
Operator's Manual
4-Cycle
WEEDWACKER ®GAS TRIMMER
Model No. 316.791990
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• ESPANOL, E 15
CAUTION: Before using this
product, read this manual and
follow all safety rules and
operating instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website" www.sears.com/craftsman
P/N 769-03874 2/08

CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE
CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
TABLE OF CONTENTS
Safety Rules .......................................... 2
Warranty ............................................. 4
Know Your Unit ........................................ 4
Assembly Instructions ................................... 4
Oil and Fuel Information ................................. 5
Starting/Stopping Instructions ............................ 6
Operating Instructions ................................... 6
Maintenance and Repair Instructions ....................... 7
Cleaning and Storage .................................. 10
Troubleshooting Chart .................................. 10
Specifications ........................................ 11
Parts List ............................................ 30
Service Numbers .............................. Back Cover
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California,
Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of
California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and
Washington require, by law that certain internal combustion engines
operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a
spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check
with your state or local authorities for regulations pertaining to these
requirements. Failure to follow these requirements could subject you to
liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. If
it requires replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #753-05810 Spark Arrestor Kit.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible
dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your
careful attention and understanding. The safety warnings do not by
themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they
give are not substitutes for proper accident prevention measures.
SYMBOL MEANING
_, AFETY ALERT: Indicates danger, warning or caution.
Attention is required in order to avoid serious personal
injury. May be used in conjunction with other symbols or
pictographs.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the
operation or maintenance of the equipment.
DANGER: Failure to obey a safety warning will result in
serious injury to yourself or to others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock
and personal injury.
WARNING: Failureto obey a safety warning can resultininjury to yourself and others. Always follow the safety precautions
to reducethe risk of fire,electric shock and personal injury.
CAUTION: Failure to obey a safety warning may result inproperty damage or personal injury to yourself or to others.
Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire
electric shock and personal injury.
Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety
instructions.Failure to do so can result in serious injurytothe operator
and/or bystanders. FOR QUESTIONS, CALL 1-800-659-5917
= IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS =
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
• Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and
proper use of the unit.
• Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of
alcohol, drugs, or medication.
• Children and teens under the age of 15 must not use the unit,
except for teens guided by an adult.
• All guards and safety attachments must be installed properly
before operating the unit.
• Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel
leaks. Make sure allfasteners are in place and secure. Replace parts
that arecracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the
unit with loose or damaged parts.
• Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all
debris and hard or sharp objects such as glass, wire, etc.
• Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet.
• Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all
children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m.) radius; there
still may be a riskto bystanders from thrown objects. Bystanders
should be encouraged to wear eye protection. Ifyou are approached,
stop the unit immediately.
• Use only Craftsman Hassle-Free TM XTRA QUIET Spiral
Lineoriginal equipment manufacturer replacement line. Never use
metal-reinforced line, wire or rope. These can break off and become
dangerous projectiles.
• Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to
the idle position. Make all adjustments or repairs before using unit.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
_L_ ARNING: Gasoline is highly flammable and its vapors I
can explode if ignited. Take the following precautions:
J
• Store fuel only in containers specifically designed and approved
for the storage of such materials.
• Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the
engine until fuel vapors dissipate.
• Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.
Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine
is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure inthe tank.
• Add fuel inaclean, well-ventilated outdoor area where there are no
sparks or flames. Slowly remove the fuel cap only after stopping engine.
Do not smoke while fueling. Wipe up any spilled fuel from the unit
immediately.Always wipe unit dry before using.
• Move the unit at least 30 feet (9.1m)from the fueling source and site
before starting the engine. Do not smoke or allow sparks and open
flames near the area while adding fuel or operating the unit.
WHILE OPERATING
• Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing
exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated
outdoor area.
• Wear safety glasses or goggles that aremarked as meeting ANSI
Z87.1-1989 standards. Also wear ear/hearing protection when
operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation isdusty.
Long sleeve shirts are recommended.

• Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear loose
clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair
above shoulder level.
• The cutting attachment shield must always be in place while
operating the unit. Do not operate unit without both trimming lines
extended, and the proper line installed. Do not extend the
trimming line beyond the length of the shield.
• This unit has a clutch. The cutting attachment remains stationary
when the engine is idling. If it does not, have the unit adjusted by
an authorized service technician.
• Adjust the D-handle to your size to provide the best grip.
• Be sure the cutting attachment is not in contact with anything
before starting the unit.
• Use the unit only in daylight or good artificial light.
• Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever
pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable
position while starting. See Starting/Stopping Instructions.
• Use the right tool. Only use this tool for the purpose intended.
• Do not overreach. Always keep proper footing and balance.
• Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm
grip on both the front and rear handle or grips.
• Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts. Do
not touch or try to stop the cutting attachment when it is rotating.
• Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from
operation. They remain hot for a short time after you turn off the unit.
• Do not operate the engine faster than the speed needed to cut, trim or
edge. Do not run the engine at high speed when you are not cutting.
• Always stop the engine when cutting is delayed or when walking
from one cutting location to another.
• ifyou strike or become entangled with a foreign object, stop the engine
immediately and check for damage. Do not operate before repairing
damage. Do not operate the unit with loose or damaged parts.
• Stop and switch the engine to off for maintenance, repair, or for
changing the cutting attachment or other attachments.
• Use only original equipment manufacturer replacement parts and
accessories for this unit. These are available from your authorized
service dealer. Use of any unauthorized parts or accessories
could lead to serious injury to the user, or damage to the unit, and
void your warranty.
• Keep unit clean of vegetation and other materials. They may
become lodged between the cutting attachment and shield.
• To reduce fire hazard, replace faulty muffler and spark arrestor,
keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive
grease or carbon build up.
OTHER SAFETY WARNINGS
• Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where
fumes may reach an open flame or spark.
• Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to
secure the unit while transporting.
• Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent
unauthorized use or damage, out of the reach of children.
• Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep
handles dry, clean and free from debris. Clean after each use. See
the Cleaning and Storage instructions.
• Keepthese instructions. Referto them often and usethem to instruct other
users.If you loansomeone this unit, also loan them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS •
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's
manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING
* SAFETY ALERT SYMBOL
indicates danger, warning or caution. May be used in
J. conjunct on wth other symbo s or p ctographs.
lO • WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL
Read the operator's manual(s) and follow all warnings
and safety instructions. Failure to do so can result in
[ serous njury to the operator and/or bystanders.
• WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
WARNING: Thrownobjects andloud noise cancause
severeeyeinjuryand hearingloss.Weareye protection
meetingANSIZ87.1-1989standards andearprotection when
operatingthis unit. Useafullface shieldwhen needed.
• UNLEADED FUEL
Always use clean, fresh unleaded fuel
io ON/OFF STOP CONTROL
J ON / START! RUN
/i iI
,,THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN
CAUSE SEVERE INJURY
WARNING: small objects can be propelled at high
speed, causing injury. Keep away from the rotating rotor.
, KEEP BYSTANDERS AWAY
WARNING: Keep all bystanders, especially children
and pets, at least 50 feet (15 m.)from the operating area.
• HOT SURFACE WARNING
DonottouchahotmufflerorCylinder,Youmayget
burned. These parts get extremely hot from operation.
When turned off they remain hot for a short time.
.OIL
Refer to operator's manual for the proper type of oil.
' PRIMER BULB
Push primer bulb, ful!y and slowly, !0 time&
• SHARP BLADE
WARNING: sharP blade on trimmer attachment shield.
To prevent serious injury, donor touch the line cutting blade.

CRAFTSMAN PROFESSIONAL FULL WARRANTY
If this Craftsman Professional product fails due to a defect in material or workmanship within three years from the date of purchase, return it
to any Sears store, Parts and Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair
proves impossible).
This warranty applies for only one year if this product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
• Expendable items which can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, air cleaner or spark plug.
• Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
• Preventive maintenance, product tune-ups, or carburetor cleanings or adjustments.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
APPLICATIONS
As a trimmer:
• Cutting grass and light weeds.
• Edging
• Decorative trimming around trees, fences, etc.
On/Oft Stop
Spark Plug
Starter
Rope Grip
Throttle
Lockout
D-Handle
Shoulder
Strap
Loop
Shaft Grip
Fuel Cap
Shaft Housing
Throttle Control
Choke Lever
Hassle Free ®PLUS
Cutting Head
Air Filter
Cover
Cutting Head
Shield
Primer Bulb
Line Cutting
Blade
INSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE
1 Place D-handle over the
shaft housing and onto Shaft Grip
the bottom clamp (Fig. 1).
Place it a minimum of 6
inches (15.24 cm) from --
the end of the shaft grip.
2. Start screws with a large
Flat-head or T-25 Torx Minimum
screwdriver. Do not 6 in.
tighten until you make the (15.24 cm)
handle adjustment.
Fig. 1
(4)
D-Handle
Clamp
3.
4.
evenly, until the D-handle
is secure.
INSTALL THE SHOULDER
SUPPORT
1. Put the shoulder support
on using the clip. (Fig. 2).
While holding the unit in the operating position (Fig. 13), move
the D-handle to the location that provides you the best grip.
Tighten the clamp screws
Fig. 2

2. Adjust by lifting slightly on
the rear of the lower clip,
push or pull the loose end
of the strap length to fit
the operator's size and
comfort. (Fig. 3).
,&
3. Attach the shoulder clip
to the unit. (Fig. 4)
INSTALL THE CUTTING
HEAD SHIELD
1. Place the cutting head Fig. 3
shield onto the guard \ \
mount bracket, making \ \
sure to align the holes on \ \
the shield with the ones in _ \
the guard mount bracket. K.. / _ Support
(Fig. 5) _----------_\\ \"_I_ ._ Fitting
2. Take the 4 shield screws _x.x__l_'_x_" _
and screw each one into _ \_. _h_..._
the shield until finger
tight.
3. Using a Flat Head or T-20 Fig. 4
screw driver, tighten the ¢_2_g _ _ _ Screws (4)
screws until the shield is _/
firmly in place. (Fig. 5)
Shield \ \ GuardMount
Fig. 5
'_i WARNING; OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY
CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and maintain
the proper oil level in the crank case; it is important and
cannot be overemphasized. Check the oil before each use
and change it as needed. See Changing the Oil.
RECOMMENDED OIL TYPE
Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely
important. Check the oil before each use and change the oil regularly.
Failure to use the correct oil, or using dirty oil, can cause premature
engine wear and failure.
Use a high-quality SAE 30 weight oil of API (American Petroleum Institute)
service class SE SG, SH.
ADDING OIL TO CRANKCASE: INITIAL USE
NOTE: This unit is shipped without oil. In order to avoid damage to
the unit, put oil in the crankcase before you attempt to start
the unit.
Your unit is supplied with one 3.04 fluid oz. (90 ml.) bottle of SAE 30
SE SG, SH oil (Fig. 6).
NOTE: Save the bottle of oil.
It can be used to
measure the correct
amount during future
oil changes. See
Changing the Oil.
1. Unscrew the top of the
bottle of oil and remove
the paper seal covering
the opening. Replace the
top. Next, cut the tip off
the funnel spout (Fig. 6).
2. Place unit on a flat, level
surface.
3. Remove the oil fill plug from
the crankcase (Fig. 8).
4. Pour the entire bottle of oil
into the oil fill hole (Fig. 7).
NOTE: Never add oil to the
fuel or fuel tank.
5. Wipe up any oil that may
have spilled and reinstall
the oil fill plug.
Check oil before each use and
change as needed. Refer to
Checking the Oil Level.
RECOMMENDED FUEL
TYPE
Old fuel is the primary reason
for improper unit performance.
Be sure to use fresh, clean,
unleaded gasoline.
NOTE: Dispose of the old
Funnel
Spout
Fill Level
Fig. 6
Oil Fill Hole
Fig. 7
Oil Fill
O-Ring
Fig. 8
gasoline in accordance to Federal, State and Local
regulations.
NOTE: This is a four cycle engine. In order to avoid damage to the
unit, do not mix oil with gasoline.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as
ethanol, methanol or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs
water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil separate
or form acids when stored. Use fresh fuel (less than 60 days old),
when using alcohol-blended fuel.
Using Blended Fuels
Ifyou choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow
recommended precautions:
• Always use fresh unleaded gasoline
• Use the fuel additive STA-BIL® or an equivalent
• Drain tank and run the engine dry before storing unit
5

