Frigidaire FRT18G4AZ2 refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model FRT18G4AZ2.

The file format is pdf, 42 pages, you can download this manual here .

background
TopMount Welcome ....................... 2
Safety Instructions ............ 3
Espanol ........... 23
Frangais ........... 45
Installation - ,.dud=Connecting
OptionalIce MakerToWaterSupply ..... 4 - 5
Door
Removal & Reversal ....... 6 - 9
Features at a Glance ........ .10
Temperature Controls ....... 11
Looking Inside .......... 12 - 14 g
Ice Service .................... 15 U
Food Storage B
& Energy Saving Tips ....... 16
Normal Operating Sounds .. 17
Care & Cleaning .......... 18- 19 r_
m
Warranty ...................... 20 W
Before You Call ............... 21
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P/N240400104(0107)
background
Congratulations on your purchase of a new refrigerator! We
here at Electrolux Home Products are very proud of our
product and we are completly committed to providing you
with the best service possible. Your satisfaction is our #1
priority.
Please read this Use & Care Manual very carefully. Itcontains
valuable information on how to properly maintain your new
refrigerator.
We know you'll enjoy your new refrigerator and Thank You
for choosing oar product. We hope you consider us for future
purchases.
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Use & Care Manual provides specific operating
instructions for your model. Use your refrigerator only as
instructed in this manual. These instructions are not meant
to cover every possible condition and situation that may
occur. Common sense and caution must be practiced when
installing, operating and maintaining any appliance.
Please record your model and serial numbers below for
future reference. This information isfound on your serial
plate located inside the refrigerator compartment.
NOTE: Use onlysoap and water toclean serial plate.
Model Number:
Serial Number:
Purchase Date:
o
o
o
SerialPlate
Please complete and mail in the Product
Registration Card included with your
refrigerator.
Questions?
1-800-944-9044
(United States)
1-866-213-9397
(Canada)
Extend Your Warranty Protection
With An
Extended Service Contract
CALL 1-800-944-9044
To Enjoy These Benefits:
Total freedom from repair bills so
unexpected repairs won't upset your
budget.
Fast, convenient toll-free service is just
a phone call away.
Top-quality repairs by factory-trained
experts.
Quick access to genuine replacement
parts so you can rest assured your
refrigerator is repaired with the proper
components.
Please attach sales receipt
here for future reference.
2
background
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline, or other flammable liquids
inthe vicinity of this or any other appliance. Read pro-
duct labels for warnings regarding flammability and other
hazards.
Do not operate the refrigerator inthe presense of
explosive fumes.
Avoid contact with any moving parts of automatic ice
maker.
Remove all stables from the carton. Staples can cause
severe cuts, and also destroy finishes if they come in
contact with other appliances or furniture.
CHILD SAFETY
Destroy or recycle the carton, plastic bags, and any exterior
wrapping material immediately after the refrigerator is
unpacked. Children should NEVER use these items to play.
Cartons covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or
stretch wrap may become airtight chambers, and can quickly
cause suffocation.
PROPER DISPOSAL OF YOUR REFRIGERATOR
OR FREEZER
Risk of child entrapment _._._
Child entrapment and
suffocation are not problems of
the past. Junked or abondoned
refrigerators or freezers are still
dangerous- even if they will sit
for "just a few days." If you are
getting rid of your old refrigerator
or freezer, please follow the
instructions below to help
prevent accidents.
Before you throw away your old refrigeratorl freezer:
Remove doors.
Leave shelves in place so children may not easily climb
inside.
Have refrigerant removed by a qualified service
technician.
ELECTRICAL INFORMATION
The refrigerator must be plugged into its own
dedicated 115 Volt, 60 Hz., AC only electric outlet.
The power cord of the appliance is equipped with a
three-prong grounding plug for your protection against
electrical shock hazards. It must be plugged directly
into a properly grounded three-prong receptacle. The
receptacle must be installed in accordance with local
codes and ordinances. Consult a qualified electrician.
Do not use an extension cord or adapter plug.
Immediately repair or replace any power cord that
becomes frayed or damaged.
Never unplug the refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip the plug firmly, and pull straight out
from the receptacle to prevent damaging the power cord.
Unplug the refrigerator before cleaning and before
replacing a light bulb to avoid electrical shock.
Performance may be affected if the voltage varies by
10% or more. Operating the refrigerator with insufficient
power can damage the compressor. Such damage is
not covered under your warranty.
Do not plug the unit into an outlet controlled by a wall
switch or pull cord to prevent the refrigerator from being
turned off accidentally.
Avoid connecting refrigerator to a Ground Fault
Interruptor (GFI) circuit.
NOTE: Turning the refrigerator temperature control to 1!0"
turns off the compressor, but does not disconnect
electrical power to the light bu!b or other electrical
components.
Groundingtype
wallreceptacle
Do not, under _'_
any circumstances, I
cut, remove, /
or bypass the /
grounding prong, j)
Powercordwith
3-pronggroundedplu_
background
This Use & Care Manual provides specific operating
instructions for your model. Use the refrigerator only as
instructed in this Use & Care Manual. Before starting the
refrigerator, follow these important first steps.
LOCATION
Choose a place that is near a grounded electrical outlet.
Do Not use an extension cord or an adapter plug.
If possible, place the refrigerator out of direct sunlight
and away from the range, dishwasher or other heat
sources.
The refrigerator must be installed on a floor that is level
and strong enough to support a fully loaded refrigerator.
Consider water supply availability for models equipped
with an automatic ice maker.
INSTALLATION
Do Not install the refrigerator where the temperature
will drop below 55°F (13°C) or rise above 110°F (43°C).
The compressor will not be able to maintain proper
temperatures inside the refrigerator.
Do Not block the toe grille on the
lower front of your refrigerator. Sufficient air
circulation is essential for the proper operation of
your refrigerator.
Installation Clearances
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation, and plumbing and electrical
connections:
Sides & Top 3!8"
Back I"
NOTE: if You see black coils/tubing Onthe back of Your
refrigerator (air-coo!ed condenser) leave 31'clearance at
top of refrigerator,
DOOR OPENING
NOTE: Ifyour refrigerator isplaced with the door hinge
side against a walt, you may have to allow additional
space so the door can be opened wider.
Your refrigerator should be positioned to allow easy access
to a counter when removing food. To make this possible, the
direction inwhich the doors open can be reversed. See Door
Removal &Reversal Instructions on page 6.
LEVELING
All four corners of your refrigerator must rest firmly on a
solid floor. Your refrigerator isequipped with adjustable front
rollers to help level your unit.
To Level Your Refrigerator:
1. Remove toe grille.
2. Use flat-blade screwdriver or 3/8" socket wrench
to adjust front rollers.
NOTE: Raise the front of the refrigerator enough so the
doors close freely when opened halfway. The refrigerator
should slope ¼'! to ½" from front-to-back. Then level the
refrigerator from side to side.
Raise
4
background
Installation - Connecting Optional Ice Maker To Water Supply
To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, disconnect the
refrigerator from electrical power before connecting a water supply line to the refrigerator.
To Avoid Property Damage:
Copper tubing is recommended for the water supply line. Water supply tubing made of %" plastic is not
recommended since it greatly increases the potential for water leaks, Manufacturer will not be responsible for
any damage if plastic tubing is used for supply line,
DO NOT install water supply tubing in areas where temperatures fall below freezing,
Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker, If the ice maker is connected to soft
water, ensure that the softener is maintained and working properly,
IMPORTANT: Ensure that your water supply line connections comply with all local plumbing codes.
Before Installing The Water Supply Line, You Will Need
Basic Tools: adjustable wrench, flat-blade screwdriver, and Phillips TM screwdriver
Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 120 psi.
A water supply line made of ¼ inch(6.4 mm) OD, copper tubing. To determine the length of copper tubing needed,
you will need to measure the distance from the ice maker inletvalve at the back of the refrigerator to your cold water
pipe. Then add approximately 7 feet (2.1 meters), so the refrigerator can be moved out for cleaning (as shown).
A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system. DO NOT use a self-piercing type
shutoff valve.
A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve.
NOTE: Water line kit number 5303917950, available from your appliance deater at additional cost, contains 25 feet (7.6
meters) of ¼ inch OD copper tubing, a saddle type shutoff valve (nohpiercing), (2) ¼ inch brass compression nuts, (2)
ferrules/sleeves, and instructions for installinga water supply line.
To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Disconnect refrigerator from electric power source.
Place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON water supply
and flush supply line until water is clear. Turn OFF water supply at shut
off valve.
Unscrew plastic cap from water valve inlet and discard cap.
Slide brass compression nut, then ferrule (sleeve) onto water supply line,
as shown.
Push water supply line into water valve inlet as far as it will go inch).
Slide ferrule (sleeve) into valve inlet and finger tighten compression nut
onto valve. Tighten another half turn with a wrench; DO NOT over tighten.
With steel clamp and screw, secure water supply line to rear panel of
refrigerator as shown.
Coil excess water supply line (about turns) behind refrigerator as shown
10. To turn ice maker on, lower wire signal arm (see ice maker front cover for ON/
OFF position of arm).
_Steel
Clamp
Bra_
Compression
Nut
water line
and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface.
Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connections that _Copper waterline
leak. _ !r°mh_t_h01d_tersUPply
Reconnect refrigerator to electrical power source. _- (Includeenoughtubinginlooptoallow
mo_ngref_ga_outfordenning.)
IMPORTANT: It takes approximately 24 hours for the ice maker to begin producing ice. Air in new plumbing lines may
cause ice maker to cycle two or three times before making a full tray of ice. New plumbing may cause ice to be discolored
or have poor flavor. Discard ice made during the first 24 hours.
background
Door Removal and Reversal Instructions
"_ TOOLSNecessary:
B(X_'n
Top Hinge
i
PlugsCabinetHole _" _ Top Hinge
Hinge Hole _ Handle Hole
Plug Plug
?
Door
Screw _ Stop
Washer
Hinge
_Pin
Center
_Hlnge
Hinge Hole
Plug Handle
Hole
Door Stop Door
Screw StOl
Hinge
_Pin
_ BHing°t_em
roeGrille
DOOR REMOVAL AND REVERSAL INSTRUCTIONS:
NOTE: If you have stainless steel doors -- go to the Removing Stainless
Steel Doors and Handles Section on page 9.
NOTE: The direction in which your refrigerator doors open (door swing)
can be reversed, from left Io right or right to left, by moving the door
qinges from one side to the other. Reversing the door swing should be
performed by a qualified person.
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator temperature control
to "0" and remove the electrical power cord from the walt outlet. Remove
any food from door shelves.
1 Remove toe grille and top hinge cover.
2. Remove top hinge with 3!8" hex driver and lift freezer door off of
center hinge pin. Set door aside.
3. Unscrew center hinge pin using adjustable wrench and save for
reassembly. Ensure DlaSticwasher stays on hinge pin.
4. Lift refrigerator door off of bottom hinge and set aside.
5. Remove center hinge and shim by removing inside screw and
loosening two outside screws enough to allow hinge and shim to
slide out. Tighten screws.
6. Loosen two outside screws on opposite side of refrigerator, remove
inside screw and install center hinge.
7. Remove bottom hinge with 3/8" hex driver. Reinsert two outside screws
in holes and tighten. Inside screw will go to opposite side in step 8.
8. Remove two outside screws on opposite side of refrigerator and install
bottom hinge. Insert and tighten screw saved from step 7.
9. Unscrew bottom hinge pin using adjustable wrench. Move hinge pin
to other hole in hinge and tighten with adjustable wrench.
10. Reverse door handles (see instructions on next page).
11. Move freezerand refrigerator doorstops to opposite side. Before
starting screws, use an awl to puncture the foam.
12. Position refrigerator door onto bottom hinge pin and screw center
hinge pin through center hinge into top of door. Close refrigerator door
to help align hinge hole.
13. Tighten center hinge pinwith adjustable wrench.
14. Remove cabinet and hinge hole plugs and move to opposite side.
15. Lower freezer door onto center hinge pin.
16. Close freezer door. Have an assistant lift up on opposite side of door
while tightening screws to install top hinge.
