LQVWDOOHUXQFRQGXLWG¶DpUDWLRQ
/RUVTXHODFRQ¿JXUDWLRQGHUHSULVHG¶DLUHVWFKRLVLHXQHQVHPEOHGH¿OWUHVjFKDUERQGRLWrWUHLQVWDOOpVXUO¶HQVHPEOHGH¿OWUHV
jWDPLVHQDOXPLQLXP&RPPDQGH]OHVHQYRXVUpIpUDQWDXQXPpURGHSLqFHFLGHVVRXV/HV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXPVRQW
FRQoXVSRXUFDSWXUHUOHVUpVLGXVGHFXLVVRQHWOHV¿OWUHVjFKDUERQRSWLRQQHOVDLGHQWjODSXUL¿FDWLRQGHVYDSHXUVHWIXPpHV
de la cuisson lors de la reprise d’air.
ENSEMBLE DE REPRISE D’AIR (REQUIS SI AUCUN CONDUIT N’EST UTILISÉ
/¶HQVHPEOHFRPSUHQGGHV¿OWUHVjFKDUERQGHVVXSSRUWVHWXQGpÀHFWHXUG¶DLU
0RGqOHGHKRWWH1XPpURGHSLqFH)LOWUHVHWVXSSRUWVSDUSDTXHW
ZNA-M90CS ZRC-02NA 2
ZNA-E42CS ZRC-02NA 2
1. Procurez-vous l’ensemble de reprise d’air en utilisant le numéro de pièce ci-
dessus
 )L[H]ODSODTXHGXGpÀHFWHXUG¶DLUDXFDGUHGH¿[DWLRQVXSpULHXU),*+/HV
F{WpVRXYHUWVGHODSODTXHGXGpÀHFWHXUG¶DLUGHYUDLHQWVHWURXYHUVXUOHVF{WpV
SRXUGLULJHUO¶DLUGDQVOHVWURXVGHVGpÀHFWHXUVVLWXpVVXUODSLqFHGHUHFRXYUHPHQW
VXSpULHXU,QVWDOOH]OHFRQGXLWGH´jODSDUWLHVXSpULHXUHGHODKRWWHHW¿[H]OHj
ODSODTXHGXGpÀHFWHXUG¶DLU
 5HWLUH]OHV¿OWUHV jWDPLVHQDOXPLQLXPGHODKRWWH ,QVWDOOH]OHVVXSSRUWVGHV
¿OWUHV j FKDUERQ GDQV O¶RXYHUWXUH GX ¿OWUH 1RWH  /HV YLV TXL VHUYHQW j ¿[HU
OHVVXSSRUWVGHV¿OWUHV j FKDUERQHQSODFHVRQW SUpLQVWDOOpHV GDQV ODKRWWHHW
GRLYHQWG¶DERUGrWUHHQOHYpHV)L[H]OHV¿OWUHVjFKDUERQDX[VXSSRUWVGHV¿OWUHV
à charbon (FIG. H).
 5pLQVWDOOH]OHV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXP
 $OOXPH]O¶LQGLFDWHXUGHFKDQJHPHQWGX¿OWUHjFKDUERQVXUOHSDQQHDXLQGLFDWHXU
(consultez la page 13 pour plus de détails). Le microprocesseur des commandes
YRXV LQGLTXHUD OH PRPHQW R FKDQJHU OH ¿OWUH j FKDUERQ DSUqV  KHXUHV
G¶XWLOLVDWLRQ FRQWLQXH &RPPDQGH] GHV ¿OWUHV j FKDUERQ GH UHPSODFHPHQW HQ
consultant la liste ci-dessous.
/HV ¿OWUHV j FKDUERQ GRLYHQW rWUH UHPSODFpV DSUqV  KHXUHV G¶XWLOLVDWLRQ
(ou approximativement tous les 3-4 mois à raison de 1-2 heures d’utilisation
quotidienne).
NOTE : Pour plus de détails, consultez le manuel de l’ensemble de reprise d’air.
)LOWUHVjFKDUERQGHUHPSODFHPHQW
0RGqOHGHKRWWH1XPpURGHSLqFH4XDQWLWpjFRPPDQGHU
ZNA-M90CS Z0F-C091 2
ZNA-E42CS Z0F-C091 2
NE NETTOYEZ PAS LES FILTRES À CHARBON. Vous pourriez avoir à
FKDQJHUOHV¿OWUHVjFKDUERQSOXVVRXYHQWVHORQYRVKDELWXGHVFXOLQDLUHV
FIG. H
background
12
www.zephyronline.com
Lumières : Allumer/Veilleuse/Éteindre
Affichage (vitesse, arrêt automatique, nettoyage/changement des filtres, purification d’air)
Choix de six vitesses
Touche de mise en
marche/arrêt automatique
1-Touche de mise en marche/arrêt automatique
Fonction de mise en marche
- La touche permet d’allumer et d’éteindre la hotte (ventilateur et lumières).
