Kenmore 13934172410 gas grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 13934172410.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Espafiol
I(enmoreo
Liquid Propane Gas Grill
Parrilla a gas de propane liquido
Model/ModUlo:
Item/Arffculo:
139.34172410 - Stainless Steel
640-06219874-2 - Acero Inoxicloble
P/N 3104264
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
background
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity
of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall
not be stored in the vicinity of this or any
other appliance.
Call Grill Service Center For Help And Parts
If you have questions or need assistance during assembly,
please call 1-800-482-0131. You will be speaking to a
representative of the grill manufacturer and not a Sears
employee. To order new parts call Sears at
1-800-4-MY-HOME.
Installation Safety Precautions
Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the
regulator/valve assembly supplied. A conversion kit must
be purchased for use with natural gas.
Grill installation must conform with local codes, or in their
absence of local codes, with either the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane
Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and
Handling Code, B149.2, or the Standard for Recreational
Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA Z240 RV
Series, Recreational Vehicle Code, as applicable.
All electrical accessories (such as rotisserie) must be
electrically grounded in accordance with local codes, or
National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 or Canadian
Electrical Code, CSA C22.1. Keep any electrical cords
and/or fuel supply hoses away from any hot surfaces.
This grill is safety certified for use in the United States
and/or Canada only. Do not modify for use in any other
location. Modification will result in a safety hazard.
IMPORTANT: This grill is intended for outdoor use and is not
intended to be installed in or on recreational vehicles or boats.
NOTE TO INSTALLER: Leave this Use & Care Guide with the
customer after delivery and/or installation.
NOTE TO CONSUMER: Leave this Use & Care Guide in a
convenient place for future reference.
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each
heading means. Read and follow all of the messages found
throughout the manual.
Product Record
IMPORTANT: Fill out the product record information
below.
Model Number
Serial Number
See rating label on grill for serial number.
Date Purchased
DANGER: Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death
or serious injury.
WARNING: Indicates an potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
For residential use only. Do not use for
commercial cooking.
© 2014 Sears Brands, LLC
CAUTION: Indicates a potentially hazardous
situation or unsafe practice which, if not avoided,
may result in minor or moderate inju_.
background
For Your Safety .................................. 2
Grill Service Center ............................... 2
Product Record Information ........................ 2
Safety Symbols ................................... 2
Installation Safety Precautions ....................... 2
Kenmore Grill Warranty ........................... 3
Use and Care .................................. 4-11
Parts List ....................................... 12-17
Parts Diagram ..................................... 18
Assembly ....................................... 19-28
Troubleshooting ................................. 29-30
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore @product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
repair from time to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
Here's what the Repair Protection Agreement includes:
m Expert service by our 10,000 professional repair
specialists
m Unlimited service and no charge for parts and labor on
all covered repairs
m Product replacement up to $1500 if your covered
product can't be fixed
m Discount of 25% from regular price of service and
related installed parts not covered by the agreement; also,
25% off regular price of preventive maintenance check
m Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative. Think of us
as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple
phone call is all that it takes for you to schedule service. You
can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after
the product warranty period expires. Purchase your Repair
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call 1-800-827-66SS.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®
Kenmore One Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all
supplied instructions, if this appliance fails due to a defect in
material and workmanship within one year from the date of
purchase, call 1-800-4-MY-HOME ® to arrange for free repair
or replacement if repair is unavailable.
For five years from the date of purchase, any burner that rusts
through will be replaced free of charge. After the first year
from the date of purchase, you are responsible for the labor
cost to have it installed.
All warranty coverage excludes ignitor batteries and grill part
paint loss, discoloration or surface rusting, which are either
expendable parts that can wear out from normal use within
the warranty period, or are conditions that can be the result
of normal use, accident or improper maintenance.
All warranty coverage is void if this product is ever used while
providing commercial services or if rented to another person.
This warranty covers ONLY defects in material and
workmanship. Sears will NOT pay for.
1. Expendable items that can wear out from normal use within
the warranty period, including but not limited to batteries,
light bulbs and surface coatings or finishes.
2. A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to the all instructions
supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from
accident, abuse, misuse or use for other than its intended
purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for
incidental or consequential damages. Some states and
provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitation on the duration of
implied warranties of merchantability or fitness, so these
exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL
60179
background
NEVER store a spare LP cylinder under or near
the grill appliance or in an enclosed area.
Never fill a cylinder beyond 80% full.
If the information in the two points above is not
followed exactly, a fire causing death or serious
injury may occur.
An over filled or improperly stored cylinder is a
hazard due to possible gas release from the
safety relief valve. This could cause an intense
fire with risk of property damage, serious injury
or death.
If you see, smell or hear gas escaping,
immediately get away from the LP cylinder and
grill appliance and call your fire department.
LP Cylinder
The LP cylinder used with your grill must meet the
following requirements:
Use LP cylinders only with these required measurements: 12"
(30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.)
capacity maximum.
LP cylinders must be constructed and marked in accordance
with specifications for LP cylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or for Canada, CAN/CSA-B339,
cylinders, spheres and tubes for transportation of dangerous
goods. Transport Canada (TC). See LP cylinder collar for
marking.
LP cylinder valve must have:
Type 1 outlet compatible with
regulator or grill.
Safety relief valve.
UL listed Overfill Protection Hand Wheel
Device (OPD). This OPD safety
feature is identified by a unique triangular hand wheel. Use
only LP cylinders equipped with this type of valve.
LP cylinder must be arranged for vapor withdrawal and
include collar to protect LP cylinder valve. Always keep LP
cylinders in upright position during use, transit or storage.
LP Tank Removal, Transport and Storage
Turn OFF all control knobs and LP tank valve. Turn coupling
nut counterclockwise by hand only - do not use tools to
disconnect. Lift LP tank wire upward off of LP tank collar,
then lift LP tank up and off of support bracket. Place the dust
cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use.
Only install the type of the dust cap of the cylinder valve outlet
that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or
plugs may result in leakage pf propane.
Failure to use safety cap as directed may result in
serious personal injury and/or property damage.
LP Tank Valve
Cap
Retainer Strap
A disconnected LP tank in storage or being transported must
have a safety cap installed (as shown). Do not store an LP
tank in enclosed spaces such as a carport, garage, porch,
covered patio or other building. Never leave an LP tank inside
a vehicle which may become overheated by the sun.
Do not store an LP tank in an area where children play.
LP cylinder in upright position for vapor withdrawal
LP (Liquefied Petroleum Gas)
LP gas is nontoxic, odorless and colorless when produced.
For Your Safety, LP gas has been given an odor (similar to
rotten cabbage) so that it can be smelled.
LP gas is highly flammable and may ignite unexpectedly
when mixed with air.
LP Cylinder Filling
Use only licensed and experienced dealers.
LP dealer must purge new cylinder before filling.
Dealer should NEVER fill LP cylinder more than 80% of LP
cylinder volume. Volume of propane in cylinder will vary by
temperature.
A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately close LP
cylinder valve and call local LP gas dealer for assistance.
Do not release liquid propane (LP) gas into the atmosphere.
This is a hazardous practice.
To remove gas from LP cylinder, contact an LP dealer or call
a local fire department for assistance. Check the telephone
directory under "Gas Companies" for nearest certified LP
dealers.
4
background
LPTankExchange
Manyretailersthatsellgrillsofferyoutheoptionof replacing
youremptyLPtankthroughanexchangeservice.Useonly
thosereputableexchangecompaniesthatinspect,precision
fill,testandcertifytheircylinders.Exchangeyourtankonly
foranOPDsafetyfeature-equippedtankasdescribedin
the"LPTank"sectionof thismanual.
AlwayskeepnewandexchangedLPtanksinuprightposition
duringuse,transitorstorage.
LeaktestnewandexchangedLPtanksBEFORE
connectingtogrill.
LPTankLeakTest
Foryoursafety
LeaktestmustberepeatedeachtimeLPtankisexchanged
orrefilled.
Donotsmokeduringleaktest.
Donotuseanopenflametocheckforgasleaks.
Grillmustbeleaktestedoutdoorsina well-ventilatedarea,
awayfromignitionsourcessuchasgasfiredorelectrical
appliances.Duringleaktest,keepgrillawayfromopen
flamesorsparks.
Usea cleanpaintbrushanda 50/50 mild soap and water
solution. Brush soapy solution onto areas indicated by arrows
in figure below. Leaks are indicated by growing bubbles.
Connecting Regulator To The LP Tank
1. LP tank must be properly secured onto grill. (Refer to
assembly section.)
2. Turn all control knobs to the OFF position.
3. Turn LP tank OFF by turning OPD hand wheel clockwise to
a full stop.
4. Remove the protective cap from LP tank valve. Always use
cap and strap supplied with valve.
OPD Hand Wheel
Type 1 outlet with
thread on outside
Safety Relief
Strap and cap
If "growing" bubbles appear do not use or move the LP
tank. Contact an LP gas supplier or your fire department!
Do not insert a POL transport plug
(plastic part with external threads)
into the Type 1 tank valve outlet. It
will defeat the Safety Relief Valve
feature.
_, Do not use household cleaning agents. Damage to gas
train components (valve/hose/regulator) can result.
5. Hold regulator and insert nipple into LP tank valve.
Hand-tighten the coupling nut, holding regulator in a straight
line with LP tank valve so as not to crossthread the
connection.
Nipple has to be centered
into the LP tank valve.
background
Hold coupling nut and regulator
as shown for proper connection
to LP tank valve.
Leak Testing Valves, Hose and Regulator
1. Turn all grill control knobs to OFF.
2. Be sure regulator is tightly connected to LP tank.
3. Completely open LP tank valve by turning OPD hand wheel
counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off
immediately. There is a major leak at the connection.
Correct before proceeding by calling Sears for
replacement parts at 1-800-4-MY-HOME®.
6. Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full stop.
The regulator will seal on the back-check feature in the LP
tank valve, resulting in some resistance. An additional
one-half to three-quarters turn is required to complete
the connection. Tighten by hand only - do not use tools.
4. Brush soapy solution onto areas where bubbles are shown
in picture below:
A Never remove threaded
orifice at end of valve.
NOTE:
If you cannot complete the connection, disconnect regulator
and repeat steps 5 and 6. If you are still unable to complete the
connection, do not use this regulator! Call 1-800-482-0131
for assistance.
° Do not insert any tool or foreign object into the valve
outlet or safety relief valve. You may damage the valve
and cause a leak. Leaking propane may result in
explosion, fire, severe personal injury, or death.
° Outdoor gas appliance is not intended to be installed
in or on a boat.
° Outdoor gas appliance is not intended to be installed
in or on an RV.
° Never attempt to attach this grill to the self-contained
LP gas system of a camper trailer or motor home.
° Do not use grill until leak-tested.
° If a leak is detected at any time, STOP and call the
fire department.
° If you cannot stop a gas leak, immediately close
LPcylinder valve and call LP gas supplier or your fire
department!
5. If "growing" bubbles appear, there is a leak. Close LP tank
valve immediately and retighten connections. If leaks
cannot be stopped do not try to repair. Call Sears for
replacement parts at 1-800-4-MY-HOME®.