17. Replace toe grille and top hinge cover.
18. Plug in electrical power cord and turn refrigerator temperature control
to center position. Adjust setting as necessary.
6
background
Door Removal and Reversal Instructions (continued)
NOTE: Some models have "pocket" handles, which are recessed intothe sides of the door. On these models, only the
hinges will need to be reversed.
TO REMOVE FREEZER HANDLE:
(Handles may be easier to reverse while doors are off.)
1. Remove two screws attaching handle to bottom of freezer door.
2. Remove short trim piece by sliding trim straight up and off of handle
bracket.
3. Remove screw attaching top of handle to door.
4. Magnetic Nameplate Models: Gently pry magnetic nameplate frame from
door. Remove nameplate from its frame, turn frame upside down and
install inold handle holes. Insert magnetic nameplate into frame.
Self-Adhesive Nameplate Models: Gently peel off nameplate from door
and reapply over old handle holes.
TO ATTACH FREEZER HANDLE:
1. Reinstall handle on opposite side, using same hole as nameplate.
2. Attach handle to bottom of door.
3. Slide trim piece straight down onto handle bracket.
Trim--
Nameplate
Self Adhesive
Nameplate
Scr_ (some models)
Nameplate Nameplate I
TO REMOVE FREEZER HANDLE:
(Handles may be easier to reverse while doors are off.)
1. Remove two screws attaching handle to bottom of freezer door.
2. Swing bottom of handle away from the door and slide handle straight up
and off of dovetail button.
3. Remove screw and dovetail button and installon other side, using the
same holes as nameplate.
4. Magnetic Nameplate Models: Use putty knife to gently pry magnetic
nameplate frame from door. Remove nameplate from itsframe, turn frame
upside down and install in old handle holes. Insert magnetic nameplate
intoframe.
Self-Adhesive Nameplate Models: Use putty knife to gently peel off name
plate from door and reapply over old handle holes.
TO ATTACH FREEZER HANDLE:
1. Start with handle offset away from door. Place top of handle over dovetail
button, swing handle intoan upright position and pull downward, locking it
intoplace.
2. Secure bottom of handle with two screws removed earlier.
TO REMOVE FREEZER HANDLE:
(Handles may be easier to reverse while doors are off.)
1. Remove two screws attaching handle to bottom of freezer door.
2. Remove button plug using edge of putty knife.
3. Remove screw on side of freezer door and remove handle.
TO ATTACH FREEZER HANDLE:
1. Secure side of handle to door and replace button plug.
2. Secure handle to bottom of door.
NOTE: To remove freezer handle, refer to figure 3 on page 9.
Button
P!ug
background
m
Door Removal and Reversal Instructions (continued)
TRIM REMOVAL (FULL-LENGTHTRIM MODELS ONLY)
q some models, the refrigerator door has a full length tnm oiece which
continues from the bottom of the handle to the bottom of the door. The top
of the trim attaches to the handle bracket (Figure 1) or fits around the base
of the handle (Figure 2) An adhesive "trim lock" ispositioned about halfway
down. The bottom of the trim is held in place Dyeither an adhesive trim lock.
or a trim lock with two prongs inserted into a hole on the face of the door
TO REMOVE TRIM:
1. Remove trim by gently pulling trim lock areas out and away from door.
2. When trim is free from door. slide the trim straight down and away
from base of handle.
NOTE: For models with short handle trim. remove by sliding trim straight
down and off of handle bracket.
TO REMOVE REFRIGERATOR HANDLE:
(Handles may oe easier to reverse while doors are off._
Figure 1 Style Handles
1. Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door.
2. Remove screw attaching bottom of handle to door.
3. Remove two hole plugs and hinge pin plug on _opof door and install
on opposite side. Use Phillips head screwdriver to remove plastic
screw plug from front of door and install on opposite side
Figure 2 Style Handles
1. Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door.
2. Swing top of handle away from door and slide handle down and off of
dovetail button.
3. Remove screw and dovetail button and install on other side, moving
hole plugs from corresponding holes to opposite side.
TO ATTACH REFRIGERATOR HANDLE:
Figure 1 Style Handles
1. Secure bottom of handle with screws.
2. Secure top of handle with screws.
Figure 2 Style Handles
1. Start with handle offset away from door. Place bottom of handle over
dovetail button, swing handle into an upright position and pull upward,
locking it into place.
2. Secure top of handle with screws.
TO ATTACH TRIM:
1. Slide both trim locks out of trim.
2. Insert new adhesive trim locks contained in your literature pack.
NOTE: Trim lock must be removed and installed bY sliding over the
two donut shaped areas,
3. Install trim to handle by sliding under base of handle. Carefully align
trim and press down at trim lock locations.
4. Use rubbing alcohol to remove any adhesive residue from old trim
lock locations.
Adhesive
Trim
Full
Length
Figure 1
LockHandle
over
Dovetail
FI
Adhesive
Lock
Trim
Lock
Figure 2
8
background
Door Removal and Reversal Instructions (continued)
TO REMOVE REFRIGERATOR HANDLE:
(Handles may be easier to reverse while doors are off.)
1. Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door.
2. Remove button plug using edge of putty knife.
3. Remove screw on side of refrigerator door and remove handle.
4. Reverse freezer and refrigerator handles as shown infigure 3.
Button _Sorew
Refrigerator Door Without Trim
TO ATTACH REFRIGERATOR HANDLE:
1. Secure side of handle to door and replace plug button.
2. Secure handle to top of door.
Figure 3 - Handle Reversal
REMOVING STAINLESS STEEL DOORS AND HANDLES
Use care when using tools near surface of stainless steel doors to avoid scratching.
To Remove Doors
Stainless steel doors are not reversible. Follow these steps to remove doors.
1. Remove toe grille and top hinge cover.
2. Remove top hinge and liftfreezer door off of center hinge pin. Set door
aside.
3. Unscrew center hinge pin using adjustable wrench and save for
reassembly. Ensure plastic washer stays on hinge pin.
4. Lift refrigerator door off of bottom hinge and set aside.
5. Remove center hinge and shim by removing inside screw and loosening
two outside screws enough to allow hinge to slide out.
6. Remove bottom hinge. Reinsert two outside screws inholes and tighten.
7. Reverse steps 1 - 6 to reinstall doors
Shoulder
To Remove Handles
1. Firmly hold freezer handle while loosening set screws with 3/32" allen
wrench. Remove freezer handle.
2. Repeat step 1for refrigerator door.
Typical Handle
background
Freezer Light
Ice Bucket
Freezer
Control
Retrlgerator
Control
Dell Drawer
Covet
Dell Drawer
Half Shelf
Wine Rack
Special Item
Full Shelf
Crisper
Drawers
I
_Toe Grille
Fixed Door Bin
Door Rack
Dairy Door
Tall Bottle
Retainer
Snugger
Door Bin
Fixed Door Sin
Door Rack
Features may vary according to model
10
background
COOL DOWNPERIOD
To ensure safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before loading
it with food.
REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS
NOTE: When first setting the controls or when changing a setting, wait 24 hours for the temperature to stabilize before
making additional changes.
TEMPERATURE ADJUSTMENT
NOTE: When first turning refrigerator on, move refrigerator
and freezer controls to which is the recommended
initial setting. After 24 hours, adjust the controls as needed.
Adjust temperature gradually: move the knob in small
increments, allowing the temperature to stabilize,
For colder temperatures, turn the knob towards Cold
For warmer temperatures, turn the knob towards Warm.
Turning the refrigerator control will change temperatures inboth
compartments. For example, ifthe refrigerator control isturned
to a colder setting, the freezer control may have to be adjusted
to a warmer setting. Turning the freezer control will change
only the freezer temperature.
To maintain temperatures, a fan circulates air in the refrigerator
and freezer compartments. For good circulation, do not block
cold air vents with food items.
Recommended
setting
Freezer Control ,some models_
\
Refrigerator Control ,some mode]s_
/
/
/
J
IMPORTANT: Turning
the refrigerator tem3-
erature control to "0"
turns off the com-
pressor, but does not
disconnect the power to
the light bulb and other
electrical components
Refrigerator & Freezer Control tsome models_
TEMPERATURE ADJUSTMENT GUIDE
If Refrigerator compartment Is Too Warm Turn Refrigerator Control Slightly Towards Cold.
If Refrigerator compartment Is Too Cold Turn Refrigerator Control Slightly Towards Warm.
If Freezer compartment Is Too Warm Turn Freezer Control Slightly Towards Colder.
If Freezer compartment Is Too Cold Turn Freezer Control Slightly Towards Warmer.
To Turn Refrigerator Off Turn Refrigerator Control To 0.
11
background
To avoid personal injury or property damage, handle
tempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly if
nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change.
SHELF ADJUSTMENT
Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual needs. Before adjusting
the shelves, remove all food.
To adjust sliding shelves:
O Remove shelf by pulling forward to stop position.
Lift front edge up and pull out.
Replace the shelf on any pair of rails by reversing this procedure.
Sliding Wire Shelf
To adjust cantilever shelves:
NOTE: Cantilever shelves are Supported at the back of the refrigerator.
Cantilever shelves are available in either glass or wire.
Lift front edge up.
Pull shelf out.
Replace the shelf by inserting the hooks at rear of the shelf into the wall
bracket. Lower the shelf into the desired slots and lock into position.
SpillSafe TM glass shelves (some models) catch and hold accidental spills. In
some models, the SpillSafe TM shelves slide out for easy access to food and
for fast cleaning. The shelves slide oat independently of the cantilever brackets.
Just pull the front of the shelf forward. The shelf can be extended as far as the
stopper will allow but it is not removable from the cantilever bracket.
Full Width Cantilever Glass Shelf
Sliding Glass Shelf
,-,...
Cantilever Glass Shelf - Fixed and Sliding
12
background
Looking lnside (continued)
DOOR STORAGE
Door bins, shelves, and racks are provided for convenient
storage of jars, bottles, and cans. Frequently used items
can be quickly selected.
Some models have door racks or bins that can accommodate
gallon-sized plastic drink containers and economy-sized jars
and containers. Some racks are adjustable for maximum
storage capacity.
The dairy compartment, which is warmer than the general
food storage section, is intended for short term storage of
cheese, spreads, or butter.
<
Door Rack
TALL BOTTLE RETAINER (SOME MODELS)
The Tall Bottle Retainer keeps tall containers in the bin from
falling forward when opening or closing the refrigerator door.
To install, hold the retainer at the top, and slide it over the
outside wall of the bin, as shown in the diagram. The Tall
Bottle Retainer works best with a Bin Snugger.
Tall Bottle Retainer (left) and Bin Snugger (right)
SPECIAL ITEM RACK (SOME MODELS)
The innovative design of the Special Item Rack allows you
to store a six-pack of 12 ounce drink cans, a bottle of wine,
a two-liter soft drink bottle, or a carton of eggs. The Special
Item Rack mounts on the left side of your refrigerator. To
install, just slide the Special Item Rack onto any shelf as
shown in the drawing.
ADJUSTABLE DOOR BINS
Some models have adjustable door bins that can be moved
to suit individual needs.
To move door bins
1. Lift bin straight up.
2. Remove bin.
3, Place bin in desired position.
4. Lower bin onto supports until locked in place.
Special Item Rack
Adjustable Door Bin
13
background
CRISPERS (SOME MODELS)
The crispers, located under the bottom refrigerator shelf,
are designed for storing fruits, vegetables, and other fresh
produce. Wash items in clear water and remove excess water
before placing them inthe crispers. Items with strong odors
or high moisture content should be wrapped before storing.
DELl DRAWER (SOME MODELS)
Some models are equipped witha Dell Drawer for storage of
luncheon meats, spreads, cheeses, and other dell items.
Dell Drawer
Crisper Drawer
HUMIDITY CONTROL (SOME MODELS)
The Humidity Control, present on some models with crisper
drawers, allows you to adjust the humidity within the crisper.
This can extend the life of fresh vegetables that keep best
in high humidity.
NOTE: Leafy vegetables keep best when stored With the
Humidity Control set on High Humidity, or in a drawer
without a Humidity Control. This keeps incoming air to a
minimum and maintains maximum moisture content.