UsingFuelAdditives
WARN ING: Gasoline is extremely flammable. Ignited
,_ vapors may explode. Always stop the engine and allow it
to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while
filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance
from the area.
WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor
area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating
a source of ignition for spilt fuel. Do not start the engine
until fuel vapors dissipate.
The use of fuel additives, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or an
equivalent, will inhibit corrosion and minimize the formation of gum
deposits. Using a fuel additive can keep fuel from forming harmful
deposits in the carburetor for up to six (6)months. Add 0.8 oz. (23 ml.)of
fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the fuel
additive container. NEVERadd fuel additives directly to the unit's gas tank.
FUELING THE UNIT
I_, ARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from
fuel spray. Never operate the unit without the fuel cap
securely in place.
1. Remove the fuel cap (Fig. 9).
2. Place the gas container's spout into the fill hole on the fuel tank
(Fig. 9) and fill the tank. Gas Can Spout
NOTE: Do not overfill the
tank.
3. Wipe up any gasoline that
may have spilled.
4. Reinstall the fuel cap.
5. Move the unit at least 30
ft. (9.1 m) from the fueling
source and site before
./,
starting the engine. FuelCap
Fuel Tank
Fig. g
WARNING: Operate this unit only in a well-ventilatedoutdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be
lethal in a confined area.
WARN ING: Avoid accidental starting. Make sure you are
in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 12).
To avoid serious injury, the operator and unit must be
in a stable position while starting.
STARTING INSTRUCTIONS
1. Check the oil level in stop/off
the crankcase. Refer
to Checking the Oil Start/On
Level.
2. Fill the fuel tank with
fresh, clean unleaded i
gasoline. Refer to
Fueling the Unit.
NOTE: There is no need
to turn the unit
on. The On/Off
Stop Control is in
the ON ( I ) position at all times (Fig. 10).
throttle Control
Fig. 10
3.
Fully press and
release the primer
bulb 10 times, slowly.
Some amount of fuel
should be visible in
the primer bulb and
fuel lines (Fig. 11). If
you can't see fuel in
the bulb, press and
release the bulb as
many times as it
takes before you can
8,
9.
IF...
IF...
Choke Lever
Fig. 11
Primer Bulb
see fuel in it. _ Starting
4. Place the choke lever _ Position
in Position 1(Fig. 11).
5. Crouch in the starting
position (Fig. 12).
Press the throttle
lockout in and fully
squeeze the throttle
control lever. Pull the
starter rope 5 times. Throttle Con
6. Place the choke lever Fig. 12
in Position 2 (Fig. 11).
7. While pressing the throttle lockout in and squeezing the
throttle control, pull the starter rope 1 to 4 tir:_es to start
the engine.
Keep the throttle squeezed and allow t,a engine to warm
up for 15 to 30 seconds.
Place the choke lever in Position 3 (Fig. 11). The unit is
ready for use.
The engine does not start, go back to step 3.
The engine fails to start after a few attempts, place the
choke lever in Position 3, press the throttle lockout in
and squeeze the throttle control. Pull the starter rope 3 to
8 times. The engine should start. If not, repeat.
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release your hand from the throttle control. Allow the
engine to cool down by idling.
2. Press and hold On/Off Stop Control in the OFF (O) position
until engine comes to a complete stop (Fig. 10).
HOLDING THE TRIMMER
'_1 WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body
protection to reduce the risk of injury when operating this unit.
Before operating the unit, stand in the
operating position (Fig. 13). Check for
the following:
• The operator is wearing eye
protection and proper clothing
• With a slightly-bent right arm, the
operator's right hand is holding the
shaft grip
• The operator's left arm is straight, the
left hand holding the handle
• The unit is at waist level
• The cutting attachment is parallel to
the ground and easily contacts the
grass without the need to bend over
Fig. 13

TIPSFORBESTTRIMMINGRESULTS
• For best trimming results, operate unit at full throttle.
• Keep the cutting attachment parallel to the ground.
• Do not force the cutting attachment. Allow the tip of the line to do
the cutting, especially along walls. Cutting with more than the tip
will reduce cutting efficiency and may overload the engine.
• Cut grass over 8 inches (200 mm) by working from top to bottom
in small increments to avoid premature line wear or engine drag.
• Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at the
desired height. Move either in a forward-backward or side-to-side
motion. Cutting shorter lengths produces the best results.
• Trim only when grass and weeds are dry.
• The life of your cutting line is dependent upon:
• Proper adherence of explained trimming techniques
• What vegetation is cut
• Where vegetation is cut
For example, the line will wear faster
when trimming against a foundation wall
as opposed to trimming around a tree.
DECORATIVE TRIMMING
Decorative trimming is accomplished by
removing all vegetation around trees,
posts, fences and more.
Rotate the whole unit so that the cutting . L _,_
attachment is at a 30° angle to the Fig. 14
ground (Fig. 14).
MAINTENANCE SCHEDULE
_1_ I WARNING: To prevent serious injury, never perform
maintenance or repairs with unit running. Always service
and repair a cool unit.
Perform these required maintenance procedures at the frequency
stated in the table. These procedures should also be a part of any
seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or
skills. If you are unsureabout these procedures take your unit to
Sears or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME ®
for more information.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission
control devices and system may be performed by a Sears
or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME ®
for more information.
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE
Before starting Fill fuel tank with fresh fuel p. 4
engine Check oil p. 6
Every 10 hours Clean and oil air filter p. 5
Every 25 hours Change oil p. 5
Change oil p. 5
Clean spark arrestor and change oil p. 6
Every 25 hours Check rocker arm to valve clearance p. 6
and adjust
Check rocker arm to valve clearance p. 6
and adjust
Check spark plug condition and gap p. 6
LINE REPLACEMENT
Always use Craftsman Hassle-Free TMXTRA QUIET Spiral Line.
Choose the line size best suited for the job at hand. Red colored line
is designed for cutting grass and small weeds. Black colored line is
designed for cutting larger weeds and light brush.
NOTE: Before inserting new
line into the holes in
the cutting head, Glide Plate
identify the proper
holes. Follow
directions as shown
on the glide plate. Do
Not attempt to
remove the cutting
head from the unit
when replacing line.
NOTE: Do not mix lines. Use
2 black or 2 red only.
1. Remove the old line and
line glide plate from the
cutting head.
2. Clean entire surface of
cutting head.
3. Reinstall line glide plate
(Fig. 15). The glide plate is
a keyed item and will only
fit one way. If it does not
go into the cutting head
smoothly, DO NOT force it.
Rotate the glide plate until
it slides into the cutting
head easily.
NOTE: The glide plate must
be installed in the
cutting head before
inserting new line. Fig.17
4. Insert both ends of your line through the large holes in the side
of the cutting head (Fig. 16).
5. Push and/or pull the line so that the line is snug against the hub and
isfully extended through the positioning tunnels. (Fig. 17)
6. Correctly installed line will be the same length on both sides.
NOTE: Make sure that when installing new line, that the line is as close
to even as possible. Any variation in lengths may cause the unit
to vibrate excessively. If this happens, stop the unit and make
sure the line is even.
7. Repeat steps 4 thru 6 to install the second trimmer line.
NOTE: Do not rest the Hassle-Free TMPLUS Cutting Head on the
ground while the unit is running.
Some line breakage will occur from:
• Entanglement with foreign matter
• Normal line fatigue
• Attempting to cut thick, stalky weeds
• Forcing the line into objects such as walls or fence posts
NOTE: During normal use the trimming line may become worn
unevenly which may cause excessive vibrations in the unit.
Ifthis becomes uncomfortable or uncontrollable, stop the
unit and replace the line. Refer to the Line Replacement
instructions above.
.lead
Fig. 15
_ _Large Holes
• )
Fig. 16
Positioning "runnel

CHECKING THE OIL LEVEL
iA to vo,0se ,o°s0e sooa,, ,o . ,wa stumI
your unit off and allow it to cool before you clean or service it.
The importance of checking and maintaining the proper oil level in the
crankcase cannot be overemphasized. Check oil before each use:
1. Stop the engine and allow
oil to drain into the
crankcase.
2. Place the unit on a flat,
level surface to get a
proper oil level reading.
3. Keep dirt, grass clippings
and other debris out of
the engine. Clean the area
around the oil fill plug
before removing it.
4. Remove the oil fill plug.
5. Check the oil level. Oil
should be just to the
bottom of the threads of
the oil fill hole. (Fig. 19).
6. If the level is low, add a
small amount of oil to the
oil fill hole and recheck
(Fig. 19). Repeat this
procedure until the oil
level reaches the the
bottom of the threads in
the oil fill hole.
NOTE: Do not overfill the unit.
NOTE: Make sure the O-ring
is in place on the oil fill
plug when checking
and changing the oil
(Fig. 18).
CHANGING THE OIL
OilFily Plug
O-Ring
Fig. 18
_Add 1.4-1.5 Oz.
(41-44 ml)
II Line
Oil Fill Hole
Fig. 19
Fig. 20
J_, AUTION: Wear gloves to prevent injury when handling
the unit.
For a new engine, change the oil after the first 25 hours of
operation. Change the oil while the engine is still warm. The oil will
flow freely and carry away more impurities.
1. Remove the oil fill plug.
2. Pour the oil out of the oil fill
hole and into a container by
tipping the unit to the side
(Fig.20).Allow ample time
for complete drainage.
3. Wipe up any oil residue on
the unit and clean up any
oil that may have spilled.
Dispose of the oil
Fill Line
Fig. 21
according to Federal, State and local regulations.
4. Refill the crankcase with 3.04 fluid ounce (90 ml) of SAE 30 SE
SG, SH oil.
NOTE: Use the bottle and spout saved from initial use to measure the
correct amount of oil. The top of the label on the bottle
measures approximately 3.04 ounces (90 ml) (Fig. 21). Check
the level (Fig. 19). Ifthe level is low, add a small amount of oil
and recheck. Do not overfill.
5. Replace the oil fill plug.
AIR FILTER MAINTENANCE
I_IL AUTION: Wear gloves to prevent injury when handling
the unit.
Cleaning the Air Filter
Clean the air filter every 10 hours of operation. It is an important item
to maintain. Failure to maintain your air filter properly can result in poor
performance or can cause permanent damage to your engine.
Air FilterCover
1. Open the air filter cover by ._ri/,_
unscrewing the air filter
screw (Fig. 22).
2. Remove the air filter (Fig.25).
3. Wash the filter in detergent "*Screwr
and water (Fig. 24). Rinse
the filter thoroughly and
allow it to dry.
4. Replace the air filter into
the base plate (Fig. 25).
NOTE: If the unit is operated
without the air filter,
you will VOID the
warranty.
5. Reinstall the air filter
cover. Position the hooks
on the air filter cover to
the top of the back plate
and lower the air filter
cover down so that the air
filter screw aligns with the
screw hole on the back
plate (Fig. 23).
6. Turn the air filter screw
clockwise until the air filter
screw is tight (Fig. 22).
NOTE: Do not over tighten as
this may strip the
screw.
IDLE SPEED ADJUSTMENT
The idle speed of the engine is
adjustable. An idle adjustment
screw is between the air filter
cover and the engine starter
housing (Fig. 26).
NOTE: Careless adjustments
can seriously damage
your unit. Aside from
Fig.22
Air FilterCover
Back Plate
Fig. 23
Fig.24
Back Plate
Fig. 25
idle speed, only a Sears or other authorized service dealer
should make carburetor adjustments.
First, Check Fuel Idle Adjustment Screw
Old fuel is usually the reason
for idle speed problems. Drain
and refill the tank with fresh
fuel prior to making any
adjustments. Refer to Oil and
Fuel Information.
Second, Clean Air Filter
The condition of the air filter is _ -- Fig. 26
important to the operation of
the unit. A dirty air filter will restrict air flow. This is often mistaken
for an out of adjustment idle. Check the condition of the air filter
before adjusting the idle speed screw. Refer to Air Filter
Maintenance.
Third, Adjust Idle Speed Screw
_i_1 ARNING: The cutting attachment may spin during idle I
speed adjustments. Wear protective clothing and observe
a safety nstruct ons to prevent serous persona n ury.
If, after checking the fuel and cleaning the air filter, the engine still
will not idle, adjust the idle speed screw as follows:
1. Start the engine and let it run at a high idle for a minute to warm
up. Refer to Starting/Stopping Instructions.
2. Release the throttle trigger and let the engine idle. If the engine
stops, insert a small phillips or flat blade screwdriver into the
hole in the air filter/muffler cover (Fig. 26). Turn the idle speed
screw in, cloclcwise, 1/8 of a turn at a time (as needed) until the
engine idles smoothly.
NOTE: The cutting attachment should not rotate when the engine
idles.