6. Always close LP tank valve after performing leak test by
turning hand wheel clockwise.
background
For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious
Injury:
* Do not let children operate or play near grill.
* Keep grill area clear and free from materials that
burn.
* Do not block holes in sides or back of grill.
* Check burner flames regularly.
" Use grill only in well-ventilated space. NEVER use in
enclosed space such as carport, garage, porch,
covered patio, or under an overhead structure of any
kind.
" Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas grill.
(Unless briquets are supplied with your grill.)
* Use grill at least 3 ft. from any wall or surface.
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch
fire, or to sources of ignition such as pilot lights on
water heaters, live electrical appliances, etc.
/
/
/
Apartment Dwellers:
Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an LP gas grill in your
apartment complex. If allowed, use outside on the
ground floor with a three (3) foot clearance from
walls or rails. Do not use on or under balconies.
NEVER attempt to light burner with lid closed. A
buildup of non-ignited gas inside a closed grill is
hazardous.
Never operate grill with LP cylinder out of correct
position specified in assembly instructions.
Always close LP cylinder valve and remove
coupling nut before moving LP cylinder from
specified operation position.
Safety Tips
slL Before opening LP cylinder valve, check the coupling nut
for tightness.
slk When grill is not in use, turn off all control knobs and LP
cylinder valve.
slL Never move grill while in operation or still hot.
slk Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to
avoid burns and splatters.
slk Maximum load for side burner and side shelf is 10 Ibs.
The grease tray must be inserted into grill and emptied
slk after each use. Do not remove grease tray until grill has
completely cooled.
slk Clean grill often, preferably after each cookout. If a bristle
brush is used to clean any of the grill cooking surfaces,
ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior
to grilling. It is not recommended to clean cooking surfaces
while grill is hot.
slk If you notice grease or other hot material dripping from grill
onto valve, hose or regulator, turn off gas supply at once.
Determine the cause, correct it, then clean and inspect
valve, hose and regulator before continuing. Perform a
leak test.
slL Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill cart)
free and clear of debris.
slL Do not store objects or materials inside the grill cart
enclosure that would block the flow of combustion air to the
underside of either the control panel or the firebox bowl.
slL The regulator may make a humming or whistling noise
during operation. This will not affect safety or use of grill.
slk If you have a grill problem see the "Troubleshooting
Section".
silk If the regulator frosts, turn off grill and LP cylinder valve
immediately. This indicates a problem with the cylinder and
it should not be used on any product. Return to supplier!
Putting out grease fires by closing the lid is not
possible. Grills are well ventilated for safety reasons.
Do not use water on a grease fire. Personal injury may
result. If a grease fire develops, turn knobs and LP
cylinder off.
Do not leave grill unattended while preheating or
burning off food residue on HI. If grill has not been
regularly cleaned, a grease fire can occur that may
damage the product.
Ignitor Lighting the Grill
1. Open lid during lighting.
2. Open LP cylinder valve or natural gas valve.
3. Push any burner control knob in and turn the knob to the left
to "HI" position. You will hear a clicking sound from all the
burners. Keep pressing the knob until the burner is lit.
7
background
4. If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner
control off, wait 5 minutes for gas to clear away, and repeat
step 3.
5. To light other burners, repeat step 3.
NOTE: If ignitor does not work, follow Match Lighting
instructions.
Burner Flame Check
Remove cooking grates and heat diffusers. Light burners,
rotate knobs from HIGH to LOW. You should see a smaller
flame in LOW position than seen on HIGH. Perform burner
flame check on side burner, also. Always check flame prior to
each use.
Turn controls and gas source or tank OFF when
not in use.
If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner
control off, wait 5 minutes, and repeat the lighting
procedure. DO NOT leave burner control knob in ON
position if burner does not light. If the burner does not
ignite with the valve open, gas will continue to flow out
of the burner and could accidently ignite with risk of
injury.
Match-Lighting
sl_ Do not lean over grill while lighting.
1. Open lid during lighting.
2. Place match into match holder (hanging from side of cart).
Light match, place into the firebox.
3. Push in and turn right knob to HIGH position. Be sure burner
lights and stays lit.
4. Light other burners by pushing knob in and turning to HI
position.
Turning Grill Off
Turn all knobs to position. Turn LP cylinder off by turning
hand-wheel clockwise to a full stop.
Ignitor Check
Turn gas off at LP cylinder. Push the control knob in and
turn the knob to the left to "HI" position." Clicking" should be
heard and spark seen each time between collector box or
burner and electrode. See "Troubleshooting" if no click or
spark.
Valve Check
Important: Make sure gas is off at LP cylinder before
checking valves. Knobs lock in OFF position. To check
valves, first push in knobs and release, knobs should spring
back. If knobs do not spring back, replace valve assembly
before using grill. Turn knobs to LOW position then turn back
to OFF position. Valves should turn smoothly.
Hose Check
Before each use, check to see if hoses are cut or worn.
Replace damaged hoses before using grill. Use only identical
replacement part valve/hose/regulator as specified in the
Parts List of this Use and Care Guide.
General Grill Cleaning
Do not mistake brown or black accumulation of grease and
smoke for paint. Interiors of gas grills are not painted at the
factory (and should never be painted). Apply a strong
solution of detergent and water or use a grill cleaner with
scrub brush on insides of grill lid and bottom. Rinse and allow
to completely air dry. Do not apply a caustic grill/oven
cleaner to painted surfaces.
Plastic parts: Wash with warm soapy water and wipe dry.
background
Donotusecitrisol,abrasivecleaners,degreasersora
concentratedgrillcleaneronplasticparts.Damagetoand
failureof partscanresult.
Porcelainsurfaces:Becauseof glass-likecomposition,most
residuecanbewipedawaywithbakingsoda/watersolution
orspeciallyformulatedcleaner.Usenonabrasivescouring
powderforstubbornstains.
Paintedsurfaces:Washwithmilddetergentor nonabrasive
cleanerandwarmsoapywater.Wipedrywitha soft
nonabrasivecloth.
Stainlesssteelsurfaces:Tomaintainyourgrill'shighquality
appearance,washwithmilddetergentandwarmsoapy
waterandwipedrywitha softclothaftereachuse.Baked-
ongreasedepositsmayrequiretheuseof anabrasiveplastic
cleaningpad.Useonlyindirectionof brushedfinishtoavoid
damage.Donotuseabrasivepadonareaswithgraphics.
Cookingsurfaces:If a bristlebrushisusedtocleananyof
thegrillcookingsurfaces,ensurenoloosebristlesremainon
cookingsurfacespriortogrilling.It isnotrecommendedto
cleancookingsurfaceswhilegrillishot.
StoringYourGrill
Cleancookinggrates.
Storeindrylocation.
WhenLPcylinderisconnectedtogrill,storeoutdoorsina
wellventilatedspaceandoutof reachof children.
Covergrillif storedoutdoors.Choosefroma varietyof grill
coversofferedbymanufacturer.
StoregrillindoorsONLYif LPcylinderisturnedoff and
disconnected,removedfromgrillandstoredoutdoors.
Whenremovinggrillfromstorage,follow"CleaningtheBurner
Assembly"instructionsbeforestartinggrill.
CleaningtheBurnerAssembly
Followtheseinstructionstocleanand/orreplacepartsof
burnerassemblyorif youhavetroubleignitinggrill.
1.Turngasoff atcontrolknobsandLPcylinder.
2.Removecookinggratesandheatdiffusers.
3.Removecotterpinsfromrearof burners.
4. Carefully lift each burner up and away from valve openings.
SPIDER ALERT!
If you notice that your grill is getting hard to light or that
The flame isn't as strong as it should be, fake the time to
check and clean the burner tubes.
Spiders or small insects have been known to create
"flashback" problems. The spiders spin webs, build nests
and lay eggs in the grill's burner tubes obstructing the
flow of gas to the burner. The backed-up gas can ignite
in the burner tube behind the control panel. This is known
as a flashback and it can damage your grill and even
cause injury.
To prevent flashbacks and ensure good performance the
burner and burner tube assembly should be removed
from the grill and cleaned before use whenever the grill
has been idle for an extended period.
We suggest three ways to clean the burner tubes. Use the one
easiest for you.
(A) Bend a stiff wire (a light weight coat hanger works well)
into a small hook. Run the hook through each burner
tube several times.
(B) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do not
use a brass wire brush), run the brush through each
burner tube several times.
(C) Wear eye protection: Use an air hose to force air into
the burner tube and out the burner ports. Check each
port to make sure air comes out each hole.
5. Wire brush entire outer surface of burner to remove food
residue and dirt.
6. Clean any blocked ports with a stiff wire such as an open
paper clip.
7. Check burner for damage, due to normal wear and corrosion
some holes may become enlarged. If any large cracks or
holes are found replace burner.
background
_ii_i_i_iil;_iil;iiil;iiil;i'_il;iiiiil;iiiillI;¸¸II;IIIIII;¸III;'_¸'_....
Correct burner-to-valve engagement
Indirect Cooking
Poultry and large cuts of meat cook slowly to perfection on the
grill by indirect heat. Place food over unlit burner(s); the heat
from lit burners circulates gently throughout the grill, cooking
meat or poultry without the touch of a direct flame.
This method greatly reduces flare-ups when cooking extra fatty
cuts because there is no direct flame to ignite the fats and
juices that drip during cooking.
Indirect Cooking Instructions
Always cook with the lid closed.
Due to weather conditions, cooking times may vary.
During cold and windy conditions the temperature setting
may need to be increased to insure sufficient cooking
temperatures.
Place food over unlit burner(s)
Food Safety
Food safety is a very important part of enjoying the outdoor
cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria,
follow these four basic steps:
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy
water before and after handling raw meat and poultry.
Separate: Separate raw meats and poultry from ready-to-eat
foods to avoid cross contamination. Use a clean platter and
utensils when removing cooked foods.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria. Use a
thermometer to ensure proper internal food temperatures.
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly.
For more information call: USDA Meat and Poultry Hotline
at 1-800-535-4555 (In Washington, DC (202) 720-3333, 10:00
am-4:00 pm EST).
How To Tell If Meat Is Grilled Thoroughly
Meat and poultry cooked on a grill often browns very fast on
the outside. Use a meat thermometer to be sure food has
reached a safe internal temperature, and cut into food to
check for visual signs of doneness.
Whole poultry should reach 180 ° F; breasts, 170 ° F. Juices
should run clear and flesh should not be pink.
Hamburgers made of any ground meat or poultry should
reach 160 ° F, and be brown in the middle with no pink juices.
Beef, veal and lamb steaks, roasts and chops can be cooked
to 145°F. All cuts of pork should reach 160 ° F.
NEVER partially grill meat or poultry and finish cooking later.
Cook food completely to destroy harmful bacteria.
When reheating takeout foods or fully cooked meats like hot
dogs, grill to 165° F, or until steaming hot.
1 Burner Cooking
Cook with direct or indirect heat.
Best for smaller meals or foods.
Consumes less fuel.