Low
High
Humidih
WINE RACK (SOME MODELS)
The Wine Rack stores bottles of wine, or single two-liter
plastic bottles of juice or soda pop. To install, slide the Wine
Rack onto the shelf with the curve facing in. To remove,
slide the Wine Rack out. Install on either side of shelf.
Wine Rack
Crisper Humidity Control
14
background
Ice Service
If your refrigerator has an automatic ice maker, t will orovide a sufficient
supply of ice for normal use. During the initial startap of your refrigerator.
however, no ice will be produced during the first 24 hours ofoperation. Automatic
ice makers are also optional accessories that may be installed in most models
at any time. Call your local dealer for information.
TURNING YOUR ICE MAKER ON
After the plumbing connections have been completed, the water supply valve
must be opened. Place the ice container under the ice maker, pushing itas far
back as possible. Lower the wire signal arm to its "down" or ON position. New
plumbing connections may cause the first production of ice cubes to be
discolored or have an odd flavor. These first cubes should be discarded until
the cubes produced are free of discoloration and taste.
TURNING YOUR ICE MAKER OFF
To stop the ice maker, lift the wire signal arm until it clicks and locks in the
"up" or OFF position. The ice maker also tums off automatically when the ice
container isfull. Ifyour model has an adjustable freezer shelf, place the shelf
in the lower position, so that the wire signal arm will hit the ice when the
container is full.
Ice Maker
Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. Ifthe icemaker is connected
to soft water, ensure that the softener is maintained and working properly.
ICE MAKER TIPS
Ice cubes stored too long may develop an odd flavor. Empty the ice container and ensure that the wire signal arm is
inits "down" or ON position. The ice maker will then produce more ice.
Occasionally shake the ice container to keep ice separated.
Keep the wire signal arm in its"up" or OFF position until the refrigerator isconnected to the water supply or whenever
the water supply isturned off.
The following sounds are normal when the ice maker isoperating:
Motor running
Ice loosening from tray
Ice dropping into ice container
Running water
Water valve opening or closing
NOTE: F0r more information on these 0pe[ations, see Normal Operating Sounds and Sights section on Page i 7:
DO Not place the ice container in your dishwasher,
Wash the ice container in warm water with mild detergent. Rinse well and dry.
Stop the ice maker when cleaning the freezer and during vacations.
If the ice maker will be turned off for a long period of time, turn the water supply valve to the closed position.
15
background
Food Storage&Energy Saving Ideas
FOOD STORAGE IDEAS
Fresh Food Storage
The fresh food compartment should be kept between 34° Fand 40 ° F with an optimum temperature of 37 ° F.
Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in uneven
cooling.
Fruits and Vegetables
Storage inthe crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longertime periods.
Meat
Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does not
Occur.
Frozen Food Storage
The freezer compartment should be kept at 0° F or lower.
A freezer operates most efficiently when it is at least 2/3 full.
Packaging Foods for Freezing
To minimize dehyd ration and quality deterioration, use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight containers.
Force as much air out of the packages as possible and seal them tightly. Trapped air can cause food to dry out,
change color, and develop an off-flavor (freezer burn).
Wrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing.
Do not refreeze meat that has completely thawed.
Loading the Freezer
Avoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate of freezing,
and can raise the temperature of frozen foods.
Leave a space between the packages, so cold air can circulate freely, allowing food to freeze as quickly as possible.
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These foods are
best stored in the freezer interior where the temperature varies less.
ENERGY SAVING IDEAS
Locate the refrigerator in the coolest part of the room, out of direct sunlight,
and away from heating ducts or registers. Do not place the refrigerator
next to heat-producing appliances such as a range, oven, ordishwasher.
If this is not possible, a section of cabinetry or an added layer of insulation
between the two appliances will help the refrigerator operate more
efficiently.
Level the refrigerator so that the doors close tightly.
Refer to this Use & Care Manual for the suggested temperature control
settings.
Periodic cleaning of the condenser will help the refrigerator run more
efficiently. See the Care and Cleaning Chart on page 18.
Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents. Doing so causes
the refrigerator to run longer and use more energy.
Cover foods and wipe containers dry before placing them in the
refrigerator. This cuts down on moisture build-up inside the unit.
Organize the refrigerator to reduce door openings. Remove as many
items as needed at one time and close the door as soon as possible.
16
background
UNDERSTANDING THE SOUNDS YOU MAY HEAR
Your new high-efficiency refrigerator may make unfamiliar
sounds. Don't be alarmed, these are all normal sounds. Hard
surfaces, such as vinyl or wood floors, walls, and kitchen
cabinets may make sounds more noticeable. Listed below
are descriptions of some of the most common sounds you
may hear, and what is causing them.
NOTE: Rigid foam insulation is Very energy efficient,
but is not a sound insulator.
A. Evaporator
The flow of refrigerant through the evaporator may
create a boiling or gurgling sound.
B. Evaporator Fan
You may hear air being forced through the refrigerator
by the evaporator fan.
C. Defrost Heater
During defrost cycles, water dripping onto the defrost
heater may cause a hissing or sizzling sound. After
defrosting, a popping sound may occur.
IMPORTANT: During the automatic defrost cycle, you
may notice a red glow in the vents on the back wall of
your freezer compartment, This is norma! during the
defrost cycle.
D. Automatic Ice Maker
If your refrigerator isequipped with an automatic ice
maker, you will hear ice cubes falling into the ice bin.
E. Cold Control & Defrost Timer
These parts can produce a snapping or clicking sound
when turning the refrigerator on and off. The timer also
produces sounds similar to an electric clock.
F. Condenser Fan
If condenser coils are located underneath your
refrigerator as shown in the drawing at the left, you
have a condenser fan. You may hear air being forced
through the condenser by the condenser fan.
G. Compressor
Modern, high-efficiency compressors operate much
faster than older models. The compressor may have a
high-pitched hum or pulsating sound.
H. Water Valve
If your refrigerator is equipped with an automatic ice
maker, you will hear a buzzing sound as the water valve
opens to fill the ice maker during each cycle.
L Drain Pan (Nonremovable)
You may hear water running into the drain pan during
the defrost cycle. The drain pan will be located on top
of the compressor for air-cooled condensers (black coils
on back of refrigerator).
J. Condenser Coils (Fan-cooled models only)
17
background
Keepyourrefrigeratorandfreezercleantopreventodorbuild-up.Wipeupanyspillsimmediatelyandcleanbothsectionsat
leasttwiceayear.Neverusemetallicscouringpads,brushes,abrasivecleanersorstrongalkalinesolutionsonany
surface.Do not wash any removable parts in a dishwasher. Always unplug the electricalpower cord from the wall
outlet before cleaning.
When moving the refrigerator, pull straight out. Do not shift the refrigerator from side to side as this may
tear or gouge the floor covering. Ifthe refrigerator has an automatic ice maker, becareful not to move the
refrigerator beyond the plumbing connections.
Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch refrigerated surfaces with wet or damp hands.
To avoid damage and help the refrigerator run as efficiently as possible, clean the condenser periodically.
NOTES:
Turning the refrigerator temperature control to "0" turns off the compressor, but does not disconnect electrical
power to the light bulb or other electrical components.
Do not use razor blades or other sharp instruments which can scratch the appliance surface when removing
adhesive labels. Any glue left from tape or labels can be removed with a mixture of warm water and mild
detergent, or. touch the glue residue with the sticky side of tape you have already removed. Do not remove the
serial plate.
Part
Interior/Door
Liner
Door Gaskets
Drawers/Bins
Glass Shelves
Toe Grille
Exterior and
Handles
Exterior and
Handles
(Stainless Steel
Models Only)
Condenser
Coils
(Fan-cooled
models only)
Condenser
Coils
(Air-cooled
models only)
Care & Cleaning Chart
Soap and water
Baking soda and water
Soap and water
Soap and water
Soap and water
Glass cleaner
Mild liquid sprays
Soap and water
Mild liquid sprays
Vacuum attachment
Soap and water
Soap and water
Ammonia
Stainless Steel Cleaners
Condenser Cleaning
Brush is available from
your dealer.
Vacuum Cleaner
Vacuum Cleaner
Defrost Water Soap and water
Pan
What To Use Tips and Precautions
Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water. Be sure to wring
excess water out of sponge or cloth before cleaning around controls,
light bulb or any electrical part.
Wipe gaskets with a clean soft cloth.
De not wash any removable items (bins, drawers, etc.) in dishwasher.
Allow glass to warm to room temperature before immersing in warm water.
Vacuum dust from front of toe grille. Remove toe grille (Bee illustration on
page 4). Vacuum backside and wipe with sudsy cloth or sponge. Rinse and
dry.
Do not use commercial household cleaners, ammonia, or alcohol to clean
handles.
Clean stainless steel front and handles with non-abrasive soapy water and a
dishcloth. Rinse with clean water and a soft cloth. Wipe stubborn spots with an
ammonia-soaked paper towel, and rinse. Use a non-abrasive stainless steel
cleaner. These cleaners can be purchased at most home improvement or
major department stores. Always follow manufacturer's instructions.
NOTE: Always clean, wipe and dry with the grain to prevent cross-grain
scratching. Wash the rest of the cabinet with warm water and mild liquid
detergent. Rinse well, and wipe dry with a clean soft cloth.
No need to clean unless operating refrigerator under particularly dusty or
greasy conditions, or if there is significant pet traffic in your home. If cleaning
is necessary, remove toe grille and use extended vacuum attachment and
condenser cleaning brush to remove dust build-up from condenser coils (see
item "J" in illustration on page 17 for location).
Use the dusting tool attachment on your vacuum to remove dust build-up on
the condenser coils (black tubes and wires) attached to the back of air-cooled
refrigerators only.
Some models have defrost water pan located on top of compressor at bottom
rear of refrigerator (see illustration on next page). Wipe water pan with damp
cloth. NOTE: The defrost water pan is NOT removable.
18
background
NEVER CLEAN CONDENSER (SOME MODELS)
Ifyour refrigerator isequipped with a Never Clean condenser,
there's no need to cleanthe condenser under normal operating
conditions. If the refrigerator is operated under particularly
dusty or greasy conditions, or ifthere issignificant pet traffic
inyour home, itmay be necessary to periodically clean the
condenser for maximum efficiency.
_Av0id cuts when replacing lightbulbs,
wear gloves.
REPLACING THE FREEZER LIGHT BULB
(SOMEMODELS)
1. Unplug refrigerator.
2. Wear gloves as protection against possible broken
glass.
3. Unsnap light shield as shown.
4. Unscrew and replace old bulb with an appliance bulb
of the same wattage.
5. Replace light shield.
6. Remember [o ;)lugthe refrigerator back in.
Defrost Water Pan (some models_
\
Y/
\
Vacation and Moving Tips
Leave refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less.
Short
Use all perishable items from refrigerator compartment.
Vacations
Turn automatic ice maker off, even ifyou will only be gone for a few days.
Remove all food and ice if you willbe gone one month or more.
Turn controls to "0" and disconnect power.
Long Turn off automatic ice maker and turn water supply valve to closed position.
Vacations Clean interior thoroughly.
Leave both doors open to prevent odors and mold build-up. Block doors open if
necessary.
Remove all food and ice.
If using handcart, load from side.
Moving
Adjust rollers all the way up to protect them during sliding or moving.
Pad cabinet to avoid scratching surface.
