Loading ...
Loading ...
Loading ...
10 11
When the on/o button blinks the robot is charging. Once the on/o button stops
blinking it is fully charged (6h for the battery to be fully charged).
EN
Açma/kapatma düğmesi yanıp söndüğünde robot şarj oluyor demektir. Açma/
kapatma düğmesi yanıp sönmeyi durdurduğunda robot tamamen şarj olmuş
demektir (pilin tamamen şarj olması için 6 saat gerekir).
TR
Kui toitenupp vilgub, siis robot laeb. Kui toitenupp vilkumise lõpetab, siis on robot
laetud (aku täislaadimiseks kulub 6h).
EE
Kad ieslēgšanas/izslēgšanas poga mirgo, notiek robota uzlāde. Kad ieslēgšanas/
izslēgšanas poga beidz mirgot, robots ir pilnīgi uzlādēts (akumulatora pilnīgai uzlādei
nepieciešamas 6 h).
LV
Jei įj./išj. mygtukas blyksi – robotas kraunasi. Įj./išj. mygtukui nustojus blyksėti robotas
yra įkrautas (akumuliatorius visiškai įkraunamas per 6 val.)
LT
1. 1.
6h
Кнопка включения мигает во время зарядки робота. Прекращение мигания
кнопки означает завершение зарядки (полная зарядка занимает 6 ч).
RU
Migający przycisk on/o wskazuje, że robot jest w trakcie ładowania. Gdy przycisk
on/o przestanie migać, robot jest całkowicie naładowany (6 godzin, by bateria
całkowicie się naładowała).
PL
ON/OFF 버튼이 점멸하면 로봇청소기가 충전중입니다. ON/OFF 버튼이 점멸을
멈추면 로봇청소기가 완전히 충전된 상태입니다(배터리가 완전히 충전되려면 6시간
걸립니다).
KO
Şarj etmek için açma/kapatma düğmesine 3 saniye basarak robotu açın. Robotu şarj
istasyonuna yerleştirin: Robotun üzerindeki şarj plakaları şarj istasyonundakilere temas etmelidir.
TR
Norėdami įkrauti robotą paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę įj./išj.
mygtuką. Padėkite robotą ant įkrovimo stotelės: ant roboto esančios įkrovimo
plokštelės turi liestis su esančiomis ant įkrovimo stotelės.
LT
로봇청소기를 충전하려면 ON/OFF 버튼을 3초간 눌러 전원을 켜십시오. 로봇청소기를
충전대에 거치하십시오. 로봇청소기의 충전 단자가 충전대의 충전 단자에 접촉해야 합니다.
KO
Lai uzlādētu robotu, ieslēdziet to, uz 3 sekundēm nospiežot ieslēgšanas / izslēgšanas
pogu. Novietojiet robotu uz dokstacijas tā, lai uzlādes plāksnes uz robota pieskartos
plāksnēm uz dokstacijas.
LV
Roboti laadimiseks lülitage see sisse, vajutades 3sekundit toitenuppu. Asetage robot
dokkimisjaama: roboti laadimisplaadid peavad puutuma kokku dokkimisjaama plaatidega.
EE
Роботты зарядтау үшін қосу/өшіру түймесін 3 секунд басып тұру арқылы
оны қосыңыз. Роботты қондыру станциясына қойыңыз: роботтағы зарядтау
тәрелкелері қондыру станциясына тиіп тұруы керек.
KK
Робот зарядталып жатқанда, қосу/өшіру түймесі жыпылықтайды. Ол толық
зарядталғанда, қосу/өшіру түймесі жыпылықтауын тоқтатады атарея 6
сағатта толық зарядталады).
KK
The robot has drop sensors to detect stairs and gaps. The robot will change direction
when detecting them. In order to correctly detect the oor level dierence, make sure
there are no objects (bags, shoes…) on the oor next to gaps, stairs or on the stairs’
steps. The step must be more than 10 cm away to be detected.
EN
Робот оснащен датчиками падения для распознавания лестниц и обрывов.
Чтобы робот правильно распознавал неровности уровня пола, убедитесь, что
на полу рядом с лестницами, ступенями или обрывами отсутствуют какие-
либо предметы (сумки, обувь и т. д.). Лестницы, ступени и обрывы корректно
распознаются датчиками на расстоянии не менее 10 см.
RU
Robot jest wyposażony w czujniki upadku, by wykrywać schody i szczeliny.
Po wykryciu schodów lub szczeliny, robot zmieni kierunek. Aby poprawnie wykryć
różnicę poziomu podłogi, upewnić się, że nie ma na niej żadnych przedmiotów
(toreb, butów...) w pobliżu szczelin, schodów lub na stopniach schodów. By robot
mógł wykryć stopień, musi on znajdować się w odległości 10 cm
PL
Robotil on treppide ja avade tuvastamiseks kukkumisandurid. Kui robot need tuvastab,
siis ta muudab suunda. Põrandapinna tasemeerinevuste õigeks tuvastamiseks
tagage, et avade, treppide või trepiastmete läheduses ei ole maas esemeid (kotte,
kingi jne). Samm peab tuvastamiseks olema rohkem kui 10 cm kaugusel.
EE
Loading ...
Loading ...
Loading ...