WARNING: To ensure that it is safe to eat, food must be
cooked to the minimum internal temperatures listed in the table
below.
USDA _ Recommended Safe Minimum Internal Temperatures
Beef, Veal, Lamb and Pork - Whole Cuts _ 145 ° F
Fish 145 ° F
Beef, Veal, Lamb and Pork - Ground 160 ° F
Egg Dishes 160 ° F
Turkey, Chicken & Duck - Whole, Pieces & Ground 165° F
United States Department of Agriculture
_AIIow meat to rest three minutes before carving or consuming.
10
background
GasRequirements
LPGas
If yourgrillisforLPGas,theregulatorsuppliedissetfor
an11-in.watercolumn(WC)andisforusewithLPgas
only.Thefactory-suppliedregulatorandhosemustbe
usedwitha20-lb.LPgastank.
ExcessFlowControlandLowHeat
Thepropaneregulatorassemblyincorporatesanexcess
flowdevicedesignedto supplythegrillwithsufficientgas
flowundernormalconditionsyetcontrolexcessgasflow.
Rapidchangesinpressurecantriggertheexcessflow
deviceprovidingalowflameandlowtemperature.If the
tankvalveisturnedopentoallowgasflowwhilea burner
valveisopen,thesurgeof pressurewillcausethedevice
toactivate.Thedevicewillremaincloseduntilthe
pressureisequalized.Thisshouldoccurwithin5
seconds.
To ensure this does not cause difficulty in lighting the grill,
follow these instructions:
1. Make sure all burner valves are "OFF".
2. Open the tank valve and wait 5 seconds.
3. Light the burners one at a time following the lighting
instructions.
Helpful Care and Maintenance Hints
Before grilling, pre-heat grill for 15 minutes on "HI" with
hood down. To avoid uncontrolled flare-ups or grease
fires, grill meats with hood open. Close hood if meats are
thick or weather is cold, or if you are using a rotisserie or
indirect cooking.
Care and Maintenance Time Table Chart
Grill Item
Painted surface
Stainless surface
All grates
Stainless grates
Porcelain grates
Burner heat tents
Burners
Burner box
interior
Frequency Based
on Normal Use
Twice yearly
Twice yearly
After each use
15 days
15 days
30 days
90 days
120 days
Cleaning Method
Car wax
Stainless cleaner
Burn off and wipe
Wire brush/
Dishwasher safe
Scrub pad soapy
water/Dishwasher
safe
Wire brush
Wire brush
Interior grill cleaning
products (available at
sears)
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1. Combustion by-products produced when using
this product contain chemicals known to State of
California to cause cancer, birth defects and other
reproductive harm.
2. This product contains chemicals, including lead
and lead compounds, known to State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Wash your hands after using this product.
Always protect your hand with a pot holder or cooking
glove when coming into contact with a hot surface.
Hood up when grilling meats, especially chicken. Hood
down when indirect or rotisserie cooking.
NEVER leave your grill unattended while cooking.
After use, close hood, turn burners to HI for 15 min. for
self-cleaning, grease burn off.
11
background
Part list detail with graphic:
No QTY Description Picture
4
6
7
Bottom Panel Assembly
Caster
Caster With Lock
Cart Left Side Panel Assembly
Cart Right Side Panel Assembly
Cart Rear Panel
Cart Beam
i i
12
background
9
10
11
12
13
14
Triangle Strengthening Wedge
Drip Tray Left Bracket
Drip Tray Right Bracket
Door Assembly
Door Handle Assembly
Hood Handle Assembly
Hood Handle Bezel
\\
13
background
15
16
17
18
19
2O
21
Grill Head
Regulator Hose Clip
Side Shelf Left Support
Side Shelf Right Support
Left Side Shelf Assembly
Right Side Shelf Assembly
Control Knob
iii,,_,,_I,
Y
8o 90 ° 80 °
14
background
22
23
24
25
26
27
28
Electronic Igniter Box
Flame Tamer
Cast Iron Cooking Grate
Warming Rack
Drip tray Assembly
Drip Cup
Hardware Pack
f
,/
15
background
Hardware list:
AA. M6_12 Screw
QTY." 54 pcs
/i
ili!!i!Jiiii[ i!i!ii!iiilii
FF. M6_30 Screw
QTY: 2 pcs
BB. M6 Washer
QTY: 17 pcs
GG. Shoulder screw
QTY:4 pcs
CC.M6 Stretchy
Washer
QTY: 25 pcs
DD. M5_40 Screw
QTY: 2pcs
HH. M6_5 Nut
QTY: 4 pcs
II. AA Battery
QTY:I pcs
EE.Washer
18_6.4_1.5, QTY: 4 pcs
\\
' /
',\
_. ¸....I
If you are missing hardware or have damaged parts after unpacking grill, call 1-800-482-0131 for
replacement. To order replacement parts after using grill, call 1-800-4-MY-HOME®
NOTE: Some grill parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance from those on your
particular grill model. However, the method of assembly remains the same
16
background
Product parts list:
No Description
1 Hood Rotation Shaft
2 Hood Assembly
Hood handle bezel
4 Hood Handle Assembly
5 Thermometer
6 Hood Plastic Cushion
Cast iron Cooking
7
Grate
8 Flame Tamer
9 R Pin
10 Main Burner
11 Main Burner Ignition Pin
12 Warming Rack
13 Grill Head
14 Heat shield
Main Gas Tube& Valve
15
Assembly
16 Control Panel
17 Control Knob Bezel
18 Control Knob
19 Regulator
20 Micro Switch Cable
21 Ignition Wire Long
22 Ignition Wire short
23 Spring Latch
24 Door Handle Assembly
Part. No.
CH3017302
CH3017381
CH3017382
CH3017383
CH3017304
CH3017306
CH3017384
CH3017318
CH3017311
CH30173114
CH3017313
CH3017385
CH3017386
CH3017387
CH3017388
CH3017389
CH3017351
CH3017353
CH3017390
CH3017391
CH3017392
CH3017393
CH3017394
CH3017395
QTY
2
I
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
2
2
1
2
No
25
26
27
28
29
3O
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Description
Door Assembly Puerta
Cart (Left) Side Panel
Assembly
Triangle Strengthening
Wedge
Caster With Lock
Caster (Without Lock)
Ignition Pin Assembly
Drip Tray Assembly
Drip Cup
Drip Tray Left Bracket
Drip Tray Right Bracket
Electronic Igniter Box
Cart Right Side Panel
Assembly
Cart Rear Panel
Door Beam(Cart Beam)
Magnet
Bottom Panel
Regulator Hose Clip
Cylinder (Lock) Screw
Weight
Side Shelf Left Support
Side Shelf Right
Support
Screw
Side Shelf Top Panel
Assembly
Side Shelf Fascia
Assembly
Part. No.
CH3017396
CH3017397
CH3017365
CH3017372
CH3017373
CH3017378
CH3017398
CH3017364
CH3017399
CH30173100
CH30173101
CH30173102
CH30173103
CH30173104
CH30173105
CH30173106
CH30173107
CH3017377
CH30173108
CH30173109
CH30173110
CH30173111
CH30173112
CH30173113
QTY
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
17
background
Part Diagram
i'
i
j .......................................................
x\
\
\
18
background
ASSEMBLY INSTRUCTION:
IMPORTANT: Assemble the grill on a flat level surface. During assembly, check the parts and hardware for
correct identification against the list and diagrams on pages 12-16.
1. Assemble the casters as shown below. Make sure to attach the locking casters behind the counterweight.
®
2. Install left and right side panels as shown below.
2.1 Screw 4 AA screws into each side of the bottom oanel. Leave the screw heads protruding approximately
1/8-inch above panel surface.
2.2 Insert the holes in left side panel base over the protruding screws of the bottom panel, and slide the side
panels to the back of bottom panel.
2.3 Tighten the screws to secure the side panels in place. The installation of the right side panel is the same as
the left side panel.
19
background
3.Installtherearpanelasshownbelow:
3.1Screw4 AAscrewsintothebackof eachsidepanelasshownbelowLeavethescrewheadsprotruding
approximately1/8-inchabovepanelsurface.
3.2Settheslotsin therearpanelovertheprotrudingscrews,andslidethe rearpaneldownrestonto the
bottompanel.
3.3TightentheAAscrewsto securetherearpanelinplace.
3.4Insertandtighten1AAscrewinthemiddleof thebackpanelbaseasshown.
4. Installthecartbeamandtrianglestrengtheningwedgesasshownbelow.
4.1Installthecartbeamfirst.Makesurethedoormagnetisontherightsideof thegrill.
4.1.1Screw4 AA screwsinto thetop front of eachsidepanelas shownbelow.Leavethe screwheads
protrudingapproximately1/8-inchabovepanelsurface.
4.1.2Setthecartbeamslotsovertheprotrudingscrews.Tightenthescrewsto securethecartbeamto theside
panels.
4.2Installthetrianglestrengtheningwedgeusinghardwareasshownbelow.
20
background
5. Install the drip tray left and right bracket as shown below.
6. Attach lid handle to lid using hardware and hood handle bezels as shown below.
FF
21
background
7. Remove the Grill Head from the styrofoam base. Remove the tie-wraps from around the regulator hose and
igniter wires at the base of the Grill Head. Remove wrapping from hose. Set the Grill Head onto the cart with
hose and wires hanging clown into cart as shown. Insert and tighten 2 AA screws on each side to secure the
Grill Head in place.
8. Attach regulator hose clip to the cart Beam as shown Below. First hook clip to hose r then attach clip into
place on beam.
CC
22
background
9. Slidedriptray ontodriptray bracketsasshown.Driptray holemustbeon left sideof grill whenviewed
fromgrillfront.
10.Insertdripcupintobracketsonundersideof driptrayasshownbelow.
23
background
11.Attachtheelectronicigniterboxto therightsidepanelasshownbelow.
12.Attachtheigniterandgroundwiresto theigniterboxasshownbelow.
24
background
13.Installthedoorhandleasshownbelow.
14.Attachthedoortothecartasshownbelow.
14.1Insertthepre-installedscrewat doorbottomintotheholein bottompanelof cart.
14.2Pushthespringlatchat doortopintotheholein bracketonundersideof grillhead.
® ®
25
background
15. Attach side shelf front and back supports to each side of the grill heacl as shown below.
16. Attach side shelves to supports on grill head as shown below.
[]
\
HH
26
background
Completedshelfassembly.
....U _IU
17. Install heat diffusers, warming rack, cooking grates and control inside the grill head as shown below.
27
background
18.InstallLPTankwithingrillcartasshownbelow.
18.1Unlockthetanktraylatchbyturningit totheright.
18.2InserttheLPTankintothetanktray.
18.3Tightenthethumbscrewclockwiseuntilthetankissecure.
18.4Connecttheregulatorto theLPTank
!
19. Install the AA battery into the electronic igniter box.
28
background
Problem Possible Cause Corrective Action
Grill will not light
Burner flame is yellow
and gas odor can be
smelled
Excessive flare-up
1. The ignition wire came off the
electrical igniter.