19
background
REFRIGERATOR WARRANTY
Your refrigerator is protected by this warranty
WARRANTY THROUGHOURAUTHORIZEDSERVICERS, THECONSUMERWILLBERESPONSIBLEFOR:
PERIOD WEWILL:
FULLONE-YEAR Or_eyearfrombeginal Payallcosts for repairingorreplacinganypartsofthis Costs of service calls that are listed under NORMAL
WARRANTY purchasedate appliancewhichprove to be defectivein materialsor RESPONSIBILITIESOFTHECONSUMER.*
workmanship Excludesoriginalandreplacementice
& Waterfilter cartridges (if equipped) Originaland
replacement cartridges are warranted for 30 days
(pads only)
LIMITED2NO'STH Secondthroughfifth Repairor replaceanypartsinthe cabinetlineror Costsforpickupanddeliveryoftheappliancerequiredbecause
YEARWARRANTY yearsfromodginal SealedRefrigerationSystem(compressor,condenser, d service Costsforlabor,partsandtransportationotherthan
(Cabinet Liner and purchasedate evaporator,dnerandtubing)whichprovetobe with respectto thecabinetlineror SealedRefrigerationSystem
SealedSystem) defectiveinmaterialsorworkmanship
LIMITED Timeperiodslisted Alloftheprovisionsofthefullwarrantiesaboveand Costsofthetechnidart'straveltothe homeandanycostsfor
WARRANTY above the exclusionslistedbelowapply pickupanddeliveryoftheappliancerequiredbecauseof
(Applicable tothe service
StateofAlaska)
In the U.S.A., your appliance is warranted by Eiectrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries inc. We
authorize no person to change or add to any of our obiigations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must
be performed by us or an authorized Electrolux Home Products North Amenca servicer. In Canada, your appliance is warranted by WCl Canada Inc.
*NORMAL
RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER
EXCLUSIONS
IF YOU NEED
SERVICE
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the
items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.
2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in
accordance with all local plumbing, electdcal and/or gas codes.
3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose
connections or defects in house widng.
4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc.,
which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.
5. Damages to finish after installation.
6. Replacement of light bulbs aod/or fluorescent tubes (on models with these features).
This warranty does not cover the following:
1. CONSEQUENTIAL OR iNCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL
EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation or exclusion may not apply to you.
2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in
ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or
its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons
other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the
warranty period should service be required, if service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all
receipts. This written warranty gives you specific legal dghts. You may also have other rights that vary from state to
state. Service under this warranty must be obtained by contacting Eiectrolux Home Products:
This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., Puerto Rico, and Canada. Product features or specifications as desodbed or illustrated
are subject to change without notice. All warranties are made by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated
Industries Inc. In Canada, your appliance is warranted by WCl Canada Inc.
01-U-RE-g2 (Rev. 12/2000)
USA
800°944°9044
Electrolux Home Products North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Canada
866°213o9397
Electrolux Home Products North America
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4C2
2O
background
ATTENTION
See
To Properly Install Your Refrigerator
See "'Installation" Section On Pages 4-5
OR
To Reverse The Doors
"'Door Removal & Reversal" Section On Pages 6-9
Common Before calling for service, review this list. It may save you time and
expense. This list includes common occurrences that are not the result of
Occurrences defective workmanship or materials in this appliance.
* Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet.
* Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse. Reset circuit
Refrigerator does not run. breaker.
* The temperature control is turned to OFF.
* Refrigerator may be in defrost cycle. Wait 20 minutes and check again.
Freezer temperature too cold. * Set freezer control to a warmer setting until freezer temperature is
Refrigerator temperature is satisfactory. Allow 24 hours for the temperature to stabilize.
satisfactory.
Refrigerator temperaturetoo cold. * Set refrigerator control to a warmer setting. Allow 24 hours for
Freezer temperature is temperature to stabilize. Then check freezer temperatures and adjust
satisfactory, as needed.
* The cabinet is not level.
* Refrigerator is noisy or vibrates.
* Floor is weak.
* Interior needs to be cleaned.
Odors in refrigerator.
* Foods that produce odors should be covered or wrapped.
. Replace light bulb.
. Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet.
Cabinet light not working.
. Light switch may be stuck. Push in light switch, located on the
refrigerator control box, to release.
. Ensure the Wire Signal Arm is not in UP position.
. Ice maker should produce 4 to 5 pounds of ice in a 24 hour period.
Automatic ice maker not working,
. Water supply is turned off.
(some models)
. Water pressure is too low.
. The freezer is not cold enough.
*See Normal Operating Sounds and Sights section on page 17.
21
background
Con congelador horizontal
Visite la p_gina de
Frigidaire en Internet:
http:l/www.ftigidaim.com
Bienvenido .................... 24
Instrucciones
de seguridad ................. 25
Instalaci6n - ,ncluyelaconexl6ndel
fabricador de hielo al suministm
deag.a...................... 26 - 27
m
Extracci6n e inversi6n
de puertas .............. 28 - 31
m
Caracterfsticas a la vista .... 32
Controles de temperatura ...33 _]
Vista interior ............ 34 - 36 H
Fabricaci6n de hielo ......... 37 D
Almacenamiento de alimentos
y consejos para el ahorro
L3
de energia .................... 38
Sonidos que indican
funcionamiento normal ..... 39
m-'x
Cuidado y limpieza ...... 40- 41
m
Garantia ....................... 42 :_"
Antes de Ilamar al
servicio t6cnico .............. 43
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
background
iFelicitaciones per la compra de su nuevo refrigerador[ En
Electrolux Home Products nos sentimos muy orgullosos
de nuestro producto y nos comprometemos totalmente a
brindarle el mejor servicio posible. Su satisfacci6n es nuestra
primera prioridad.
Sirvase leer detenidamente este manual de use y cuidado,
ya que contiene informaci6n importante sobre el
mantenimiento adecuado desu nuevo refrigerador.
&Tiene preguntas?
1-800-944-9044
(Estados Unidos)
1-866-213-9397
(Canadb)
Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador y
permitanos darle las gracias por preferir nuestro producto.
Esperamos contar con su preferencia en futuras compras.
SiRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones
especificas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador s61ocomo se especifica en este manual. Estas
instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y
situaciones que pudieran presentarse. Por favor, use el
sentido comQn y tenga precauci6n al instalar, poner en
funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier
electrodom6stico.
Escriba los nt_meros de modelo y de serie en las
siguientes lineas para futura referencia. Dichos nt_meros
se encuentran en la placa de identificacibn ubicada en
el compartimiento interno del refrigerador.
NOTA: Use s61ojab6n Y agua para timpiar ta p!aca de
identificaci6n.
NQmero de modelo:
Nemero de serie:
Fecha de compra:
I
Extienda su Proteccion de Garantia
con un Contrato
de Servicio Prolongado
Para poder aprovechararse de
esta oportunidad, Ilame al
1-800-944-9044:
No tendrb que pagar facturas pot repara-
ciones, per Io que su presupuesto no se
desequilibrara en case de que se produzca
una averia inesperada.
Servicio de atencibn al cliente r&pido y de
calidad con una simple Ilamada gratuita de
telefono.
Reparaciones de la mas alta calidad reali-
zadas per expertos formados en la propia fabdca.
R_pido acceso a piezas de recambio
originales para que no se preocupe y est6
seguro de que su equipo de refrigeraci6n se
repara con los componentes adecuados.
Placade
identificaciOn
Rellene y envie la Tarjeta de registro
del producto incluida con el refrigerador.
Anexe aqui su factura de
compra para futura referencia
24
background
Sirvas leer todas las instrucciones antes de usar este refrigerador.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni utilice gasolina u otros liquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodom6stico. Lea las
advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros que
aparecen en las etiquetas del producto.
No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vapores
explosivos.
Evite el contacto con las partes m6viles del fabricador
automatico de hielo.
Quite todas las grapas del cart6n, ya que 6stas pueden
causar heridas graves y tanbi6n daSar el acabado de otros
electromesticos o muebles con los que pueden entrar en
contacto.
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NII_IOS
Destruya o recicle el carton, las balsas pl&sticas y cualquier
material de embalaje externo immediatamente despues de
desempacar el refrigerador. Los niSos nunca deben utilizarlos
para jugar. Los cartones cubiertos con aifombras, cubrecamas,
s&banas pl_sticas o envoltura elgstica pueden convertirse en
c&maras hermeticas y provocar asfixia rApidamente.
ELIMINACION CORRECTA DE SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR
Reisgo de encerramiento
accidental para los nihos _'--_
El encerramiento accidental y la ..............
asfixia de nifios no son ploblemas
del pasado. Los refrigeradores o
congeladores desechados o
abandonados siguen peligrosos,
incluso si van a permanecer en
un lugar "s61o por unos pocos
dias". Si usted va a deschacerse
de un viejo refrigerador o
congelador, siga las instrucciones que se indican a continuaci6n
para prevenir accidentes.
Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador:
Quitele las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los ni_os
pueden meterse f_cilmente dentro de la unidad.
Aseg_rese de que un tecnico deservicio calificado extraiga
el liquido refrigerante.
Siga estas instrucciones para garantizar el functionamisnto correcto de los mecanismos de seguridad
de este refrigerador.
INFORMACION EL#CTRICA
El refrigerador debe enchufarse en una toma de corriente
independiente de corriente alterna t_nicamente y de 115
voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargas
el6ctricas, el cable de alimentaci6n del refrigerader tiene
en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debe
enchufarse directamente en un receptgculo debe estar
instalado segOn los c6digos y normativas locales. Consulte
con un electricista calificado. No utilice una extension ni
un adaptador.
Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de
energia el6ctrica que est6 desgastado o da_oado.
Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para
desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y
j_lelo para sacarlo del recept&culo, evitando daSar el cable
de energia el6ctrica.
Para evitar descargas el6tricas, desenchufe el refrigerador
antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla.
Las variaciones del 10% o rags en el voltaje pueden afectar
el buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el
refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede daSar el
compresor. Tal daSo no est& cubierto por su garantia.
Para evitar que el refrigerador sea apagado
accidentalmente, no Io enchufe en un toma controlada por
un interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n.
Evite conectar el refrigerador a un circuito de interruptor
accionado por corriente de p6rdida a tierra.
NOTA: A] poner el control de temperatura en la posici6n "0'!
(apagado), se apaga el compresor del refrigerador psro no
se desconecta la corrients sl6ctrica que alimenta !a bombilla
y otros componentss el6ctricos.
Receptdculo de pared
con conexi6n a tierra
circunstancia corte,_
elimine o desvfe la|
clavija de conexi6n J
_a tlerra. J
Cable de alimentacibn de
3 clavijas con conexibn a tierra
25
background
Instalaci6n
Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones
especificas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador s61o como se especifica en este manual de uso
y cuidado. Antes de encender el refrigerador, aiga eatos
primeros pasos importantes.
UBICACIC)N
Elija un lugar que este cerca de una toma electrica con
conexi6n a tierra. No utilice una extensi6n ni un adaptador.
Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar donde
no reciba luz solar directa. Col6quelo lejos de la estufa, del
lavavajillas automatico y de cualquier otra fuente de calor.
El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la
superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador
completamente cargado.
Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua
en aquellos modelos que incluyen un fabricador
automatico de hielo.
INSTALACION
No instale el refrigerador en un lugar con temperatura que
pueda ser inferior a los 13° C (55° F) o superior a los 43 ° C
(110 ° F). El compresor no podr9 rnantener las temperaturas
apropiadas dentro del refrigerador.
NO bloquee la rejUla de !a base ubicada en
!a parte delantera inferior del refrigerador. La circu!acibn
suficiente de aire es esencia ! para el funcionamiento
correcto de! refrigerador.
Espacios libres para la instalaci6n
Deje los espacios fibres siguientes para facilitar la circulaci6n
de aire adecuada durante la instalaci6n y para las
conexiones el6ctricas de fontaneria:
Lados y parte superior---- 3/8"
Parte trasera 1"
NOTA: S! observa bobinas o tuberias negras en la paite
posterior del refrigerador (condensador enfriado por a!re),
deje un espacio de 3 Pu!g En !a parte superior de I
refrigerador.
APERTURADEPUERTAS
NOTA: Si su refrigeradora est_ ubicada de manera que e!
lado de la bisagra de la puerta se encuentra contra una
pared, deber& dejar un espacio adicional para que !a Puerta
poeda abririse m&s.
El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permita
el acceso f_cil a un mostrador en el momento de sacar los
alimentos. Para Iograr esto, se puede invertir la direcci6n de
apertura de las puertas. Lea la secci6n denominada Extracci6n
e inversi6n de puertas en la p_gina 28.
NIVELACION
Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse firmemente
sobre piso estable. El refrigerador est& equipado con ruedas
delanteras ajustables que permiten su nivelaci6n.
Para nivelar el refrigerador:
1. Quite la rejilla de la base.
2 Utilice un destornillador plane o una Ilave de cubo de 9 rnm
(318 de pulg.) para ajustar las ruedas delanteras.