3. Ifthecuttingattachmentrotateswhentheengineidles,turnthe
idlespeedscrewcounterclockwise1/8ofaturnatatime(as
needed),toreduceidlespeed.
Checkingthefuel,cleaningtheairfilter,andadjustingtheidlespeed
shouldsolvemostengineproblems.Ifnotandallofthefollowing
aretrue:
• theenginewillnotidle
• theenginehesitatesorstallsonacceleration
• thereisalossofenginepower
Havethecarburetoradjustedbyanauthorizedservicedealer.
ROCKER ARM CLEARANCE
_I ARNING: TOavoid serious personal injury, alwaysturn your
tr mmer off and a ow t to coo before you c eanor manta n t.
This requires disassembly of the engine. If you feel unsure or
unqualified to perform this, take the unit to a Sears or other qualified
service center.
NOTE: Inspect the valve to rocker arm clearance with a feeler
gauge after the first 25 hours of operation and then every
25 hours of operation thereafter.
• The engine must be cold when checking or adjusting the valve
clearance.
• This task should be performed inside in a clean, dust free area.
1. Remove the two (2) screws on back of the engine cover and the
one on the front of the engine cover with a Flat-head or T-25
Torx screwdriver (Fig. 27). Remove Screws
2. Remove the engine cover
(Fig. 28).
3. Disconnect the spark plug
wire.
4. Clean dirt from around the
spark plug. Remove the
spark plug from the
cylinder head by turning a Fig_27
5/8 in. socket
counterclockwise. Engine
Cover
5. Clean dirt from around the
rocker arm cover. Remove
the screw holding the
rocker arm cover with a
large flat blade
screwdriver or Torx T-25
bit (Fig. 29). Remove the
rocker arm cover and Fig. 28
gasket.
6. Pull the starter rope Screw_,_,
slowly to bring the piston Rocker Arm
to the top of its travel, Cover
(known as top dead
center). Check that: Spark
• The piston isat the top of its Plug
travel. This should be done
by looking into the spark
plug hole. (Fig.29) Fig. 29
Adjusting Nuts
• Both rocker arms move
freely, and both valves are
INTAKE
closed
If these statements are EXHAUST
not true, repeat step 6. Rocker t_V\
7. Slide the feeler gauge Arms
between the rocker arm
and the top of each valve
stem. Measure the Fig. 30
clearance between the valve stem and rocker arm (Fig. 31).
Measure both the intake and exhaust valves.
The recommended clearance for both intake and exhaust is .003 - .006 in.
(.076 - 0.152 ram). Use a standard automotive .005 in. (0.127 mm) feeler
gauge. The feeler gauge should slide between the rocker arm and valve
stem with a slight amount of resistance, without binding. Figure30 and 31
show how to measure the clearance.
8. If the clearance is not Exhaust Rocker Arm
within specification: Ad Feeler
a. Turn the adjusting nut using Nut Gauge
a 5/16 inch (8 ram) wrench
or nut driver (Fig. 31). 0.003-0.006 in.
• To increase clearance, (0.076-0.152 mm
turn the adjusting nut
counterclockwise.
• To decrease clearance, Fig.31
turn the adjusting nut
clockwise.
b. Recheck both clearances, and adjust as necessary.
9. Reinstall the rocker arm cover using a new gasket. Torque the
screw to 20-30 in•lb (2.2-3.4 N•m).
10. Check the spark plug and reinstall. See Replacing the Spark Plug.
11. Replace the spark plug wire.
12. Reinstall the engine cover. Check alignment of the cover before
tightening the screws. Tighten screws.
REPLACING THE SPARK PLUG
Use a replacement Champion ®RDZ19N spark plug. The correct air
gap is 0.025 in. (0.635 ram). Remove the plug after every 25 hours of
operation and check its condition.
1. Stop the engine and allow it to cool. Remove the two (2) screws
on back of the engine cover and the one on the front of the
engine cover with a Flat-head or T-25 Torx screwdriver (Fig. 27).
2. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug.
_ I WARNING: Do not sand blast, scrape or clean spark plug I
electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder.
3. Clean dirt from around the J J
spark plug. Remove the
spark plug from the
cylinder head by turning a
5/8 in. socket
counterclockwise. ._
4. Replace cracked, fouled
or dirty spark plug. Set 0.025 in.
the air gap at 0.025 in. (0.635ram)
(0.635 mm) using a feeler
gauge (Fig. 32). Fig.32
5. Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head. Turn
the 5/8 in. socket clockwise until snug.
If using a torque wrench, torque to: 110-120 in.•lb. (12.3-13.5 N•m}
Do not over tighten.
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE
1. Remove the engine cover. Muffler Spark Arrestor
See Rocker Arm
Clearance.
2. With a flat blade
screwdriver or Torx T-20
bit and a T-25 bit, remove
the screws attaching the
spark arrestor diverter to
the muffler (Fig. 33).
3. Pull the tab on the spark
arrestor cover out of the
Screen
Diverter
/ T-25
Sl°t_crew_ "+
Fig.33
muffler. Remove the spark arrestor cover.
4. Remove the spark arrestor screen from the spark arrestor
cover.
5. Clean the spark arrestor screen with a wire brush or replace it.
6. Reinstall the spark arrestor screen, spark arrestor cover and
screw.

CLEANING
J_ WARNING: To avoid serious personal injury, always
turn the unit off and allow it to cool before you clean or
service it.
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use
strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils
such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage
plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth.
STORAGE
• Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach
an open flame or spark.
• Allow the engine to cool before storing.
• Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
• Store the unit in a dry, well-ventilated area.
• Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
1. Drain all gasoline from the gas tank into a container. Do not use gas
that has been stored for more than 60 days. Dispose of the old
gasoline in accordance to Federal, State, and Local regulations.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures
that all gasoline has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5
drops of high quality motor oil into the cylinder. Pull the starter
rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the
cylinder before attempting to start the trimmer after
storage.
4. Change the oil, referring to Changing the Oil. Dispose of the old
oil in accordance to Federal, State and Local regulations.
5. Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged
parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose
screws, nuts or bolts. The unit is ready for storage.
TRANSPORTING
• Allow the engine to cool before transporting.
• Secure the unit while transporting.
• Drain the gas tank before transporting.
• Tighten gas cap before transporting.
PROBLEM
Empty fuel tank
Old fuel
Plugged spark arrestor
::1#[€11#I:::EvlvlIIIII #[e]l/I I=]II!
Air filter is plugged
Improper idle speed
:1#[€11#I:Sv_vlII II #[e]lf:Te.le.]:11:1:r£1/
Old fuel
Cutting attachment bound with grass
Plugged spark arrestor
:1_[€11_I=11l:Te.][_.1",,[elv_vj::1:[e] :1[_1f:11I_lV_vj-"I::1_[e.]ll I / I_[€
Old fuel
SOLUTION
Fill fuel tank with fuel
Drain gas tank and add fresh fuel
Clean or replace spark arrestor
Replace or clean the air filter
Adjust according to the Idle Speed Adjustments section.
Drain gas tank and add fresh fuel
Stop the engine and clean the cutting attachment
Clean or replace spark arrestor
Drain gas tank and add fresh fuel
10

NEED MORE HELP?
You I [findtheanswer moreon ma agem,yhom,eoCOm- forfree!
o Find this and all your other product manuals online.
o Get answers from our team of home experts.
o Get a personalized maintenance plan for your home.
o Find information and tools to help with home projects.
b_oug}_t to you by Sea_s
Engine Type .................................................................................... Air-Cooled, 4-Cycle
Displacement ..................................................................................... 1.6 cu. in. (32 cc)
Operating RPM ................................................................................... 6,800 - 9,300 rpm
Idle Speed RPM .................................................................................. 2,800 - 3,600 rpm
Ignition Type ............................................................................................ Electronic
Ignition Switch ....................................................................................... Rocker Switch
Valve clearance ...................................................................... 0.003-0.006 in. (0.076-0.152 mm)
Spark Plug Gap ............................................................................... 0.025 inch (0.635 mm)
Lubrication ............................................................................................. SAE 30 Oil
Crankcase Oil Capacity ............................................................................... 3.04 oz (90 ml)
Fuel ................................................................................................... Unleaded
Carburetor ................................................................................... Diaphragm, All-Position
Starter ............................................................................................... Auto Rewind
Muffler .......................................................................................... Baffled with Guard
Throttle ....................................................................................... Manual Spring Return
Fuel Tank Capacity ................................................................................... 22 oz (532 ml)
_]:t kvA:1[_:r:_=l/!:11| :th,,hV_l_ :lr:'HIp':T_:IA1:1_i i
Drive Shaft Housing .................................................................................. Aluminum Tube
Throttle Control ........................................................................... Finger-Tip Trigger w/Lockout
Approximate Unit Weight (No fuel, with Hassle Free®, shield, and D-handle) ...................................... 16 Ibs (7.3 kg)
Trimmer Mechanism .............................................................................. Hassle FreeTM Head
Trimming Line Diameter ............................................................ Hassle Free TM XTRA QUIET Spiral Line
All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at
any time without notice.
11

REPAIR PROTECTION AGREEMENTS
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman ®Professional product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can
save you money and aggravation.
Here is what the Repair Protection Plan Agreement includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your cover product can not be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of
preventive maintenance checks
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's maunal."
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or
schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. Ifyou cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund.
Or a prorated refund anytime after the prodduct warranty period expires. Purchase you Repair Protection Agrrement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full datails call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or
Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.
CALIFORNIA / EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency, and Sears, Roebuck and Co. (Sears) are pleased to explain the emission
control system warranty on your 2007 and later small off-road engine. In California and the 49 states, new small off-road engines must be designed,
built and equipped to meet the state's stringent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system on your small off-road engine
for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic converter. Also
included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
The 2007 and later small off-road engines arewarranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired
or replaced by Sears.
Owners Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's manual. Sears
recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack
of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
• As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine
or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
• You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears Authorized Service Center as soon as a problem exists. The
warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should call 1-800-4-MY-HOME ®.
Manufacturer's Warranty Coverage
• The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser.
• The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in material and
workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years.
• Repair or replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an Authorized Sears Service Center. For the nearest
location please contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME ®.
• Any warranted part which is not scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled for only for regular inspection
to the effect of "Repair or Replace as Necessary" is warranted for the warranty period. Any warranted part which is scheduled for
replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part.
• The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective, if the diagnostic work
is performed at an Authorized Sears Service Center.
• The manufacturer is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
• Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered under warranty.
• The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to cover failures of
warranted parts caused by the use of add-on or modified parts.
• In order to file a claim, go to your nearest Authorized Sears Service Center. Warranty services or repairs will be provided at all Authorized
Sears Service Centers.
• Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of emission related
parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used
in non-warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer.
Emission Warranty Parts List:
The following components are included in the emission-related warranty of the engine: air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick up/fuel
filter, ignition module, spark plug, and muffler. Valves and Cam are additionally included if your engine is a 4-Stroke Model.
12

CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board and Sears, Roebuck and Co. (Sears) is pleased to explain the evaporative emission control system's warranty
on your 2007 model year and later small off-road (equipment type) engine. In California, new equipment that use small off-engines must be designed,
built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards Sears must warrant the evaporative emission control system on your small
off-road Lawn & Garden engine for the period listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your equipment.
Your evaporative emission control system may include parts such as: carburetors, fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, filters, vapor
hoses, clamps, connectors, and other associated components. For engines less than or equal to 80 cc, only the fuel tank is subject to the
evaporative emission control warranty requirements of this section. The displacement of your small off road engine is less than 80 cc.
Manufacturer's Warranty Coverage
This evaporative emission control system is warranted for two years. If any evaporative emission-related part on your equipment is defective,
the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
• As the small off-road Lawn & Garden engine owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner's
manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your Lawn & Garden Engine but Sears cannot deny
warranty solely for the lack of receipts.
• As the small off-road Lawn & Garden engine owner, you should however be aware that the Sears may deny you warranty coverage if your
fuel tank has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
• You are responsible for presenting your Lawn &Garden fuel tank to Sears distribution center or service center as soon as the problem exists.
The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question regarding your
warranty coverage, you should contact Sears at f-800-4-MY-NOME ®,
Defects Warranty Requirements
(a) The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to an ultimate purchaser.
(b) General Evaporative Emissions Warranty Coverage. The fuel tank must be warranted to the ultimate purchaser and any subsequent owner
that the evaporative emission control system when installed was:
(1) Designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations; and
(2) Free from defects in materials and workmanship that causes the failure of a warranted part for a period of two years.
(c) The warranty on evaporative emissions-related parts will be interpreted as follows:
(1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be warranted for the
warranty period defined in subsection (b)(2). Ifany such part fails during the period of warranty coverage, it must be repaired or replaced
by Sears. Any such part repaired or replaced under the warranty must be warranted for a time not less than the remaining warranty
period.
(2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions must be warranted for the warranty period defined in
subsection (b)(2).A statement in such written instructions to the effect of "repair or replace as necessary" will not reduce the period of warranty
coverage. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for a time not less than the remaining warranty period.
(3) Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be warranted for the
period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the
part must be repaired or replaced by the Sears. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for a time not less
than the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
(4) Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions of this article must be performed at no charge to the owner
at a warranty station.
(5) Not withstanding the provisions of subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at distribution centers that are
franchised to service the subject engines or equipment.
(6) The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective, provided
that such diagnostic work is performed at a warranty station.
(7) Throughout the evaporative emission control system's warranty period set out in subsection (b)(2), Sears must maintain a supply of
warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
(8) Manufacturer approved replacement parts must be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided
without charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of the manufacturer issuing the warranty.
(9) The use of any add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim made in accordance with this article. The
manufacturer issuing the warranty will not be liable under this Article to warrant failures of warranted parts caused by the use of an add-
on or modified part.
(10) Sears shall provide any documents that describe the warranty procedures or policies within five working days of request bythe Air Resources Board.
Emission Warranty Parts List
(1) Fuel Tank
Writteninstructions for the maintenance anduse ofthe evaporative emissionscontrol system bythe ownershall befurnished with each new engineor equipment.
13

14

Manual del Operador
4 Ciclos
WEEDWACKER ®RECORTADOR de GASOLINA
Modelo No. 316.791990
• SEGURIDAD
• MONTAJE
• FUNCIONAMIENTO
• MANTENIMIENTO
• LISTADO DE PIEZAS
PRECAUCION: Lea el manual
del operador y siga todas las
advertencias e instrucciones
de seguridad.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visite nuestro sitio web" www.sears.com/craftsman
P/N 769-03874 2/08

PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA
CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE
NACIMIENTO U OTROS DANOS REPRODUCTIVOS.
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura ....................... 16
Garantfa ............................................. 18
Conozca su unidad .................................... 18
Instrucciones de ensamble .............................. 18
Informaci6n del aceite y del combustible ................... 19
Instrucciones de arranque y apagado ...................... 20
Instrucciones de operaci6n .............................. 20
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ............... 21
Limpieza y almacenamiento ............................. 24
Resoluci6n de problemas ............................... 25
Especificaciones ...................................... 26
Lista de piezas ....................................... 30
Numeros de servicio ......................... Contraportada
PARACHISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los
estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos
forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos
PL_blicos4442y4443),Oregony Washington,requierenpordecreto, queciertos
motores decombusti6n internaque sehaganfuncionar enzonas boscosas y/o
zonascubiertas por pastizales,estenequipados con un parachispas,que sean
mantenidos enbuen estado de funcionamientoo que el motor seaconstruido,
esteequipado y seamantenidopara evitarincendios.Consultelos reglamentos
pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El
incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la
imposicion de una multa. Esta unidad fue equipada en la Dbrica con un
parachispas.Si requieresustitucion, hay una PantallaParachispas disponible,
Pieza #753-05810 alcontactar el departamento de servicio.
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en
este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el
momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer
cambios en cualquier momento sin aviso previo.
Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre
posiblespeligros. Los dmbolos de seguridad y sus explicaciones merecen
toda su atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan
ning0npeligro porsi mismos. Las instruccioneso advertenciasque ofrecen
no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD: Indicapeligro,advertenciao
precaucion. Debeprestar atencionpara evitarsufrirgraves lesiones
personales.Puede ser utilizadojunto con otros simbolos ofiguras.
NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales
para la operaci6n o mantenimiento del equipo.
PELIGRO"Elno obedeceruna advertenciade seguridadpuedeconducir aqueustedu otraspersonassultangraveslesiones.Siga
siemprelasprecaucionesde seguridadparareducirel riesgode
incendio,descargaelectricay lesionespersonales.
ADVERTENCIA: El no seguir una advertencia de seguridad
puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales.
dl_l PRECAUCION" Elno seguir una advertencia de
seguridad puede conducir a daSo patrimonial o a que usted
u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre
lae precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
Leael manualdel operadory siga todas lasadvertencias e instrucciones
de seguddad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.
• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
• Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los
controles y el uso correcto de la unidad.
• No opere esta unidad si esta cansado, enfermo, o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
• Los ni_os y los adolescentes menores de 15 argosno deben operar
las unidades, excepto por los adolescentes guiados por un adulto.
• Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes
dar_adas. Verifique si existen perdidas de combustible.
Aseg0rese de que los sujetadores esten bien colocados y
asegurados. Cambie las partes accesorias de corte que esten
quebradas, cascadas o da_adas de cualquier forma. Aseg0rese
de que el accesorio de corte esta bien instalado y ajustado con
firmeza. AsegL_rese de que la protecci6n accesoria de corte este
bien conectada y colocada segL_nse recomienda.
• No use nunca Ifnea reforzada con metal, alambre, cadena ni
soga, etc. Estas pueden desprenderse y convertirse en un
proyectil peligroso.
• Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manos y pies.
• Oprima el control del regulador y verifique que regrese
automaticamente a la posici6n de minima. Haga todos los
ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
• Limpie el area de corte antes de cada uso. Retiretodos los objetos como
rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales pueden ser
despedidos o enredarse en elaccesorio de corte. Aleje atodos los ni_os,
espectadores y animales domesticos. Mantengatodos los ni_os, espect-
adoresy animales domesticos aun radio de per Io menos 15 m (50pies);
annasi puede existir un riesgo de objetos despedidos contra los
espectadores. Losespectadores deben usarprotecci6n para sus ojos. Si
alguien sele acerca, pare el motor y el accesorio de corte de inmediato.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A
GASOLINA
_h_ DVERTENCIA: Lagasolinaes muy inflamabley susgases I
puedenexplotarsi seencienden.Tomelassiguientesprecauciones:
J
• Guarde el combustible en envases que hayan sido diseSados y
aprobados para el almacenamiento de dichos materiales.
• Aleje la unidad a por Io menos 9,1 m (30 pies), del lugar de carga
de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga
las chispas y las llamas abiertas lejos del area mientras carga el
combustible u opera la unidad.
• Cargue el combustible en un area exterior bien ventilada donde no
hayachispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible s61o
despues de apagar el motor. No fume mientras carga el combustible.
Limpie de inmediato todo el combustible que se haya derramado.
• Antes de Ilenareltanque de combustible, apaguesiempre el motor y
espereque se enfrie.No retirenunca latapa deltanque decombustible ni
carguecombustible mientrasel motor este caliente. No opere nunca la
unidad sinla tapa delcombustible colocada firmemente en su lugar.Afloje
latapa del combustible lentamentepara disipar la presi6ndel tanque.
• Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado.
No arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores
del combustible.
DURANTE LA OPERACION
• No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado.
Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden ser
letales en un area cerrada. Opere esta unidad s61o en un area
exterior bien ventilada.
• Use lentes o gafas de protecci6n que cumplan con las normas
ANSI Z87.1, y protecci6n para sus ofdos/audici6n mientras opere
esta unidad. Use siempre una mascara facial o para protegerse
contra el polvo si la operaci6n levanta polvo.
16

• Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga
larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni
este descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros.
• La protecciCn accesoria de corte debe estar siempre colocada en
su lugar mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos
lineas de corte extendidas, y la linea correcta instalada. No
extienda la Ifnea de corte mas alia de la Iongitud de la protecciCn.
• Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte
permanece estacionario cuando el motor esta en marcha lent& Si no
Io hace, haga ajustar la unidad por un tecnico de servicio autorizado.
• Ajuste la manija a su tama_o de modo que le brinde el mejor agarre.
• AsegQrese de que el accesorio de corte no esta en contacto con
ningQn objeto antes de arrancar la unidad.
• Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz artificial.
• Evite arrancar la unidad accidentalmente. ColCquese en posici6n
de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y
la unidad deben estar en una posici6n estable al comenzar. Lea
las instrucciones de Arranque y Apagado.
• Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna
tarea para la cual no ha sido diser_ada.
• No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y
equilibrio adecuados.
• Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras este en
funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la
manija auxiliar.
• Mantenga las manes, la cara y los pies lejos de todas las partes
m6viles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira.
• No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador.
Estas partes se calientan mucho con la operaciCn. Luego de
apagar la unidad, permanecen calientes durante un tiempo breve.
• No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para
cortar, recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor
a alta velocidad mientras no esta cortando.
• Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientras
camina entre zonas de corte.
• Si golpea o se enreda con algQn objeto extraSo, apague el motor
de inmediato y verifique si hay daSos. Repare todos los daSos
antes de volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si
tiene piezas flojas o daSadas.
• Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, repara-
clones o cambio del accesorio de corte u otros accesorios.
• Use s61opiezas y accesorios de repuesto del fabricante del
equipo original para esta unidad. Puede obtenerlos en su
proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios
que no son equipo origina; puede causar graves lesiones al
operador o el da_o de su unidad, y la cancelaci6n de su garantfa.
• Mantenga la unidad libre de vegetaci6n y otros materiales.
Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la protecci6n.
• Parareducirel riesgode incendio, cambie los silenciadoresy
amortiguadoresde chispas defectuosos, mantengael motor y elsilenciador
librede paste, hojas,grasaexcesiva oacumulaciones decarbono.
OTRAS ABVERTENCIAS DE SEGURIDAB
• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio
donde los gases puedan Ilegar a una llama abierta o auna chispa.
• Espere que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la
unidad. AsegQrese de que la unidad este segura al transportarla.
• Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco para
evitar que sea usada por personas no autorizadas y se dade,
fuera del alcance de los niSos.
• Nunca moje ni rode la unidad con agua ni con ningQn otto
Iiquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos.
Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de
Limpieza y AImacenamiento.
• Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y
utilicelas para enser]ar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a
alguien, prestele tambien estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES,
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO
_1_II_, Indica peligro, advertencia o precauci6n. Puede ser
_ utilizado junto con otros simbolos o figuras.
O • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL
OPERADOR
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias
e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador
y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones.
' USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA
ADVERTENCIA: Losobjetos arrojadospor la unidad y
el ruido fuertepueden causar graves lesionesocularesy
pCrdidaauditiva. Utiliceprotecci6n ocular que cumpla con las
normasANSIZ87.1 y protecci6n auditivacuando opereesta
unidad. Useuna careta completacuando lanecesite.
_ • COMBUSTIBLE SIN PLOMO
Use siempre combustible limpio, nuevo y sin plomo.
I ' CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
ENCENDIDO/ARRANQUE/MARCHA
0
SIMBOLO SIGNIFICADO
A
, LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA
ROTAT,VAPUEOENCAUSARGRAVESLES,ONES
ADVERTENCIA: No 0peie esta unidad si la
protecciCn p!Astica de linea no esta colocada en su lugar.
MantCngase alejado del accesorio de corte giratorio:
, MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA: Mantenga a todos 10SesPectadoresl
en especial a ninos y animales domCsticos a por Io menos
50 pies (15 m) del _.reade corte.
No toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede
quemarse. Estas partes se calientan mucho con el
use. Luego de apagarse Permanecen ca!ientes
durante un corto tiempo.
, INDICADOR DE ACEITE
Consulte el manual del operador para obtenei infoimaciCn
acerca del tipo correcto de aceite.
Oprima la bombilla del cebador Completa y
lentamente, de 10 veces
' CUCHILLA AFILADA
ADVERTENCIA: La protecciCn del accesorio de
corte contiene una cuchilla afilada. Pa[a prevenir
graves lesiones, no toque la cuchilla.
17