2. The distance between the ignition
pin and the burner is greater than
0.1-0.2 inch.
3. The ignition wire is broken.
4. The battery has died.
5. The battery is in the wrong
polarity.
6. The electrode tip does not
produce sparks at the burner port.
7. No gas supplied.
8. Air shutter opening is too big.
1. The air shutter opening is not
properly set.
2. Spiders or insects block the air
shutter. 3. Gas leaks
1. Grilling fatty meats while knobs
on "HIGH".
2. Spray water on gas flames.
3. Hood closed when grilling.
1. Reconnect the ignition wire to the electrical
igniter.
2. Loosen the ignition pin and adjust the
distance, then fasten it again.
3. Call customer service for a replacement
ignition wire.
4. Install a new AA battery.
5. Change the battery polarity.
6. Reinstall the electrode.
7. Turn on the regulator valve.
8. Loosen the air shutter and adjust the opening
to a smaller size.
1. Loosen the air shutter and adjust the opening
to have blue flames. 1/4 in. opening for LPG.
2. Clean blockages.
3. Check for the source of gas leaks.
1. Grill fatty meats when the grids are cold while
the knobs are on the "LOW" setting. Move the
meats to the warming rack if flare up continues
until flame settles down.
2. Never spray water on gas flames.
3. Hood up when grilling.
29
background
Problem Possible Cause Corrective Action
Burner blows out
1. LP tank is empty.
2. Burner is not aligned with the
control valve.
3. Gas supply is not sufficient.
1. Low heat is found in natural gas
models.
2. Ports are blocked.
3. LP tank has run out.
Low heat with the knob
in "HI" position
Low heat, LP gas
Sudden drop in gas
flow or low flame
Cooking light will not
turn on.
The propane regulator assembly
incorporates an excess flow device
designed to supply the grill with
sufficient gas flow. Rapid changes in
pressure can trigger the excess flow
device, providing a low flame and
low temperature.
1. Out of gas.
2. Excess flow valve tripped.
3. Vapor lock at coupling nut/LP
cylinder connection.
1. No power supply.
2. Defective halogen bulb.
3. Internal wiring issue.
1. Refill the LP Tank.
2. Install the burner correctly.
3. Check the gas supply hose and make sure
there are no leaks and no knots.
1. This model is set for 7 in. natural gas usage.
Please check your natural gas supply system to
have correct gas pressure.
2. Clear ports of any obstructions.
3. Refill the LP tank.
Please follow these instructions: 1. Make sure all
burners are "OFF". 2. Open the tank valve and
wait 5 minutes. 3. Light the burner one at a time
following the lighting instructions listed on the
door liner
1. Check for gas in LP cylinder.
2. Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill.
If flames are still low, turn off knobs and LP
cylinder valve. Disconnect regulator. Reconnect
regulator and leak test. Turn on LP cylinder
valve, wait 30 seconds and then light grill.
3. Turn off knobs and LP cylinder valve.
Disconnect coupling nut from cylinder. Reconnect
and retry.
1. Check power supply and make sure
transformer is properly plugged in.
2. Replace the bulb.
3. Check the wiring connections under the fire
box. All wire connections must be tight. If any
wires are damaged they should be replaced.
30
background
Si huele a gas:
1. Cierre el gas del aparata.
2. Apague cualquier llama.
3. Abra la tapa.
4. Si sigue aliendo, mant_ngase alejado del
aparato y Ilame a su proveedor de gas o a
los bomberos.
1. No cjuarde o use cjasolina o cualquier otro
ffquido o gas inflamable cerca de este u
otro aparato.
2. No se debe de cjuardar botellas LP cerca
de este aparato si no est6n conectadas a 61.
Llame al servicio t6cnico para obtener ayuda o
repuestos.
Si tiene precjuntas o necesita ayuda durante el montaje,
Ilame al 1-800-482-0131. Hablar6 con un representante
del fabricante y no con un empleado de Sears. Para
pedir repuestos Ilame a Sears al 1-800-4-MY-HOME
Registro del producto
IMPORTANTE: Rellene el recjistro del producto abajo.
Medidas de seguridad en la instalaci6n
Use la parrilla tal y coma la compr6, solo con gas LP (Propano)
y la v61vula que viene con el producto. Se debe comprar un kit
de conversi6n para el usa con gas natural.
La instalaci6n de la parrilla de hacerse de acuerdo con las
ordenanzas locales, de no haberlas, de acuerdo con el National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and
Propane Installation Code, CSA B149.1 o el Propane Storacje and
Handlincj Code, B149.2 o el Standard for Recreational Vehicles,
ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA Z240 RV Series, Recreational
Vehicle Code seg0n sea aplicable.
Todos los accesorios el6ctricos (coma el asador) deben de tener
toma a tierra de acuerdo con las ordenanzas locales, o el
National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 o el Canadian
Electrical Code, CSA C22.1. Mantenga los cables el6ctricos y las
mangueras de gas fuera de superficies calientes.
Este aparato tiene certificado de secjuridad para su usa en los
Estados Unidos y Canad6. No Io modifique para su usa en
cualquier otra parte. Las modificaciones pueden resultar en
riesgos de seguridad.
IMPORTANTE: Esta parrilla est6 pensada para su usa en exterior
y no para ser usada en vehfculos recreativos o barcos.
NOTA AL INSTALADOR: Deje este manual de usa y cuidados al
cliente despu_s de la entrega e instalaci6n.
NOTA AL CONSUMIDOR: Deje este manual de usa y cuidados
en un lugar accesible para futura referencia.
Sfmbolos de seguridad
Los sfmbolos y cajas mostrados abajo explican Io que significa
cada encabezamiento. Lea y siga todos los mensajes
encontrados en el manual.
NOmero de modelo
N0mero de serie
Busque el nOmero de serie en la etiqueta de la parrilla.
Fecha de comora
Para usa residencial exclusivo. No Io
use para cocinas comerciales.
© 2014 Sears Brands, LLC
PELIGRO: Indica una situaci6n
inminentemente peligrosa, si no se evita,
puede resultar en dafios graves o muerte.
ATENCION: Indica una situaci6n
potencialmente peligrosa. Si no se evita,
puede resultar en dafios graves o muerte.
PRECAUCION: Indica una situaci6n
potencialmente peligrosa o una acci6n no
segura, que si no se evita, puede ocasionar
dafios moderados o leves.
31
background
Porsuseguridad....................................................................31
Centrodeserviciodela Parrilla..........................................31
Informaci6ndelregistrodelproducto...............................31
Sfmbolosdeseguridad.........................................................31
Precaucionesdeseguridadenlainstalaci6n....................31
GarantiadelaParrillaKenmore........................................32
Usoy cuidados......................................................................33-40
Listaderepuestos.................................................................41-46
Diagrama de repuestos ....................................................... 47
Montaje ................................................................................... 48-57
Problemas y Soluciones ........................................................ 58-59
Acuerdos de protecci6n contra reparaciones
Felicidades por su buena compra. Su nuevo producto
Kenmore est6 dise5ado y fabricado para su uso durante
a5os. Pero como cualquier otro producto, puede necesitar
reparaciones de vez en cuando. Ahi es cuando un acuerdo
de protecci6n contra reparaciones puede ahorrarle dinero y
problemas. Compre ahora un acuerdo de protecci6n contra
reparaciones y aseg0rese contra gastos y preocupaciones
inesperadas.
Esto es Io que incluye nuestro acuerdo de protecci6n contra
reparaciones.
Servicio experto con m6s de 10,000 especialistas.
Servicio ilimitado y sin cargos en la mano de obra y los
repuestos en las partes cubiertas
Reemplazo del producto de hasta $1500 en caso de que su
producto no pueda ser arreglado.
Descuento del 25% del precio normal en el servicio y
repuestos que no est_n cubiertos por este acuerdo, adem6s
un 25% de descuento en comprobaciones de mantenimiento.
Ayuda r6pida por tel_fono - Lo Ilamamos resoluci6n r6pida
- por un representante de Sears. Imagfnese un manual
parlante.
Una vez que ha comprado el acuerdo de protecci6n contra
reparaciones, una simple Ilamada telef6nica es Io que
necesita para recibir el servicio. Puede Ilamar a cualquier
hora del dfa o la noche, o pedir un servicio online.
El acuerdo de protecci6n contra reparaciones es una compra
sin riesgos. Si cancela el periodo de garanffa por cualquier
raz6n, le devolvemos el dinero. O un prorrateo en cualquier
momento despu_s de que expire la garanfia del producto.
iCompre su acuerdo de protecci6n contra reparaciones hoy!
Se aplican limitaciones y exclusiones.
Para recibir precios o informaci6n adicional, Ilame al
1-800-827-6655
Servicio de instalaci6n Sears
Para una instalaci6n profesional Sears en aparatos
dom_sticos, puertas de garaje, calderas de agua y otros
arffculos del hogar, el los EEUU, Ilame al
1-800-4-MY-HOME®
Garantfa de un afio Kenmore
SJ se instala, opera y mantiene de acuerdo con las
instrucciones, si este aparato falla debido a un defecto en
material o construcci6n en un a_o desde la fecha de compra,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para solicitar una reparaci6n
gratis o un reemplazo si la reparaci6n fuese imposible.
En cinco a_os desde la fecha de compra, si un quemador se
oxidase serfa reemplazado gratis. Despu_s del primer a_o
desde la fecha de compra, Usted es responsable de la mano
de obra de su instalaci6n.
Toda cobertura en la garanfia excluye las baterfas de
ignici6n y p_rdida de pintura, decoloraci6n u 6xido en la
superficie que o son partes desechables que se gastan con su
uso normal en el periodo de garanfia o son condiciones que
pueden ser resultado de su uso normal, accidente o
mantenimiento inadecuado.
Toda cobertura de la garanfia ser6 nula si el producto se usa
para dar servicios comerciales o si se alquila a otra persona.
Esta cjaranffa cubre SOLO defectos en el material o mano
de obra. Sears no pacjar6 pot:
1. Objetos desechables que puedan gastarse por su uso
normal en el periodo de garantfa incluyendo pero no
limitado a baterfas, bombillas y coberturas de superficie.
2. Un t_cnico de servicio para ayudarle en la instalaci6n,
operaci6n o mantenimiento.
3. Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener el
producto.
4. Dafios o fallo en el producto debido a una mala
instalaci6n, operaci6n o mantenimiento de acuerdo con las
instrucciones de este producto.
5. Dafio o fallos en el producto como resultado de un
accidente, abuso, mal uso o uso para cualquier otro fin que
no sea el suyo propio.
6. Dafio o fallo en el producto causados por el uso de
detergentes, limpiadores, qufmicos o utensilios que no sean
los recomendados en las instrucciones del producto.
7. Dafio o fallos en los repuestos o sistemas por
modificaciones no autorizadas en este producto.
Descarcjo de responsabilidad de cjarantfas implfcitas,
limitaci6n de responsabilidades.
Es responsabilidad exclusiva del cliente bajo esta garantia
limitada de la reparaci6n del producto tal y como se provee.