- Lorsqu’elle est éteinte, la hotte garde en mémoire la dernière vitesse et le dernier niveau d’éclairage
(Exemple : Vous appuyez sur la touche lorsque le ventilateur est à la vitesse 4 et que les lumières sont à haute
intensité. Si vous appuyez de nouveau sur la touche pour allumer la hotte, le ventilateur se remet en marche à la vitesse 4
et les lumières s’allument à haute intensité).
Fonction d’arrêt automatique
- Appuyez sur le bouton et tenez-le enfoncé pendant deux secondes pour que le ventilateur s’allume à la vitesse 1. Le
symbole s’illumine. Après cinq minutes, le ventilateur et les lumières s’éteignent automatiquement.
- Si vous appuyez sur le bouton lorsque la fonction d’arrêt automatique est activée, la hotte s’éteint et annule la fonction
d’arrêt automatique.
Débit d'air contrôle de la technologie (ACT)
- ACT permet à l'utilisateur de contrôler le maximum CFM de la ventilateur.
- Pour vérifier le CFM du vos ventilateur:
- Avec la hotte désactivé, maintenez le bouton pendant trois secondes. Le CFM de la ventilateur sera
affiché sur l'écran LCD.
2-Touche de choix de vitesse
Touche de réduction de la vitesse du ventilateur
- Appuyez sur ce bouton pour réduire la vitesse du ventilateur. 6 (Rafale), 5, 4, 3, 2, 1.
- Si le ventilateur est à la vitesse 1 lorsque vous appuyez sur cette touche, il s’éteint.
Touche d’augmentation de la vitesse du ventilateur
- Appuyez sur ce bouton pour augmenter la vitesse du ventilateur. 1, 2, 3, 4, 5, 6 (Rafale).
- Si la hotte est éteinte lorsque vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’allume à la vitesse 1.
Mode Rafale
- Cette vitesse est conçue pour changer l’air intensément et rapidement lorsqu’une grande quantité de fumée est générée.
Après trois minutes, le ventilateur passe automatiquement à la vitesse 5.
3-Touche des lumières
- Il y a deux intensités pour les lumières : haute et basse.
- Lorsqu’elles sont éteintes, appuyez une fois pour allumer les lumières à haute intensité. Les mots « lights hi » apparaissent
pendant deux secondes à l’écran LCD.
- Appuyez de nouveau pour les mettre à basse intensité. Les mots « lights lo » apparaissent pendant deux secondes sur l’écran
LCD.
- Appuyez encore une fois pour éteindre les lumières.
clean mesh filter
clean air
replace charcoal filter
Commandes - &RPPDQGHVjHIÀHXUHPHQW
background
13
Commandes – Interface utilisateur
Indicateur de nettoyage des filtres à tamis (toujours en fonction)
- Après 30 heures d’utilisation du ventilateur, le symbole et les mots « clean mesh filter » s’illuminent, indiquant qu’il est
temps de nettoyer les filtres à tamis. Le symbole et les mots restent illuminés jusqu’à la réinitialisation de la fonction.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez la touche enfoncée pendant trois secondes. Après
trois secondes, le symbole et les mots « clean mesh filter » s’éteignent et le temporisateur de 30 heures est réinitialisé.
Indicateur de remplacement du filtre à charbon (désactivé par défaut, doit être activé avec le mode de reprise d’air)
- Pour activer la fonction de remplacement du filtre à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez simultanément les touches et pendant trois secondes. Le
symbole s’illumine pendant trois secondes, indiquant que la fonction de remplacement des filtres est activée.
- Pour désactiver la fonction de remplacement du filtre à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez simultanément les touches et pendant trois secondes. Le
symbole s’illumine pendant trois secondes puis s’éteint, indiquant que la fonction de remplacement des filtres est
désactivée.
- Après 120 heures d’utilisation du ventilateur, le symbole et les mots « replace charcoal filter » s’illuminent, indiquant qu’il
est temps de remplacer les filtres à charbon. Le symbole et les mots resteront illuminés jusqu’à la réinitialisation de la fonction.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez la touche enfoncée pendant trois secondes. Après
trois secondes, le symbole et les mots « replace charcoal filter » s’éteignent et le temporisateur de 120 heures est
réinitialisé.
Indicateur de purification d’air
- La fonction de purification d’air allume le ventilateur pour une période de dix minutes toutes les quatre heures pour enlever
l’air stagnant qui flotte dans la cuisine.