GARANTIA TOTAL PROFESIONAL DE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsman Professional falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un perfodo de tres a_os
a partir de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de
Craftsman en los Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo).
Esta garantfa se aplica solamente durante un aSo si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mano de obra. Sears NO pagara:
• Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del perfodo de garantfa.
• Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como pot no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
• Mantenimiento preventivo, afinaciones del producto, o limpiezas o ajustes de carburadores.
• Las reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, combustible contaminado o viejo.
Esta garantfa le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varfan de un estado a otro,
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
APLICACION ES Controlde encendido
Como recortador: yapagado
• Corte de cesped y hierbas delgadas
• Recorte de bordes
• Recorte decorativo alrededor de arboles, cercos, etc.
Traba del
regulador
Manija en D
Bastidor del eje
Shoulder
Strap
Loop
Manjo del
eje
Gatillo del regulador
Mango de la
Bujia de encendido cuerda de
arranque
Tapa del
combustible
Palanca azul
del obturador
Accesorio de corte
Hassle Free ®PLUS
Cubierta del
filtro de aire
Proteccibn
accesoria de corte
Bombilla
del cebador
Cuchilla de corte
de linea
INSTALACION Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D
1. Coloque la manija en D por
encima del bastidor del eje Mango del eje
y sobre la abrazadera
inferior (Fig. 1). Col6quela
un minimo de 15,24 cm (6 --
pulgadas) desde el
extremo del pu_o del eje,
Minimo de
15,24 cm
(6 pulgadas)
2,
(4) 3.
4.
Manija en D
inferior
Sostenga cada tuerca hexagonal en el hueco de la abrazadera
inferior con un dedo, Inicie los tornillos con un destornillador
grande de pala o Torx #25, No los apriete hasta ajustar la manija.
Mientras sostiene la unidad en posici6n de operaci6n (Fig. 13),
coloque la manija en Den la posici6n que le brinde el mejor agarre.
Ajuste los tornillos de la abrazadera en forma pareja hasta que
la manija en D este firme,
Fig. 1
18

INSTALELACORREA DE
LOS HOMBROS
1. P6ngase el ames bien
utilizando la presilla o
sobre la cabeza y sobre el
hombro. (Fig. 2).
2. AjQstela levantandola
ligeramente en la parte
posterior de la presilla
inferior, empuje o tire del
extremo suelto de la Fig. 2
correa para adaptarla al
tama_o y comodidad del
operador. (Fig. 3).
Clip de
3. Fije la presilla de los
hombros a la unidad.
(Fig. 4)
INSTALACION DEL _ Etiquetade
PROTECTOR DEL CABEZAL _ "uste
DE CORTE
1. Coloque el protector del
cabezal de corte en el Fig. 3
soporte de montaje de _
proteccidn, asegurandose
Adaptador
/ ,_,_) jde apoyo
2.
3,
de alinear los orificios en
el protector con los del
soporte de montaje de
protecci6n. (Fig. 5)
Tome los 4 tornillos del
protector y atornille cada
uno en el protector hasta
que quede apretado con
la mano.
Utilizando un
destornillador de cabeza
plana o T-20, apriete los
tornillos hasta que el
protector quede firme en
su lugar. (Fig. 5)
Fig. 4
\\\\ _/Tornillos (4)
Protector \ \ _ _,
accesorio \ \ u_
de corte \ \ Soporte de
\ \ _ _ m°ntaje.de
_n
Fig. 5
_lb I ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMASIADO EL CARTERJ
PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No J
podemos exagerar la importancia del control y
manten m ento de n ve correcto de acete en e c gOe_a.
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigOe_al es
extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso
y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o
utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del
motor. Uso un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American
Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGOEI_IAL: USO INICIAL
NOTA: Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar el
daSo de la unidad, cargue aceite en el carter del cigQer_al
antes de intentar arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de aceite SAE 30 SE SG, SH de 90 ml
(3,04 onzas fiuidas) (Fig. 6).
NOTA: Guarde la botella para medir la cantidad correcta de aceite
cuando deba cambiarlo en el futuro. Lea Cambio de Aceite.
1. Desenrosque la tapa de la botella de aceite y retire el sello de
papel que cubre la apertura. Vuelva a colocar la tapa. Corte la
punta de la boquilla del embudo (Fig. 6).
2. Coloque la unidad sobre
una superficie plana.
3. Saque el tap6n de aceite
del cigQe_al (Fig. 8).
4. Vierta todo el contenido
de la botella de aceite en
el cigQe_al (Fig. 8).
NOTA: No agregue nunca
aceite al combustible
o al tanque de
combustible.
5. Limpie todo el aceite que
pueda haberse derramado
y vuelva ainstalar el tap6n
del aceite.
No podemos exagerar la
importancia del control y
mantenimiento del nivelcorrecto
de aceite en el cigQe_al.Verifique
el aceite antes de cada uso y
cambielo cuando sea necesario
segQnseindica en lasecci6n de
Cambio del aceite.
TIPO DE COMBUSTIBLE
RECOMENDADO
Elcombustible viejo es la causa
principal del real funcionamiento
de la unidad. AsegQrese de usar
combustible nuevo, limpio y sin
plomo.
NOTA: Elimine la gasolina vieja
de acuerdo a los
reglamentos federales,
estatales y locales.
Boquilladel
embudo _=======_
Nivel de
Ilenado
Fig. 6
Orificio de
Ilenado de
aceite
Fig. 7
Tapbnde aceite
Anillo en _
Fig. 8
NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar da_ar su
unidad, no mezcle el aceite con la gasolina.
Definici6n de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezclade gasolina y
unoo mas oxigenantes como el etano, el metanol oel MTBE (eter).El
combustible con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de agua
tan pequefio como el 1% en el combustible puede hacer que el
combustible y el aceite se separen. Se forman acidos mientrasesta
guardado. Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use
combustible nuevo (almacenado durante menos de 60 dias).
USO DE LOS COMBUSTIBLES DE MEZCLA
Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable,
le recomendamos que tome las siguientes precauciones:
• Use siempre una mezcla fresca de combustible segQn Io indica su
manual del operador
• Use el aditivo especial de combustible STA-BIL® o uno similar
• Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de
guardar la unidad
Uso de aditivos en el combustible
WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited
vapors may explode. Always stop the engine and allow it
to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while
filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance
from the area.
_, WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor
area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating
a source of ignition for spilt fuel. Do not start the engine
until fuel vapors dissipate.
19
Eluso de aditivos en elcombustible, como el estabilizador de gasolina
STA-BIL® o similar,inhibira la corrosion y reducira la formacion de
dep6sitos de goma. El uso de aditivos puede evitarque se formen
dep6sitos dafiinos en el carburador por hasta ocho (8)meses. Agregue 23
ml(0,8 de onza) de aditivo por gal6n de combustible de acuerdo alas
instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos directamente al
tanque de combustible de la unidad.

CARGADE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
I_, ARNING: Removefuel cap slowly to avoid injury from
fuel spray. Never operate the unit without the fuel cap
securely in place.
1. Saquelatapa dela
gasolina (Fig. 9).
2. Coloqueel pico del
recipiente de gasolina en
el orificio de Ilenado del
tanque de gasolina (Fig. 9)
y Ilene el tanque.
NOTA: No Ilene el tanque
demasiado.
3. Limpietoda la gasolina
que pueda haberse
derramado
4.
5.
inyector del envase del gas
Tanque de
Tapa del combustible gasolina
Fig. 9
Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.
Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y
sitio de carga antes de arrancar el motor.
WARNING: Operate this unit only in a well-ventilatedoutdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be
lethal in a confined area.
WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are
in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 12).
To avoid serious injury, the operator and unit must be
in a stable position while starting.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
t. Verifique el nivel de Apagado (O)
aceite en el carter del
cigQe_al. Lea _
Inspecci6n del Nivel
de Aceite.
2. Llene el tanque de
combustible con
gasolina nueva,
limpia y sin plomo. _raba del _ Control del
3. Coloque el control de regulador regulador
encendido y apagado Fig. 10
en posici6n de
ENCENDIDO (I) (Fig. Palanca del obturador
10). Bombilla del cebador
....;_ 4. Oprima
completamente el
cebador y sueltelo 10
veces. Hagalo
lentamente. Se
debera ver un poco
de combustible en el
cebador yen las
tuber[as de
alimentaci6n de
combustible (Fig. 11). Si no puede ver el combustible en el
cebador, opr[malo y sueltelo tantas veces come sea
necesario hasta que vea combustible en el mismo.
5. Coloque la palanca del obturador en Posicibn 1 (Fig. 11).
6. Agachese en posici6n de arranque (Fig. 12). Oprima la
traba del regulador hacia adentro y apriete la palanca de
control del regulador. Hale el cord6n de arranque 5 veces.
7. Coloque la palanca del obturador en Posici6n 2 (Fig. 11).
8. Mientras oprime la traba del regulador hacia adentro y
aprieta el control del regulador, hale el cord6n de arranque
de 1a 4 veces, para arrancar el motor.
Fig. 11
Sl...
Si...
20
9. Mantenga oprimido el Posicibn de
regulador y deje que Arranque
el motor se caliente
durante 15 a 30
segundos.
10. Coloque la palanca
del obturador en
Posici6n 3 (Fig. 11) la
unidad esta lista para Control del
usarse, regulador ---'_"
El motor no arranca, Fig. 12
regrese al paso 4.
Tras varies intentos el motor no Iogra arrancar, coloque la
palanca del obturador en la Posici6n 3, oprima la traba
del regulador hacia adentro y apriete el control del
regulador. Hale la cuerda del arranque de 3 a 8 veces. El
motor debera arrancar. Si no sucede as[, repita el
procedimiento.
INSTRUCClONES DE APAGADO
1. Saque la mane del control del regulador. Deje enfriar el
motor en marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de
APAGADO (O).
COMO SOSTENER EL RECORTADOR
I ADVERTENCIA: Siempre ojo del desgaste, el oir,
protecci6n del pie y del cuerpo para reducir el riesgo de
lesi6n al funcionar esta unidad.
Antes de operar esta unidad, parese en
posici6n de operaci6n (Fig. 13).
Verifique Io siguiente:
• El operador tiene protecci6n ocular y
ropa adecuada.
• El brazo derecho esta levemente
doblado, y la mane esta sosteniendo
el mango del eje.
• El brazo izquierdo esta recto, y la
mane esta sosteniendo la manija.
• La unidad esta debajo del nivel de la
cintura.
• El accesorio de corte esta paralelo al
suelo y hace facil contacto con la _
vegetacidn que va a ser cortada sin Fig.13
que el operador tenga que inclinarse.
Una vez que usted este en la posicidn de funcionamiento, enganche
la correa para el hombre a la unidad.
CONSEJOS PARAOBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR
• El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte
es paralelo al suelo.
• No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la I[nea
realice el corte (en especial a Io largo de paredes). Si corta con
mas de la punta reducira la eficacia del corte y puede sobrecargar
el motor.
• Corte cesped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de
arriba hacia abajo en pequeSos incrementos para evitar el
desgaste prematuro de la linea y el arrastre del motor.
• Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible. Cortar
hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad. Los recortes
salen arrojados en sentido contrario al operador.
• Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de corte a
la altura deseada. Realice movimientos ya sea de adelante hacia
atras y viceversa, o de lade a lade. El corte en longitudes mas
cortas produce mejores resultados.
• Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas esten secas.
• La vida de su linea de corte depende de:
• Seguir todas las tecnicas de corte indicadas anteriormente