NOTA: Levante la parte delantera del refrigerador Io
SUficiente para permitir que las puertas cierren sin dificultad
al abrirlas pafcialmente. El refrigerador debe tener una
inclinaci6n de 6,4 a 12 mm a ½ pulg.) en sentido de
adelante hacia atr&s, Luego niv6!elo de lado
Levante
26
background
Instalaci6n - Conexi6n del fabricador de hielo opcional al suministro de agua
_r_'_ Para evitar descargas eldctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte
el refrigerador de la fuente de a|imentacibn e|6ctrica antes de conectar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador.
_Para evitar dahos la
a
propiedad:
Se recomienda utilizar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua. No es recomendable utilizar tuberias
plbsticas de 6,4 mm [1/4de pulg.) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones.
El fabricante no se hace responsable de cualquier da_o causado pot el uso de tuberia plbstica para la tuberia de
suministro.
NO instale la tuberia de suministro de agua en _reas donde latemperatura puede ser inferior al punto de congelacibn.
Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dahar elfabricador de hielo. Si el fabricador
de hielo est_ conectado a una fuente de agua suavizada, aseg=3rese de que a! sistema suavizador se le d_ mantenimiento
yque funcione correctamente.
IMPORTANTE: Asegt3resede que las conexiones de la tuberia de suministro de agua cumptan con todas las normativas locales de otomeria.
Para instalar la tuberia de suministro de agua, usted necesitara:
Herramientas b_sicas: Ilave ajustable, destornillador plane y destornillador con punta Phillips TM.
Acceso a una tuberia de suministro domestico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 8,3 barios (20 a 120 Ib/pulg2.)
Una tuberia de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm (1/4 de pulg) de digmetro externe. Para determinar la lengitud
necesaria de la tuberia de cebre, mida la distancia entre la vglvula de entrada del fabricader de hielo ubicada, en la parte
posterior del refrigerador, y la tuberia de agua fria. AI resultado sQmele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que quede
espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (cemo se muestra).
Una vglvula de apagade para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro dom6stice de agua. NO utilice
una v&lvula de apagade tipo auteperforante.
Una tuerca de compresi6n y guarniciSn (manguito) para cenectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del
fabricador de hiele.
NOTA: El juego de tuberia de agua nt_mero 5303917950, disponible a un c0sto adicional en su distribuidor de electrodom6sticos,
contiene 7,6 metros (25 pies) de tuberia de cobre de 6,4 mm de pulg) de di&metro externo, una v&lvula singular de aPagado
1
(no perforante), (2) tuercas de compresi6n de bronce de 6,4 mm de pulg) ), (2) guarniciones/manguitos, y as instrucciones
para instalar la tuberia de suministro de agua.
Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo
1. Desconecte el refrigerader de la fuente de alimentaci6n el6ctrica.
2. Coloque el extremo de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero e una _=razadera
cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua por la tuberia de suministro dellabdcedordshielo
hasta que el agua salga limpia. Cierre el suministro de agua en la vglvula de apagado. Tuercade
3. Desenresque la tapa plgstica de la boca de la v&lvula de agua. Deseche la tapa.
4. Deslice la tuerca de compresi6n de brence, seguida de la guarnici6n (manguito), en
la tuberia de suministro de agua, come se muestra. Guamici6n
5. Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la v_lvula de agua hasta (Manguit0)
el punto m_ximo permitido (6,4 mm o ¼ de pulg). Deslice la guarnici6n (manguito) Tuberra_e
dentro de la boca de la v_lvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n
Abraz_era
dentro de la v_lvula. Con una Ilave, enr6squela una media vuelta mas. NO la delev_.,,ula
enrosque demasiado. - deagua
6. Utilice una abrazadera de acero y un tornillo para asegurar la tuberia de suministro _ de
de agua en el panel )osterior del refrigerador, come se muestra, vi_ma
I
7. Enrolle el exceso de la tuberia de suministro de agua (aproximadamente vueltas) de_ua
detrgs del refrigerador, como se muestra en la figura 1, y arregle la tuberia enrollada
de manera tal que no vibre o se desgaste por el roce con otra superficie. _uade_brem
8. Abra el suministro de agua en la v_lvula de apagado y apriete cualquier conexi6n elsuminiMr°der_etimdeagua
que filtre agua. (Dejesuficientetubedae_rolladaque
9. Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n el6ctrica, permitarnoverhaciaafuerael
10. Para encender el fabricador de hielo, baje el braze metglico indicador (verifique la reffigeradorparahacerlallmpleza).
posici6n de encendidol apagado (ON/OFF) del braze en la cubierta delantera de]
fabricador de hielo).
IMPORTANTE: El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo. El aire que circula en las
tuberias nuevas puede hacer que el fabricador de hielo inicie dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja compieta de hielo. Las
tuberias nuevas pueden provocar que el hielo tenga cierta decoloraci6n o sabor extraSo. Deseche todo el hielo fabricado durante
las primeras 24 horas.
27
background
Instrucciones para la extracci6n e inversion de puertas
"R:cnio de mlmld_l TOmlllOde
T_nlllo Tarnlllo
de I_ TOmlllO deb
T"TT
Herramlentosnecesarlos:
Destomlk_dcr
con Iounio PhlIIDSTM _
o juGg 0 ae llOYd6 _ "lave
o_Jrilo Quadre0( TM ae CUDO ojuslol_e
_ ¢uble,r_ de
Tomlllos
"raponeo de I_ Orl__ superior
dM gablnete _
A )
J l_a rlnlirillhl =
Tornlllo de Tope de
retenol6n II puerta
Arandela
Tornlllo de Tape
mtlmcl6n, dela
puwta
Arandela
INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIC)N E INVERSION DE PUERTAS:
NOTA: Si el refrigerador tiene 3uertas de acero inoxidable, pase a la secci6n
de instrucciones 3ara la extracci6n de puertas y manillas de acero inoxidable
en la P&gina 31
NOTA: La direcciOn de apertura de as puertas del -efrigerador (giro de
puertas} se puede invertir, de izquierda a derecha o de derecha a izquierda.
Para hacerlo es necesano mover las bisagras de las puertas de un lado a
otro. S01o una persona calificada debe invertir el giro de las puertas.
IMPORTANTE: Antes de empezar, coloque el control de temperatura del
refrigerador en la 3osiciOn de apagado (0) y retire el cable de alimenraciOn
elOctrica de la toma de la pared. Saque todos los alimentos que estOn en los
anaqueles de las puertas.
1. Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra supenor.
2. Retire la bisagra superior con una v&lvula hexagonal de 3/8" y levante la
puerta de la congeladora retir&ndola de la clavija de la bisagra del cen[ro.
Coloque la puer[a a un lado.
3. Desatornille el vastago de la bisagra central con una Ilave ajustable y p6ngalo
en un ugar seguro para utilizarlo luego en la reinstalaci6n Aseg_rese de
que la arandela Dl&stica permanezca en el vastago de la bisagra.
4. Levante la puerta del refrigeraaor, sacandola de la bisagra inferior, y
coloouela a un laao,
5. Retire la bisagra cen[ral y coloque un espaciador y a continuacion quite el
tornillo interior y desafloje los dos tornillos extenores Io suficiente Dara permitir
que la bisagra y el espaciador se deslicen hacia fuera. Vuelva a aDretar los
tornillos
6. Afloje los dos tornillos externos en el otro la(3odel refrigerador; quite el tornillo
interno e instale la bisagra central
7. Retire la bisagra inferior con una valvula hexagonal de 3/8". Coloaue ae
nuevo los dos tornillos externos en los orificios y apriOtelos. Los tornillos
in[ernos se colocargn en el otro laao como se describe en el paso 8
8. Quite los dos tornillos externos del otro lado del refrigerador e instale la
blsagra inferior. Coloaue y apriete los tornillos que retir0 en el paso 7.
9. Desatornille el v&stago ae la bisagra inferior con una Ilave ajustable. Cambie
el v&stago de la bisagra al otro orificio de Habisagra y apri_telo con una Ilave
ajustable
10 nvierta las manillas de la puerta (vea las instrucclones en la Dag na siguiente).
11 Mueva los topes de las puer[as del congelador y del refrigerador hacia el otro
lado.Antes de comenzar aatornillar, deber9 agujerear la esDuma con un ounz6n.
12 Coloque la puerta del refrigerador en el vastago de la bisagra inferior y
atornille el v&stago de la bisagra central a trav_s de la bisagra central, ubicada
en la parte superior de la Duerta. Cierre la Duerla (3elec]u_Dode refrigeraci6n
para alinear el agujero.
13 Apriete el vgstago de la bisagra central con una Ilave ajustable.
14 Retire los tapones de los agujeros de la bisagra y la caja y col6quelos en el
lado ODUeS£O.
15 Coloque la puerta del congelador sobre el v&stago de ]a bisagra central
16 Cierre la ouerta del refrigerador. Mientras un/a ayuaante eleva la puerta desde
el lado opuesto de Hamisma apriete los tornillos de instalaci0n de la bisagra
superior.
17 Vuelva a colocar la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior
18. Enchufe el cable de alimentaci6n el_ctrica y coloque el control de tempera[ura
del refrigerador en la posici0n central. A,uste la poslci6n segun sea necesario.
28
background
lnstrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas
(continuaci6n)
NOTA: Ciertos modelos tienen manillas "tipo hendidura" empotradas en los costados de la puerta. En estos modelos, solamente
es necesario invertir las bisagras.
PARA QUlTAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
. manillasobrebotOn
Tornillo - de cola de rnilano
(Es m&s fgcil invertir las manijas cuando las puertas no est&n ouestas.) Marco de la
1 congeladorQUitelos dos tornillos que sujeran la manilla a la oarte inferior de la ouer[a de] plaquitade marc__/__._
2 Pard euitar la banda decorative corta deslicela hacia arriba y fuera del soporte Banda I
oe la manilla, decorati_ ,_1
3 Quite el tornillo que sujeta la parte superior de la manilla a la puerta
,1 Meddles con plaquita de marca magn6tica: Levante cuidadosamente el marco
de la Dlaau_ta de marca magn6tica de la puerta. Saque la plaqulta oe marca del
marco voliee el marco al contrario e astglelo en los orificios donde antes estaba
a manilla. Introduzca la plaquita de marca magn6tica en el marco.
Meddles con plaquita de marca autoadhesiva: Separe cuidadosamente la
plaqu_ta oe marca de la puerta y col6quela en los orificios donde antes estaba la
manilla
PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
1 Reinstale la manilla en el lade oeuesro, en los orificios donee antes estaba la ",,4,,_j..._,,_)) Plaquita de mama
plaqulta oe marca "_? ";4,,Y autoadhesiva
% i
2 Sujete la manilla en la parte inferior de la euerta. Tornlllo_=j (en clertos meddles)
3. Deslice la banda decorative directamente hacia abajo pard cubrir el soporte de la
manilla•
PAPA QUlTAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
(Es mas f&cil invertir ias manijas cuando ias puertas no est&n puestas.)
Plaquita de mama M I 1. Quite los dos torniliosque sujetan ia maniila en ia parte inferior de ia puerta del
autoadhesiva arco de a
(en ciertos = aita de mama congelador.
2. Gire la parte inferior de ia maniila hacia afuera y desiice la manilia hacia arriba
y afuera del boton de cola de milano.
3. Quite el tornillo y el bot6n de cola de milano e inst&lelos en el otro lade, en los
mismos orificios donde estaba la plaquita de marca.
4. Modelos con plaquita de marca magn6tica: Utilice una espgtula pard levantar
de milano-- cuidadosamente el marco de la plaquita de marca magn6tica de la puerta. Saque
la plaquita de marca del marco, voltee el marco al contrario e inst&lelo en los
orificios donde antes estaba la manilla. Introduzca la plaquita de marca magn6tica
en el marco.
Meddles con plaquita de marca autoadhesiva: Utilice una esp_tula pard
separar cuidadosamente la plaquita de marca de la puerta y col6quela en los
orificios donde antes estaba la manilla.
Enganche de la PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
1. Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior de la
manilla sobre el bot6n de cola de milano y luego girdle haste colocarla en
posici6n vertical. Tire hacia abajo pard que la manilla encaje en su lugar.