Cualesquiera garantias implfcitas, incluyendo garantfas de
comercio o de cualquier otra naturaleza, ser6n limitadas a
un afio o al mfnimo establecido por ley. Sears no es
responsable de dafios por incidencias o consecuencias.
Algunos Estados y Provincias no permiten la exclusi6n o
limitaci6n de dafios por incidencias y consecuencias, o la
limitaci6n en la duraci6n de garantfas implfcitas de
comercio, por Io que estas limitaciones no se le aplicar6n a
usted.
Esta garantfa se aplica solo si este aparato se usa en los
Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga derechos legales y puede tambi_n
tener otros derechos legales que cambian en cada Estado.
Sears Brands Manacjement Corporation, Hoffman Estates, IL
60179
32
background
NUNCAguardeunabotelladegasLPbajoo cerca
dela parrillao enunlugarcerrado.
® ....
-G
® ®
Nunca Ilene una botella por encima del 80%
Sila informaci6n en los dos puntos anteriores no se
sigue correctamente, pueden ocurrir incendios graves
o mortales.
Una botella muy Ilena o mal guardada es un peligro
debido a escapes de gas. Esto puede causar un
incendio con riesgos de da_o a la propiedad,
heridas graves o muerte.
Si ve, huele u oye una fuga de gas, al_jese
inmediatamente de la botella de gas y el aparato y
Ilame a los bomberos.
Botella LP
La botella LP usada en su parrilla debe de cumplir los
siguientes requisitos.
Use botellas LP con las medidas requeridas 12" (30,5cm)
di6metro x 18" (45.7cm) alto con 201b (9kg) de capacidad
m6xima.
Los botellas LP deben de estar construidas y etiquetadas de
acuerdo con las especificaciones para botellas LP de los
EEUU. Department of Transportation (DOT) o para Canad60
CAN/CSA-B339, botellas0 esferas y tubos para transporte de
materiales peligrosos. Transport Canada (TC). Vea el collar
de la botella para el etiquetado.
La botella LP debe tener:
Salida de Tipo 1 compatible con
regulador o parrilla.
V61vula de escape de seguridad.
Rueda de protecci6n del aparato manual (OPD). Esta
medida de seguridad se identifica por una rueda triangular
de mano. Use solo botellas que tengan este tipo de v61vula.
La botella LP debe de estar preparada para salida de
vapor e incluir un collar para proteger la v61vula de la
botella LP. Mantenga siempre las botellas en posici6n vertical
durante su uso, tr6nsito y guardado.
Refiroda del tanque LP, transporte y guardodo.
Ponga en OFF todos los pulsadores de control y la v61vula del tanque.
Cierre la tuerca en el senfido contrario alas agujas del reloj con Io mano -
no use herramientas paro ello. Levonte el olambre del tanque hocia orribo
fuera del collar del tanque, y luego levonte el tanque LP hacia orribo,
fuera del soporte. Coloque el tap6n en la salida de Io v61vula de la botella
cuando no est6 en uso. Solo Tnstale el fipo de tap6n de la v61vulo de salTda
que viene con la v61vula de la botello. Otros tipos de tapones pueden
resultar en un escape de propono.
La omTsi6n en el uso de un tap6n de seguridad tal y como se ha
mencionado puede causar daSos graves y/o daSos en Io propiedad.
V61vulo de, tanque LP f_i_\
Top6n de seguridod
Retenci6n
Un tanque LP desconectado que sea guardado o
transportado debe de tener un tap6n de seguridad
instalado (como se muestra). No guarde un tanque LP en
lugares cerrados como un trastero, garaje, porche, patio
cerrado u otras construcciones. Nunca deje un tanque LP
dentro de un vehiculo que pueda ser calentado por el sol.
No guarde un tanque LP en un 6rea de juegos de ni_os.
Botella LP en posici6n vertical para salida de vapor.
LP (Gas de Petr61eo Uquido)
El gas LP no es t6xico, inodoro e incoloro cuando se
produce. Por su seguridad, se le ha a_adido olor al gas
(similar a vegetales podridos) para que pueda ser olido.
El gas LP es muy inflamable y puede encenderse al
contacto con el aire.
Relleno de botellas LP
Use solo comerciantes experimentados y autorizados.
El comerciante LP debe purgar la botella antes de
rellenarla.
El comerciante nunca debe rellenar la botella m6s del 80%
del volumen de la botella. El volumen del propano puede
variar con la temperatura.
Un regulador de gas congelado indica una sobrecarga de
gas. Cierre la v61vula inmediatamente y Ilame a su
comerciante de gas.
No libere gas LP en la atmosfera. Es una pr6ctica
peligrosa.
Para liberar gas de la botella LP, contacte con su
comerciante LP o Ilame a los bomberos para asistencia.
Consulte la gufa telef6nica bajo "Compa_fas de gas" para
encontrar la m6s cercana austed.
33
background
CambiodebotellaLP
Muchosvendedoresquevendenparrillasle ofrecenla
opci6nderellenarsubotellamedianteuncambio.Usesolo
compa_asdecambioconfiablesqueinspeccionen,
rellenenconprecisi6n,compruebeny certifiquensus
botellas.CambiesubotellasoloporuntanqueconOPDtal
y comosehadescritoenla secci6n"tanqueLP"deeste
manual.
Mantencjasiemprelasbotellasnuevaso cambiadasen
posici6nverticalduranteel uso,tr6nsitooalmacenaie.
Compruebelasfucjasdebotellasnuevasocambiadas
ANTESdeconectarla parrilla.
Conectarel recjuladoral tanqueLP
1. EltanqueLPdebedeestarasecjuradoa la
parrilla.(Vayaa la secci6nmontaie).
2. Apacjuetodoslosrecjuladores.
3. Cierreel tanquecjirandoa fondola ruedaOPDen
el sentidode lasacjuiasdelreloi.
4. Retireeltap6nprotectordela v61vuladeltanque
LP.Siempreuseeltap6ny la tiraquevienenconla
v61vula.
TestdefucjasentanqueLP
Porsusecjuridad
Sedeberepetireltestcadavezquecambieorelleneel
tanque
Nofumeduranteeltestdefucjas
Nouseunallamaparacomprobarfucjas
Laparrilladebedecomprobarseenelexteriorenuna
zonabienventilada,lejosdefocosdecalorcomofuecjoo
aparatosel_ctricos.Duranteuntestdefucjas,mantencjala
parrillaleiosdellamasochispas.
Useunpincely unasoluci6nal 50%deacjuay iab6n.Pinte
con la mezclaen las zonaspintadasabaio. Lasfucjas
producir6nburbuiascrecientes.
V61vula de escape de
seguridad
Tira y tap6n
Rueda de mano OPD
SaNda de tipo 1 con
Si aparecen burbuias crecientes, no use o mueva la
botella LP. Contacte con su proveedor de gas LP o los
bomberos.
A No use acjentes limpiadores del hocjar. Puede
resultar en da_os a los componentes de la botella
(v61vula, mancjuera, recjulador).
No inserte un tap6n de transporte
POL (parte de pl6stico con ranuras
externas) en la salida de tipo 1.
Causar_a la inutilizaci6n de la
v61vula de escape de secjuridad.
5. Mantenga el regulador e inserte la retina en la v61vula
del tanque LP. Apriete la rosca aguantando el regulador en
I_nea recta con la v61vula del tanque LP para no cerrar la
conexi6n.
La tetina tiene que estar
centrada con la v61vula
del tanque LP.
34
background
Aguante la rosca y el
reguladortal y como se
muestrapara una buena
conexi6na la v61vuladel
tanqueLR
Comprobarfugasenlasv61vulas,mangueray regulador
3) PongalospulsadoresenOFF.
4) Aseg0resedequeelreguladorest6bienconectadoal
tanqueLP.
5) Abralav61vuladeltanquecompletamentegirandola
ruedaOPDenelsentidocontrarioalasagujasdelreloj.Si
oyeunruidosospechoso,cierreelgasinmediatamente.Hay
unafugagrandeenlaconexi6n.Llamea Searspara
repuestosenel1-800-4-MY-HOME
6) Pintela soluci6n]abonosaenlaszonasmostradasenel
dibujodeabajo.
6. Girela roscaen el sentidode las aguiasdel reloiy
aprietehastael fondo.El reguladorse cerrar6con la
rosca de la v61vuladel tanque, haciendocierta
resistencia.Se requiereotra mediao tres cuartosde
vueltaparacompletarla conexi6n.Aprieteconlasmanos
- nouseherramientas.
Nunca retire el orificio
ranurado al final de la
,ilk v61vula.
NOTA:
Si no puede completar la conexi6n, desconecte el
regulador y repita los pasos 5 y 6. Si no es capaz de
completar la conexi6n de este modo no use el regulador,
Ilame al 1-800-482-0131 para asistencia.
No inserte herramientas u objetos extrafios en la
salida de la v61vula o v61vula de seguridad. Puede
dafiar la v61vula V crear una fuga. Las fugas de
propano pueden resultar en explosiones causando
fuego, dafios graves o muerte.
Los aparatos de exterior no son para instalar en o
enclma de un barco.
Los aparatos de exterior no son para instalar en
un RV.
Nunca intente acoplar esta parrilla a un sistema
de gas LP, a un trailer de acampada o a un motor.
No use la parrilla sl no ha comprobado las fugas.
Si hay una fuga, PARE y Ilame a los bomberos.
Si no puede parar una fuga, clerre la v61vula de
la botella LP y Ilame a su proveedor LP o a los
bomberos.
1) Si aparecen burbujas crecientes, hay una fuga. Cierre
la v61vula del tanque inmediatamente y apriete las
conexiones de nuevo. Si no se pueden detener las fugas
no intente reparar y Ilame a Sears para repuestos en el
1-800-4- MY- HOME®.
2) Cierre siempre la v61vula del tanque LP despu_s de
hacer un test girando la rueda el en sentido de las agujas
del reloj.
35
background
Para un uso seguro de su parrilla y evitar dafios graves:
No deje que los nifios operen o jueguen cerca de la
parrilla.
Mantenga la zona de la parrilla limpia y sin materiales
inflamables.
No bloquee los agujeros en los laterales o parte trasera
de la parrilla.
Compruebe las llamas de los quemadores con
regularidad.
Use la parrilla solo en lugares bien ventilados. NUNCA
use la parrilla en un lugar cerrado como un trasfero,
garaje, porche, patio cubierto o bajo ninguna estructura.
No use ladrillos de carb6n o cer_micos en una parrilla
de gas. (A no ser que vengan con su parrilla).
Use la parrilla por Io menos con 3 pies de distancia a
cualquier superficie o pared. Mantenga una distancia de
10 pies con los objetos que puedan encenderse o con
focos de calor como llamas piloto en calderas, aparatos
el_ctricos encendidos, efc.
Inquilinos de apartamentos:
Compruebe con la direcci6n los requisitos y
c6digos de incendios para usar una parrilla de gas
LP en su apartamento. Si se le permite, use fuera
en el suelo con 3 pies de distancia de paredes o
railes. No use en un balc6n.
NUNCA intente encender la parrilla con la tapa
cerrada. Una acumulaci6n de gas sin quemar
puecle set peligrosa.