• El tipo de vegetaci6n que corte
• El lugar donde se corta
Per ejemplo, la Ifnea se desgastara mas rapido cuando corte contra
un muro que cuando corte alrededor de un arbol.
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorativo se realiza eliminando
toda la vegetaci6n de alrededor de los
arboles, postes, cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de que el
accesorio de cortese ubique a un
angulo de 30° con el suelo (Fig 14).
_L tJ
Fig. 14
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
_lbl DVERTENCIA: Paraevitarlesionespersonales graves,
nunca realicemanteni-miento ni reparacionescon launidad
funcionando. Realicesiempreel mantenimiento y las reparaciones
con launidad fria. Desconecte el cable de la bujiade encendido
para cerciorarsede que la unidad no arrancar&
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser
realizadoscon la frecuencia indicada en latabla. Deben ser incluidos como
parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no
esta seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a
Sears o a otro proveedor de servicio calificado. Para mas
informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
NOTA: El mantenimiento, el reemplazo o la reparaci6n de los
dispositivos y del sistema de control de emisiones puede ser
realizado per Sears o per otra agencia de servicio calificada.
Para mas informaci6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
A fin de garantizar el rendimiento m&ximo de su motor, pudiera ser
necesaria la inspecci6n de la lumbrera de escape del motor despues de
50 horas de operaci6n. Si usted nota perdida de RPM, un rendimiento
insuficiente o una falta general de aceleraci6n, pudiera requerirse este
servicio. Si usted considera que su motor necesita esta inspecci6n,
consulte con Sears uotra agencia de servicio calificada. Para mas
informaci6n, Ilameal 1-800-4-MY-HOME®. NO trate de realizareste
proceso usted mismo ya que pudiera dafiar el motor como resultado de
contaminantes presentes en el proceso de limpieza de la lumbrera.
FRECUENClA MANTENIMIENTO CONSULTE
REQUERIDO
Antes de Llene el tanque de combustible Page 20
arrancar el motor con combustible nuevo
Inspeccione el aceite Page 21
Cada 10 horas Limpie el filtro de air® Page 22
Cada 25 horas Page 21
Page 21
Page 22
Page 23
Page 23
Page 23
Cambie el aceite
Cambie el aceite
Limpie el amortiguador de chispas
Cada 25 horas Verifiquelaseparacion entre el
brazooscilantey lavalvula,y ajuste
Verifiquelaseparacbn entreel
brazooscilantey lavalvula,y ajuste
Verifique lacondicidn y separacidn
de la bujia de encendido
REEMPLAZO DE LA LiNEA
Utilice siempre la L[nea en Espiral Craftsman Hassle-FreeTM XTRAQUIET.
Elija el tamafio de la linea que mejor se ajuste al trabajo en cuestiSn. La
Ifneade color rojo estA concebida para el corte de hierba y el desyerbe de
hierbas malas pequeflas. La linea de color negro esta concebida para el
desyerbe de hierbas malas mayores y arbustos pequeflos.
NOTA: Antes de insertar una nueva lineaen los orificios del cabezal de
core, identifique claramente el orificio adecuado. Siga las
instrucciones que aparecen en laplaca guia de la line& No trate
de quitar el cabezal de corte de la unidad al cambiar la line&
NOTA: No combine las lineas. Use 2 negras o 2 rojas solamente.
1. Quite la linea vieja y la
placa guia de la Ifnea del
cabezal de corte.
2. Limpie completamentela
superficie del cabezal de
corte.
3. Reinstalela placaguia de la
linea(Fig. 15).La placa guia
esun elemento con espigay
ajusta de unasola forma. Si
no entraen el cabezal de
corte facilmente, NO Io
Deslicese Plato
de corte
Fig. 15
Hoyos grandes
fuerce. Gire la placa hasta
que se encaje facilmente en /_
el cabezal de corte.
NOTA: La placa gufa de la ....
linea debe instalarse l _,, ° I
en el cabezal de corte _L_...._ k_,,,,_l,,__
antes de insertar una
nueva Ifnea.
4. Inserte ambos extremos Fig. 16
de la Ifnea en los orificios Tdnel que posiciona
adecuados ubicados al /
costado del cabezal de
corte (Fig. 16).
5. Empuje y/o tire de la linea
de modo que esta se
ajuste al cabezal central y
quede completamente
extendida a traves de los
tQneles de colocacidn. Fig.17
(Fig. 17)
6. Si la linea se instala correctamente, tendra la misma Iongitud en
ambos lados.
NOTA: AI instalar la linea nueva, asegQrese de que la Ifnea quede Io
mas uniforme posible. Cualquier variaci6n en la Iongitud puede
ocasionar que launidad vibre excesivamente. Si esto sucede,
pare la unidad y asegQrese de que la Ifnea este pareja.
7. Repita los pasos del 4al 6para instalar la segunda lineadel recortador.
NOTA: No recueste el cabezal de corte Hassle-Free TM PLUS sobre
la tierra cuando la unidad este andando.
La Ifnea puede romperse debido:
• A que se enrede con un objeto extraSo
• A fatiga normal de la linea
• AI intento de cortar hierbas gruesas y leSosas
• A que se fuercen con objetos tales come paredes o postes de cercas
NOTA: Durante eluse normal, la linea de corte puede desgastarse
disparejamente Iocual puede ocasionar exceso de vibraciones en
la unidad. Si esto se toma inc6modo o incontrolable, pare la
unidad y cambie la line& Vea las Instrucciones sobre Reemplazo
de la Linea mas arriba.
SPECCION DEL NIVEL DE ACEITE
_1 RECAUCION: Para evitar un desgaste excesivo del motor I
y el daSode la unidad, mantenga siempre el nivelde aceite
correcto enel carter del cigOefial. No opere nunca la unidad con
e ace te deba o de extremo nferor de avar a de medc 6n.
No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el nivel
correcto de aceite en el carter del cigOeSal. Inspeccione el nivel de
aceite antes de cada uso:
1. Apague el motor y permita que el aceite drene dentro del carter
del cigOefial.
2. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada para poder
ver bien el nivel de aceite.
3. Mantenga la suciedad, recortes de cesped, etc. fuera del
motor. Limpie el Area alrededor del tap6n de relleno de aceite
antes de retirarlo.
4. Retire el tap6n de relleno de aceite.
21

5. Compruebeelnivelde
aceite,Elaceitedebe
quedarexactamenteenla
parteinferiordelasroscas
delorificiodeIlenadode
aceite,(Fig.19)
6. Sielnivelestabajo,agregue
unapequefiacantidadde
aceiteenelorificiode
Ilenadodeaceiteyvuelvaa
medir(Fig.19).Repitaeste
procedimientohastaqueel ////
nivelde aceite ala parte _/[ _'(-
inferior de lasroscas en el I_{/_
orificio de Ilenadode aceite. J-_l
NOTA: No Ilene demasiado la] [ I,,_l
unidad,
NOTA: Verifique que el anillo _,_:Jt
en O este en su lugar
en el tap6n de relleno
de aceite cuando
mida y cambie el
aceite (Fig, 18).
CAMBIO DEL ACEITE
Tapbn de aceite
Anillo
en_
Fig. 18
Agregue 41-44 ml
(1,4-1,50nzas)
_iiL_ ena
Orificio de Ilenado de aceite
Fig. 19
]_ DVERTENCIA" Use guantes para evitar sufrir lesiones
cuando maneje la unidad,
Enun motor nuevo, cambie elaceite despues de las 25 primeras horas de
operacion. Cambieel aceite
mientrasel motor ann esta
caliente. Elaceitefluira con
libertad y Ilevaramas impurezas.
1. Retire el tap6n de relleno
de aceite.
2. Vierta el aceite del orificio
de Ilenado de aceite en un
recipiente inclinando la
unidad hacia un lado Fig. 20
(Fig. 20), Deje suficiente tiempo como para completar el drenaje.
3. Seque todo el aceite residual de la unidad y limpie todo el aceite que
pueda haberse derramado. Elimine todo el aceite de acuerdo con las
normas federales, estatales y locales.
4,
NOTA:
Vuelva a cargar el carter
del cigQefial con 90 ml
(3,04 onzas fluidas) de
aceite SAE 30 SE SG,
SH.
Use la botella y la
boquilla que guard6
del use inicial para
medir la cantidad
correcta. El nivel de
Fig. 21
Nivel de
Ilenado
90 ml (3,04 onzas) esta aproximadamente en la parte
superior de la etiqueta de la botella (Fig. 21), Mida el nivel
con la varilla de medici6n. Si el nivel esta bajo, agregue una
pequer_a cantidad de aceite y vuelva a medir (Fig. 19), No Io
Ilene demasiado,
5. Vuelva a colocar el tap6n de relleno de aceite,
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
J_ DVERTENCIA" Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrfe antes
de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
Limpieza del filtro de aire
Limpie y vuelva aaceitar el filtro de airecada 10 horas de operaci6n. Es una
de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener
debidamente su filtro de aire puede resultar enfuncionamiento inadecuado
o puede causar dafio permanente a su motor.
1. Abra la cubierta del filtro de aire desenroscando el tornillo del
filtro de aire (Fig, 22),
2. Retireel filtro de aire(Fig.25).
3, Lave el filtro con agua y
detergente (Fig, 24),
Enjuague bien el filtro y
dejelo secar.
4, Vuelva a colocar el filtro
de aire en la placa de
base (Fig. 25).
NOTA: Si opera la unidad sin
el filtro de aire, su
garantfa sera
ANULADA.
5, Vuelva a instalar la tapa del
filtro de aire. Coloque los
ganchos en la cubierta del
filtro de aire hasta la parte
superior de la placa
posterior y baje la cubierta
del filtro de aire, de manera
que el tornillo del filtro de
aire quede alineado con el
orificio del tornillo de la
placa posterior (Fig.23).
6, Gire el tornillo del filtro de
aire hacia la derecha hasta
que el tornillo del filtro de
aire este apretado (Fig. 22),
NOTA: No apriete demasiado
ya que se puede dafiar
la rosca del tornillo.
AJUSTE DEL CARBURADOR Apoye
La velocidad mfnima del Plato""--_
motor puede ser ajustada,
Puede tener acceso al tornillo
de ajuste de mfnima a traves Filtro
de un orificio en la parte de aire
superior de la cubierta del
motor (Fig, 26),
NOTA: Los ajustes
descuidados pueden
Cubierta del ,_ __='___
filtro de aire_"__..._'/
Tornillo 7///_ ]
del filtro _
de aire _
Fig.22
f11trbidetaaile/_
Apoye Plato _ _ _"
Fig. 23
Fig.24
Orificiodel
tornillo
Fig. 25
daSar su motor seriamente, Los ajustes del carburador deben
ser realizados por un
proveedor de servicio Tornillo de ajuste de minima
autorizado,
Inspecci6n del Combustible
En general, el combustible viejo
es el motivo principal para que
la unidad no funcione en forma
adecuada, Drene y vuelva a
Ilenar el tanque con
combustible nuevo, limpio y sin Fig.26
plomo antes de hacer ning0n
ajuste. Consulte la Informaci6n acerca del Aceite y Combustible,
Limpieza del Filtro de Aire
La condici6n del filtro de aire es importante para el funcionamiento
de la unidad. Un filtro de aire sucio limitara el flujo de aire y
cambiara la mezcla de aire y combustible, Con frecuencia esto se
confunde con un carburador fuera de ajuste, Inspeccione la
condici6n del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de velocidad
mfnima, Consulte la secci6n de Mantenimiento del Filtro de Aire.
Ajuste del Tornillo de Velocidad Minima
_h_J DVERTENCIA: AI apagar la unidad, asegdlrese de que
el accesorio de corte se haya detenido antes de apoyar la
unidad para prevenir graves lesiones personales,
Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire
el motor alan no funciona en mfnima, ajuste el tornillo de velocidad
mfnima segOn se indica a continuaci6n.
1, Arranque el motor y dejelo funcionar a una mfnima alta durante
un minuto para que se caliente,
22