2. Fije la parte inferior de la manilla con los dos tornillos que quit6 anteriormente
PAPA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
(Es mas f_cil invertir las manijas cuando las puertas no est&n puestas.)
1. Quite los dos torniilos que sujetan la manilia a ia parte inferior de la puerta del
congelador.
2. Retire los tapones de los botones con una esp_tula•
3. Retire el tornillo del lade de la puerta del refrigerador y saque el tirador.
PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
1. Fije el lade de la manilla en la puerta y coloque de nuevo el tap6n de bot6n.
2. Fije la manilla en la parte inferior de la puerta.
NOTA: Pard invertir la manUla det c0ngelador, vea ta figure 3 en la p_gina 31.
- Tornillo
de bot_n
29
background
lnstrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas
(continuaci6n)
EXTRACCION DE LA BANDA DECORATIVA
(SOLO EN MODELOS CON BANDA DECORATIVA LARGA)
En ciertos modelos, la puerta del refrigerador tiene una banda decorativa larga -Tornillo
que se extiende desde la parte inferior de la manilla hasta la parte inferior de la
puerta. La parte superior de la banda est9 sujeta al soporte de ia manilla (figura 1ilia
1) o encaja debajo de la base de la maniila (figura 2). En la mitad de la banda
hay un "enganche adhesive ". La parte inferior de ia banda decorativa se Enganche
mantiene flja en su lugar mediante un enganche adhesive o un engancne ae adhesive
dos clavijas que se introducen en un erificie en la parte delantera de la Duerta. de la banda
PARA QUlTAR LA BANDA DECORATIVA:
1. Para quitar la banda decorativa, vaya tirando de ella cuidadosamente en
diferentes secciones hasta desprenderla totalmente de la pueria
2. Una vez desprendida ia banda decorativa, deslicela hacia abajo para
separarla de la base de la manilla.
NOTA: En los modelos con banda decorativa corta para maniUa,quitela tirando
de ella directamente hacia abajo para separada del soporte de la manilla,
PAPA QUlTAR LA MANILLA DEL REFRIGEPADOR:
(Es m&s f&cil invertir las manijas cuando las puertas no est&n euestas.)
Manillas del tipo mostrado en la figura 1
1 Quite los des tornilles que sujetan la manilla en la parte superior de la
puerta del refrigerador,
2. Quite el ternillo que sujeta la parte inferior de la manilla a la puerta,
3. Retire los dos tapenes de agujeros y el tap6n del pasador de bisagra en
la parte superior de la puerta e inst&lelos en el lade opueste. Para quitar
el tap6n de tornillo de plgstico del frontal de la puerta e instalarlo en el
lade opuesto, utilice un destornillador de cabeza Phillips.
Manillas del tipo mostrado en la figura 2
1. Quite los des tornilles que sujetan la manilla en la parte superior de la
puerta del refrigerador.
2. Gire la parte superior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla hacia
abajo y afuera del boton de cola de milane.
3. Quite el tornillo y el bot6n de cola de milane e instalelos en el otro lade,
moviendo los tapones de los orificios desde su posici6n inicial hacia el otro lade.
PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
Manillas del tipo mostrado en la figura 1
1. Fije la parte inferior de la manilla con tornillos.
2. Fije la parte superior de ia manilia con tornilios.
Manillas del tipo mostrado en la figura 2
1. Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior
de la manilla sebre el bot6n de cola de milane y luego girela hasta celocarla
en posici6n vertical, Tire hacia arriba para que la manilla encaje en su lugar.
2. Fije la parte superior de la manilla con ternillos.
PAPA COLOCAR LA BANDA DECORATIVA:
1. Desiice los dos enganches de la banda decorativa hasta separarlos de la
banda.
2. Coloque los nuevos enganches de la banda decorativa que se incluyen en
el paquete de informaci6n de la unidad.
NOTA: Para quitar y co]ocar el eaganche de la banda decorativa, deslicelo
sobre las &reas con forma de rosquilla.
3.
Para colocar la banda decorativa en la manilla, deslicela debajo de la base
de la manilla. Alinee cuidadosamente la banda decorativa y haga presi6n
hacia abajo en los puntos en que se encuentran los enganches de la
banda decorativa.
4. Utilice alcohol de frotar para eliminar cualquier residue adhesive de los
puntos anteriores de enganche de la banda decorativa.
"nganchedela
Banda
Figura 1
Enganche
sobreelbot6n
decolade milano
Enganche
adhesive
decorativa
decorativa
Figura 2
3O
background
lnstrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas
(continuaci6n)
PARA QUITAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
(Es mas f_cil invertir las manijas cuando las puertas no est_n puestas.)
1, Quite los des tornillos que sujetan la manilla en la parte superior de la puerta
del refrigerador.
2, Retire los tapones de los botones con una espatula.
3, Quite el tornillo que se encuentra en el lado de la puerta del refrigerador y
saque el tirador.
4, Intercambie las manillas del congelador y el refrigerador cemo se muestra en la
figura 3,
Tap6n _Tornillo
Puerta del refrigerador sin banda decorativa
PARA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
1. Fije el lade de la manilla en la pueria y coloque ae nuevo el
tap6n de bet6n
2, Fije la manilla en la parce superior de la puerta
Figura 3 - Inversi6n de las manillas
EXTRACCION DE PUERTAS Y MANILLAS DE ACERO INOXIDABLE
_ Tenga cuidado para evitar raspaduras al utilizar herramientas cerca de la superficie de puertas de acero
inoxidable.
Para quitar las puertas
Las puertas de acero inoxidable no son reversibles. Siga los pasos a continuaci6n
para quitar las puertas.
1, Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior.
2, Quite la bisagra superior y levante la puerta del congelador, sac&ndola del
v&stage de la bisagra central. Coleque la puerta a un lade.
3, Desaternille el vAstago de la bisagra central con una Ilave ajustable y gu_rdelo
en lugar segure para utilizarle luego en la reinstalaci6n. AsegQrese de que la
arandela pl&stica permanezca en el v&stage de la bisagra.
4, Levante la puerta del refrigerador, sac&ndola de la bisagra inferior, y col6quela
a un lade.
5, Para quitar la bisagra central y la curia, saque el ternille interno y afloje los des
tornilles externos hasta que la bisagra se deslice hacia afuera.
6, Quite la bisagra inferior. Celoque de nuevo los dos ternilles externes en los
orificies y apri6telos.
7, Para reinstalar las puertas, siga los pasos del 1 al 6 a la inversa.
Para quitar las manillas
1. Sujete firmemente la manilla del congelador mientras afloja los tornillos de
fijaci6n con una Ilave Allen de 3/32 de pulg. Quite la manilla del cengelader.
2, Repita el paso 1 para quitar la manilla del refrigerader.
Torni!!0de tope
Manilla
aci6n
Manija comt_n
31
background
Fabdcador
de hielo
cubeta
Anaquel del
congelador
Control del
congelador
Control dot
refrigerador
Cublerta del
compartimlento
para chamuteria
Compartimlento
par=
Medio
RejiUa para vinos
Rei|lla Especial
Anaquel completo
Cublerta del
¢ompartlm|ento
para productOS
frescos
Bandeia de
psr8
productos frescos
del congelador
ReJilia de la base
comPartimiento
tijo de ta puerta
RejUls de
la puerta
puerta de
productos I_cteos
BraZo retenedor
para botellas sltas
Bsrlll
a]ustadom
Compartimiento
de la puerta
Compartimiento fijo
de la puerta
ReJllla de
la puerta
Las caracteristicas pueden variar seg(Jn el modelo
32
background
PERiODO DE ENFRIAMIENTO
Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas per un tiempo
minimo de 8 a 12 heras antes de colecar alimentes en el interior.
CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR
NOTA: AI ajustar los controles por primera vez o al cambiar la ooslcion, espere 24 horas para que la temperatura se estabilice
antes de hacerotros cambios.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
NOTA: Cuando conecte el refrigerador por pdmera vez
cotoque los controtes det refrigerador y la congeladora en
la posicion que es la postci6n inicial que se
recomienda.Transcurfidas 24 horas, haga los ajustes de
los controles que sean necesados.
Ajaste gradualmente el control de la temperatura: mueva
la perilla poco a poco, hasta Iograr que la temperatura se
estabilice.
Para obtener una _emDeratura m_s fria gtre a Derilla nacta
Cold/frio)
Para obtener una temperatura menos fria gire la perilla hacia
Warm menos frio)
AI ajustar el control del refrigerador cambiar& la temDera[ura en
ambos comDartimientos Por ejemplo sl el control del refrigera(]or
se coloca en un valor m&s frio puede ser necesario seleccionar
un valor menos frio en el control del congelador AI ajustar el
control del congelador cambiara solamente a temperarura del
congelador
Para mantener las temoeraturas, un ventilador hace circular el
a{re en los comparttmtentos del refrigeraoor y del congetador.
Para Iograr una buena circulaci6n, no bloquee con alimentos las
salidas de aire frio.
(Grsd_ reconNmdada)
Recommended
setting
(l_mo= frfo) (Mk= frfo)
Control del conge]aoor ten clertos modelos
/ oj,4 /
O =_i_zmeat_ i
_le_ fdo) (Frfo|
Warm O Cold j
(Apagmdo)
Control ael refrigerador (en ctertos mode]os
O
(Apagado)
(Espere24 bores
parehaeer_u_.s)
IMPORTANTE: AI colocar el
control de temperatura en la
posici6n '!0!' (apagado), se
apaga el compresor del
refrigerador pero no se
desconecta la coeriente
el6ctrica que alimenta la
bombilia y otros compo,
nentes el6ctricos.
Controles del refrigerador y del congelador (en ciertos modelos)
GUiA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA
Si el compartimiento del refrigerador no Gire ligeramente el control del refrigerador hacia
est& Io suficientemente frio Cold (frio)
Si el compartimiento del refrigerador Gire ligeramente el controi del refrigerador hacia
est& excesivamente frio Warm (menos frio)
Si el compartimiento del congelador no Gire ligeramente el controi del congelador hacia
est& Io suficientemente frio Colder (mas frio)
Si el compartimiento del congelador esta Gire ligeramente el controi del congelador hacia
excesivamente frio Warmer (menos frio)
Para apagar el refrigerador Gire el control del refdgerador hacia 0 (apagado)
33
background
Para evitar lesiones personales odahos a la propiedad,
maneje los compartimientos de vidrio endurecido cuidadosamente.
Estos pueden romperse si se rasguhan, rayan o si sufren cambios
repentinos de temperatura.
AJUSTE DE ANAQUELES
Los anaqueles del refrigerador se pueden ajustar f_cilmente para satisfacer las
necesidades individuales. Antes de ajustar los anaqueles, saque todos los
alimentos.
Para ajustar los anaqueles corredizos:
O Para quitar el anaquel, tire de 61hasta que se detenga.
Levante el borde delantero hacia arriba y tire de 61.
Siga esta mismo procedimiento a la inversa para colocar el anaquel en
cualquier otro par de deles.
Para ajustar los anaqueles voladizos:
NOTA: Los anaqueles Votadizos se apoyan en la parte posterior del
refrigerador. Pueden ser de viddo o metal.
Levante el borde delantero hacia arriba.
Saque el anaquel hacia afaera.
Para colocar el anaquel, introduzca los ganchos que se encuentran en la
parte posterior del anaquel en el soporte vertical en la pared. Baje el anaquel
hasta las ranaras deseadas y fijelo en posici6n.
Anaquel corredizo de metal
Anaquel corredizo de vidrio
Los anaqueles de vidrio SpillSafe TM (en ciertos modelos) recogen y retienen ......
los derrames accidentales. En algunos modelos, los anaqueles SpillSafe TM
se deslizan hacia afuera, permitiendo un mayor acceso a los alimentos y
facilidad de limpieza. Los anaqueles se deslizan hacia afuera a pesar de los
soportes voladizos. S61otire de la parte delantera del anaquel hacia adelante.
El anaquel puede extenderse hasta el ]imite que permita el tope, pero no se
puede sacar del soporte voladizo.