Nunca opere la parrilla con una botella LP que no
est_ en buena posici6n, tal y como se indica en las
instrucciones.
Cierre siempre la v61vula de la botella LP y retire
la rosca antes de mover la botella LP en posici6n.
Consejos de Seguridad
Antes de abrir la v61vula de la botella LP,compruebe que
la rosca est6 bien apretada.
Cuando no use la parrilla, cierre todos los pulsadores y la
v61vula de la botella LP.
Nunca mueva la parrilla si se est6 usando o est6 caliente.
Use utensilios largos de barbacoa y guantes de horno
para evitar quemaduras o salpicaduras.
La carga m6xima de la parrilla para el quemador
secundario es de lOIbs.
La bandeja de grasa debe insertarse en la parrilla y
vaciarla despu_s de cada uso. No retire la bandeja de
grasa hasta que se haya enfriado la parrilla.
Limpie la parrilla a manudo, idealmente despu_s de cada
uso. Si se usa un pincel para limpiar cualquiera de sus
superficies, aseg0rese de no dejar pelos en la superficie.
No se recomienda limpiar mientras est_ caliente.
Si ve grasa u otro material goteando desde la parrilla a
la v61vula, manguera o regulador, cierre el gas. Determine
la causa, arr_glelo, limpie e inspeccione la v61vula,
manguera y regulador antes de continuar. Haga un test
de fugas.
Mantenga las aperturas de ventilaci6n en el carro de la
parrilla libres de polvo o basura.
No guarde objetos o materiales dentro del carro de la
parrilla que puedan bloquear el flujo de aire a la parte
inferior o en el panel de control.
El regulador puede hacer un ruido durante la operaci6n.
Esto no es un riesgo.
Si tiene un problema con la parrilla vaya a la secci6n
"Soluci6n de problemas"
Si se congela el regulador, apague la parrilla y cierre la
v61vula de la botella LP inmediatamente. Esto indica un
problema con la botella y no debe de usarse con ning0n
producto. Ret6rnela a su proveedor.
PRECAUCION
No se puede apagar fuegos de grasa cerrando la tapa.
Las parrillas est_n bien ventiladas por motivos de
seguridad.
No use agua en fuego de grasa. Puede causar dafios
personales. Si se origina un fuego de grasa, cierre los
pulsadores y la bofella de gas LP.
No deje la parrilla desatendida mientras se precalienta o
mientras se queman residuos de comida en HI. Si no se ha
limpiado la parrilla regularmente puede originarse un
fuego de grasa que dafie el producto.
Encender la parrilla
1. Abra la tapa durante el encendido.
2. Abra la v61vula de la botella LPo la v61vula de
gas natural.
3. Empuje el pulsador hacia adentro y girelo
hacia la izquierda en posici6n HI. Oir6 un ruido
en los quemadores. Mantenga pulsado el
pulsador hasta que se encienda el quemador.
36
background
4. Sinoseenciendeen5 secjundos,apacjueel
quemador,espere5 minutosparaquesevayael
gasacumuladoy repitael paso3.
5. Paraencenderotrosquemadoresrepitaelpaso3.
NOTA:Siel encendedornofunciona,sicjalas
instruccionesdeencendidoconcerillas.
Comprobaci6n de la llama del quemador
Retire la rejilla de cocci6n y los difusores de calor. Encienda los
quemadores y rote los pulsadores de HIGH a LOW. Deber6 ver
una llama m6s pequefia en posici6n LOW que en posici6n
HIGH. Haga la comprobaci6n de la llama en el quemador
secundario tambi6n. Compruebe la llama siempre antes de cada
USO.
Cierre los controles Y el tanque de gas en OFF
cuando no se use.
PRECAUCION
Si no se enciende en 5 segundos, apague el
quemador, espere 5 minutos para que se vaya el
gas acumulado y repita el encendido. NO DEJE
los controles en ON si no se ha encendido. Si el
quemaclor no se enciencle con la v61vula abierta,
el gas seguir6 fluyenclo y puecle prencler algo,
causando riesgos.
Encendido con cerillas
No se incline sobre la parrilla al encender.
1) Abra la tapa para encender.
2) Poncja la cerilla en el soporte para cerillas (colcjando
en el lateral del carro). Encienda la cerilla y p6ncjala en la
zona de fuecjo.
3) Pulse el pulsador derecho y cj[relo a la derecha hacia
la posici6n HIGH. Asecj6rese de que queda encendido.
4) Encienda otros quemadores pulsando el pulsador y
cjir6ndolo hacia la posici6n HI.
Apagar la Parrilla
Gire los pulsadores hacia la posici6n. Cierre la botella LP
girando la rueda en el sentido de las agujas del reloj hasta el
fondo.
Comprobar el encendedor
Cierre el gas desde la botella. Empuje el pulsador de control y
gfrelo hacia la izquierda hasta la posici6n HI. Se debe o[r un click
y se debe ver una chispa entre la caja colectora y el electrodo. Ir
a soluci6n de problemas si no se ve una chispa.
Comprobar la v61vula
Importante: Aseg6rese de que el gas est6 apagado en la
botella antes de comprobar v61vulas. Los pulsadores est6n en
OFF. Para comprobar las v61vulas, empuje los pulsadores y suelte,
los pulsadores deben de volver hacia atr6s. Si no volviesen,
cambie la v61vula antes de continuar usando la parrilla. Gire los
pulsadores hacia LOW y vuelva a girar hacia OFF. Deben de
girar suavemente.
Comprobar la manguera
Antes de cada uso, compruebe que las mangueras no est6n
cortadas o desgastadas. Cambie las mangueras dafiadas antes
de usar la parrilla. Use solo repuestos id_nticos para las partes
tal y como se especifica en este manual del usuario.
Limpieza general de la parrilla
No confunda las acumulaciones de color marr6n o negro de
grasa y humo por pintura. El interior de la parrilla no est6
pintado de f6brica (y nunca debe de estarlo). Aplique una
soluci6n fuerte de detergente y agua o use un limpiador de
parrillas con un estropajo fuerte en el interior de la tapa de la
parrilla y el fondo. Enjuague y permita que se seque al aire. No
aplique limpiadores c6usticos de parrilla u homo en superficies
pintadas.
Partes de pl6stico: Limpie con agua jabonosa y seque con un
tra po.
37
background
No usecitrisol,limpiadoresabrasivos,desencjrasanteso
un limpiadorde parrillasconcentradoen partesde
pl6stico.Puededa_arlaspartes.
Superficiesdeporcelana:Dadala composici6nde
cristal,losresiduosdepuedenlimpiarconbicarbonatoy
acjuaoconunlimpiadorespecialparaporcelana.Use
polvonoabrasivoparalasmanchasincrustadas.
Superficiespintadas:Limpiecondetercjentesuaveo
limpiadornoabrasivoy acjuaconjab6ntemplada.
Sequeconuntraponoabrasivo.
Superficiesdeaceroinoxidable:Paramantenerla
buenaaparienciadesuparrilla,limpiecondetercjente
suavey acjuaconjab6ntempladay sequeconuntrapo
suavedespu_sdecadausa.AIcjunosdep6sitospueden
serdificilesdequitary puedenrequerirunlimpiador
abrasivo.Usesoloenunadirecci6nparaevitarda_osy
noIouseenzonasconcjr6ficos.
Superficiesdecocci6n:Siseusaunpincelde pintura
paralimpiarcualquieradelassuperficiesdecocci6n,
asecj6resedenodejarpelosantesdecocinar.Nose
recomiendalimpiarsi la parrillaest6caliente.
Guardar la Parrilla
Limpie las rejillas de cocci6n
Guarde en lugar seco
Cuando la botella LP est6 conectada a la parrilla, guarde en el
exterior o en un lugar bien ventilado fuera del alcance de los ni_os.
Cubra la parrilla si se guarda en exterior. Tiene a su disposici6n
muchos cobertores en la tienda del fabricante.
Guarde en interior SOLO si la botella LP est6 cerrada y
desconectada, retiracla de la parrilla y guardada en el exterior.
Cuando retire la parrilla de su lugar de almacenaje, siga las
instrucciones de "Limpiar el montaje quemaclor" antes de usarla.
Limpiar el Montaje Quemador
Siga estas instrucciones para limpiar o reemplazar partes del montaje
del quemador o si tiene problemas encendiendo la parrilla.
4. Cierre el gas en los pulsadores y la botella LP.
5. Retire las rejas de cocci6n y los difusores de calor.
6. Retire los pasadores detr6s de los quemadores.
7. Levante cada quemador con cuidado y sin tocar las aperturas de
las v61vulas.
ALERTA DE ARAI<IAS
Si nora que su parrilla es dificil de encender o que
la llama no es Io fuerte que deberia de ser, t6mese
su tiempo en comprobar y limpiar los tubas
quemadores.
Se sabe que las arafias y otros pequefios insectos
crean problemas de "flashback". Las arafias crean
telarafias, construyen nidos y ponen huevos en los
tubas quemadares obstruyendo el flujo de gas al
quemador. El gas guardado ahi puede encenderse
en el tuba detr6s del panel de control. Esto es
conocida coma "flashback" y puede dafiar su
parrilla o incluso ocasionar dafios.
Para prevenir los "flashbacks" y asegurarse una
buena eficacia el quemador y el tuba deben de
retirarse de la parrilla y limpiarse antes de su usa si
la parrilla no se ha usado durante un largo periodo.
Sucjerimos tres modos de limpiar los tubas quemadores.
Use el que m6s le convencja.
A) Doble un alambre duro (una percha licjera par
ejemplo) y haga un gancho. Frote el gancho en cada
quemador varias veces.
B)
c)
Use un cepillo estrecho con mango flexible (no use uno
con p6as de metal) y frote varias veces cada tuba.
Use protecci6n ocular: Use una manguera de aire para
disparar aire contra el tuba y fuera de las partes de
quemado. Compruebe cada parte para asegurarse de
que el aire sale par todos los agujeros.
1. Limpie con un cepillo de metal la superficie exterior
para quitar suciedad y restos de comida.
2. Limpie las partes bloqueadas con un alambre duro
coma un clip de papel abierto.
3. Compruebe da5os en los quemadores, par el usa normal
y la corrosi6n alcjunos acjujeros pueden ensancharse. Si
hay rajas o agujeros muy grandes cambie el quemador.
38
background
,_ngulo correcto del quemador a la v61vula
Cocina indirecta
Algunos trozos grandes de came se pueden cocinar perfectamente
en la parrilla por cocci6n indirecta. Ponca la comida sobre los
quemadores apagados, el calor de los quemadores encendidos
circula suavemente a trav6s de la parrilla, cocinando la came o
aves sin el toque directo de la llama.
Este mStodo reduce las Ilamaradas al cocinar trozos con mucha
grasa porque no hay llama directa que encienda la grasa y los
jugos que rezuman durante la cocci6n.
Instrucciones de cocina indirecta
Cocine siempre con la tapa cerrada.