- Pour activer la fonction de purification d’air :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez simultanément les touches et pendant trois
secondes. Le symbole et les mots « clean air » s’illuminent et le ventilateur se met en marche à la
vitesse 1 pendant dix minutes. Après dix minutes, le ventilateur s’éteint et le temporisateur de quatre
heures est réinitialisé.
- Le symbole reste illuminé lorsque la fonction de purification d’air est activée, même si le ventilateur
n’est pas allumé.
- Pour désactiver la fonction de purification d’air :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez et tenez simultanément les touches et pendant trois
secondes jusqu’à ce que le symbole s’éteigne.
- Lorsque la fonction de purification d’air est activée, le ventilateur fonctionne à la vitesse 1 pendant dix minutes toutes les
quatre heures, lorsque le ventilateur n’est pas utilisé. Après dix minutes, le ventilateur s’éteint et le temporisateur de quatre
heures est réinitialisé.
- Si l’utilisateur change la vitesse du ventilateur lorsque la fonction de purification d’air est en cours de marche, les mots «
clean air » s’éteignent, mais le symbole reste illuminé. Si l’utilisateur appuie sur la touche , la période de quatre heures
est réinitialisée.
background
14
ENTRETIEN DES SURFACES:
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton propre.
N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils égratigneront et
endommageront les surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non
abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de coton
propre, et dans le sens du grain.
1¶XWLOLVH]SDVGHSURGXLWVjEODQFKLUDXFKORUHRXG¶DJHQWVQHWWR\DQWV©RUDQJHª
)LOWUHjGHÀHFWXHU
/HV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXPLQVWDOOpVSDUOHIDEULFDQWRQWSRXUIRQFWLRQGH¿OWUHUOHVUpVLGXVHWODJUDLVVH
de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être gardés propres.
Enlevez-les et nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle avec de l’eau tiède. Vaporisez avec du détergent pour
graisse et laissez tremper pour éliminer la saleté accumulée.
6pFKH]OHV¿OWUHVHWUpLQVWDOOH]OHVDYDQWG¶XWLOLVHUODKRWWH
3RXUHQOHYHUOHV¿OWUHVjGHÀHFWXHU
1. Poussez sur les poignées à ressort
7LUH]VXUOD SRLJQpH GX ¿OWUH YHUVOHEDVSRXU
HQOHYHUOH¿OWUH
Entretien - 1HWWR\DJHGHODKRWWHHWGHV¿OWUHV
background
15
Dépannage
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE NAPOLI ISLAND
Problème Cause Solution
Après
l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur
et de l’appareil est allumée
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont
pas correctement branchés
 9pUL¿H]TXHOHEUDQFKHPHQWGHO¶DSSDUHLODpWp
fait correctement
 /HV¿OVpOHFWULTXHVGXWDEOHDXGHFRQWU{OHHWGH
commande sont débranchés
 $VVXUH]YRXVTXHOHV¿OVpOHFWULTXHVHQWUHOHV
tableaux de contrôle et de commande sont
branchés convenablement
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez le tableau de contrôle/commande
Les lumières
fonctionnent,
mais le moteur
ne tourne pas.
1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué 1. Remplacez le moteur
2. Le système de protection thermale détecte que
le moteur est trop chaud pour fonctionner et
l’éteint.
2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque
le système de protection thermale aura refroidi
3. Tableau de contrôle/commande défectueux 3. Remplacez la pièce défectueuse
L’appareil vibre.  /HPRWHXUQ¶HVWSDVELHQ¿[pHQSODFH 1. Fixez solidement le moteur en place
2. La roue du ventilateur est endommagée 2. Remplacez le ventilateur
 /DKRWWHQ¶HVWSDVELHQ¿[pHHQSODFH  9pUL¿H]O¶LQVWDOODWLRQGHODKRWWH
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse
Les niveaux
de vitesse de
ODVRXIÀHULHOH
même son.
1. Utilisation de la mauvaise taille de canalisation. 1. Changer le conduit à au moins 8 “ou plus.
$&7SHUPLVVRXIÀHULH&)0jRX&)0 2. Le niveau de bruit distinction entre certains
des vitesses peut être minime quand ACT
permis ventilateur est réglé à 290 ou 390
CFM.
Le moteur
fonctionne, mais
pas les lumières.
1. L’ampoule DEL est défectueuse 1. Remplacez l’ampoule DEL
 /H¿OGHO¶DPSRXOH'(/HVWGHVVHUUp  %UDQFKH]OH¿OGHO¶DPSRXOH'(/
La hotte ne
fonctionne pas
bien.