Anaquel voladizo de vidrio de ancho
maximo
Anaquel voladizo de vidrio -- Fijo y
corredizo
34
background
ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS
Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas estgn
diseSados para el fAcil almacenamiento de tarros, botellas y
latas. Permiten el acceso r&pido a articulos de uso frecuente.
Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas
con espacio suficiente para recipientes plasticos de bebidas de
3,8 litros (1 gal6n) de capacidad, adem_s de tarros y otros
recipientes de tamaSo econ6mico. Algunas rejillas ajustables
brindan mayor capacidad de almacenamiento.
BRAZO RETENEDOR PARA BOTELLAS ALTAS
(EN ClERTOS MODELOS)
El brazo retenedor para botellas altas evita que se caigan los
recipientes altos que se encuentran en el cempartimiente al
abrir e cerrar la puerta del refrigerador. Para celocarlo, sujete el
braze reteneder per la parte superior y deslicelo sobre la pared
externa del compartimiente, como se muestra en el dibuje. El
brazo retenedor funciona mejor con una barra ajustadora de
cempartimiente.
El compartimiento de los productos I&cteos, que es menos frio
que la secci6n general de almacenamiento de alimentos, est9
disefiado para almacenar quesos, cremas para untar o
mantequilla por periodo cortos.
Rejilla de la puerta
COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LA
PUERTA
Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta
que pueden moverse de acuerdo alas necesidades individuales.
Para mover los cempartimientos de la puerta
1. Levante el compartimiente hacia arriba.
2. Saque el compartimiente.
3. Coleque el cempartimiento en la posici6n deseada.
4. Baje el compartimiento hasta que encaje bien en su lugar.
Brazo retenedor para botellas altas (izquierda)
y barra ajustadora de compartimiento (derecha)
REJILLA ESPECIAL (EN CIERTOS MODELOS)
El innovador disefio de la Rejilla Especial le permite guardar un
empaque con seis de latas de 12 onz.,una botella de vino, una
botella de dos litros o una caja de huevos. La Rajilla Especial se
encuentra al lado izquierdo de su refrigeradora. Para instalarlo,
s61o deslice la Rejilla Especial sobre un anaquel tal como se
indica en el grAfico.
Rejilla Especial
Compartimiento ajustable de la puerta
35
background
COMPARTIMiENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS
(EN CIERTOS MODELOS)
Los compartimientos para productos frescos, ubicados
debajo del anaquel inferior del refrigerador, est_in diseSados
para almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos.
Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de
agua antes de colocarlos en los compartimientos para
productos frescos. Se recomienda envolver los alimentos
que tengan un olor penetrante o mucha humedad antes de
almacenarlos.
Compartimiento para productos frescos
CONTROL DE HUMEDAD (EN ClERTOS MODELOS)
El control de humedad, incluido en ciertos modelos con
compartimientos para productos frescos, permite ajustar la
humedad dentro del mismo. Con esta funci6n se prolonga la
frescura de los vegetales que se conservan mejor en
ambientes de humedad alta.
NOTA: Los vegetales de hojas verdes se conservan
mejor cuando el control de humedad est&en la posici6n
High Humidity (humedad alta), o en un compartimiento
sin control de humedad. Asi se reduce al minimo el
fiujo de aire entrante y se conserva el m&ximo
contenido de humedad.
Low
Humidit,
(HumedadJ'
baja)
_ High
Humidityj
(Humedad_
Control de humedad del compartimiento
para productos frescos
COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTERIA
(EN ClERTOS MODELOS)
Ciertos modelos estan equipados con un compartimiento
para charcuteria para guardar fiambres de came, cremas
para untar, quesos y otros articulos de charcuteria.
Compartimiento para charcuteria
REJILLA PARA VINOS (EN ClERTOS MODELOS)
La rejilla para vinos permite almacenar botellas de vine o
botelias piasticas de dos litros de jugo o gaseosa. Para
instalarla, deslice la rejilla para vinos sobre el anaquel con
la curva apuntando hacia adentro. Para quitarla, deslice la
rejiiia hacia afuera. Se puede instaiar en cuaiquier extremo
del anaquel.
Rejiila para vinos
36
background
Fabricacidn de hielo
Si su refrigerador uene un fabricador automatico ae hielc, este suministrara
hlelo suficiente Dara el consumo normal. Sin embargo, durante el mclo de
funcionamiemo del refrigerador, no se oroducira qielo en las Dnmeras 24
horas de funcionamiento. Los fabricadores automaticos de hielo son accesorios
opcionales que pueder ser nstalados en a mayoria ae los moaelos en
cualouier momento. P6ngase en contacto con su distribuidor local 3ara obtener
mayor informaci6n.
ENCENDIDO DEL FABRICADOR DE HIELO
Una vez terminada la conexi6n de tubenas se debe aDnr le valvula ae
suministro de agua Coloque el reciDiente ae hielo debajo del fabricador de
hielo, empuj_ndolo tan profundamente como sea 3osible. Baje el brazo metalico
'ndicador para colocarlo "abajo" o en Fa poslcl6n ON ,encendidoL _as
conexlones de tuberias nuevas Dueden provocar que la Drimera Droducci6n
de cubos de hielo tenga una decoloraci6n o sabor extra_o. Deseche los
primeros cubos hasta que los cubos producidos no presenten decoloraci6n ni
sabor.
APAGADO DEL FABRICADOR DE HIELO
Para apagar el fabricador de hielo, levante el brazo metalico indicador hasta
que emita un clic y encaje "arriba" o en la posici6n OFF (apagado). El fabdcador
de hielo tambien se apaga automaticamente cuando el recipiente de hielo esta
Ileno. Si el modelo de su refrigerador tiene un anaquel ajustable del congelador,
col6quelo en la posicidn mas baja, de manera que el brazo metalico indicador
entre en contacto con el hielo cuando el recipiente este I]eno.
!
/
metdlicoindicador
Fabricador de hielo
Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dahar el fabricador
de hielo. Si el fabricador de hielo est& conectado a una fuente de agua suavizada, asegt_rese de que a! sistema
suavizador se le d_ mantenimiento y que funcione correctamente.
CONSEJOS SOBRE EL FABRICADOR DE HIELO
Los cubos de hielo que quedan almacenados pot mucho tiempo pueden adquirir sabot extra£_o.Vacie el recipiente
de hielo y asegurese de que el brazo metalico indicador esta "abajo" o en la posici6n ON (encendido). Entonces el
fabricador de hielo producira mas hielo.
De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener separados los cubos de hielo.
Mantenga el brazo metalico indicador "arriba" o en su posici6n OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado
al suministro de agua y cada vez que el suministro de agua este cerrado.
Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento del fabricador de hielo:
Motor encendido
Hielo que se desprende de la bandeja
Hielo que cae dentro del compartimiento de almacenamiento de hielo
Agua que corre
Valvula de agua que se cierra o se abre
NOTA: Para obtener mayor informaci6n sobre estas funciones, lea la secci6n Sonidos que indican funcionamiento
No coloque el recipiente de hielo en el lavavajillas autombtico.
Lave el recipiente de hielo con agua tibia y detergente suave. Enjuague bien y sequelo.
Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones.
Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la vavula de suministro de agua.
37
background
IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Almacenamiento de alimentos frescos
El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4° C (40° F) con una temperatura
6ptima de 2,8° C (37° F).
Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos y
provoca enfriamiento irregular.
Frutas y vegetales
El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la
calidad de las frutas y vegetales durante mas tiempo.
Carnes
Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminaci6n
de otros alimentos o superficies.
Almacenamiento de alimentos congelados
El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a -17,8° C (0° F).
El congelador funciona mas eficientemente cuando tiene per Io menos 2t3 de su capacidad Ilena.
Empacado de alimentos para su congelaci6n
Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsas
para congelar o recipiente hermeticos. Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y sellelos bien. El aire
que queda encerrado puede secar los alimentos, cambiarles el color y darles un sabor desagradable (quemadura por
congelaci6n).
Envuelva bien las cames rojas y de ayes frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas.
No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada.
Carga del congelador
Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador
se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelaci6n y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados.
Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frio pueda circular libremente y los alimentos se congelen
tan rapidamente come sea posible.
Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean dificiles de congelar, tales como
helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variaci6n de la
temperatura es menor.
IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERGiA
Sit_]e el refrigerador en la parte m_s fresca de la habitaci6n, lejos de la luz
solar directa y de conductos de calefacci6n o registros. No sitQe el refrigerador
junto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas, hornos o
lavavajillas autom&ticos. De no ser posible, la colocaci6n de una secci6n de
gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodom6sticos
permitir9 el funcionamiento mas eficiente del refrigerador.
Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien.
Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6n
recomendada del control de temperatura.
La limpieza peri6dica del condensador permitira que el refrigerador funcione
m&s eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la pAgina 40.
No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio, ya que esto
provoca que el refrigerador trabaje por m_s tiempo y consuma m&s energia.
Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el
refrigerador. Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad.
Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas.
Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre la
puerta tan pronto como sea posible.
38
background
Sonidos y se ales que indican funcionamiento normal
EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED
PUEDE ESCUCHAR
Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede hacer ruidos a
los que usted no est6 acostumbrado. No se asuste, estos ruidos
son normales. Las superficies duras, como los pisos de vinilo o
madera, paredes y armarios de cocina pueden aumentar el
nivel de los ruidos. A continuaci6n le damos una lista de
descripci6n de algunos de los sonidos mas comunes que usted
puede escuchar y su causa.
NOTA: El aislamiento de espuma rigida es muy eficiente
para ahorrar energia pero no es un aislante contra ruidos.
A. Evaporador
El flujo de liquido refrigerante a traves del evaporador
puede crear un sonido de ebullici6n o borboteo.
B. Ventilador del evaporador
Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del
evaporador hace pasar a traves del refrigerador.
C. Calentador de descongelacibn
Durante los ciclos de descongelaci6n, el agua que
escurre sobre el calentador de descongelaci6n puede
causar un sonido sibilante o chisporroteo. Despues de
la descongelaci6n, puede haber un sonido de estallido.
IMPORTANTE: Durante el ciclo automatico de
descongelaci6n, es posible que se note un resplandor
rojo en las salidas de aire en la pared posterior del
compartimiento del congelador. Esta caractedstica es
normal durante el ciclo de descongelaci6n.
D. Fabricador automatico de hieio
Si su refrigerador esta equipado con un fabricador
automatico de hielo, usted escuchara el sonido de los
cubitos de hielo el caer en el recipiente de hielo.
E. Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento
Estas partes pueden producir un chasquido al encender
y apagar el refrigeredor. Elreloj tambien produce sonidos
similares a los de un reloj electrico.
F. Ventilador del condensador
Si los serpentines del condensador estan ubicados
debajo del refrigerador, como se muestra en el dibujo
de la izquierda, existe un ventilador del condensador.
Usted puede escuchar el aire que el ventilador del
condensador hace pasar a traves del condensador.
G. Compresor
Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan
con mayor velocidad que los modelos antiguos. El
compresor puede generar un zumbido alto o un sonido
palpitante.
H. V_lvula de agua
Si su refrigerador esta equipado con un fabricador
automatico de hielo, usted escuchara un zumbido a
medida que la valvula de agua se abre para Ilenar el
fabricador de hielo en cada ciclo.
I. Bandeja de drenaje (no se puede desmontar)
Es posible que usted escuche el agua correr hacia la
bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n.
Esta bandeja esta ubicada sobre el compresor de los
condensadores enfriados por aire (serpentines negros
en la parte posterior del refrigerador).
J. Serpentines de condensacibn (s61oen modelosde
refrigeracibnporventilaci6n)
39
background
Mantenga su refrigerador ycongelador limpios para evitarla aparici6n de olores desagradables. Limpiecualquier derrame inmediatamente y limpie
ambos compartimientes per Io menos dos veces al aSo. Nunca utilice esponjas para restregar, cepillos, limpiaderes abrasives ni soluciones
alcalinas fuertes para limpiar las superficies. No lave ninguna de Ias piezas m6viles en el lavavajillas automatico. Siempre desenchufe el cable de
alimentacion el_ctrica de la toma de corriente de pared antes de la limpieza.