Dependiendo del clima, los tiempos de cocci6n
pueden
variar. En condiciones de fr[o y viento la
temperatura debe
aumentarse para asegurar suficiente calor.
Ponga la comida sobre los quemadores apagados.
Cocinar con 1 quemador
Cocine con calor directo o indirecto. Es
mejor para comidas peque5as. Consume
menos combustible.
Seguridad alimentaria
La seguridad alimentaria es muy importante para disfrutar de la
cocina de exterior. Para mantener su comida segura y libre de
bacterias siga estos simples pasos.
Limpieza: L6vese las manos, los utensilios y las superficies con
agua caliente y jab6n antes y despu_s de manejar alimentos
crudos.
Separe: Separe los alimentos crudos de los listos para consumir
para evitar contaminaci6n. Use una paleta limpia y utensilios
limpios cuando retire los alimentos cocinados.
Cocina: Cocine los alimentos bien para matar las bacterias. Use
un term6metro para asegurar una temperatura 6ptima de los
alimentos.
Congele: Refrigere las comidas preparadas y las sobras pronto.
Para m6s informaci6n Ilame a: USDA Meat and Poultry Hotline
en el 1-800-535-4555 (Washington, DC (202) 720-3333, 10:00
am-4:00 pm EST).
C6mo saber si la came est6 bien hecha
La came y las aves cocinadas en la parrilla a menudo se
doran muy r6pido en el exterior. Use un term6metro de came
para asegurarse de que la comida ha Ilegado a un punto
seguro de temperatura interna y haga cortes para ver si est6
bien hecha.
Las aves enteras deben Ilegar a los 180°F, las pechugas 170°t:.
Debe de rezumar jugo y la came no debe ser rosada.
Las hamburguesas de cualquier came o ave deben Ilegar a los
160°F y estar marrones en el interior sin jugos de color rosado.
Los filetes de ternera, becerro y cordero, los asados y las
costillas tienen que cocinarse a 145°t:. Todos los cortes de
cerdo deben de estar a 160 °.
NUNCA cocine parcialmente la came y luego contin6e
cocinando. Termine de cocinar la comida para destruir las
bacterias.
Cuando recaliente comida para Ilevar o carnes ya cocinadas
como perritos calientes, Ilegue a los 165 ° o hasta que est_ muy
caliente.
ATENCION: Para asegurarse que es seguro comer, la comida
debe de estar cocinada alas temperaturas indicadas en la
tabla de abajo:
Temperaturas m[nimas recomendadas por la USDA _
Ternera, becerro, cordero y cerdo - Cortes enteros _ 145°F
Pescado 145°F
Ternera, becerro, cordero y cerdo - Animales de tierra 160°F
Huevo 160°F
Pavo, Polio y Pato - Piezas enteras y ayes 165°F
Departamento de agricultura de los Estados Unidos
_ Permita que la came descanse durante 3 minutos antes de
cortar o consumir.
39
background
RequisitosdeGas
GasLP
Si su parrilla es para gas LP,el recjuladorviene
conficjuradoparaunacolumnadeacjuade 11-in.y est6
dise_adopara su uso con gas LP.El recjuladory la
mancjueradebenserusadosconunabotellade gasLP
de20lb.
Controldeflujoexcesivoy pococalor
El montajedel recjuladordel propanoincorporaun
dispositivode flujoparadar gasa la parrillade forma
suficienteencondicionesnormales. Los cambios r6pidos
en la presi6n pueden provocar que el dispositivo de flujo
excesivo cree una llama peque_a y una temperatura
baja. Si la v61vula del tanque est6 abierta para permitir
que el gas fluya cuando hay una v61vula abierta, la
presi6n puede causar que el dispositivo se active. El
dispositivo seguir6 cerrado hasta que la presi6n se
iguale. Esto debe suceder en 5 segundos.
Para asecjurar que esto no cree problemas al encender
la parrilla, siga las siguientes instrucciones:
1. Aseg6rese de que las v61vulas de los
quemadores est6n en OFF.
2. Abra la v61vula de la botella y espere 5
segundos.
3. Encienda los quemadores de uno en uno
siguiendo las instrucciones de
encendido.
Consejos de cuidado y mantenimiento
Antes de asar, precaliente la parrilla durante 15 minutos
en posici6n HI con la tapa bajada. Para evitar
Ilamaradas incontroladas y fuecjos de cjrasa, ase la
carrie con la tapa abierta. Cierre la tapa si la carrie es
cjruesa o si hace fr_o o si est6 usando el asador o
cocci6n indirecta.
Proteja sus manos en todo momento con cjuantes de
cocina cuando toque superficies calientes.
Abra la tapa cuando ase came, especialmente polio.
Cierre la tapa cuando cocine con el asador o cocci6n
indirecta.
NUNCA deje su parrilla desatendida cuando cocine.
Despu_s de cada uso, cierre la tapa, deje los
quemadores en HI durante 15m para autolimpiado y
quemado de la cjrasa.
Tiempo de cuidado y mantenimiento
Frecuencia
Objeto en uso M_todo de limpieza
medio
Superficies pintadas 2 al a_o Cera de coche
Limpiador de acero
Superficie de acero 2 al a_o inox.
Todas las rejillas Cada uso Queme y pase un trapo
Rejas de acero inox. 15 dfas Cepillo de metal /
lavavajillas
Frote con agua y jab6n
Rejas de porcelana 15 dfas
/lavavajillas
Cobertor de los
30 dfas Cepillo de metal
quemadores
Quemadores 90 dfas Cepillo de metal
Interior de la caja 120 dfas Limpiador de parrillas
quemadora (disponible en Sears)
PROPOSlCl6N DE CALIFORNIA 65
1. La combusti6n de productos producida cuando
se usa este producto contiene qufmicos conocidos
por el Estado de California por causar c6ncer,
defectos en los nacimientos y otros da_os
reproductivos.
2. Este producto contiene productos qufmicos como
el plomo y compuestos de plomo, conocidos por el
Estado de California por causar c6ncer, defectos en
los nacimientos y otros da_os reproductivos.
L6vese las manos despu_s de usar este producto
40
background
Lista Detallada de Partes con Dibujo:
N ° . Cantidad Descripci6n
2 2
3 2
4
5
6
7
Bandeja de montaje inferior
Rueda pivotante
Rueda pivotante con cierre
Bandeja de montaje izquierda del
carro
Bandeja de montaje derecha del
carro
Panel trasero del carro
Vara del carro
Dibujo
41
background
10
11
12
13
14
2
2
Tri6ncjulo de soporte
Bisacjra izquierda de la bandeia
Bisacjra derecha de la bandeia
Puerta
Asa de la puerta
Asa de la tapa
Bisel del asa de la tapa
\\
42
background
15
16
17
18
19
2O
21
Cabeza de la parrilla
Clip de la manguera reguladora
Soporte izquierdo de la estanter_a
Soporte derecho de la estanter_a
Ensamblaje de la estanteria
izquierda
Ensamblaje de la estanteria
derecha
Pulsador
/
/
...........il _iiiii_¸¸,iiii"
43
background
22
23
24
25
26
27
28
2
2
Caja de Encendido Electr6nico
Difusor de llamas
Parrilla de cocci6n de acero
fundido
Bastidor
Bandeja de montaje del cjoteo
Caja de cjoteo
Paquete de herramientas
44
background
Kit de herramientas
AA. M6_12 Tornillo
QTY." 54 pcs
J_
\
FF. M6_30 Tornillo
QTY: 2 pcs
BB. M6 Arandela
QTY: 17 pcs
GG. Tornillo con
pivote
QTY:4 pcs
CC.M6 Arandela
abierta
QTY: 25 pcs
DD. M5_40 Tornillo
QTY: 2pcs
HH. M6_5 Tuerca
QTY: 4 pcs
II. BateNa AA
QTY:I pcs
EE. Arandela
18_6.4_1.5, QTY: 4 pcs
\,
Si faltan piezas o ha da_ado alcjunas despuSs de desembalar la parrilla, Ilame al 1-800-482-0131 para su repuesto.
Para pedir repuestos despuSs de usar la parrilla, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®
NOTA: AIcjunas de las partes de la parrilla mostradas pueden diferir en apariencia con las de su modelo de parrilla,
pero el montaje es el mismo.
45
background
Descripcibn de las partes
N_m
Descripci6n
ero
1 Eje rotatorio de la tapa
2 Bandeja de la tapa
3 Bisel del asa de la tapa
4 Asa de la tapa
5 Term6metro
6 Coifn de pl6stico de la
tapa
Parrilla de cocci6n de
7
acero fundido
8 Difusor de llamas
9 Pasador R
10
11
Quemador principal
Pasador de icjnici6n del
quemador principal
Bastidor12
13 Cabeza de la parrilla
14 Cobertura de calor
15 Cuerpo de la v61vula y
tubo de cjas principal
16 Panel de control
Bisel del pomo de
17
control
Pomo de control
18
19 Recjulador
Cable del micro
20
interruptor
21 Cable larcjo de icjnici6n
22 Cable corto de icjnici6n
23 Cerroio de muelles
24 Asa de la puerta
Las piezas
N6mero
CH3017302
CH3017381
CH3017382
CH3017383
CH3017304
CH3017306
CH3017384
CH3017318
CH3017311
CH30173114
CH3017313
CH3017385
CH3017386
CH3017387
CH3017388
CH3017389
CH3017351
CH3017353
CH3017390
CH3017391
CH3017392
CH3017393
CH3017394
CH3017395
Canti
dad
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
NOme
ro
25
26
27
28
29
3O
31
32
33
34
35
Descripci6n
Puerta
Bandeia de montaje
izquierda del carro
Tri6ncjulo de refuerzo
Rueda pivotante con
cierre
Rueda pivotante
Pasador del
encendedor
Bandeia de goteo
Caja de cjoteo
Bisacjra izquierda de la
bandeia
Bisacjra derecha de la
bandeia
Encendedor
Caja de Encendido
Electr6nico
Panel trasero del carro
L6mina del carro
Im6n
36
37
38
39
40 Panel de fondo
41 Clip de la mancjuera
recjuladora
42 Chapa de tornillos de
la botella
43 Peso
44 Soporte izquierdo de
la estanteHa
45 Soporte derecho de la
esta nteHa
46 Tornillo
Ensamblaje de la parte
47 superior de la
esta nteHa
48 Ensamblaje de la
esta nteHa
Las piezas
N6mero
CH3017396
CH3017397
CH3017365
CH3017372
CH3017373
CH3017378
CH3017398
CH3017364
CH3017399
CH30173100
CH30173101
CH30173102
CH30173103
CH30173104
CH30173105
CH30173106
CH30173107
CH3017377
CH30173108
CH30173109
CH30173110
CH30173111
CH30173112
CH30173113
Cant
idad
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
8
46
background
Diagramade partes
S
\J ,?
/
o
] i_! ................................ ___. !,_-=..:..7._7_
.........................................._-,g>> ..................
17 -
i \
! i \\
I \\
47
background
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
IMPORTANTE: Monte la parrilla en una superficie plana. Durante el montaje, compruebe que las partes y las
herramientas est6n tal y como en la lista y diacjramas en las p6cj|nas 41-45.
1. Monte las ruedas pivotantes como se muestra abaio. Asecj6rese de que acopla las ruedas ce cierre detr6s del
contrapeso.
®
2. Instale los paneles laterales izquierdo y derecho como se muestra abaio.
2.1 Atornille 4 tornillos AA en cada lado del panel de fondo. Deie las cabezas de los tornillos asomando 1/8 de
pulcjada por encima de la superficie.
2.2 Inserte los acjuieros en la base del panel izquierdo sobre los tornillos que sobresalen del panel de fondo. Deslice
los paneles laterales hacia el fondo.
2.3 Apriete los tornillos para asecjurarlos. La instalaci6n del panel del lado derecho es la misma que la del izquierdo.
48
background
3.Instaleel paneltraserocomosemuestraabajo
3.1Atornille4 tornillosAAa cadaladodelpanelinferiorcomosemuestraabajo.Dejelascabezasdelostornillos
asomando1/8de pulcjadaporencimadela superficie.
3.2Poncjalasranurasdelpaneltraseroenlostornillosquesobresaleny desliceel paneltraserohastaque
descanseenel paneldelfondo.
3.3AprietelostornillosAAparaasecjurar.
3.4Insertey apriete1tornilloAAenelmediodelpaneltraserocomosemuestra.
ff'
4. Instale el rail del carro y las curlas triancjulares como se muestra abajo.
4.1 Asecj_rese de que el im6n de la puerta est6 en el lado derecho de la parrilla
4.1.1 Atornille 4 tornillos AA a cada lado del panel inferior como se muestra abajo. Deje las cabezas de los tornillos
asomando 1/8 de pulcjada por encima de la superficie.
4.1.2 Poncja las ranuras del rail del carro sobre los tornillos sobresalientes. Apriete los tornillos para asecjurar
el rail a los paneles laterales.
4.2 Instale la curia triancjular usando las herramientas como se muestra abajo.
49
background
5. Instalelasbisacjrasizquierday derechadela bandeiacomosemuestraabaio.
6.Acopleel asadela tapausandoherramientasy losbiselesdelasadela cubiertacomosemuestraabaio.
FF
®
50
background
7.Retirela partesuperiordela parrilladela basede corcho.Retirela espumadealrededordela mancjuera
recjuladoray loscablesdeicjnici6nenla basedela partesuperiordela parrilla.Retireelenvoltoriodela
mancjuera.Poncjala partesuperiordela parrillaenelcarroconla mancjueray loscablescolcjandoenel carro
comosemuestra.Insertey apriete2 tornillosAAencadalateralparaasecjurarla partesuperiordela parrilla.
©
8. Acople el clip de la mancjuera recjuladora al rail del carro como se muestra abaio. Primero encjanche el clip a la
mancjuera y luecjo encjanche el clip en rail.
!
51
background
9. Deslicela bandejaenlasbisacjrasdela bandejacomosemuestra.Elacjujeroparala cjrasadebeestarenla parte
izquierdadela parrillacuandosemiralaparrilladefrente.
10.Insertela copaenlasbisacjrasenla parte de debajo de la bandeja como se muestra abajo.
52
background
11.Acoplela cajadeencendidoelectr6nicoenla partederechacomosemuestraabajo.
12.Acopleloscablesdeencendidoy tomadetierraa la cajadeencendidocomosemuestraabajo.
53
background
13.Instaleel asadela puertacomoenel dibujodeabajo
14.Acoplela puertaal carrocomosemuestraabajo.
14.1Inserteeltornillopre-instaladoenel fondodela puertaenelacjujeroenel paneldelfondodelcarro.
14.2Empujeelcierreenlapartesuperiordela puertaenelacjujeroenla bisacjraenla partededebajode la
partesuperiordela parrilla.
f_
t
\
® ®
54
background
15. Acople los soportes frontal y trasero de la estanter_a auxiliar en cada lateral de la parte superior de la
parrilla como se muestra abajo.
16. Acople las estanter_as auxiliares a los soportes en la parte superior de la parrilla como se muestra abajo.
® ®
HH
cc
55
background
Ensamblajedela estanteNacompleto
--'0
17. Instale los difusores de calor_ la rejilla de calentamiento, las parrillas de cocci6n y el control dentro de la
parte superior de la parrilla como se muestra abajo.
56
background
18.Instalela bombonadeLPenelcarrodela parrillacomosemuestraabaio.
18.1Abraelcerroiodela bandeiadela botellacjir6ndolaa la derecha.
18.2Insertela bombonaLPenla bandeiaparala bombona.
18.3Aprieteeltornillodemariposaenel sentidodelasacjuiasdelreloihastaqueest6fiio.
18.4Conecteel recjuladora la botelladegasLP.
19.Instalela bater_aAAenla caiadeencendidoelectr6nico.
57
background
Problema
La parrilla o el
quemador
secundario no se
enciende.
La llama es
amarilla y huele a
cjas
Muchas Ilamaradas
Posible Causa Soluci6n
1. El cable de icjnici6n se sali6
del encendedor.
2. La distancia entre el
pasador de icjnici6n y el
quemador es mayor de 0.1 o
0.2 pulcjadas (del quemador
secundario).
3. El cable de icjnici6n est6
roto.
4. La bater_a se ha acjotado
5. La bater_a est6 mal
colocada
6. La punta del electrodo no
suelta chispas en el
quemador.
7. No hay cjas
8. La apertura de aire es
demasiado cjrande
1. La trampilla no est6 bien
ajustada.
2. Hay ara_as o insectos
bloqueando la trampilla.
3. Fucjas de cjas
1. Est6 asando carnes cjrasas en
posici6n HIGH.
2. Ha echado acjua a las
llamas
3. La tapa est6 cerrada mientras
asa
1.Reconecte el cable de icjnici6n al
encendedor el6ctrico.
2.Afloje el pasador de icjnici6n y ajuste la
distancia, vuelva a apretar.
3.Llame para pedir un repuesto
4.Poncja una bater_a nueva
5.D61e la vuelta a la bater_a.
6.Reinstale el electrodo
7.Abra el recjulador
8.Afloje la trampilla de aire y ajuste la
apertura a un tama_o m6s peque_o.
1.Afloje la trampilla de aire y ajuste la apertura
sobre 1,/4 de pulcjada para LPG o 1/8 para
NG.
2.Limpie la zona.
3.Busque el oricjen de la fucja.
1.Ase las carnes cjrasas en posici6n LOW y
cuando est6n las parrillas frias. Mueva la
carrie al bastidor de calentamiento si sicjuen
habiendo Ilamaradas hasta que se apacjuen.
2.Nunca eche acjua alas llamas de cjas
3.Abra la tapa mientras asa
58
background
Problema Posible Causa
Soluci6n
El quemador tira aire
Poco calor en
posicion HIGH
Poco calor, gas LP
Corte en el flujo de gas
o poca llama
1. La botella est6 vacua
2. El quemador no est6 alineado
con la v61vula de control.
No se enciende la
luz de cocci6n
3. El flujo de gas no es suficiente
1. Poco calor en modelos a gas
natural
2. Los puertos est6n bloqueados
3. La botella est6 vacua
El recjulador de propano de la
parrilla tiene un dispositivo de
exceso de flujo para dar el flujo
correcto. Los cambios r6pidos en la
prsi6n pueden hacer que el
dispositivo se active, dando poca
llama y una temperatura baja.
1. Se acab6 el gas
2. La v61vula de exceso de flujo se
ha activado
3. Hay una obstrucci6n de vapor en
las conexi6nes
1: No hay enercjia
2. La bombilla no funciona
3. Problema con el cableado
1.Rellene la botella
2.1nstale correctamente el quemador
3.Compruebe la mancjuera de suministro
de gas y aseg6rese de que no hay fugas o
nudos.
1.Este modelo est6 configurado para un uso
en gas natural de 7 pulgadas. Compruebe
su sistema de gas natural para obtener una
presi6n correcta. No se necesita recjulador
para gas natural. Compruebe el orificio si
ha instalado espitas NG.
2.Limpie los puertos
3.Rellene la botella
Por favor siga las instrucciones: 1. Asecj6rese de
que todos los quemadores est6n en OFF. 2. Abra
la v61vula de la botella y espere 5 minutos. 3.
Encienda los quemadores de uno en uno
sicjuiendo las instrucciones escritas en la puerta.
1.Compruebe que hay gas en la botella
2.Cierre todos los pulsadores, espere 30
secjundos y encienda la parrilla. Si las llamas
son peque_as, cierre todos los pulsadores y la
v61vula de la botella. Desconecte el recjulador y
hacja un test de fucjas. Abra la v61vula de la
botella LP, espere 30 secjund
3.Cierre todos los pulsadores y la v61vula
de la botella LP. Desconecte la tuerca
del cilindro. Reconecte y vuelva a
intentar.
1.Compruebe que hay enercj_a en la
casa y que el transformador est6
enchufado.
2.Cambie la bombilla
3.Compruebe las conexiones debaio de la ca]a
de icjnici6n. Todas las conexiones deben de
estar tensadas. Si hay cables da_ados, tienen
que ser reemplazados.
59
background
Your Home
For troubleshooting, product manuals and exped advice:
_.m anag emyl_e.com
For repair- in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and _oling systems,
no ma_er v_o made it, no maker who sold it!
For the rep]ace_nt pads. acce_or[es and
_mer's manuals that you need to do-it-yourself.
For Seam professional in_allation of home appliances
and iterr_ like garage d_r opene_ and w_ter heaters.
(1 -_0_663)
Call an_i_, day or n_ht(U.S.A, and Canna)
Our Home
For repair of _r_-in _ems like vacuums, I+Jn equipment+
and ele_ronics0 call anytime for the ]o_tion of your near_t
_ars Parts & Repair Service Center
1 00-488-!222 (u,+s,A.) 1 00 69 663 (canada)
_¢_', sea r_com v_ _a r_ ca
To purcha_ a prot_tion agreement on a produ_ _ed by Sears:
1 00 27 655 (us.A)
Para p_Jir _rvicio de reparacbn
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888_U-HOGAR ®
_w, sea_,¢0rN
1_00 _61_666 (Canada)
Au Canada pour _rvice en francis:
1_00-LE_OYER _<:
_ R_c,gsered Trsd_,r'_,_4 Tra:te;_a@: _i_fKCD IP, LIC in l:b ! Iiited _t_:_!:es,ix Seat's;Bn_,_d!:;,II, C n otl"®rceunlfies
_ Ma_t:a Reg S_rada/TM ,4a%:s de F_ro_ de KCD IP LLC es _stad_s IJn c_s:, o Sea_ Brands, LLC n _tr_,s#aises
_{ bta'que de commerce / ''_ Maque d_pss_-e de Sea8 Brands, LLC

Specifications

Indexed Terms: Gas Grill, Outdoor Cooking

Kenmore 13934172410 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Kenmore 119176790 image
Kenmore 119176790 Gas Grill
2023-03-15 1 docs
No image
Kenmore 141155400 gas grill
2023-02-13 1 docs