1. La hotte est possiblement installée trop haut par
rapport à la cuisinière
1. Ajustez la distance entre la surface de la
cuisinière et la base de la hotte entre 26” et
34”
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte
ouverte avoisinante nuit à la ventilation
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour
éliminer les courants d’air
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même
est bloqué
3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le
conduit d’aération
4. L’ouverture du conduit est contre le vent 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat
de 6” de diamètre ou plus pour le ventilateur
interne
/H¿OWUHHQPpWDO
vibre.
 /H¿OWUHHQPpWDOHVWGHVVHUUp 1. Assurez-vous que les attaches métalliques
de la poignée ne sont pas bloquées. Ou
UHPSODFH]OH¿OWUHjWDPLV
background
16
www.zephyronline.com
Tableau De Rendement Du Ventilateur
Débit d’air contrôle de la technologie (ACT)
Certains codes locaux de limiter le montant maximum de CFM qu’une hotte de cuisinière peut se déplacer.
ACT vous permet de contrôler le maximum CFM de les hottes avec le système de répression DCBL à partir
de Zephyr sans avoir besoin de coûteux kits pour l’air de remplacement. ACT permet à l’installateur de régler
facilement la vitesse maximale du ventilateur à l’un des trois les plus couramment prescrits niveaux de CFM;
590, 390 ou 290 CFM. L’utilisation de l’ACT peut-être pas nécessaire pour votre installation. S’il vous plaît
vériez vos codes locaux pour connaître les restrictions des CFM.
Par défaut, le CFM maximale du le ventilateur est réglé à 715.
Pour vérier si votre installateur a permis ACT; Avec le hotte désactivé, appuyez et maintenez le bouton
d’alimentation pendant trois secondes. Le CFM du le ventilateur sera afché sur l’écran LCD. Il y a devrait
également être une étiquette feuille d’aluminium situé à l’intérieur du corps de la hotte à proximité de la schéma
de câblage qui indique le CFM du le ventilateur.
background
17
Tableau De Rendement Du Ventilateur
Courbe de rendement du ventilateur, 390 CFM
Entree en CA: 120V, 60 Hz
Diametre du conduit de sortie : 8”
Pression (en TQ)
Debit (pi3/min)
background
18
Max. 203W
Max. 3Wx4
Max. 215W @ 4A
120V 60Hz
ZNA-M90CS/E42CS
U
U
V
W
V
W
AC-N AC-L
ON/OFF
5A 250V
Modèle :
Tension :
Consommation d’énergie
Lampe :
Ventilateur :
PROTÉGÉ THERMIQUEMENT
SCHÉMA DE CIRCUITS
BOÎTIER
MOTEUR
CC
BLANC
NOIR
VERT
LAMPE
BRANCHEMENT
DES COMMANDES
DEL
DEL DEL
DEL
CCI DES COMMANDES
HAUT
BAS
DEL
6FKpPD'H&kEODJH
&RQVRPPDWLRQPRQWUpSRXUGpIDXWGHFRQ¿JXUDWLRQGXYHQWLODWHXU&)0
ACT 590 CFM - Ventilateur Max. 130W @ 1.8A
ACT 390 CFM - Ventilateur Max. 70W @ 1A
ACT 290 CFM - Ventilateur Max. 35W @ .55A
background
19
DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
Pièces de remplacement
Ampoule DEL 3W (chaque) Z0B0032
)LOWUHjGHÀHFWXHUFKDTXH 
Accessoires optionnels
Ensemble de reprise d’air ZRC-02NA
Filtre à charbon de remplacement (chaque) Z0F-C091
Ensemble de prolongement de recouvrement de conduit Z1C-02NA
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au www.zephyronline.com ou communiquez avec nous
par téléphone au 1-888-880-8368
Listes des pièces et des accessoires
background
20
www.zephyronline.com
Garantie
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux
présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts
de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui com-
portaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des
pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence
ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été
endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installa-
tion incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inap-
proprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à
l’utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat,
à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le
four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplace-
ment d’un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages
causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifica-
tions qui ont un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons,
des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une
réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour
que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également
responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC-
TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dom-
mages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute descrip-
tion orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisa-
tions prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr Ventilation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
Garantie limitée
AUG14.0401
Une preuve de la date d’achat originale
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie
background
21
background
22
www.zephyronline.com
ENREGISTRMENT DU PRODUIT
Nous vous félicitons d’avoir acheté une
hotte Zephyr. Veuillez prendre un moment
pour enregistrer votre nouvelle hotte au
www.zephyronline.com/registration
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
Cet enregistrement rapide est utile à
bien des égards.
C’EST IMPORTANT
Il assure la couverture de votre garantie si vous
avez besoin de service après-vente.
À des fins d’assurance, il permet de confirmer
que vous êtes le propriétaire.
Il vous permet de recevoir des avis concernant
des modifications ou des rappels de produits.

Specifications

Zephyr ZNAE42CS Questions and Answers