AI mover el refrigerador, saquelo directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado porque podria rasgar o
levantar la cubierta del piso. Si el refrigerador tiene un fabricador autom_tico de hielo, tenga cuidado de no mover e]
refrigerador m,_s all_ de Io que permiten las conexiones de tuberias.
Los objetos ht_medos se adhieren a las superficies met_licas frias. NO toque las superficies refrigeradas con las rnanos
mojadas o h_medas.
Para evitar da_os y Iograr que el refrigerador funcione con la mayor eficiencia posible, limpie el condensador peribdicamente.
NOTAS:
A_c___care_c_ntr__deiemperaturade_refrigerad_renlap__ici6n"_'__apaga_o)seapagaeIc_mpres_r'per_n_ se desconecta la
corriente electrica que alimenta la bombilla y oEos comDonentes el_ctricos
No utilice hojas de afeitar ni otros ins[rumentos afilados para quitar las etiauetas adhesivas porque puede da_arla superficie del apara[o
Cualouier residuo de pegamento de etiquetas o cintas puede elirninarse con una mezcla de agua tibia y detergeme suave: tarnbien puede
levantar el residuo de goma con la parte adhesiva de la cinta que ya haya quitado, No quite la placa de identificacion,
Tabla de cuidado y limpieza
Parte Que debe utilizar Consejos y precauciones
Interior/ Jabdn y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 litros (1/4 de gal6n) de
Revestimiento de Sicarbonato de soda y agua tibia. Aseg_rese de exprimir todo el exceso de aqua de la esponja
la puerta agua o el paaeo antes de limpiar la zona alrededor de los controles, la
bombilla y cualquier otra parte elOctrica.
Juntas de las Jabdn y agua Limpie las juntas con un paso suave y limpio.
puertas
Compartimientos Jabdn y agua No lave nh_guna de las partes m6viles (compartimientos, cajones, etc.) en el
lavavajillas autom&tico.
Anaqueles de Jabdn y agua Deje que el vidrio adquiera la temperatura ambiente antes de sumergirlo en
vidrio Limpiavidrios el agua tibia.
Aerosol liquido suave
Rejilla de la base Jabdn y agua Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de la base.Quite la rejilla
Aerosol llquido suave (vea la ilustracidn en la p_gina 26). Aspire la parte posterior y limpie con un
Accesorio de paso o esponja impregnada de agua jabonosa. Enjuague y seque.
aspiradora
Exterior y Jabdn y agua No utilice lirnpiadores comerciales para use dom_stico, amoniaco ni alcohol
manillas para limpiar las manillas.
Exterior y
manillas (Sblo
para modelos de
acero inoxidable)
Jab6n y agua
Amoniaco
Limpiadores de acero
inoxidable
Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con una soluci6n
no abrasiva de agua con jabdn y un pa_o. Enjuague con agua limpia y un
paso suave. Limpie las manchas dificiles con una toalla de papel
impregnada en amonfaco y luego enjuague. Use un limpiador no abrasivo
para acero inoxidable. Estos limpiadores pueden ser adquiridos en la
mayoria de los almacenes de mejoras de viviendas o tiendas de
departamentos. Siempre siga las instrucciones del fabricante. NOTA:
Siempre limpie, frote y seque a favor del grano para evitar rayado
contra el grano del acero. Lave el testa del 9abinete con agua tibia y un
detergente liquido suave. Enjuague bien y seque con un paso suave y limpio.
Serpentines del El cepillo para la No hay necesidad de utilizada a no ser que eI refdgerador haya estado
condensador limpieza de los funcionando en unas condiciones de poNo o suciedad extremas o bien, si su
(sblo en modelos condensadores, Io hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n pesada. Si fuera necesario
de refrigeracibn podr_ adquirir donde limpiarlo, retire la rejilla de la base y utilice la boquilla alargada de la
par ventilacidn) comprd el equipo, aspiradora y el cepillo para limpieza de condensadores para e]iminar
Aspiradora cualquier acumulacidn de polvo en los serpentines de condensacidn (articulo
°J" en la p_gina 39).
Serpentines deI
condensador Aspiradora Utilice ta boquilla para quitar polvo de la aspiradora para quitar el excuso de
(s61o en modelos polvo de los serpentines del condensador (tubas negros y cableado) que est_n
de refrigeracibn en el parte posterior de los refrigeradores enfriados per aire.
par aire)
Bandeja de agua Jabdn y agua Ciertos modelos tienen una bandeja para recoger el agua descongelador,
descongelada ubicada sabre el compresor en la parte posterior inferior del refrigerador (vea
la ilustraci6n en la p_gina siguiente). Limpie la bandeja de agua con una
paiio h_medo.
4O
background
Cuidado y limpieza (continuaci6n)
NUNCA LIMPIE EL CONDENSADOR (ALGUNOS
MODELOS)
Si su refrigerador esta equipado con un condensador
NeverClean, no sera necesario limpiar el condensador en
condiciones de funcionamiento normales. Si el refrigerador
funciona en condiciones extremas de polvo o grasa o
bien, su hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n
pesada, es posible que sea necesario limpiar
peri6dicamente el condensador para que proporcione el
maximo rendimiento.
Bandejade
agua descongelada
Bandeja de agua descongelada
(en ciertos modelos
Tenga iuidado de no Corta;s; ai ;e;mplazar
las bombillas; utilice guantes.
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
CONGELADOR (EN CIERTOS MODELOS)
1.
2.
DEL
Desenchufe el refrigerador.
Use guantes como protecci6n en caso de que haya
vidrios rotos.
3. Levante la pantalla de la luz, como se muestra en la
figura.
4. Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con
una nueva de igual vatiaje.
5. Coloque de nuevo la pantalla.
6 Recuerde enchufar de nuevo el refrigeraaor.
o
,X
\
\
Vacaciones
cortas
Vacaciones
largas
Mudanza
Consejos para las vacaciones y mundanzas
Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3
semanas de duraci6n.
Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador.
Apague el fabricador autom_tico de hielo, incluso si s61o se ausenta por unos
pocos dias.
Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un mes o m_s tiempo.
Apague todos los controles "0"desconecte la engergia el_ctrica.
Apague el fabricador autom_tica de hielo y cierre la v_lvula de suministro de agua.
Limpie prfundamente el interior del refrigerador.
Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si es
necesario,
Retire todos los alimentos y el hielo.
Su usa una carretilla, cargue el refrigerador por el costado.
Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo
o mudanza.
Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie.
41
background
GARANTiA DEL REFRIGERADOR
Su refrigerador est& protegido por esta garantia
PERJODO DE LA EMPRESA_ A TRAV_S DE SUS CENTROS DE
GARANTIA SERVICIO TI_CNICO AUTOPJZADO: EL CONSUMIDOR ES RESPONSIBLE DE:
GARANTIA Un afio a pa_tir de la Pagara todos los costos de reparacide o reemplazo Usted debera cancelar los costos de las visitas de servicio
COMPLETE POR feoha original de de piezas de este aparato que tengan defectos en los tecnico que se describen en la secci6n RESPONSABILIDADES
UNAi;IO compra, materiales o en la mano de obra. Excluye los NORMALESDELCONSUMIDOFL*
caduchos ofiginales y de reemp_azo de los filtros de
agua y hielo (en caso de incluirlos). Los catuchos
odginales y de reemplazo tienen _na garanlJa de 30
dias (s61orepuestos).
GARANTIA Del segundo al quinto Reparara o reemplazara cualquier pieza del Costos para recoger y entregar al aparato que sean necesados
LIMITADADELgdo. argo a partir de la revestimiento deJ gabinete o del sistems sellado de por concepto de servicio tecnico. Costos de mano de obra,
AL 5to, AI_O feoha original de reffigeraci6n (compresor, condensador, evaporador, piezas y transponte qua no sean reJativos al reveslJmiento de1
(Revestimiento del compra, secador y tubeda) que tenga defectos en los ganinete o al sellado de refrigerad6n.
gabinete y sisterna materiales o en la mano de obra.
sellado)
GARANTIA Los pedodos de Se aplican todas {as disposidones de las garantias Costos de t raslade deJ tenico a su hogar y cualesquiera costos
LIMITADA (Para el tiempo especificades completas antedores, as_como las exclus_ones para recoger y entregar el aparato que sean necesarios pot
Estado de Alaska) antedormente, enumerades a conlJn_acion, concepto de servicio t_nico.
En los Estados Unidos, su aparato esta garantizado pot Electrolux Home Products North America, una divisi6n de White Consolidated Industries Inc.
No autorizamos a nadie a cambiar ni ampliar ninguna de nuestras obligaciones estipuladas en esta garantia. Nuestras obligaciones en cuanto a
servicio tecnico y repuestos estipuladas en esta garantia deben ser Ilevadas a cabo pot la empresa o un centro de servicio t6cnico autodzado pot
Electrolux Home Products North America. En Canada, su aparato esta garantizado pot WCI Canada Inc.
*RESPONSABILIDADES
NORMALES
DEL CONSUMIDOR
Esta garantia solamente a los productos cubre de uso dom_stico normal y el consumidor es responsable por 1o
siguiente:
1. Uso correcto del aparato de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
2. Instalaci6n correcta por un tecnico autodzado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el aparato y
conforme con las normativas locates de lnstalaciones electricas, de gas o plomeria.
3. Conexi6n adecuada a una fuente de energia electrica con conexi6n a tierra y con el voltaje apropiado, cambio de
fusibles fundidos, reparaci6n de conexiones sueltas o defectos en el cableado del hogar.
4. Gastos de hacer accesib_e el aparato para el servicio t6cnico, como qultar ia banda decorativa, gabinetes, anaquetes,
etc., que no formaban parte del aparato cuando rue despachado desde la fabrica.
5. DaSos a{ acabado despues de la instalacion.
6. Reemptazo de bombillas y/o tubos fluorescentes (en los modelos con estas caracteristicas).
EXCLUSIONES Esta garantia no cubre Io siguiente:
1. DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, TALES COMO LOS DAi_IOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS
INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER iNCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTiA ESCRITA O CUALQUIER
OTRA GARANTiA iMPLiCITA.
NOTAS: Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, pot Io que
la presente limitaci6n o exclusi6n podria no aplicarse en su caso.
2. Visitas de servicio tecnico que no se refieran a real funcionamiento o defectos en la mano de obra o en los materiales
o que se refieran a aparatos que no tengan uso domestico. E{ consumidor pagara por dichas visitas.
3. Da6os causados por servicio tecnico reaiizado pot personal tecnico que no sea de Eiectrolux Home Products North
America ni est6 autorizado pot Electrolux Home Products North America; el uso de repuestos distintos a los
repuestos genuinos de Electrolux Home Products, obtenidos de personas que no sean dichos t6cnicos de servicio
o causas extemas como abuso, ma] uso, suministro de energia inadecuado o hechos fortuitos.
4. Productos con {os nQmeros de serie originales e]iminados o alterados y que no puedan determinarse oportunamente.
SI REQUIERE
SERVICIO
Conserve la factura de compra, el recibo de entrega o cualquier otto registro de pago apropiado. La fecha de la factura
determina el periodo de garantia, si se requlere servicio tecnico. Si se realiza el servicio t6cnico, le conviene obtener y
conservar todos los recibos. Esta garantia escrita le otorga ciertos derechos legales. Usted puede tenet otros derechos
que varian de acuerdo a la legislaci6n estatal. E{ servicio t6cnico estipulado en esta garantia debe set solicitado a trav6s
de Electrolux Home Products en el siguiente telefono y direcci6n:
Esta garantia es valida s61o en los 50 estados de EE.UU., en Puerto Rico, y Canad&Las caracteristicas o especiflcaciones descdtas o ilustradas estan
sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las garantias las otorga Electrolux Home Products North America, una divisi6n de White Consolidated
Industries Inc. En Canada, su aparato esta garantizado pot WCI Canada Inc.
01-U-RE-O2 (Rev. 12/200C
USA
800,944,9044
Ele_lux Home P_ducts NoRh Amedca
P.O. Box212378
Augusta, GA 30917
Canada
866,213.9397
Ele_lux Home Produ_s Noah America
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
LSR 4C2
42

Specifications

Frigidaire FRT18G4AZ2 Questions and Answers