2. Suelteelgatillodelreguladorydejequeelmotorfuncioneen
minima.Sielmotorsepar&inserteundestornilladorPhillips
peque_oenelorificiodelacubiertadelmotor(Fig.26).Gireel
tornillodemfnimahaciaadentro,ensentidohorario,dea1/8
devueltapervez(segQnseanecesario)hastaqueelmotor
funcioneenmfnimasuavemente.
NOTA:Elaccesoriodecortenodebegirarcuandoelmotoresta
funcionandoenminima.
3. Sielaccesoriodecortegiracuandoelmotorestafuncionandoen
minima,gireeltornillodevelocidadminimaensentidoantihorario
dea1/8devueltaporvez(segQnseanecesario)parareducirla
velocidadminima.
Lainspecci6ndelcombustible,lalimpiezadelfiltrodeaireyel
ajustedeltornillodevelocidadminimadeberesolverlamayoriade
losproblemasdelmotor.Siestonosucede,y:
• Elmotornofuncionaenminima
• ElmotorfluctQaoseahogaalacelerarlo
• Existeunaperdidadefuerzamotriz
Ileveelcarburadoraajustaraunproveedordeservicioautorizado.
HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE
_!lt, I ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes
de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que no esta
seguro o que no esta calificado come para realizar esto, Ileve la
unidad a un centro de servicio autorizado.
NOTA: Inspeccione el huelgo de la valvula del brazo oscilante con una
galga despues de las primeras 25 horas de operacion y luego
cada 25 horas de operacion en Iosucesivo.
• El motor debe estar frio cuando verifique o ajuste el huelgo delavalvula.
• Estatareadebe ser realizadaeninteriores,en unArealimpiay librede polvo.
1. Utilizando un destornillador Saque lostornillos
de cabeza plana oTorx T-25, _'_
quite los dos (2)tornillos en
/
la parte posterior de la
cubierta del motor y elque
seencuentra en laparte I
delantera de la cubierta del
I
motor (Fig.27).
2. Saque la cubierta del
motor (Fig. 28). Fig_27
3. Desconecte el cable de la Cubierta
bujfa de encendido, del motor
4. Limpielasuciedad de
alrededor de la bujia de
encendido. Saque la bujia de
encendido de la cabeza del
cilindro girando un casquillo
de 16mm (5/8pulgadas) en
sentido antihorario. Fig. 28
5. Limpiela suciedad de
alrededor de la cubierta del Tornillo -----,_
brazo oscilante. Saque el Cache-culbuteur
tornillo que sostiene la
cubierta del brazo oscilante
con un destornillador Trou de
grande de vastago piano o bougie
con una broca Torx T-25
(Fig. 29). Saque la cubierta
y lajunta del brazo Fig. 20
oscilante.
6. Tire lentamente de la cuerda de arranque para traer el pist6n
hacia la parte superior de su recorrido (conocido como punto
muerto superior). Verifique que:
• El pist6n se encuentre en la parte superior de su recorrido mientras
mira dentro del orificio de la bujia de encendido (Fig.29).
• Ambos brazos oscilantes se mueven con libertad, y ambas
valvulas estan cerradas. De no ser asf, repita este paso.
7. Deslice la galga entre el Tuercas de ajuste
braze oscilante y el
resorte de retorno de la ENTRADA
valvula. Mida el huelgo
entre el vastago de la ESCAPE
valvula y el brazo Brazos
oscilante (Fig. 31). Realice oscilantes
esto en las valvulas de
entrada y de escape.
El huelgo recomendado para Fig.30
las valvulas de entrada y de escape es 0,076 - 0,152 mm (0,003 -
0,006 pulgadas). Use un calibrador regular de autom6vil de 0,127 mm
(0,005 pulgadas). El calibrador debe deslizarse entre el balancin y el
vastago de la valvula con una ligera cantidad de resistencia, sin
doblarse. Las Figuras 30 y 31 muestran la manera de medir la holgura.
8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas)
o una guia de tuercas Tuerca de Balancin
(Fig. 31).
• Para incrementar el
huelgo, gire la tuerca de
ajuste en sentido
antihorario.
• Para reducir el huelgo,
gire la tuerca de ajuste en
sentido horario.
Vuelva a inspeccionar
ajuste __% Galga
0,076-0,1
(,003-,006 pulg.) __stago
de
_:::_= la valvula
Fig. 31
b.
ambos huelgos, y ajuste si es necesario.
9. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una nueva
junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 N•m (20-30 pulgadas.libra}.
10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea
Cambio de la Bujia de encendido.
11. Vuelva a colocar el cable de la bujfa de encendido.
12. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n de
la cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
raspe ni limpie los electrodos. El motor podria da_arse si
penetran peque_as partfculas en el cilindro.
Use una bujia de encendido Champion@ RDZlgH La separaci6n
correcta es de 0,635 mm (0,025 pulgadas). Retire la bujia luego de
cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Utilizando un destornillador de
cabeza plana o Torx T-25,quite los dos (2)tornillos en la parte
posterior de lacubierta del motor y el que seencuentra en laparte
delantera de la cubierta del motor (Fig. 32).
Tome el alambre de la bujia con firmeza y saquelo de la bujfa de
2.
3.
4.
encendido.
Limpie alrededor de la
bujia de encendido.
Saque la bujfa de
encendido de la cabeza
del cilindro girando una
Ilave de casquillo de 16
mm (5/8 de pulgada) en 0.025 in. _
sentido antihorario. (0.635 ram) _,
Cambie las bujias que Fig. 32
est_n rajadas, sucias o
deterioradas. Fije la separaci6n de aire a 0,635 mm (0,025
pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 32).
5. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la
cabeza del cilindro. Ajuste girando la Ilave de casquillo 16 mm
(5/8 de pulgada) en sentido horario hasta que este ajustada sin
huelgo.
Si usa unaIlave de torsion, ajuste a: 110-120 pulg.•libras (12.3-13.5 N•m)
No ajuste demasiado.
23

MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS
1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del
brazo oscilante. Muffler Spark Arrestor
2. Con un destornillador de
vastago piano o broca
Torx T20, saque el tornillo
que conecta la cubierta
del amortiguador de
chispas al silenciador
(Fig. 33).
3. Saque la orejeta de la
cubierta del amortiguador
de chispas fuera del
Screen
Diverter
Sl°t_crew_ _
Fig.33
silenciador. Retire la cubierta del amortiguador de chispas.
4. Saque la pantalla del amortiguador de chispas de la cubierta
del amortiguador de chispas.
5. Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo
de alambre, o cambiela.
6. Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador de chispas, la
cubierta del amortiguador de chispas y el tornillo.
LIMPIEZA
I_ DVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrfe antes
de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
Use un cepillo peque_o para limpiar la parte exterior de la unidad.
No use detergentes fuertes. Los limpiadores dom_sticos que
contienen aceites aromaticos come pino y lim6n, y con solventes
como el queroseno pueden da_ar el bastidor de plastico y la
manija. Seque toda la humedad con un pa_o suave.
ALMAOENAMIENTO
• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde
los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
• Espere que el motor se enfrfe antes de guardar la unidad.
• Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el use per personas no
autorizadas y su da_o.
• Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
• Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
ALMAOENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO
1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use
gasolina que haya estado guardada durante mas de 60 dfas.
Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas federales,
estatales y locales.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue. Esto
asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador.
3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y coloque 5
gotas de aceite de motor de buena calidad en el cilindro. Tire
de la cuerda de arranque lentamente para distribuir el aceite.
Vuelva a instalar la bujia de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del
cilindro antes de intentar usar el recortador luego de haber
estado guardado.
4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo
de acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni
da_adas. Repare o cambie las partes da_adas y ajuste los
tornillos, las tuercas o los pernos que esten flojos. La unidad
esta lista para ser guardada.
TRANSPORTE
• Deje enfriar el motor antes de transportar la unidad.
• Asegure la unidad durante su transporte.
• Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad.
• Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad.
24

CAUSA ACCION
La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente
El combustible es viejo o esta mal mezclado
Parachispas obstruido
La temperatura exterior es per debajo de 32° C (90° F)
El combustible es viejo o esta mal mezclado
:1iH_v_[o'ai[o]:! _[oT__To.]:1It:1:_:
El combustible es viejo o esta mal mezclado
El accesorio de corte esta atascado de hierba
Parachispas obstruido
:1HE_v_[o'ali[O]:l _[olla/ I::1_I::l[,-llJ=[e']I::l_i / ::I"-.To'a/ ::1_[e']r:Io_l _:I: [oil:V:
El combustible es viejo o esta mal mezclado
El filtro de aire esta sucio
Parachispas obstruido
Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces
Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva
Limpie o cambie el parachispas
Hale el cord6n de arranque hasta un maximo de 10-15 veces
Dreneel tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva
Dreneel tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva
Pare el motor y limpie el accesorio de corte
Limpie o cambie el parachispas
tie.[o]:iif:!:
Dreneel tanque con combustible/Agregue mezcla de combustible nueva
Limpie o cambie el filtro de aire
Limpie o cambie el parachispas
.NF.CF.SITA MAS AYUDA?
Encontra_:&_,l_a_espuesta y mucho m&%en managemyhemeoCOm ......gratis!
o Busque este y todos sus demos rnanuales de productos en linea.
o Obtenga respuestas de nuestros expertos en productos para e[ hogar.
o Redba un plan de rnantenirniento persona[izado para su hogar.
o Encuentre [a inforrnad6n y [as herrarnientas que [e ayudar_n en sus proyectos para su hogar.
25

'ii'l|'i[l
Tipode motor............................................................................... Enfriadopor aire,4 ciclos
Desplazamiento .......................................................................... 32 cc (1,6pulgadascu_bicas)
R.RM. de eperaci6n.............................................................................. 6,800-9,300r.p.m.
R.RM. de velocidadminima ........................................................................ 2,800-3,600r.p.m.
Tipode encendicle...................................................................................... Electr6nico
Interruptorde encendido .......................................................................... Interrupterescilante
Huelgo de la valvula ................................................................. 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 pulg)
Separaci6n de la bujia de encendido ............................................................... 0,635 mm (0,025 pulg)
Lubricaci6n .......................................................................................... Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter del cigQer_al ............................................................. 90 ml (3,04 onzas)
Combustible ............................................................................................ Sin plomo
Carburador ................................................................................ Diafragma, multiposicional
Arranque ...................................................................................... Bobinado automatico
Silenciador ............................................................................... Amortiguado con protecci6n
Regulador ................................................................................ Retorno manual del resorte
Capacidad del tanque de combustible .................................................................... 22 oz (532 ml)
_ll =111_v_I-,.JIJI_'_e] :L'm':To{o.] ::(.,."_".[e]:| [el i] ::[o{e] :_1/ "1
Bastidor del eje impulsor ............................................................................. Tubo de aluminio
Control del regulador .............................................................................. Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (sin combustible, con la manija, el protector y el Hassle Free®) ............................... 7,3 kg (16 libras)
Mecanismo de corte ................................................................... Cabeza de Hassle Free IVTM PLUS
Diametro de la bobina de linea ...................................................... Linea Espiral Hassle FreeTM XTRA QUIET
Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el memento de impresi6n
del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier memento sin aviso previo.
CONVENIOS DE COBERTURA DE GASTOS PARA REPARACIONES
Felicidades per haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman esta dise_ado y fabricado para que opere de manera
confiable durante a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Per eso el tenet un Convenio
de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahora y prot_jase de problemas y gastos inesperados.
He aqui Io que incluye el Convenio:
- Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales
- Servicio ilimitado sin cargos per piezas ni mane de obra, en todas las reparaciones cubiertas
- Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse
- Descuento del 10% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas por el convenio; ademas,
descuento de110% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo
- Ayuda rapida per telefono: apoyo telef6nico por parte de un tecnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar,
ademas de la programaci6n de la reparaci6n a una hera conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora
del dfa o de la noche, o programar por Internet una cita para el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de
calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Qtil de su nueva adquisici6n durante
a_os. iAdquiera hey mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n per parte de profesionales de Sears de efectos electrodomesticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua
y demas artfculos domesticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
26

DECLARACIONDEGARANTiADECONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS DE LA EPA PARA CALIFORNIA
Los Derechos y Obligaciones de Usted seg_n la Garantia
El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California, la Agencia de Protecci6n del Medic Ambiente (EPA)y Sears, Roebuck and Co. (Sears)
tienen el placer de explicar la garantia del sistema de control de emisiones en su motor "off-road" pequefio modelo del afio 2008 y posterior. En California
y los 49 estados, los nuevos motores "off-road" pequeflos deben ser disefiados, construidos y equipados para que cumplan con las exigentes normas del
Estado contra el "smog". Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones en el motor "off-road" pequeflo de usted para los periodos de tiempo
que se indican acontinuaci6n siempre y cuando no haya habido maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor "off-road" pequeflo.
El sistema de usted de control de emisiones pudiera incluir piezas tales como el carburador o sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de encendido
y elconvertidor catalitico. Tambien pudiera incluir mangueras, correas, conectores y otros conjuntos relacionados con las emisiones.
Cuando exista unacondici6n que este dentro de lagarantia, Sears reparara su motor "off-road" pequefio sin costo alguno para usted, incluyendo diagn6stico,
piezas y mano de obra.
Los motores "off-road" pequefios de12007y posterioresestangarantizados por dos afios. Sialguna piezade su motor relacionada con emisiones esdefectuosa,
Sears lareparara o la reemplazara.
Responsabilidades del Propietario segt_n la Garantia
Como propietario del motor "off-road" pequefio, usted esresponsable de realizarel mantenimiento requerido que se indica en su manual del operador. Sears
recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su motor "off-road" pequefio, pero Sears no puede denegar la garantia
solamente porque usted no tenga los recibos ni porque usted no pueda asegurar que se ha realizadotodo el mantenimiento programado.
• Sinembargo, como propietario del motor "off-road" peque_o, usted deberAestar consciente de que Sears pudiera denegarlecobertura de la garantiasi su
motor"off-road" pequefloounapiezadel mismohapresentadofallasdebido amaltrato,negligencia,mantenimientoinadecuadoo modificacionesno aprobadas.
• Usted es responsable de presentar su motor "off-road" pequefio a un Centro de Servicio Autorizado per Sears tan pronto se detecte el problema. Las
reparaciones en garantia deberan terminarse en un periodo de tiempo razonable, no mayor de 30 dias.
Si tiene alguna pregunta en relaci6n con sus derechos y responsabilidades de acuerdo con su garantia, debera Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
• El periodo de garantia comienza en la fecha en que se entrega el motor o el equipo al comprador del minorista.
• El fabricante garantiza al propietario inicial, y a cada comprador subsiguiente, pot un perfodo de dos amos, que el motor no tiene defectos
en los materiales ni la mano de obra que ocasionen la falla de una pieza garantizada.
• La reparaci6n o el reemplazo de una pieza garantizada se realizara sin costo alguno para el propietario en un Centro de Servicio Autorizado
por Sears. Para conocer la ubicaci6n mas cercana comunfquese con Sears Ilamando al 1-800-4-MY-HOME ®.
• Cualquier pieza garantizada que no este programada para reemplazo,segOnIoexige el mantenimiento, o que este programada solamente para inspecci6n
regular alos efectos de "Reparar o Reemplazar SegL_nsea Necesario" esta garantizada por el periodo de garantia. Cualquier pieza garantizada que este
programada para reemplazo segQnIoexige el mantenimiento, estaragarantizada porel periodo detiempo basraelprimerpunto de reemplazo programatic
para esa pieza.
• No se le cobrara alpropietario por el trabajo de diagn6stico que Ileve ala determinaci6n de que una pieza garantizada esta defectuosa, si el trabajo de
diagn6stico se Ilevaa cabo en un Centro de Servicio Autorizado por Sears.
• Elfabricante es responsable de los dafios aotros componentes del motor causados por la fallade una pieza garantizada que este todavia en garantia.
• Las fallas ocasionadas debido a maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado no estan cubiertas por esta garantia.
• Eluso de accesorios opiezas modificadas puede ser motivo para desestimar una reclamaci6n de garantia. Elfabricante no es responsable de cubrir fallas
de piezas garantizadas causadas por el uso de accesorios o piezas modificadas.
• Para presentar una reclamaci6n, vaya a su Centro de Servicio Sears Autorizado mas cercano. Los servicios o reparaci6n por motivo de garantia se
realizaranen todos los Centros de Servicio Sears Autorizados.
• Cualquier piezade reemplazoaprobada por elfabricante se puede usaral realizarcualquier mantenimientoo reparaci6nde piezasbajo garantia relacionadas
con emisiones y seproporcionaran sin cargo alguno para el propietario. Cualquier pieza de reemplazo que sea equivalente en rendimiento o durabilidad
se puede usaren mantenimiento o reparaci6n sin garantia y no reducira las obligaciones de garantia delfabricante.
Lista de Piezas de Emisiones en Garantia
Los siguientes componentes se incluyen en la garantia del motor relacionada con emisiones: filtro de aire, carburador, cebador, tuberias de combustible,
recuperaci6n de combustible/filtro de combustible, m6dulo de encendide, bujia y silenciador.
DECLARACION DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISlONES EVAPORATIVAS PARA CALIFORNIA
Los Derechos y Obligaciones de Usted seg_n la Garantia
El Censejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California y Sears, Roebuck and Co. (Sears)tienen el placer de explicar la garantia del sistema de
control de emisienes evaporativas en su motor "off-road" pequeSo (tipode equipo) modelo delafio 2007y posterior.EnCalifornia, losnuevos equipos que usen
motores "off-road" pequefios deben ser disefiados, construidos y equipados para que cumplan con las exigentes normas del Estado contra el "smog". Sears
debe garantizar el sistema de control de emisienes evaporativas en su motor "off-road" Lawn & Garden (parael cesped y eljardin) pequefio para el periodo
que seindica a continuaci6n siempre y cuando no haya habido maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado de su equipo.
Su sistema de control de emisiones evaporativas pudiera incluir piezas tales como: carburadores, tanques de combustible, tuberias de combustible, tapas de
combustible, valvulas, recipientes, filtros, mangueras de vapor,abrazaderas, conectores y otros componentes relacionados. En el caso de los motores de 80
cc o menos, solamente el tanque de combustible esta sujeto a los requisitos de la garantia de control de emisiones evaporativas de esta secci6n. El
desplazamiento de su motor "off-road" pequeSo es de menos de 80 cc.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
Este sistema de control de emisiones evaporativas esta garantizado pordos afios. Si cualquier pieza relacionada con lasemisiones evaporativas de su equipo
es defectuosa, la pieza serareparada o reemplazada por Sears.
27

Responsabilidades del Propietario segt_n la Garantia
• Como propietario del motor "off-road" Lawn & Garden pequefio, usted es responsable de realizarelmantenimiento requerido que seindica ensu manual
de propietario. Sears recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su Motor Lawn & Garden, pero Sears no puede
denegar la garantia solamente porque usted no tenga los recibos.
• Sin embargo, como propietario del motor "off-road" Lawn &Garden pequefio, usted debera estar consciente de que Sears pudiera denegarle cobertura
de lagarantiasi sutanque de combustible ha presentado fallasdebido amaltrato, negligencia,mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.
• Usted esresponsable de presentarsu tanque de combustible Lawn &Gardenal centro de distribucion oal centro de serviciode Searstan pronto se detecte
el problema. Las reparaciones en garantia deberan terminarse en un perfodo de tiempo razonable, no mayor de 30 dias. Si tiene alguna pregunta en
relaci6n con la cobertura de sugarantia, debera comunicarse con Sears Ilamando al 1-800-4-MY-HOME ®.
Requisitos de la Garantia por Defectos
(a) El periodo de garantia comienza en la fecha en que se entrega el motor o el equipo a un comprador final.
(b) Cobertura Generalde la Garantiade Emisiones Evaporativas.Eltanque de combustible debe estar garantizado al comprador finaly acualquier propietario
posterior en cuanto a que cuando se instalo el sistema de control de emisiones evaporativas estaba:
(1) Disefiado, construido y equipado de forma tal que cumplia con todas la regulaciones aplicables; y
(2) Sindefectos en los materiales ni la mano de obra que ocasionen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de dos afios.
(c) La garantia de las piezasrelacionadas con las emisiones evaporativas sera interpretada como sigue:
(1) Cualquier pieza garantizada que no este programada para reemplazo segQnrequiere el mantenimiento en las instrucciones por escrito, debe estar
garantizada per el periodo de garantfa definido en lasubseccion (b)(2).Si alguna deesas piezas falladurante el periodo de cobertura de lagarantia, debe
ser reparada o reemplazada por Sears. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantia debe estar garantizada por un tiempo no menor que
el perfodo de garantia restante.
(2) Cualquier pieza garantizada queen las instrucciones por escrito este programada solamente para inspeccion regular,debe estar garantizada por el
periodo de garantfa definido en la subseccion (b)(2).Unadeclaracion en dichas instrucciones per escrito al efecto de "reparar o reemplazar segQnsea
necesario" no reducira el periodo de cobertura de la garantfa.Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantia debe estar garantizada por un
tiempo no menor que el periodo de garantia restante.
(3) Cualquier piezagarantizadaque este programadapara reemplazo, segt]nexige el mantenimiento en lasinstrucciones porescrito, debe estar garantizada
por el periodo de tiempo anterior al primer punto de reemplazo programado para esa pieza. Si la piezafalla antes del primer reemplazo programado, la
piezadebe serreparada o reemplaza porSears. Cualquier pieza reparadao reemplazada bajo lagarantiadebe estar garantizadapor untiempo no menor
que Ioque testa del periodo anterior al primer punto de reemplazo programado para esa pieza.
(4) La reparacion o el reemplazo de cualquier pieza garantizada bajo las disposiciones de garantfa de este articulo se debe realizar sin costo alguno para
el propietario en una estacion deride se hagan trabajos de garantia.
(5) Independientemente de las disposiciones de la subsecci6n (4)anterior, los servicios o reparaciones en garantia se deben proporcionar en centros de
distribucion que esten franquiciados para prestar servicios a los motores o equipos en cuestion.
(6) No se debe cobrar al propietario per el trabajo de diagnostico para determinar que una pieza garantizada esta realmentedefectuosa, siemprey cuando
dicho trabajo de diagn6stico se Ileveacabo en una estacion donde se hagan trabajos de garantia.
(7) Durante el periodo de garantfadel sistema de control de emisiones evaporativasestablecido en lasubsecci6n (b)(2),Searsdebe mantener unsuministro
de piezas garantizadas suficiente para satisfacer la demanda esperada de dichas piezas.
(8) AIrealizar cualquier mantenimiento o reparacion en garantia se deben usarpiezas de reemplazo aprobadas por el fabricante y se deben proporcionar
sin cargo alguno para elpropietario. Tal uso no reducira las obligaciones de garantia del fabricante queemite la garantfa.
(9) El use de cualquier accesorio opieza modificada seramotivo para desestimar una reclamacion de garantia hecha en conformidad con este artfculo. El
fabricante que emitela garantia noseraresponsable, segt]n esteArticulo, de garantizarfallasde piezasgarantizadascausadas porel uso de un accesorio
o unapieza modificada.
(10) Searsproporcionarb,losdocumentos quedescriben los procedimientos o normas de lagarantia, en un plazo de cinco dias habilesdesde que los solicite
el Consejo de Recursos del Aire.
Lista de Piezas de Emisiones en Garantia
(1) Tanque de Combustible
Con cada motor o equipo nuevo se proporcionaran instrucciones por escrito para el mantenimiento y use del sistema de control de emisiones evaporativas
por parte del propietario.
28

29

REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.791990
4-CYCLE GAS TRIMMER
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
@
Part No.
753-05843
753-05802
753-05253
791-181751
753-05845
753-05803
791-181003
753-05804
753-05248
753-05673
753-05255
753-05266
753-05805
753-05671
753-05672
753-05681
753-05377
Description Item Part No. Description
Air Cleaner Assembly (includes 2 & 3) 18 753-05400 Oil Plug Assembly
Air Filter 19 753-05808 Oil fill Tube Assembly (includes 17)
Screw 20 753-05635 Pawl Assembly
Carburetor O-Ring 21 753-05808 Rear Starter Cover Assembly
Carburetor Assembly w/Fuel Lines 22 753-04595 Screw
Carburetor Gasket 23 753-05844 Starter Housing
Screw 24 753-05670 Muffler Gasket
Insulator 25 753-05810 Muffler Assembly
Nut 26 753-05846 Module Assembly
Insulator Gasket 27 753-05264 Lead Wires
Spark Plug 28 753-05811 Clutch Cover Assembly
Throttle Cable 29 753-05812 Clutch
Screw 30 753-05813 Clutch Washer
Valve Cover 31 753-05814 Spacer
Valve O-Ring 32 753-05815 Flywheel
Cylinder Gasket 33 753-05816 Fuel Tank (includes 34)
Screw 34 753-1229 Fuel Cap
35 753-05619 Anti-Rotation Screw
753-05817 Short Block Assembly
3O

Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Pa_ No.
753-05296
753-05293
753-05007
753-05171
791-182673
791-610327
753-05818
753-05008
753-05295
791-181070
753-05819
753-05820
753-05821
753-05822
753-05823
753-05824
753-05779
753-05780
753-05842
753-05038
Description
Throttle Housing Assembly (includes 2-5)
Throttle Trigger
Spring
Throttle Lock-out
Switch
Shoulder Strap Clip
Driver Shaft Housing
D-Handle Assembly (includes 9 & 10)
Barrier Bar Assembly
Screw
Solid Drive Shaft
Shield Assembly (includes 13)
Blade Assembly
Guard Mounting Hardware
Guard Mounting Bracket
Gearbox
Cutting Head Assembly
Cutting Head Cap
Locking Rod
Tube of Line
Items Not Shown
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.791990
4-CYCLE GAS TRIMMER
31

Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
anage o e
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accesspries and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4- MY-HOM E® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparacion Au Canada pour service en fran(_ais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-800-SU- HOGAR ® (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) Sealrs www.sears.ca
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de F_.brica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
McMarque de commerce / MDMarque d6pos_e de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC
