Craftsman 92116472-2012 air compressor

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 92116472-2012.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Owner's Manual
CRRFTSMRN °
A CO PRESSOR
Oilless
Single Stage
Direct Drive, Electric
33 Gallon Vertical
Model No. 921.16472
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
Operating instructions.
. Safety instructions
. installation & Operation
. Maintenance & Storage
. Troubleshooting Guide
. Parts List
. Espa5ol, p. 15
. Fran_:ais, p. 24
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.craftsman.com
11/27/2012 Rev. H
Part No. 200-2798
background
WARRANTY.............................................................................2 SERVICEINTERVAL...............................................................8
SPECIFICATIONCHART.........................................................2 TROUBLESHOOTINGCHART................................................9
SAFETYGUIDELINES..........................................................3-4 PARTSDRAWINGSANDPARTSLISTS.........................10-14
GLOSSARYOFTERMS..........................................................4
OVERVIEW..............................................................................5
ASSEMBLY..............................................................................5
COMPRESSORCONTROLS...................................................6
MOTORRESETANDWIRING................................................6
ELECTRICALPOWERREQUIREMENTS...............................7
OPERATINGINSTRUCTIONS................................................7
MAINTENANCE.......................................................................8
CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material
or workmanship. Defective product will receive free repair or free replacement if repair is unavailable.
For warranty coverage details to obtain repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com
This warranty does not cover the air filter or drive belt, which are expendable parts that can wear out
from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to
another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
APPROXIMATE APPROXIMATE
RUNNING TANK CAPACITY VOLTAGE/ CUT-IN CUT-OUT
MODEL NO. H.P. GALLONS AMPS/PHASE PRESSURE PRESSURE
921.16472 120 150
(WLB1683321) 1.6 33 (124,92 Liters ) 120/15/1 (8,27 bar) (10,34 bar)
2 200-2798
background
ThefollowinginformationrelatestoprotectingYOURSAFETYandPREVENTINGEQUIPMENTPROBLEMS.Tohelpyourecognize
thisinformation,weusethefollowingsymbols.Pleasereadthemanualandpayattentiontothesesections.
,_1]__! = A POTENTIAL HAZARD THAT WiLL CAUSE SERIOUS iNJURY OR LOSS OF LIFE.
,__= A POTENTIAL HAZARD THAT COULD CAUSE SERIOUS iNJURY OR LOSS OF LIFE.
_IL_ - A POTENTIAL HAZARD THAT MAY CAUSE MODERATE iNJURY OR DAMAGE TO
EQUIPMENT.
RISK OF FIRE OR EXPLOSION. Never spray flammable liquids in a confined area. It is normal for the motor and pressure switch
to produce sparks while operating. If sparks come into contact with vapors from gasoline or other
solvents, they may ignite, causing fire or explosion. Always operate the compressor in a well-
ventilated area. Do not smoke while spraying. Do not spray where sparks or flame are present.
Keep compressor as far from spray area as possible. Store flammable materials in a secure
location away from compressor. Equip the area of operation with a fire extinguisher.
RISK OF BURSTING. Do not weld, drill or modify the air tank of this compressor. Welding or modifications on the air
_l_j _, compressor tank can severely impair tank strength and cause an extremely hazardous condition.
Welding or modifying the tank in any manner will void the warranty. If tank develops a leak, replace
it immediately with a new tank or replace the entire compressor.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Never use an electric air compressor outdoors when it is raining or on a wet surface, as it may
cause an electric shock. Failure to provide adequate grounding to this product could result in
serious injury or death from electrocution. Make certain that the electrical circuit to which the
compressor is connected provides proper electrical grounding, correct voltage and adequate fuse
)rotection.
RISK OF INJURY. This unit starts automatically. ALWAYS shut off the compressor, remove the plug from the outlet,
._r and bleed all pressure from the system before servicing the compressor, and when the compressor_, is not in use. Do not use the unit with the shrouds or belt guard removed. Serious injury could
occur from contact with moving parts. Stay alert and watch what you are doing when operating the
compressor. Do not use the compressor while tired or under the influence of drugs or alcohol.
RISK OF BURSTING. Check the manufacturer's maximum pressure rating for air tools and accessories. Compressor
_l_j _, outlet pressure must be regulated so as to never exceed the maximum pressure rating of the
toot. Relieve all pressure through the hose before attaching or removing accessories. Never use
compressor to inflate small low pressure objects such as children's toys, footballs, basketballs, etc.
RISK OF BURNS. High temperatures are generated by the pump and manifold. To prevent burns or other injuries, DO
NOT touch the pump, manifold or transfer tube while the pump is running. Allow them to cool before
handling or servicing. Keep children away from the compressor at all times. Do not reach around
%otective shrouds or attempt to maintenance until unit has been allowed to cool.
RISK TO BREATHING/ Always wear MSHNNIOSH approved, properly fitting face mask or respirator and work
INHALATION HAZARD.. in a well ventilated area when using tools that generate dust. Some dust created by power
sanding, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the State
::iiii_ili_:i_i:' of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
._ chemicals are:
lead from lead-based paints
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
arsenic and chromium from chemically treated lumber.
RISK TO BREATHING. Be certain to read all labels when you are spraying paints or toxic materials, and follow the safety
::iiii_ili_:i_i:. instructions provided on the labte or safety sheets for the materials you are spraying. Use a MSHA/
-_ NIOSH approved respirator mask if there is a chance of inhaling anything you are spraying. Read
all instructions and be sure that your respirator mask will protect you. Work in an area with good
cross ventilation.
RISK OF EYE INJURY. Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air compressor. Never point any
._ nozzle or sprayer toward a person, animal or any part of the body. Equipment can cause serious
injury if the spray penetrates the skin.
RISK OF BURSTING. .Do not adjust the pressure relief valve for any reason. Doing so voids all warranties. The relief
_l_j _, valve has been pre-set at the factory for the maximum pressure of this unit. Personal injury and/or
property damage may result if the relief valve is tampered with.
Do not use plastic or pvc pipe for compressed air. Use only galvanized steel pipe and fittings for
compressed air distribution lines.
200-2798 3
background
RISKOFFIRE. Unattendedoperationofthiscompressorcouldresultinpersonalinjuryorpropertydamage.To
reducetheriskoffire,donotallowthecompressortooperateunattended.Alwaysdisconnect
electricalpowerbyturningthepressureswitchtooffanddrainthetankdailyoraftereachuse.
RISKTOBREATHING. Airobtaineddirectlyfromthecompressorshouldneverbeusedtosupplyairforhuman
:::iiii_ili_::i::i: consumption.Theairstreammaycontaincarbonmonoxide,toxicvapors,orsolidparticlesfrom
._ Lank. Breathing these contaminant's can cause serious injury or death. In order to use air produced
by this compressor for breathing, suitable filters and in-line safety equipment must be properly
installed. In-line filters and safety equipment must be properly installed. In-line filters and safety
equipment used in conjunction with the compressor must be capable of treating air to all applicable
local and federal codes prior to human consumption.
RISK OF INJURY Always operate the compressor in a stable secure position to prevend accidental movement of the
unit. Never operate the compressor on a table, workbench, roof or other elevated position. Use
additional air hose to reach high locations.
RISK TO HEARING. Always wear hearing protection when using an air compressor. Failure to do so may result in
hearing loss.
i_ The power cord on this product contains lead, a chemical known to the State of California to cause
cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
NOTE: ELECTRICAL WIRING. Refer to the air compressor's serial label for the unit's voltage and amperage requirements. Ensure
Lhat all wiring is done by a licensed electrician, in accordance with the National Electrical code.
A_ CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects and/or reproductive harm.
Drain the moisture from the tank on a daily basis. A clean, dry tank will help prevent corrosion.
Pull the tank safety valve ring daily to ensure that the valve is functioning properly, and to clear the valve of any possible obstructions.
To provide proper ventilation for cooling, the compressor must be kept a minimum of 12 inches (31 cm) from the nearest wall, in a
welt-ventilated area. Restricting any of the compressor ventilation openings will cause overheating and could cause fire, never place
objects against or on top of compressor.
Fasten the compressor down securely if transporting is necessary. Pressure must be released from the tank before transporting.
Protect the air hose and electric cord from damage and puncture. Inspect them weekly for weak or worn spots, and replace if
necessary.
To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain. Store indoors.
Never operate the compressor if the power cord or plug are damaged. Have the unit serviced at a Sears or other qualified service
center.
CFM: Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow. shuts off is called "cut-out" pressure.
PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure.
Cut-in pressure: While the motor is off, air tank pressure drops
as you continue to use your accessory. When the tank pressure
drops to factory set tow pressure point, the motor will restart
automatically. The tow pressure at which the motor automatically
restarts is called "cut-in" pressure.
Well-ventilated: Means of providing fresh air in exchange for
dangerous exhaust or vapors.
Dedicated circuit: An electrical circuit reserved for the exclusive
use of the air compressor.
Cut-out pressure: When an air compressor is turned on and
begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It
builds to the factory set high pressure point before the motor
automatically shuts off, protecting your air tank from pressure
higher than its capacity. The high pressure at which the motor
4 200-2798
background
BASIC AiR COMPRESSOR COMPONENTS
Oilless air compressors are factory lubricated for life and do not A
require any oil.
The basic components of the air compressor are the electric
motor, pump, pressure switch and tank (see Fig. 1).
The electric motor (see A) powers the pump. The electric
motor is equipped with an overload protector to help prevent
possible motor burnout. If the motor becomes overheated, the
overload protector wilt shut it down. Should this occur, allow the
motor to cool for 10-15 minutes, then press (never force) the
motor reset switch to restart the motor.
The pump (see A) compresses the air and discharges it into
the tank.
The tank (see B) stores the compressed air.
The pressure switch (see C) shuts down the motor when
the tank reaches a pre-set "cut-out" pressure. As compressed
air is used and the tank drops to a pre-set "cut-in" pressure, the
switch restarts the motor automaticaltly, and the pump resumes
compressing air.
Fig. 1
ASSEMBLING THE COMPRESSOR
1,
Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If
the unit has been damaged in transit, contact the carrier
and complete a damage claim. Do this immediately
because there are time limitations to damage claims.
The carton should contain:
air compressor
operator/parts manual
2,
3,
Check the compressor's serial label to ensure that you
have received the model ordered, and that it has the
required pressure rating for its intended use.
Locate the compressor according to the following
guidelines:
D
a. Position the compressor near a grounded electrical
outlet (see GROUNDING INSTRUCTIONS). Avoid
using an extension cord; use a longer air hose instead.
b. The pump side of the compressor must be at least
12 inches (31 cm) from any wall or obstruction, in a
clean, well-ventilated area, to ensure sufficient air
flow and cooling.
c. In cold climates, store portable compressors in a
heated building when not in use. This will reduce
problems with lubrication, motor starting and freezing
of water condensation.
d. The compressor must be level to ensure drainage of the
moisture in the tank.
4. Connect an air hose (not included) to the quick connect (D).
Fig. 2
200-2798 5
background
PressureSwitch(seeA)
Thisswitchturnsonthecompressor.Itisoperatedmanually,
butwhenintheAUTOposition,itallowsthecompressortostart
uporshutdownautomatically,withoutwarning,uponairdemand.
ALWAYSsetthisswitchtoOFFwhenthecompressorisnot
beingused,andbeforeunpluggingthecompressor.
Tank Safety Valve (see B)
Used to allow tank pressure to escape into the atmosphere.
If the pressure switch does not shut off the compressor at it's "cut-
out" pressure setting, the safety valve will protect against high
pressure by releasing tank pressure at it's factory set pressure
(slightly higher than the pressure switch "cut-out" setting). To
operate manually, pull the ring on the valve to relieve air pressure
in the tank.
This air pressure regulator enables you to adjust line
pressure to the tool you are using.
,__ Never exceed the maximum working
pressure of the tool.
To adjust pressure setting, pull out the knob and turn
clockwise to increase pressure, and counterclockwise to
decrease pressure. To lock a pressure setting, push the knob in.
Regulated Pressure Gauge (see F)
This gauge measures the regulated line pressure.
Quick Connect(s) (see G)
A quick release for attaching and removing the air hose.
Pressure Release Valve (see C)
The pressure release valve (located on the bottom d the
pressure switch), is designed to release compressed air from the
compressor head and outlet tube when the compressor reaches
"cut-out" or is shut off. The pressure valve allows the motor to
restart freely. When the motor stops running, air wilt be heard
escaping from this valve for a few seconds. No air should be
heard leaking when the motor is running or after brief release
after reaching "cut-out" pressure.
G
E
Tank Pressure Gauge (see D)
This gauge measures the pressure level of the air stored
in the tank. It is not adjustable by the operator, and does not
indicate line pressure. B
Air Pressure Regulator (see E) // Fig. 3
MOTOR RESET SWITCH NOTE: To handle the initial electrical toad of starting the
'_ _Ensure that all guards and shrouds are in
place before pressing the reset switch to restart the
motor.
If the motor shuts down because of
overload, wait 10-15 minutes so the motor
can cool down, then press (NEVER force)
the reset switch (see H) to restart the
motor.
ELECTRICAL WIRING
Refer to the air compressor's serial label for the unit's voltage
and amperage requirements.
Use a dedicated circuit
For best performance and reliable starting, the air
compressor must be plugged into a dedicated circuit,
as close as possible to the fuse box or circuit breaker.
The compressor will use the full capacity of a typical 15 amp
household circuit. If any other electrical devices are drawing from
the compressor's circuit, the compressor may fail to start. Low
voltage or an overloaded circuit can result in sluggish starting that
causes the motor overload protection system or circuit breaker to
trip, especially in cold conditions.
air compressor, a circuit breaker is recommended. If the air
compressor is connected to a circuit protected by a fuse, use dual
element time delay fuses (Buss Fusetron type "T" only).
EXTENSION CORDS
NOTE: Avoid use d extension cords.
For optimum performance, plug the compressor power cord
directly into a grounded wall socket. Do not use an extension cord
unless absolutely necessary. Instead, use a longer air hose to
reach the area where the air is needed.
If use of an extension cord cannot be avoided, the cord
should be no longer than 50 feet and be a minimum wire size of
12 gauge (AWG). Do not use a 16 or 14 gauge extension cord.
Use only a 3-wire extension cord that has a 3-btade
grounding plug, and a 3-stot receptacle that will accept the
plug on the product. Make sure your extension cord is in good
condition. An undersized cord will cause a drop in line voltage,
resulting in loss of power and overheating. The smaller the gauge
number, the heavier the cord.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product should be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current.
6 200-2798
background
Thisproductisequippedwithacordhavingagrounding arenotcompletelyunderstood,orifindoubtastowhetherthe
wirewithanappropriategroundingplug.Theplugmustbe productisproperlygrounded.Donotmodifytheplugprovided;ifit
pluggedintoanoutletthatisproperlyinstalledandgroundedin wiltnotfittheoutlet,havetheproperoutletinstalledbya licensed
accordancewithalllocalcodesandordinance, electrician.
_li,_ Improper installation of the Fig. 5
grounding plug can result in a risk of electric shock.
If repair or replacement of the cord or plug is
necessary, do not connect the grounding wire to
either flat blade terminal of the plug. The wire"
insulation having an outer surface that is green with ,.
or without yellow stripes is the grounding wire. Grounded
This product is for use on a 120 volt circuit. A cord with a Outlet
grounding plug, as shown here, shall be used.
Pin
Make sure that the product is connected to an outlet having rounuln9
the same configuration as the plug (see Fig. 5). No adapter
should be used with this product.
Check with a licensed electrician if the grounding instructions .....,..
DALLY START=UP
1. Turn the pressure switch to the OFF position (see C).
2. Close the tank petcock (see F). Turn in the clockwise
direction.
3. Plug in the power cord.
_ll _High temperatures are generated
by the electric motor and the pump. To prevent
burns or other injuries, DO NOT touch the
compressor while it is running. Allow it to cool
before handling or servicing. Keep children away
from the compressor at all times.
4. Turn the pressure switch to the AUTO position (see D).
5. Adjust the regulator to the working pressure of the tool,
NOTE: To adjust pressure setting, pull out the knob and turn
clockwise to increase pressure, and counterclockwise to decrease
pressure. To lock a pressure setting, push the knob in.
_i' _When adjusting from a higher to a
._ lower pressure, turn the knob counterclockwise past
the desired setting, then turn clockwise to reach the
desired pressure. Do not exceed operating pressure
of the tool or accessory being used.
SHUTDOWN
1. Turn the pressure switch to the OFF position (see C).
2. Unplug the power cord.
3. Reduce pressure in the tank through the outlet hose. You
can also pull the tank safety valve ring (see G) and keep it
open to relieve pressure in the tank.
4. Open the petcock (see E) to allow moisture to drain from
the tank.
'_ _Escaping air and moisture can
propel debris that may cause eye injury. Wear safety
goggles when opening petcock.
OFF (C)
(D) AUTO
/ G
,," ,,
/' "i
Fig. 6
EopE. /
", CL()SE
200-2798 7
background
MAINTENANCE 5. Cleanthecheckvalvewithwarmsoapywaterandmakesure
__ To avoid personal injury, always shut off
and unplug the compressor and relieve all air pressure
from the system before performing any service on the air
compressor.
Regular maintenance will ensure trouble-free operation.
Your electric powered air compressor represents high-quality
engineering and construction; however, even high-quality
machinery requires periodic maintenance. The items listed below
should be inspected on a regular basis
DRAINING THE TANK
Drain the moisture from the tank (for instructions, see
"Shutdown" in the operating instructions section).
_" _Condensation will accumulate in
_ the tank. To prevent corrosion of the tank from the
inside, this moisture must be drained at the end of
every workday. Wear protective eyewear.
NOTE: In cold climates, drain the tank after each use to reduce
problems with freezing of water condensation.
TO REPLACE OR CLEAN CHECK VALVE
,_ _RISK OF INJURY. This unit starts
automatically. ALWAYS shut off the compressor,
remove the plug from the outlet, and bleed all
pressure from the system before servicing the
compressor, and when the compressor is not in use.
Do not use the unit with the shrouds or belt guard
removed. Serious injury could occur from contact
with moving parts.
1,
2,
3,
4,
Turn air compressor off, remove the power cord from the
outlet or lock out the power supply and relieve all the air
pressure from the tank (refer to "Shutdown" in Operating
Instructions). Make sure the compressor has cooled down
before servicing.
Using the appropriately
sized wrench, loosen
the compression nuts
(A) on the check valve
(B). Gently move the
transfer tube (C) and
bleeder tube (D) out of
the way.
Making note of the
orientation for
reassembly, unscrew
the check valve from the
tank (counterclockwise)
using the appropriately
sized wrench.
Using a pencil or
screwdriver, carefully
push the valve disc up
and down. If the valve
disc does not move freely
up and down, the check
valve needs to be cleaned
or replaced.
C A
",B
Check valve
Screwdriver
or
pencil
to dry thoroughly before reinstalling. If the disc valve still
does not move freely up and down, it will need to be
replaced.
6. Apply thread sealant to the check valve threads and reinstall
into the tank by turning clockwise. Make sure it is the
same orientation as when it was removed.
7. Replace the bleeder tube and tighten compression nuts.
8. Replace the transfer tube and tighten compression nuts.
CLEANING THE AIR FILTER
A dirty air filter will
reduce the compressor's
performance and life.
To avoid any internal
contamination of the pump,
the filter should be cleaned
frequently, and replaced on
a regular basis. Felt filters
should be cleaned in warm,
soapy water, rinsed, and
allowed to air dry before
reinstattation. Paper filters
should be replaced when
dirty. Do not allow the filter
Air filter
to become filled with dirt or paint. If the filter becomes filled with
paint, it should be replaced. Direct exposure to dirty conditions or
painting areas wilt void your warranty.
CHECKING THE RELIEF VALVE
Pull the tank safety valve daily to ensure that it is operating
properly and to clear the valve of any possible obstructions.
TESTING FOR LEAKS
Check that all connections are tight. A small leak in any of
the hoses, transfer tubes, or pipe connections will substantially
reduce the performance of your air compressor. If you suspect
a leak, spray a small amount of soapy water around the area
of the suspected leak with a spray bottle. If bubbles appear,
repair or replace the faulty component. Do not over tighten any
connections.
STORAGE
Before storing the compressor for a prolonged period, use
an air blow gun to clean all dust and debris from the compressor.
Disconnect the power cord and coil it up. Pull the tank safety
valve to release all pressure from the tank. Drain all moisture
from the tank. Clean the filter element and filter housing; replace
the element if necessary. Drain the oil from the pump crankcase
and replace it with new oil. Cover the entire unit to protect it from
moisture and dust.
SERVICE INTERVAL
Perform the following maintenance at the Daily or after
intervals indicated below, each use
When used
Inspect air filter (clean or replace as necessary) in dusty
conditions
Operate the tank safety valve ,
Drain tank *
200-2798
background
Note: Troubleshooting problems may have similar causes
and solutions.
PROBLEM
Low pressure or not
enough air
or
Compressor does not
stop
Air leaks from regulator,
or regulator does not
regulate pressure
Regulated pressure
gauge reading drops
when air accessory is
being used
Pressure relief valve
opens
Motor will not run
Air leaking through
bleeder valve after
compressor shuts off
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Tank petcock is open Close petcock.
Check fittings with soapy water. Tighten or reseal leaking fittings. DO
Fittings Leak
NOT OVERTIGHTEN.
Restricted air intake Clean or replace intake filter element.
Prolonged excessive use of air Decrease amount of air used.
Check air requirement of accessory. If it is higher than CFM and
Compressor not large enough )ressure supplied by compressor, you need a larger compressor. Most
accessories are rated at a 25% duty cycle.
Hole in air hose Check and replace if necessary.
Tank leaks _, _ Immediately replace tank. DO NOT attempt to repair.
Blown seals Contact a Sears or other qualified service center.
Valve leaks Contact a Sears or other qualified service center.
Leaking or worn piston Contact a Sears or other qualified service center.
Dirty or damaged regulator Contact a Sears or other qualified service center.
internal parts.
This is normal If pressure drops too low, adjust regulator while accessory is used.
Check air requirement of accessory. If it is higher than CFM and
Compressor not large enough )ressure supplied by compressor, you need a larger compressor. Most
accessories are rated at a 25% duty cycle.
Tank pressure exceeded normal
Contact a Sears or other qualified service center.
operating pressure
Pressure switch stuck Contact a Sears or other qualified service center.
Tank pressure exceeds preset Motor wilt start automatically when tank pressure drops below kick-in
)ressure switch limit )ressure of pressure tank.
Motor overload protection has Let motor cool off and overload switch will automatically reset. This
tripped may take several minutes.
Replace blown fuse or reset circuit breaker. Do not use fuse or circuit
breaker with higher rating than specified for your branch circuit.
Fuse blown or circuit breaker Check for proper fuse; "Fusetron" type T is acceptable.
tripped Check for tow voltage and proper extension cord size.
Disconnect other applications from circuit. Operate compressor on a
dedicated circuit.
Dirty or defective check valve. Replace or clean the check valve (see "To replace or clean check
valve" in the maintenance section).
Wrong wire gauge in cord or
Check for proper gauge and extension cord length.
excessive extension cord length
Loose electrical connections Contact a Sears or other qualified service center.
Paint spray on internal motor Contact a Sears or other qualified service center. Do not operate
)arts compressor in the paint spray area
Possible defective motor Contact a Sears or other qualified service center.
Dirty or defective check valve. Replace or clean the check valve (see "To replace or clean check
valve" in the maintenance section).
200-2798 9
background
4 ....................
19 ..................._\\ ,,
--33
17_
\
\\\
31
.....................25
/ ...................1
@
....................10
J
12
\,
_lOa
,-..................lOb
10 200-2798
background
item Part No. Qty
Articulo N° de pieza Cant.
Article No / P Qte
1 019-0271 1
la 019-0277 1
2 064-0117 1
3 145-0634 1
4 145-0495 1
5 058-0017 1
6 031-0094 1
7 059-0391 2
8 058-0125 4
9 061-0228 4
10 153-0174
Description
Filter, assy (fl_cludes item la)
Element, filter replacement
Elbow
Tube, transfer
Tube, bleeder
Nut, 114"O.D. tube
Check Valve
Bolt, M6 x 12mm
Nut, 5/16-18
Setscrew, M6 x 6mm
1 Tank assembly (includes items
Descripcidn
Fittro (incluye los ardculo la)
Elemento
Codo
Tubo
Tubo
Tuerca
Valvula
Pemo
Tuerca
Tomitlo fijador
Dep6sito (incluye los articulos l Oa-
Description
Fittre (inclut les #16ment la)
EI6ment
Coude
Tube
Tube
Ecrou
Soupape
Boulon
Ecrou
Vis d'arr6t
Ensemble du reservoir (inclut
lOa- lOe) lOe) les 616ments lOa- lOe)
10a 095-0089 2 Wheel Rueda Roue
10b 033-0001 2 Hubcap 1/2" Tapacubo Chapeau de moyeu
10c 513-0002 1 O-Ring 1-1/2 Junta t6rica Joint torique
10d 512-0035 1 Bushing, 1-1/2 NPSM x 1/4 NPT Buje Bague
10e 072-0006 1 Petcock Grifo de purga Robinet de purge
11 098-3870 1 Label, warning Etiqueta de advertencia D'avertissement etiquette
12 058-0129 2 Nut, 5/16-18 nylon stop Tuerca Fi:crou
13 060-0156 2 Washer, 5/16
14 094-0192 2 Pad
15 060-0202 2 Washer, 5/16 x 1" OD
16 059-0010 2 Bolt, 5/16 x 1-1/4"
17 112-0198 1 Handle/manifold assy (page 14)
18 059-0256 4 Bolt, 5/16 x 3/4"
Pressure switch (includes items
19 034-0228 1
20-21 & 23)
20 061-0216 1 Screw
21 071-0033 1 Strain relief
22 136-0073 1 Tank safety valve
23 136-0090 1 Valve, bleeder
24 064-0115 1 Elbow, 90 °
25 065-0033 1 Nipple, 1/4" x 1.5"
27 032-0025 1 Gauge
28 142-0239 1 Shroud, back
29 142-0238 1 Shroud, front
30 098-2856 1 Label, warning
31 061-0230 6 Screw, M6 x 1 x 12mm
32 S040-0434 1 Pump/motor assembly
33 026-0030 1 Cord, power
Arandela Rondette
AImohaditla Tampon
Arandeta Rondette
Perno
Empu_adura
Pemo
Interruptor (incluye los articulos
20-21 y 23)
Tornitlo
Alivio de esfuerzo
Valvula
Valvula
Codo
Latiguitlo
Man6metro
Protector
Protector
Etiqueta de advertencia
Tornitlo
Bomba
Cable
Boulon
Poignee
Boulon
Interrupteur (inclut les #16ments
20-21 et 23)
Vis
Soulagement de traction
Soupape
Soupape
Coude
Manchon fitete
Manometre
Garant
Garant
D'avertissement etiquette
Vis
Ensemble du pompe
C_ble
200-2798 11
background
Pump Assy
..................._.
Fig. A
9 18
Fig. B
9a 18a
22--_
\
"1
12
14
6
19
_-20
12 200-2798
background
Pump Assy
Item Part No. Qty
Articulo N° de pieza Cant.
Article No / P Qte Description
1 061-0231 4 Screw
2 060-0206 4 Washer
3 042-0132 1 Head
4 064-0117 1 Elbow
5 054-0263 1 O-ring, head
6 043-0223 1 Plate, assy, (includes items 5 &
Descripcion
Tornitlo
Arandeta
Cabezal
Codo
Junta t6rica
Conjunto de placa, (incluye los
Description
Vis
Rondette
TOte
Coude
Joint torique
Ensemble du plaque, (inclut les
7) articulos 5 y 7) 616ments 5 et 7)
7
8
054-0264 1 O-ring, cylinder
N/A (Order item 22) 1 Cylinder
Eccentric (includes items 10 &
9 053-0115 (Fig. A) 1
11)
Eccentric (includes items 10 &
or 9a 053-0119 (Fig. B) 1
11)
10 N/A (Order item 9) 1 Screw
11 N/A (Order item 9) 1 Bearing
Junta t6rica
Citindro
Excentrico (incluye los articulos
lOy 11)
Excentrico (incluye los arficulos
lOy 11)
Tornitlo
Cojinete
Joint torique
Cytindre
Excentrique (inclut les #16ments
10 et 11)
Excentrique (inclut les #16ments
10 et 11)
Vis
Roulement
12 N/A (Order item 22) 1 Screw Tornitlo Vis
13 N/A (Order item 22) 1 Piston cap
14 N/A (Order item 22) 1 Piston ring
15 N/A (Order item 22) 1 Piston
16 N/A (Order item 22) 1 Screw
17 N/A (Order item 22) 1 Nut
18 027-0052 (Fig. A) 1 Fan, approx, dia. 5.75"
or 18a 027-0054 (Fig. B) 1 Fan, approx, dia. 4.875"
19 060-0207 1 Washer, flat
20 061-0232 1 Screw
21 S040-0434 1 Motor/Pump Assembly
21A 166-0187 1 Capacitor, start, 165V, 400uf
or 166-0197 1 Capacitor, start, 125V, 210-
260MFD
21B 166-0188 1 Capacitor, run
21C 166-0189 1 Capacitor bracket
23
N/A
N/A
N/A
22 048-0132
or 048-0139
Piston/Cylinder assembly
(includes items 8, 12-17 & 23)
Cylinder is Teflon Coated, to be
used with 5.75" diameter fan.
Piston/Cylinder assembly
(includes items 8, 12-17 & 23)
Cylinder is Chrome plated, to be
used with 4.875" diameter fan..
046-0351 1 Gasket, cylinder
Items are not available as replacement parts.
Les elements ne sont pas disponibles comme pieces de rechange.
Los items no estan disponibles como piezas de recambio.
Casquitto det pist6n
Aro det pist6n
Pist6n
Tornitlo
Tuerca
Ventitador
Chapeau de piston
Anneau de piston
Piston
Vis
Ecrou
Ventitateur
Ventitador Ventitateur
Arandeta
Tornitlo
Bomba
Condensador de arranque
Condensador de arranque
Condensador de funcionamiento
Condensador de soporte
Montaje pist6n/citindro (incluye
los ardculos 8, 12-17y23)
Cilindro est_ recubierto de
tefl6n, para ser utilizado con
5, 75 Di#metro del ventilador '1
Montaje pist6n/citindro (incluye
los ardculos 8, 12-17y23) El
cilindro es eromado, para ser
utilizado con 4,875 fan "de
di_metro.
Joint
Rondette
Vis
Ensemble pompe/moteur
Le condensateur de demarrage
Le condensateur de demarrage
Le condensateur de march
Support de condensateur
Ensemble de piston/tige (inclut
les _16ments 8, 12-17 et 23)
Cylindre est rev#tue de T6flon,
_our 6tre utilis# avec 5, 75 fan
diam&tre "
Ensemble de piston/tige (inclut
les 616ments 8, 12-17 et 23)
Le cylindre est ehrom& pour
6tre utilis# avec 4,875 fan "de
diam&tre.
Empaquetadura
200-2798 13
background
lj 10
165-0301
165-0302
(2x)
Item
Articulo
Article
1
3
¢
Part No. Qty
N° de pieza Cant.
No / P Qte
093-0100 1
112-0191 1
145-0627 1
064-0115 1
141-0317 1
Description
Handle grip kit
Handle assy. (includes items 1
& lO)
Transfer tube
Elbow, 90 °, 1/4" NPT
Manifold (includes items 4, 6 & 7)
Descripcion
Kit det empu_adura
Empufiadura (incluye los articulos
ly10)
Tubo
Codo
Colector (incluye los articulos 4, 6
y7)
Description
Kit de poignee
Poignee (inclut les #l#ments 1
et 10)
Tube
Coude
Collecteur (inclut les _16ments
4, 6 et 7)
6 032-0092 1 Gauge Man6metro Manometre
7 036-0031 2 Quick coupler Acoplador rapido Raccord rapide
8 061-0229 2 Screw, M5 X .8 X 10MM LG Tornitlo Vis
9 093-0030 2 Handle grips Empu_adura Poignee
10 165-0301 1 Regulator repair kit Regulador kit de reparaci6n kit de reparation regulateur
11 165-0302 1 Regulator repair kit Regulador kit de reparaci6n kit de reparation regulateur
14 200-2798
background
GARANTiA.............................................................................15 INTERVALOSDESERVICIO.................................................22
CUADRODEESPECIFICACIONES......................................15 CUADRODEDETECCIONDEFALLOS...............................23
PAUTASDESEGURIDAD................................................16-17 ESQUEMADELASPIEZASYLISTADEPIEZAS...........10-14
GLOSARIODET¢:RMINOS...................................................17
RESUMENGENERAL...........................................................18
MONTAJE..............................................................................18
CONTROLESDELCOMPRESOR.........................................19
RESTABLECIMIENTOYCABLEADODELMOTOR.............19
REQUISlTOSDEALIMENTACIONEL¢:CTRICA..................20
INSTRUCCIONESOPERATIVAS.....................................20-21
MANTENIMIENTO............................................................21-22
UN AmO DE GARANTiA TOTAL DE CRAFTSMAN
DURANTE UN A--O desde la fecha de compra, este producto tiene garantia contra defectos en
los materiales o en la fabricaci6n. Los productos defectuosos se repararan gratuitamente o se
reemplazaran sin coste si la reparaci6n no es posible.
Para conocer los detalles de cobertura de la garantia con el fin de obtener una reparaci6n o un
reemplazo, visite el sitio web www.craftsman.com.
Esta garantia no cubre el filtro de aire ni la correa de transmisi6n, que son piezas que con un uso
normal se pueden gastar durante el periodo de garantia.
Esta garantia no es v_lida si el producto se utiNza para proporcionar servicios comerciales o si se
alquila a un tercero.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos yes posible que ademas tenga otros
derechos, dependiendo del pals o el estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE. UU.
RUNNING
H.P.
_CV)
CAPACIDAD DEL
DEPOSITO - LITROS
VOLTAJE
AMP/FASEMODELO
921.16472
1.6 33 (124,92 Lite_ ) 120/15/1
(WLB1683321)
PRESION DE
ENCENDIDO
_APROXIMADA)
120
(8,27 bar)
PRESION DE
APAGADO
_(APROXIMADA)
15o
(10,34 bar)
200-2798 15
background
La informaci6n que sigue se refiere a la protecci6n de SU SEGURIDAD y ta PREVENCION DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como
ayuda para reconocer esta informaci6n, usamos los siguientes simbolos. Lea por favor et manual y preste atenci6n a estas secciones.
Ak RIEsGoPOTE,ClA,DE,ESIO,ESGRAVESO,APERDIDADEVIDA.
RIESGOPOTENClA,DELESIONESGRAVESOPERDIDADELAWDA.
_,_- RIESGO POTENClAL DE LESIONES LEVES O DA--OS EN EL EQUIPO.
RIESGO DE INCENDIO O Nunca rocie liquidos inflamables dentro de un area cerrada. Durante el funcionamiento, es normal que se
EXPLOSI(SN. _roduzcan chispas tanto en el motor como en el interruptor de presi6n. Si las chispas entran en contacto con
RIESGO DE
EXPLOSION.
RIESGO DE DESCARGA
ELC:CTRICA.
RIESGO DE LESIONES.
RIESGO DE
RIESGO DE
QUEMADURAS.
RIESGO Y PELIGRO DE
INHALACK_N.
RIESGO PARA LA
RESPIRACI()N.
RIESGO DE LESIONES
._ OCULARES.
capores de gasolina u otros disolventes, se podria producir un incendio o una explosi6n. Utilice siempre el
sompresor en un area bien ventilada. No fume mientras rocia. No rocie donde pueda haber chispas o llamas.
Mantenga el compresor tan alejado como sea posible del area donde vaya a utilizar el pulverizador. Almacene los
-nateriales inflamables en un lugar seguro y alejado del compresor. Tenga un extintor en el area de operaciones.
No realice soldaduras al dep6sito de aire de este compresor, nile practique agujeros, ni Io modifique. Realizar
roldaduras o modificaciones al dep6sito de aire del compresor puede afectar a su resistencia estructural y crear
sondiciones extremadamente peligrosas. Realizar soldaduras o modificaciones al dep6sito de aire invalidara la
_larantia. Si detecta un escape en el dep6sito, reemplacelo inmediatamente con un nuevo dep6sito o reemplace
!odo el compresor.
Nunca utilice un compresor electrico de aire en el exterior cuando este Iloviendo o sobre una superficie mojada, ya
que se podria producir una descarga electrica. Si no se proporciona una toma a tierra adecuada a este producto,
re podrian producir lesiones graves o muerte pot electrocuci6n. Aseg0rese de que el circuito electrico al que
re conecte este compresor tenga una adecuada toma a tierra, un voltaje correcto y una protecci6n con fusibles
ratisfactoria.
Esta unidad se enciende automaticamente. SIEMPRE apague el compresor, desconectelo y purgue toda la
0resi6n del sistema antes de reparar el compresor y tambien cuando el compresor no se este utilizando. No utilice
a unidad si se le han retirado las cubiertas o el protector de la correa. Existe riesgo de lesi6n grave pot contacto
son partes mSviles. Cuando utilice el compresor, este alerta y atento a Io que hace. No utilice el compresor siesta
sansado o bajo la influencia de medicamentos o alcohol.
Sompruebe la maxima presi6n permitida pot los fabricantes de herramientas y accesorios. Se debe regular
a salida de presi6n del compresor para que no se exceda la maxima presi6n permitida pot la herramienta o
accesorio. Purgue todo el aire antes de retirar o ajustar los accesorios. Nunca utilice el compresor para inflar
3bjetos pequeSos de baja presi6n como juguetes, balones, pelotas, etcetera.
_a bombay el colector pueden alcanzar altas temperaturas. Para evitar quemaduras u otras lesiones, NO toque
a bomba, el colector ni la manguera de transferencia mientras la bomba este en funcionamiento. Espere a que se
_=nfrien antes de manipularlos o repararlos. No deje que los niSos se acerquen al compresor en ning0n momento.
No intente acceder a la parte posterior de las cubiertas protectoras ni reparar la unidad hasta que esta se haya
_=nfriado.
Cuando utilice herramientas que generen polvo, use siempre mascaras o respiradores ajustados y
aprobados pot la Administraci6n de Minas, Seguridad y Salud (Mine Safety and Health Administration,
MSHA) o el Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional (National institute for Occupational
Safety and Health, NIOSH) de los EE. UU., y trabaje en areas bien ventiladas. El polvo que se genera al lijar,
!riturar, perforar o al realizar otras actividades de construcci6n puede contener productos quimicos que, segOn el
_=stado de California, causan cancer, malformaciones de nacimiento u otros dados al sistema reproductor. Algunos
_=jemplos de estos productos quimicos son:
,PIomo procedente de pinturas con plomo
,Silice cristalina procedente de ladrillos, cemento y otros productos de albaSileria
,Arsenico y cromo procedentes de madera tratada con productos quimicos
_,segQrese de leer todas las etiquetas cuando este pulverizando pintura o materiales t6xicos, y siga todas las
nstrucciones de seguridad que se proporcionen en la etiqueta o las hojas de seguridad de los materiales que
_=steutilizando. Utilice mascaras de respiraci6n aprobadas pot la MSHA/el NIOSH si existe riesgo de inhalaci6n
de vahos de la sustancia que este pulverizando. Lea todas las instrucciones y asegQrese de que la mascara de
-espiraci6n le proteja. Trabaje en areas con buena ventilaci6n.
Utilice siempre gafas protectoras que cumplan la norma ANSI Z87.1 cuando utilice un compresor de aire. No
apunte nunca con un difusor o pulverizador a una persona o a un animal ni a ninguna parte del cuerpo. Si la
rustancia pulverizada penetra en la piel se pueden producir lesiones graves.
16 200-2798
background
RIESGO DE EXPLOSION. ,Nunca intente, per ningQn motive, ajustar la valvula de seguridad del dep6sito. Hacerlo anulara la garantia.
_!IL. _ _a valvula de seguridad ha side preconfigurada en fabrica a la presi6n maxima que soporta esta unidad. Si se
Imanipula la valvula de seguridad, existe el riesgo de que se produzcan lesiones personales o dados materiales.
,No utilice mangueras de plastico o pvc para aire comprimido. Use solo mangueras y conectores de acero
lgalvanizado para lineas de distribuci6n de aire comprimido.
RIESGO DE INCENDIO Dejar el compresor en funcionamiento sin vigilancia puede causar lesiones personales o da_os materiales.
_ara reducir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin vigilancia. Despues de cada use,
Jesconecte siempre la corriente electrica colocando el interrupter en la posici6n OFF y purgue todo el aire del
Jep6sito.
RIESGO PARA LA IEI aire obtenido directamente del compresor no se debe utilizar nunca come suministro para consume humane.
RESPIRACION. .Elflujo de aire puede contener mon6xido de carbono, vapores t6xicos o particulas s61idas del dep6sito. Respirar
:::iiii_ili_::i::i: jeste aire puede causar lesiones graves o la muerte. Si se desea utilizar el aire producido per el compresor para
-_ Irespirar, deben instalarse filtros adecuados y equipos de seguridad en linea. Se deben instalar adecuadamente
lies filtros y equipos de seguridad en linea. Los filtros y equipos de seguridad en linea utilizados junto con el
Icompresor deben set capaces de tratar el aire para que cumpla con los c6digos locales y nacionales pertinentes
lantes de que sea usado para consume humane.
RIESGO DE LESIONES.
3ara su utilizaci6n, sitQe siempre el compresor en una posici6n segura y estable a fin de prevenir movimientos
_ccidentales de la unidad. Nunca utilice el compresor encima de una mesa, un banco de trabajo, un tejado u
jotra posici6n elevada. Si necesita alcanzar lugares altos, utilice una manguera de aire adicional.
m
RIESGO PARA EL OJDO. Jtilice siempre protectores auditivos cuando trabaje con un compresor de aire. Si no Io hace, podria sufrir
_/D _@dida de audici6n.
IEI cable de alimentaci6n de este producto contiene plomo, elemento quimico que segQn el Estado de California
3uede producir cancer y deformaciones congenitas u otros problemas de reproducci6n. L,_vese las manes
Idespu_s de utilizarle.
NOTA: CABLEADO Consulte el r6tulo del nQmero de serie del compresor de aire para conocer los requerimientos de voltaje y
ELECTRICO. lamperaje de la unidad. Cerci6rese de que un electricista cualificado instala todo el cableado, de conformidad
=on el C6digo Electrico Nacional.
_,_ ,DVERTENClA DE LA PROPUESTA DE LEY 65 DE CALIFORNIA: Este producto contiene substancias
quimicas que, consta al Estado de California, producen cancer, malformaciones congenitas o dados
"eproductivos.
Elimine la humedad del dep6sito todos los dias. Un dep6sito limpio y seco ayudara a evitar la corrosi6n.
]-ire de la anilla de la valvula de seguridad del dep6sito todos los dias para asegurarse de que la valvula funciona adecuadamente, y para
iimpiar la valvula de cualquier obstrucci6n que pueda tenet.
Para que la unidad disponga de ventilaci6n suficiente para enfriarse, se debe mantener el compresor en un area bien ventilada a un minimo
de 31 cm de la pared mas cercana. Obstruir cualquiera de las aberturas del compresor causara un sobrecalentamiento y podria originar un
incendio; no apoye ningQn objeto contra el compresor ni encima de 61.
Sujete el compresor muy bien si es necesario su transporte. Debe liberarse la presi6n del dep6sito antes de su transporte.
Proteja la manguera de aire y el conducto electrico contra da_os y pinchazos. Inspecci6nelos todas las semanas para comprobar que no
axisten zonas debiles o desgastadas, y reemplacelos si fuera necesario.
Para reducir el riesgo de cheque electrico, proteja la unidad de la Iluvia. Almacene en el interior.
No utilice el compresor si el cable de alimentaci6n o el enchufe presentan da_os. Disponga la reparaci6n de la unidad en Sears o en otto
centre cualificado.
I/rain: Litros per minute; una unidad de ta medida de flujo de aire. comienza a subir. Cuando alcanza et nivet maximo estabtecido
Bar: Es una unidad de medida de ta presi6n det aire.
Presion de encendJdo: Cuando et motor esta apagado, la
presi6n de aire det dep6sito va bajando a medida que usted
continea utitizando su accesorio. Cuando ta presi6n det dep6sito
baje hasta un nivet minimo establecido en fabrica, et motor se
reiniciara automaticamente. Esta presi6n minima que hara que et
motor se inicie automaticamente se llama "presi6n de encendido"
("cut-in pressure").
Presion de apagado: Cuando se enciende un compresor de
aire y este empieza a funcionar, la presi6n en et dep6sito de aire
en fabrica, et motor se apaga automaticamente, protegiendo et
dep6sito de aire de presiones mas etevadas de tas que puede
soportar. Esta presi6n maxima que hara que et motor se apague
automaticamente se llama "presi6n de apagado" ("cut-out
pressure").
Bien ventJlado: Significa proveer aire fresco para contrarrestar
et escape de gases o los vapores petigrosos.
CircuJto dedicado: Un circuito etectrico reservado para use
exclusive det compresor de aire.
200-2798 17
background
COMPONENTESBASICOSDELCOMPRESORDEAIRE
Loscompresoresdeairesinaceitesetubricanenfabrica A
paratodasuvidaQtit,ynorequierenaceite.
Loscomponentesbasicosdetcompresordeairesonet
motoretectrico,labomba,etinterruptordepresi6nyetdep6sito
(Fig.1).
Elmotorelectrico (vea A) acciona la bomba. El motor
electrico esta equipado con un protector contra sobrecarga
para ayudar a evitar que pueda quemarse. Si et motor llegara a
sobrecalentarse, et protector contra sobrecarga lo apagar& En
caso de ocurrir esto, permita que et motor se enfrie durante 10
a 15 minutos y luego presione (nunca fuerce) et interruptor de
restablecimiento det motor para volver a arrancar et motor.
La bomba (vea A) comprime et aire y 1o descarga hacia et
dep6sito.
Et dep6sito (vea B) almacena et aire comprimido.
Et interruptor de presi6n (vea C) apaga et motor cuando
et dep6sito atcanza ta presi6n estabtecida como "presi6n de
apagado". A medida que se va utitizando el aire comprimido
y ta presi6n en et dep6sito baja hasta alcanzar la "presi6n de
encendido", et interruptor reinicia et motor automaticamente y la
bomba vuetve a comprimir et aire.
Fig. 1
MONTAJE DEL COMPRESOR
1. Desembale et compresor de aire. Inspeccione ta unidad
para verificar que no sufri6 daSos. Si ta unidad ha sido
daSada durante et transporte, comuniquese con la
empresa transportadora y complete una rectamaci6n por
daSos. Haga esto de inmediato porque existen
limitaciones de tiempo respecto alas reclamaciones por
daSos.
d. El compresor debe estar nivetado para garantizar et
drenaje de ta humedad det dep6sito.
4. Conecte una manguera de aire (no incluida) a la(s) salida(s)
det colector (D).
La caja debe contener los etementos siguientes:
compresor de aire
Manual de componentes/usuario
D
2,
Verifique el r6tulo det nQmero de serie det compresor para
asegurarse de que haya recibido et modeto que pidi6
y que et mismo tenga la presi6n nominal requerida para et
uso deseado.
3. Ubique et compresor de acuerdo con las pautas
siguientes:
a. Ubique et compresor cerca de una toma de corriente
etectrica conectada a tierra (consulte
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA).
Evite el use de cables prolongadores; es
preferible usar una manguera de aire mas targa.
b. La parte de ta bomba det compresor debe estar al
menos a 31 cm (12 pulgadas) de cualquier pared u
obstrucci6n, en una zona timpia y bien ventitada, para
garantizar ta circutaci6n det aire y su refrigeraci6n.
c. En ctimas frios, almacene el compresor portatit en un
edificio con calefacci6n. Esto reducira probtemas de
lubricaci6n, arranque det motor y congelamiento det
agua de condensaci6n.
Fig. 2
18 200-2798
background
Interruptordepresi6n (vea A)
Este interruptor enciende el compresor. Se opera
manualmente, pero cuando esta en ta posici6n ON, permite que
et compresor arranque o se pare automaticamente, sin aviso,
segOn ta demanda de aire. Coloque SIEMPRE este interruptor en
la posici6n OFF cuando et compresor no este en uso y antes de
desconectarlo.
Valvula de seguridad del dep6sito (ver B)
Se usa para permitir aliviar la presi6n det dep6sito de aire.
Si et interruptor de presi6n no apaga et compresor cuando se
alcanza et nivet estabtecido de "presi6n de apagado", la valvula
de seguridad protegera et dep6sito aliviando ta presi6n det mismo
cuando se sobrepase la presi6n maxima establecida en fabrica
(tigeramente superior a la "presi6n de apagado" det interruptor).
Para utitizar manualmente, tire de la anitla de la valvula para
purgar et aire det dep6sito.
Regulador de presi6n de aire (vea E)
El regulador de presi6n de aire permite ajustar ta presi6n en
la linea que conecta la herramienta que se esta usando.
A _No exceda nunca la presi6n de trabajo
maxima de la herramienta.
Para ajustar el nivel de presi6n, estire ta peritla y gire en et
sentido de las agujas det retoj para aumentar la presi6n, yen
sentido contrario a las agujas det retoj para disminuir la presi6n.
Para bloquear un nivel de presi6n, vuetva a introducir la peritta.
Man6metro regulado (yea F)
Este man6metro mide la presi6n de linea regulada..
Conector(es) de acomplamiento rapido (vet G)
Un sistema rapido para sujetar y soltar la manguera det aire.
Valvula para purgar o aliviar la presi6n (ver C)
La valvula para aliviar la presi6n (situada debajo det
interruptor de presi6n) esta dise_ada para liberar aire comprimido
de ta cabeza det compresor y la manguera de salida cuando
et compresor alcanza la "presi6n de apagado" o cuando se
apaga manualmente. La valvula de seguridad permite al motor
reiniciarse tibremente. Cuando et motor deje de funcionar, se oira
durante unos segundos c6mo se escapa et aire pot esta valvula.
No se debe escuchar c6mo se escapa et aire cuando et motor
esta en funcionamiento, ni tampoco una vez transcurridos unos
segundos despues de alcanzar la "presi6n de apagado".
G
E
Man6metro del dep6sito (vea D)
Este man6metro mide la presi6n del aire almacenado en et
dep6sito. No es ajustable por et operador y no indica la presi6n
de la line&
Fig. 3
\
INTERRUPTOR DE RESTABLEClMIENTO DEL MOTOR CABLEADO ELECTRICO
Consulte el r6tulo det nQmero de serie det compresor de aire
para vet los requisitos de voltaje y amperaje de la unidad.
'_i' _Asegl3rese de que todos los
protectores y cubiertas esten colocados en su lugar
antes de presionar el interruptor de restablecimiento
para volver a arrancar el motor.
Si el motor se apaga debido a una
sobrecarga, espere entre 10 y 15 minutos
para que et motor pueda enfriarse y luego
presione (NUNCA fuerce) el interruptor
de restabtecimiento (vea H) para volver a
arrancar et motor.
Use un circuito dedicado.
Para el mejor rendimiento y un arranque liable, el
compresor de aire debe conectarse en un circuito dedicado,
tan cerca como sea posible de la caja de fusibles odel
disyuntor. Et compresor utitizara ta capacidad maxima de
un circuito de 15 amperios domestico. Si hay otros equipos
etectricos que esten consumiendo energia det circuito al cual
esta conectado el compresor, es posible que este no arranque.
Un voltaje bajo o un circuito sobrecargado puede resultar en
un arranque lento que provocara et disparo del sistema de
protecci6n de sobrecarga o det disyuntor, especialmente en
condiciones de baja temperatura.
NOTA: Para proteger la unidad de ta carga etectrica inicial
que se produce al encender et compresor de aire, se recomienda
utitizar un disyuntor. Si et compresor de aire esta conectado a un
circuito protegido pot un fusible, utitice un fusible temporizado de
etemento doble (Buss Fusetron tipo "T" solamente).
200-2798 19
background
CABLES PROLONGADORES
NOTA: Evite et uso de cables prolongadores.
Para obtener un rendimiento 6ptimo, enchufe et cable
etectrico det compresor directamente a un enchufe de la pared
conectado a tierra. No use un cable prolongador a menos que
sea absolutamente necesario.
Como alternativa, intente utitizar una manguera de aire mas
larga para ttegar a ta zona donde se requiere aire. El cable no
debe tenet una longitud mayor que 9.1 m (50 pies) y un hito con
calibre minimo de 12 (AWG). No use prolongadores de calibre 14
ni 16.
Use solamente un cable de 3 hitos que tenga un enchufe de
3 terminates pianos y un receptaculo de 3 ranuras que permita
conectar el producto. AsegQrese de que su cable prolongador
este en buenas condiciones. Un cable demasiado pequefio
provocara una caida en et voltaje de la tinea, causando una
perdida en ta energia y un sobrecalentamiento. Cuanto mas
pequefio sea et nQmero de calibre, mas pesado sera et cable.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este producto debe conectarse a tierra. En et caso de
cortocircuito electrico, ta conexi6n a tierra reduce et riesgo de
descarga electrica, pues ofrece un escape para la corriente
etectrica.
Este producto esta equipado con un cable que tiene un
alambre de conexi6n a tierra con su enchufe correspondiente. Et
enchufe debe conectarse a una toma de corriente que este bien
instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
_'_ La instalacion incorrecta del
%_ enchufe de cone×ion a tierra puede causar un riesgo
de descarga electrica. Si es necesario reparar o
reemplazar el cable electrico o el enchufe, no
conecte el cable de tierra a ninguno de los
terminales pianos del enchufe. El hilo de cone×ion a
tierra tiene aislamiento de color verde con rayas
amarillas o sin elias.
Este producto esta disefiado para utitizarse en un
circuito de 120 V. Se debera usar un enchufe con un terminal
conectado a tierra, tal como et mostrado aqui.
AsegQrese de que et producto este conectado a una toma de
corriente que tenga ta misma configuraci6n que et enchufe
( Fig. 5). No debe usarse ningQn adaptador con este producto.
Consutte a un etectricista cualificado si no comprende
completamente tas instrucciones de conexi6n a tierra, o si
tiene dudas con respecto a si et producto esta correctamente
conectado a tierra. No modifique et enchufe provisto; si no encaja
en ta toma de corriente, haga que un etectricista cualificado
instale una toma adecuada.
Fig. 5
Pasadoe de
puesta a tierra
puesta
a fierra
ARRANQUE DIARIO
1. Coloque el interruptor de presi6n en la posici6n de apagado
OFF (vea C).
2. Cierre ta valvula de drenaje det dep6sito (vea I=). Hagala
girar hacia la derecha.
3. Enchufe et cable de alimentaci6n.
_IL _ El motor electrico y la
bomba generan altas temperaturas. Para evitar
quemaduras y otras lesiones, NO toque el
compresor durante su funcionamiento. Permita que
se enfrie antes de manipular o realizar cualquier
operation de mantenimiento. Mantenga a los niSos
alejados del compresor en todo momento.
NOTA: Para ajustar et nivet de presi6n, estire la perilla y gire
en et sentido de tas agujas det retoj para aumentar la presi6n,
yen sentido contrario a tas agujas det retoj para disminuir la
presi6n. Para bloquear un nivel de presi6n, vuetva a introducir la
peritla.
_" _AI efectuar un ajuste desde
._ una presion mas alta a una mas baja, gire el mando
hacia la izquierda hasta que sobrepase el punto
deseado y despues gire hacia la derecha hasta
alcanzar la presion deseada. No exceda la presion
de funcionamiento de la herramienta o del accesorio
que este usando.
4. Coloque et conmutador de presi6n en la posici6n AUTO (vea
D).
5. Ajuste et regulador en la presi6n de trabajo de la
herramienta.
20 200-2798
background
PARADA
1 Coloqueet conmutador de presi6n en ta posici6n de
apagado OFF (vea C)
2 Desenchufe et cable de alimentaci6n
3 Reduzca la presi6n det dep6sito a trave$ de la manguera de
salida Tambien puede tirar de la anitla de la valvula de
seguridad (ver G) y mantenerla abierta para aliviar la presi6n
det dep6sito,
4, Abra ta valvula de drenaje (vea E) para permitir que
la humedad salga det dep6sito,
A_EI aire y la humedad que
4 escapan del deposito pueden hater salir desechos
susceptibles de provocarle dahos daho en los ojos.
AI abrir la valvula de drenaje, use galas de
seguridad.
(D) AUTO
OFF (C)
Fig. 6
MANTENIMIENTO
_i, _Para evitar lesiones personales,
apague y desenchufe siernpre el compresor y alivie toda
la presi6n de aire del sistema antes de realizar cualquier
operaci6n de mantenimiento en el compresor de aire.
El mantenimiento regular asegurara una operaci6n sin
probtemas, Su compresor de aire con alimentaci6n electrica
representa 1oalta en ingenieria y construcci6n; sin embargo,
incluso la maquinaria de mejor calidad requiere un mantenimiento
peri6dico, Los elementos enumerados a continuaci6n deben
inspeccionarse de manera regular,
VACIADO DEL DEPOSITO
Vacie ta humedad presente en el dep6sito (para conocer tas
instrucciones, consulte "Parada" en la secci6n de instrucciones
de funcionamiento),
_' _La ¢onclensacion se
acumulara en el dep6sito. Para prevenir la corrosi6n
en el interior del dep6sito, se debe eliminar la
_,_ hurnedad al final de cada alia de trabajo. Use
protecci6n ocular.
PARA SUSTITUIR O LIMPIAR LA VALVULA DE
RETENCION
_i, _Esta unidad arranca
automaticamente. SIEMPRE apague el ¢ompresor,
quite el enchufe de la toma de corriente, y purgue
toda la presion del sistema antes de realizar
operaciones de rnantenimiento en el ¢ompresor y
cuando el ¢ompresor no este en uso. No utilice la
unidad sin las cubiertas o sin el protector de la
2.
3.
4.
correa, ya que podria sufrir lesiones pot contacto con
las piezas m6viles.
Apague et compresor de
aire, quite et cable
etectrico det enchufe o
cierre fuente de
alimentaci6n y tibere
toda la presi6n det aire
del dep6sito (consulte
"Parada" en la secci6n
de instrucciones de
funcionamiento).
Cerci6rese de et
compresor se ha
enfriado antes de realizar
operaciones de
mantenimiento.
C
A
Con una tlave det tamafio adecuado, afloje tas tuercas de
compresi6n (A) en ta valvula de retenci6n (B), Con cuidado
retire la manguera de transferencia (C) y ta manguera de
purga (D). V_lvula de retenci6n
Tomando nota de la
orientaci6n para poder
recomponerta luego,
desenrosque la valvula de
retenci6n det dep6sito (en
sentido contrario alas
agujas det retoj) utilizando una tlave det tamafio adecuado.
Con un tapiz o destomitlador, empuje con cuidado et disco
de ta valvula hacia arriba y hacia abajo. Si el disco de la
valvula no se mueve tibremente hacia arriba y hacia abajo,
es necesario limpiar o cambiar la valvula de retenci6n.
Destornillador
o I_piz
200-2798 21
background
5. Limpielavalvuladeretenci6nconaguajabonosatempladay
asegQresedesecartabienantesdevolverainstalarta.Siel
discodetavalvulatodavianosemuevetibrementehacia
arribay haciaabajo,necesitaracambiarta.
6. Apliquesetladorderoscaalaroscadelavalvulade
retenci6nyvuelvaainstalartaenetdep6sitoenroscandola
enetsentidodelasagujasdetretoj.AsegQresedequetiene
lamismaorientaci6nqueteniaantesderetirarta.
7. Vuetvaacolocarlamangueradepurgay aprietelatuercade
compresi6n.
8. Vuetvaacolocartamangueradetransferenciay aprietelas
tuercasdecompresi6n.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Un fittro de aire sucio reducira et rendimiento y la vida t_tit
det compresor. Para evitar
cualquier contaminaci6n
intema de la bomba det _)/ __)
compresor, et fittro debe
limpiarse frecuentemente
y reemplazarse de manera
regular. Los fittros de fiettro
deben timpiarse en agua
jabonosa tibia. Los fittros de Filtrea air
papet deberan sustituirse
cuando esten sucios. No
permita que los fittros se
ltenen de suciedad ni pintura.
Si et fittro se llena de pintura,
debera reemplazarse. La exposici6n directa a condiciones de
suciedad y zonas en las que esten pintando anulara su garantia.
REVISION DE LA VALVULA DE DESCARGA
rendimiento de su compresor de aire. Si sospecha ta existencia
de una fuga, rocie una peque_a cantidad de agua jabonosa
alrededor de ta zona con un pulverizador. Si aparecen burbujas,
selte y ajuste nuevamente ta conexi6n. No ajuste en exceso.
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar et compresor durante periodos
prolongados, use una pistola de aire para timpiar todo et polvo
y suciedad del compresor. Desconecte et cable etectrico,
enrollandolo. Tire de la valvula de seguridad para purgar todo el
aire det dep6sito. Elimine toda ta humedad det dep6sito. Limpie
los etementos y et alojamiento det fittro; reemplacetos si fuera
necesario. Drene et aceite det carter de ta bombay reemplaceto
con aceite nuevo. Cubra toda la unidad para protegerla de la
humedad y det polvo.
Tire de ta vatvula de seguridad det dep6sito todos los dias
para asegurarse de que la valvula funciona adecuadamente, y
para timpiar ta valvula de cualquier obstrucci6n que pueda tenet.
DETECCION DE FUGAS
Compruebe que todas las conexiones esten ajustadas.
Una pequefia fuga en cualquiera de las mangueras, tubos
de transferencia o tuberia reducira de manera substancial et
Todos los dias o
despues de cada uso
Cuando se utitice
en tugares con
concentraci6n de polvo
Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indicados a continuaci6n.
Revise et fittro de aire (timpielo o cambieto segQn sea necesario)
Compruebe et funcionamiento de la valvula de seguridad det dep6sito o
Drenaje det dep6sito o
22 200-2798
background
Nora: Los problemas de deteccion de fallos pueden tener causas y soluciones sirnilares.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION
Presi6n baja o IEI grifo de descompresi6n del dep6sito esta
Cierre el grifo de descompresi6n.
insuficiente cantidad abierto
de aire, Revise los conectores con agua jabonosa. Apriete o vuelva a sellar los
bien _os conectores tienen fugas
conectores que tengan fugas. NO LOS APRIETE EN EXCESO.
al compresor no se 1-oma restringida de aire Limpie o reemplace el elemento del filtro del producto.
detiene
also excesivo y prolongado de aire Disminuya la cantidad de aire usada.
IEI compresor no es suficientemente grande
Fugas de aire del
regulador, o el
regulador no regula
!a presi6n
La lectura del
rnan6metro regulado
disminuye cuando
se esta usando el
accesorio de aire
Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que el
volumen pot minuto (CFM) y la presi6n suministrados pot el compresor,
necesita un compresor mas grande. La mayoria de los accesorios estan
clasificados para un ciclo de trabajo del 25%.
iHay un orificio en la manguera de aire
Fugas en el dep6sito
intente repararlo.
Revisela y reemplacela si es necesario.
_lh _ Reemplace inmediatamente el dep6sito. NO
iSellos expulsados P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
iFugas en la valvula P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
Pist6n con fugas o desgastado P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
Piezas internas del regulador sucias o dafiadas P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
Si la presi6n disminuye demasiado, ajuste el regulador mientras use el
iEs normal accesorio.
IEI compresor no es suficientemente grande
Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que el
volumen pot minuto (CFM) y la presi6n suministrados pot el compresor,
necesita un compresor mas grande. La mayoria de los accesorios estan
clasificados para un ciclo de trabajo del 25%.
La valvula de iLa presi6n del dep6sito excedi6 la presi6n
seguridad de qormal de operaci6n P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
_resi6n se abre El interruptor de presi6n se atasc6 P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
El motor no funciona
La presi6n del dep6sitoexcede el limite
iprefijado del interruptor de presi6n
iEI protector de sobrecargas del motor se
idispar6
Fusible fundido o disyuntor disparado
Valvula de retenci6n sucia o defectuosa
_,lambre de calibre inadecuado en el cable o
ongitud excesiva del cable de extensi6n
Sonexiones electricas sueltas
Pintura de pistola en las piezas internas del
"notor
Posiblemente el motor esta defectuoso
La valvula de purga Valvula de retenci6n sucia o defectuosa
_ierde aire despues
de apagar el
compresor
200-2798 23
El motor arrancara automaticamente cuando la presi6n del dep6sito
disminuya hasta un valor menor a la presi6n de activaci6n del interruptor de
)resi6n.
Deje que el motor se enfrie, y el interruptor de sobrecargas se restablecera
automaticamente. Esto puede tardar varios minutos.
Reemplace el fusible fundido o reajuste el disyuntor. No use fusibles ni
disyuntores de clasificaci6n mayor que la especificada para su circuito de
derivaci6n.
Verifique que el fusible sea adecuado. El fusible "Fusetron" tipo T es
aceptable.
Verifique que el voltaje no sea bajo y que el tamafio del cable de
extensi6n sea adecuado.
Desconecte otros dispositivos del circuito. Opere el compresor en un
circuito dedicado.
Limpie o cambie la valvula de retenci6n (vet "Para cambiar o limpiar la
valvula de retenci6n" en la secci6n de Mantenimiento).
Verifique que el calibre y la Iongitud del cable de extensi6n sean
adecuados.
P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
No opere el compresor en un area donde se pinte con pistola.
P6ngase en contacto con Sears o con otto centro de servicio cualificado.
Limpie o cambie la valvula de retenci6n (vet "Para cambiar o limpiar la
valvula de retenci6n" en la secci6n de Mantenimiento).
background
GARANTIE ...................................................................... 24 ENTRETIEN PFI:RIODIQUE ............................................. 30
TABLEAU DES SPFI:CIFICATIONS ................................. 24 DEPANNAGE .................................................................. 31
CONSlGNES DE SFI:CURITFI:..................................... 25-26 DESSlN DES PIECES ET LISTE DE PIECES ........... 10-14
GLOSSAIRE DES TERMES ........................................... 26
VUE D'ENSEMBLE ......................................................... 27
ASSEMBLAGE ................................................................ 27
COMMANDES DU COMPRESSEUR ............................. 28
SPFI:CIFICATIONS DE L'ALIMENTATION
FI:LECTRIQUES .......................................................... 28-29
MODE D'EMPLOI ............................................................ 29
ENTRETIEN .................................................................... 30
GARANTIE COMPLieTE D'UN AN DE CRAFTSMAN
Ce produit est garanti PENDANT UN AN, a partir de la date d'achat contre tout defaut de pieces ou
de fabrication. Le produit defectueux sera repar6 gratuitement ou remplace sans aucuns frais s'il est
impossible de le reparer.
Pour obtenir de plus amples d6tails au sujet de la couverture de la garantie, a savoir comment
obtenir une reparation ou un remplacement, visitez le site web www.craftsman.com
Cette garantie ne couvre pas le filtre a air ou la courroie d'entrafnement, qui sont des pieces
consomptibles qui peuvent s'user Iors d'une utilisation normale durant la periode couverte par la
garantie.
Cette garantie devient nulle si ce produit est utilise a des fins commerciales ou Ioue a une autre
personne.
Cette garantie vous accorde des droits legaux precis et vous pouvez ben6ficier d'autres droits en
fonction de I'#:tat oR celle=ci s'applique.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 FtTATS=UNIS
PRESSION PRESSION
RUNNING CAPACIT¢: DU TENSION/ APPROXIMATIVE APPROXIMATIVE
MODC:LE H.P. RC:SERVOIR - LITRES AMPS/PHASE DE CONJONCTION DE DISJONCTION
921.16472 120 150
(WLB1683321) 1.6 Vert. 33 (124,92 Liters ) 120/15/1 (8,27 bar) (10,34 bar)
24 200-2798
background
Les informations suivantes concernent VOTRE S#CURITE et LA PROTECTION DU MAT#RIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous
aider a identifier la nature de ces informations, nous utitisons les symboles suivants. Veuittez lire le manuel et pr6ter attention aces
sections.
- DANGERPOTENTIE"POUVANTENTRATNERDEGRAVESBLESSURESou,A MORT.
i
. ,, , - DANGER OUVAN CAUSERDES 'ESSURESGRAVESVOiRE OR E''ES.
mI_ --
_IL __i_ = DANGER POUVANT CAUSER DES BLESSURES MOYENNEMENT GRAVES OU
L'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL.
RISQUE D'INCENDIE OU Ne jamais vaporiser de liquides inflammables dans un endroit confin& II est normal que le moteur et le
D'EXPLOSION. "nanocontacteur produisent des etincelles Iorsqu'ils sont en marche. Si les etincelles entrent en contact avec des
capeurs d'essence ou d'autres solvants, ces demieres peuvent s'enflammer et provoquer ainsi un incendie ou
Jne explosion. Toujours mettre en marche le compresseur darts un endroit bien ventil& Ne pas fumer Iorsque
¢ous vaporisez. Ne pas vaporiser a des endroits ok il risque d'y avoir des etincelles ou des flammes hues. Tenir
e compresseur aussi loin que possible de la zone vaporisee. Entreposer les materiaux inflammables darts un
_ndroit securitaire loin du compresseur. Pourvoir la zone d'utilisation d'un extincteur.
RISQUE Ne pas souder, percer ou modifier d'une quelconque fa£on le reservoir d'air de ce compresseur. Une soudure ou
D'C:CLATEMENT. des modifications apportees au reservoir d'air du compresseur peuvent affecter grandement la force du reservoir
_!IL_j_ _=tentrafner des conditions tres dangereuses. Toute soudure ou modification apportee au reservoir annulera la
garantie. Si une fuite est observee sur le reservoir, le remplacer immediatement par un nouveau reservoir ou
-emplacer le compresseur au complet.
RISQUE DE CHOC Ne jamais utiliser un compresseur electrique a air a I'exterieur Iorsqu'il pleut ou sur une surface humide, puisque
%_ €:LECTRIQUE. sela pourrait entrafner une decharge electrique. Omettre de bien mettre a la terre ce produit pourrait entrafner de
_6rieuses blessures ou un deces par electrocution. S'assurer que le circuit electrique sur lequel le compresseur
est branche offre une mise a la terre et une tension appropriees ainsi qu'une protection par fusible adequate.
RISQUE DE BLESSURE. Set appareil se met en marche automatiquement. TOUJOURS eteindre le compresseur, le debrancher de la
._i_r' 3rise et vidanger toute la pression du systeme avant d'en faire I'entretien Iorsqu'il n'est pas utilis& Ne pas utiliserappareil si les epaulements ou la protection de courroie Grit et6 enleves. Des blessures graves peuvent se
0roduire a la suite d'un contact avec des pi_ces en mouvement. Demeurer alerte et vigilant Iors de I'utilisation du
sompresseur. Ne pas utiliser le compresseur en etat de fatigue ou sous I'influence de medicaments ou de I'alcool.
RISQUE _/6rifier la pression limite maximale du fabricant des outils a air et des accessoires. La pression de sortie du
D'C:CLATEMENT. _ompresseur dolt _tre regl6e afin de ne jamais exceder la pression limite maximale de I'outil. Enlever toute la
_qlb_J_' 0ression contenue dans le tuyau avant de fixer ou d'enlever des accessoires. Ne jamais utiliser le compresseur
0our gonfler des objets a basse pression comme les jouets d'enfant, les ballons de football, de basketball, etc.
RISQUE DE BROLURES. Des temperatures elev6es sont generees par la pompe et par le collecteur. Afin de prevenir les brOlures et
es autres blessures, NE PAS toucher la pompe, le collecteur ou le tuyau de transfert Iorsque la pompe est en
-narche. Les laisser refroidir avant de les manipuler ou de les reparer. Tenir le compresseur eloigne des enfants
_=ntout temps. Ne pas toucher au-dela des epaulements de protection ou essayer de realiser I'entretien de
appareil avant qu'il n'ait pu refroidir.
RISQUE Toujours porter un masque recouvrant le visage qui est conforme aux normes MSHA/NIOSH et travailler
RESPIRATOIRE.
RISQUE
RESPIRATOIRE.
RESQUE DE BLESSURE
._ AUX YEUX.
dans un endroit bien ventil_ lots de I'utilisation d'outils g6n_rant de la poussi6re. Certaines poussi6res
0rovenant du sablage, de I'affilage, du per£age ou d'autres activites de construction peuvent contenir des produits
shimiques reconnus (par I'Etat de la Californie) comme pouvant provoquer des cancers, des malformations
3u d'autres effets nefastes sur la fonction de reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques
somprennent :
du plomb provenant de peintures a base de plomb;
de la silice cristalline provenant des briques, du ciment et des autres produits de ma£onnerie;
de I'a rsenic et du chrome provenant du bois trait&
S'assurer de life toutes les etiquettes Iorsque vous vaporisez differents types de peintures ou de produits toxiques
_=tsuivre toutes les directives de securite inscrites sur I'etiquette, ou la fiche signaletique des produits que vous
caporisez. Utiliser un masque respiratoire repondant aux normes MSHA/NIOSH s'il y a un risque d'inhalation lots
de la vaporisation. Lire toutes les instructions et s'assurer que votre masque respiratoire vous protege. Travailler
darts un endroit disposant d'une bonne ventilation transversale.
Toujours porter des lunettes de securite repondant a la norme ANSI Z87.1 lots de I'utilisation d'un compresseur
a air. Ne jamais pointer I'embout ou le vaporisateur vers une personne, un animal ou une pattie du corps.
_'equipement peut provoquer des blessures graves si le vaporisateur transperce la peau.
200-2798 25
background
RISQUE D'ECLATEMENT. Ne pas ajuster la soupape de sQrete du reservoir sous aucun pretexte. Ajuster la soupape de sQrete annule
_i._ [outes les garanties. La soupape de sQrete a et6 regl6e en usine selon la pression limite de cet appareil. Des
blessures corporelles et/ou des dommages a la propriet6 peuvent survenir si la soupape de sQrete est alter6e.
Ne pas utiliser de tuyaux en plastique ou en PVC pour propulser de I'air comprim& N'utiliser que des tuyaux
et des raccords en acier galvanise pour propulser I'air comprim&
RISQUE D'INCENDIE Le fonctionnement sans surveillance de ce compresseur a pu avoir comme consequence le dommage
corporel ou les degats materiels. Pour reduire le risque du feu, ne laissez pas le compresseur actionner sans
surveillance. Toujours deconnectez le courant electrique en tournant le mano-contact a au loin et vidangez le
ournal de reservoir ou apres chaque utilisation.
RISQUE RESPIRATOIRE. L'air obtenu directement du compresseur ne devrait jamais 6tre utilise pour la consommation humaine. Le jet
d'air peut contenir du monoxyde de carbone, des vapeurs toxiques ou des particules solides provenant du
:::iiii_ili_::i::i:.....j,_: reservoir. Respirer ces contaminants peut provoquer des blessures graves ou m_me la mort. Afin d'utiliser
_ I'air produit par ce compresseur a des fins respiratoires, des filtres adequats et un equipement de securit6
en serie doivent 6tre installes correctement. Les filtres en ligne et I'equipement de securit6 doivent 6tre
installes correctement. Les filtres en ligne et I'equipement de securit6 utilises sur le compresseur doivent
_tre en mesure de traiter I'air selon les normes locales et fed6rales applicables avant d'6tre utilisee pour la
consommation humaine.
RISQUE DE BLESSURE. Toujours utiliser le compresseur dans une position stable et securitaire afin de prevenir les mouvements
accidentels de I'appareil. Ne jamais utiliser le compresseur sur une table, un etabli, un toit ou sur un autre
endroit surelev& Utiliser le tuyau d'air supplementaire pour atteindre les endroits surelev6s.
RISQUE AUDITIF. Porter toujours des protecteurs d'oreilles en utilisant un compresseur d'air. Dans le cas contraire, il y a risque
de perte d'audition.
i_ Le cordon d'alimentation de ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par I'Etat de Californie
comme pouvant causer le cancer, des malformations a la naissance ou autres probl6mes de reproduction.
Lavez-vous les mains apres utilisation.
REMARQUE: CABLAGE Pour savoir quelles sont les normes d'intensite et de tension de I'appareil, r6ferez-vous a I'etiquette du
€:LECTJQUE. numero de serie du compresseur d'air. Veillez ace que tout le c_blage soit effectue par un electicien qualifie
conformement au Code National Electrique des E.U.
CALIFORNIE PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques connus de
I'Etat de California comma causant des cancers, des anomalies congenitales et/ou presentant des dangers
pour la reproduction.
v'idangez tousles jours I'humidite accumulee dans le reservoir. Pour eviter la corrosion, le reservoir dolt 6tre propre et sec.
]-irer sur la bague de la soupape de sOrete du reservoir afin d'assurer que la soupape fonctionne correctement et pour nettoyer la soupape de
loute obstruction possible.
Le compresseur dolt 6tre maintenu a une distance de 12 pouces (31 cm) du mur le plus pres dans un endroit bien ventile afin de permettre
une ventilation adequate pour le refroidissement. Restreindre les ouvertures de ventilation du compresseur pourrait provoquer une surchauffe
qui pourrait causer un incendie. Ne jamais laisser d'objets appuyes sur le compresseur ou sur le dessus de celui-ci.
Si vous transportez le compresseur, fixez-le bien. Avant de le transporter, il faut d'abord depressuriser le reservoir.
Protegez le tuyau d'air contre les risques d'endommagement et de perforation. Inspectez-le chaque semaine pour deceler toute trace de
[aiblesse ou d'usure et remplacez-le au besoin.
Pour reduire les risques de decharge electrique, protegez I'appareil de la pluie. Entreposez-le a I'interieur.
Ne jamais utiliser le compresseur si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommages. Confier I'entretien de I'appareil a Sears ou un autre
centre de service qualifi&
CFM: Pieds cubes par minute " une unite de mesure de debit
d'air.
Bar: Unite de mesure de pression d'air.
Pression de conjonctJon : torsque le moteur est eteint, la
pression du reservoir d'air diminue pendant que vous continuez
utitiser votre accessoire. Le moteur redemarrera torsque
la pression diminuera au-deta du niveau de basse pression
determine en usine. La basse pression a laquetle le moteur
demarre automatiquement est appetee pression de " conjonction
Pression de disjonction : lorsque le compresseur a air est
mis en marche et qu'it commence a fonctionner, ta pression du
reservoir d'air commence a augmenter. Etle s'accumule jusqu'au
point de haute pression determine en usine avant que te moteur
ne s'eteigne automatiquement, protegeant ainsi votre reservoir
d'air d'atteindre une pression superieure a sa capacit& La
pression etevee a laquette le moteur s'eteint est appetee pression
de "disjonction ".
Bien acre: Qualifie un endroit oQ tes gaz d'echappement ou les
vapeurs sont remplaces par de Fair frais.
Circuit reserve: Circuit electrique reserve exclusivement au
compresseur d'air.
26 200-2798
background
€:LC:MENTS DE BASE DU COMPRESSEUR D'AIR
Les compresseurs d'air sans huite sont lubrifies a l'usine et ne A
requierent aucun huitage.
Les elements de base du compresseur d'air sont le moteur
etectrique, la pompe, le manostat et le reservoir.
Le rnoteur electrique (A) actionne la pompe. It est equipe
d'un protecteur de surcharge pour ne pas gritler. Le protecteur
de surcharge arrete le moteur des qu'it surchauffe. Dans ce cas,
laissez-te refroidir pendant 10 a 15 minutes, puis appuyez sans
forcer sur l'interrupteur de remise en marche du moteur pour le
redemarrer.
La pompe (A) comprime l'air.
Le reservoir (B) contient l'air comprime.
Le manocontacteur (C) eteint te moteur lorsque le reservoir
atteint ta pression de "disjonction " predeterminee. Tandis que
l'air comprime est utitise et que te reservoir diminue jusqu'a la
pression de " conjonction " predeterminee, le manocontacteur met
en marche le moteur automatiquement et la pompe recommence
compresser Fair.
Fig. 1
ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR
1,
Sortez le compresseur d'airde sa bo_te. Inspectez-te pour
vous assurer qu'it n'est pas endommage. S'i a ete
endommage pendant le transport, referez-vous
l'etiquette de transport et declarez tes dommages aux
transporteur. Faites cette demarche immediatement etant
donne tes detais timites des demandes d'indemnisation.
4. Brancher un tuyau d'air (non inclus) dans le raccord a
branchement rapide (D).
Le carton doit contenir:
compresseur d'air
, manuel de t'operateur et manuel de pieces
2,
Verifiez t'etiquette du numero de serie du compresseur
pour vous assurer qu'it s'agit bien du modete commande et
que la pression nominale est conforme a t'utitisation prevue.
D
3. Positionnez le compresseur conformement aux
recommandations suivantes :
a. Placez le compresseur pres d'une prise de courant
mise a la terre (voir INSTRUCTIONS DE MISE
A LA TERRE). Evitez d'utJlJser une rallonge ; utitisez
plut6t un tuyau flexible plus long.
b. Le c6te de ta pompe du compresseur doit 6tre a au
moins 12 po (31 cm) de tout murou de toute obstruction
dans un endroit bien ventite et propre assurant une
circulation d'air et un refroidissement suffisants.
c. Dans des ctimats froids, entreposez tes compresseurs
portatifs dans un b&timent chauffe torsqu'its ne sont
pas en service pour reduire les probtemes de
lubrification, de demarrage du moteur et de get de
l'eau produite par condensation.
d. Le compresseur doit 6tre de niveau pour assurer le
drainage de l'humidite dans le reservoir.
Fig. 2
200-2798 27
background
Manostat (voir A)
Cet interrupteur met en marche te compresseur. I1est
actionne manuettement, mais, s'it se trouve sur ta position ON,
le compresseur se met en marche ou s'arr6te automatiquement,
sans avertissement, en fonction de la demande d'air. Reglez
TOUJOURS cet interrupteur sur ta position OFF quand vous
n'utitisez pas le compresseur et avant de le debrancher.
Soupape de sl3ret6 du reservoir (voir B)
Utitise pour permettre a ta pression du reservoir de
s'echapper dans t'atmosphere. Site manocontacteur n'eteint
pas le compresseur a sa pression de "disjonction ", la soupape
de sOrete protegera te reservoir des pressions elevees en
liberant la pression du reservoir jusqu'a la pression etabtie en
usine (tegerement au-dela du regtage du manocontacteur de "
disjonction "). Pour faire fonctionner manuetlement, tirer sur la
bague de la soupape afin de liberer la pression d'air du reservoir.
Soupape de s_3ret6 contre les surpressJons (voJr C)
La soupape de sOrete contre les surpressions (situee au
bas du manocontacteur) est congue pour liberer Fair comprime
l'interieur de ta tete du compresseur et du tube de sortie
lorsque le compresseur atteint la pression de "disjonction "ou
qu'it est eteint. La soupape de sOrete contre les surpressions
permet au moteur de se mettre en marche facitement. Lorsque
le moteur arr6te de fonctionner, vous entendrez l'air s'echappant
de cette soupape pendant quetques secondes. L'air ne dolt pas
s'echapper de cet endroit torsque te moteur est en marche ou
apres la courte liberation se produisant apres avoir atteint la
pression de "disjonction ".
Manometre du reservoir (voir D)
n'indique pas ta pression dans la conduite.
Regulateur de pressJon d'aJr (voJr E)
Le regulateur de pression d'air permet de regter la pression
de ta conduite de l'outit que vous utitisez.
'_ _Ne depassez jamais la pression
maximum nomJnale de routil.
Reglage de ta pression : tirer sur le bouton et te tourner dans
le sens des aiguittes d'une montre pour augmenter la pression et
dans le sens contraire des aiguitles d'une montre pour la reduire.
Pour verrouitter un regtage, enfoncer le bouton.
Manometre de pression r6gulee (voir F)
Ce manometre mesure la pression de sortie regulee.
Raccord a branchement rapide (voir G)
Un raccord a branchement rapide pour raccorder ou enlever
le tuyau d'air.
G F
E Fig. 3
Ce manometre mesure le niveau de pression d'air dans le B
reservoir. L'utitisateur ne peut pas regter ce manometre et it -C
INTERRUPTEUR DE REMISE EN MARCHE DU MOTEUR surcharge, te demarrage risque d'6tre lent et d'entrafner en
consequence le dectenchement du disjoncteur ou de l'interrupteur
,_k_ de remise en marche du moteur, surtout s'it fait froid.
Veillez & ce
que
routes les
securites et protections soient installees avant REMARQUE : un disjoncteur est recommande afin de supporter
d'appuyer sur I'interrupteur de remise en marche, la charge etectrique initiale lors du demarrage du compresseur
f /_ J _t_,_/- air. Si le compresseur est branche sur un circuit protege par un
Site moteur s'arr6te a cause d'une /,_____ ,.___===,== ,==
_,_,--_,._ fusible, utitiser des fusibles temporises a element double (Buss
surcharge, attendez 10 a 15 minutes que H _ Fusetron de type "T " seulement).
le moteur ait refroidi, puis appuyez SANS
FORCER sur l'interrupteur de remise en _ RALLONGES
marche du moteur (H) pour le redemarrer. REMARQUE : #vitez d'utitiser des rallonges.
Pour obtenir un rendement optimum, branchez te c&bte
C,&.BLAGE #:LECTIQUE
Pour vous renseigner sur les normes d'intensite et de tension
de l'appareit, referez-vous a l'etiquette du numero de serie du
compresseur d'air.
d'alimentation du compresseur directement sur une prise de
courant mise a ta terre. N'utitisez pas de rallonge sauf necessite
absolue. Utitisez plut6t un tuyau flexible plus tong pour atteindre
la zone oQ l'air est necessaire.
S'it t'utitisation d'une raltonge est inevitable, te cordon
etectrique ne dolt pas depasser 15 m (50 pi) et dolt 6tre d'un
calibre minimum de 12 (AWG). N'utitisez pas une rallonge de
calibre 16 ou 14.
Utitisez seulement une rallonge a 3 fits munie d'une prise de
terre a 3 lames et une prise de courant a 3 fentes dans laquetle ta
prise peut 6tre branchee. Veitlez ace que la raltonge que vous atlez
utiliser soit en bon etat. Une rallonge de dimension inferieure a cetle
preconisee causera une baisse de tension sur la ligne qui se soldera
par une perte de puissance et une surchauffe. Plus le calibre est
petit, plus la rallonge dolt 6tre grosse.
Utilisez un circuit s6pare
Pour obtenJr le meJlleur rendement possible et une
raise en marche liable, le compresseur d'air dolt _tre
installe sur un circuit s6pare, aussJ pres que possible d'une
bofte & fusJbles ou d'un dJsjoncteur. Le compresseur utitise
toute ta capacite d'un circuit a usage domestique typique. Si
d'autres appareits etectriques tirent du courant sur te circuit
du compresseur, it est possible que le compresseur ne puisse
pas demarrer. Si la tension est insuffisante ou si le circuit est
28 200-2798
background
INSTRUCTIONSDEMISE A LA TERRE
POUR MOD_:LES A CORDON :
Ce produit dolt 6tre mis a ta terre. En cas de court-circuit
electrique, la mise a ta terre reduit les risques de decharges
electriques en fournissant un fit par lequet le courant electrique peut
s'echapper.
Ce produit est equip6 d'un c&ble d'alimentation muni d'un fit de
terre et d'une fiche de terre appropriee. Cette fiche dolt etre branchee
sur une prise de courant qui a et6 mise a ta terre et installee
conformement a toutes les normes et decrets locaux.
A _ L'installation incorrecte de la fiche de
%_ terre risque de provoquer des decharges electriques.
SJ une reparation ou un remplacement du cordon
d'alJmentatJon ou de la fiche est necessaire, ne pas
brancher le c_ble de raise a la terre a I'une des
lames plates de la fiche. Le fil de torte est recouvert
d'une gaine d'isolement verte avec ou sans rayures
jaunes.
courant compatible avec ta fiche (Fig 5). N'utitisez pas d'adaptateur
avec ce produit.
Si vous ne comprenez pas les instructions de mise a la terre ou
si vous doutez que le compresseur soit correctement mis a ta ten-e,
consultez un etectricien quatifie. Ne modifiez pas la fiche foumie avec
l'appareit ; si elle ne s'adapte pas a ta prise de courant, faites installer
une prise de courant correcte par un electricien qualifie.
Fig. 5
Fiche
Broche de terre
Prise de
courant
mise b la
1. Placer te manocontacteur en position OFF (C).
2. Debranchez te cordon d'alimentation.
3. Reduire la pression du reservoir au moyen du tuyau de
sortie. Vous pouvez aussi tirer sur ta bague de ta soupape de
st3rete du reservoir (voir G) et la tenir ouverte afin de liberer
200-2798 29
la pression contenue dans te reservoir.
4. Ouvrez le robinet de purge (volt E) pour permettre
l'humidite de s'ecouler le reservoir.
_L'air et I'humidite qui
_,_ s'echappent peuvent projeter des particules pouvant
causer des blessures au× yeux. Porte=, des lunettes
de protection Iorsque vous ouvre=, le robinet de
purge.
Fig. 6
OFF (C)
(D) AUTO
E OUVERT, _ ,'
ARRI_T
REMARQUE: Reglage de la pression : tirer sur le bouton
et te toumer dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter ta pression et dans le sens contraire des aiguitles
d'une montre pour la reduire. Pour verrouitter un regtage,
enfoncer le bouton.
_Pour passer d'une
_!IL_ ression elev6e a une pression plus basse, tourne=,
le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre au=dela du reglage de pression desire, puis
tourne=,=le darts le sens des aiguJlles d'une montre
pour atteindre la pression desir6e. Ne pas depasser
la pression de fonctionnement de I'outil ou de
I'accessoire utilise.
4. Tourner le manocontacteur en position AUTO (D).
5. Ajuster le regulateur a la pression d'utitisation de l'outit.
MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE
1. Placer te manocontacteur en position OFF (C).
2. Fermez te robinet de purge du reservoir (F). Tourner vers
la droite.
4. Branchez le cordon d'alimentation.
_lh _La pompe et le moteur
electrique produisent des temperatures elev6es.
Pour eviter les brQlures et autres blessures, NE
touche=, PAS le compresseur quand il est en marche.
Laisse=,=le refroidir avant de le manipuler ou
d'effectuer son entretien. Ne laissez jamais les
enfants s'approcher du compresseur.
Ce produit est congu pour 6tre utitise sur un circuit de 120 volts. .._
Un c&ble muni d'une prise de terre, comme itlustre ici, dolt 6tre utitise.
Veitlez a ce que le compresseur soit branche sur une prise de
background
ENTRETIEN dehautenbas,cetui-cidevra Clapetdenon-retour
_L,_ Pour eviter les risques de
blessures, arr6tez et debranchez toujours le
compresseur et liberez route la pression d'air darts le
circuit avant de proceder a I'entretJen.
L'entretien regulier de l'appareit permettra d'assurer un
fonctionnement sans probtemes. Votre compresseur d'air
etectrique est un appareit de haute qualite ; toutefois, m_me tes
machines de haute qualite necessitent un entretien periodique.
Les composants enum6r6s ci-dessous doivent 6tre inspectes
requlierement.
VIDANGE DU RE_SERVOIR
Vider Fhumidite contenue dans le reservoir (pour obtenir les
instructions, voir" Fermeture "dans la section des instructions de
fonctionnement).
_' _De la condensation
_ s'accumulera darts le reservoir. Afin de prevenir la
corrosion de I'interieur du reservoir, I'humidite dolt
6tre vJdangee & la fin de chaque journee de travail.
Porter des lunettes de protection.
REMARQUE : Dans tes ctimats froids, purger le reservoir apres
chaque utitisation afin de reduire les problemes de get d'eau de
condensation.
POUR REMPLACER OU NETTOYER LE CLAPET DE
NON=RETOUR
_' _Cet appareil se met en
marche automatiquement. Arr_ttez TOUJOURS le
compresseur, debranchez4e de la prise de courant
et purgez route la pression du circuit avant de
proceder a Ventretien du compresseur ou Iorsque
vous ne Vutilisez pas. N'utJlisez pas I'appareil sans
les protections ou le garde-courroie. Risque de
blessures graves en cas de contact avec les pieces
en mouvement !
1. #teindre le compresseur a air, retirer le cordon d'alimentation
de ta prise ou verrouitler Falimentation electrique et liberer la
pression d'air du reservoir (consulter la section " Fermeture "
dans les instructions de fonctionnement). S'assurer quete
compresseur a eu le temps de refroidir avant d'effectuer
l'entretien.
rt-,,,=au
2. En utitisant une cte de taitte
appropriee, devisser les ecrous
de compression (A) sur le clapet
de non-retour (B). Retirer
doucement le tube de transfert
(C) et le tube de vidange (D).
-B
3. Prendre note de l'orientation pour
facititer l'assemblage, devisser le C A
clapet de non-retour du reservoir
(en sens inverse des aiguitles d'une montre) en utitisant une
cte de ta taitle appropriee.
4. Utitisant un crayon ou un tournevis, poussez soigneusement
le disque de valve a travers. Sile disque de valve nese
bouge pas librement vers le haut et vers le bas, te clapet
anti-retour doit _tre nettoye ou remplac&
5. Nettoyer le clapet de non-retour avec de l'eau savonneuse
tiede et s'assurer de bien te secher avant de le reinstaller. Si
le disque du clapet ne se deplace pas encore librement
6tre remplac&
6. Appliquer du scettant pour
fitetage sur les fitetages du Tournevis
clapet de non-retour et te ou crayon
reinstaller sur te reservoir en
toumant darts te sens horaire. S'assurer d'utitiser ta m6me
orientation que lorsque cetui-ci a et6 retir&
7. Replacer le tuyau de transfert et resserrer l'ecrou de
compression.
8. Replacer le tuyau de transfert et resserrer les ecrous de
compression.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
Un filtre a air sale reduira tes
performances et la duree de vie
du compresseur. Pour eviter toute
contamination interne de la pompe, le fittre
doit 6tre nettoye frequemment et remplace
regulierement. Les fittres en feutre doivent
6tre nettoyes dans de l'eau savonneuse
tiede. Les fittres en papier doivent 6tre
Filtre a air
remplaces quand its sont sales. It ne faut pas quetes fittres
soient remplis de saletes ou de peinture. Site fittre se remplit de
peinture, remplacez-le. Votre garantie sera annulee si l'appareit
est directement expose a des saletes et de la peinture.
VE_RIFICATION DE LA SOUPAPE DE DE'CHARGE
Tirer sur la bague de ta soupape de sQrete du reservoir
quotidiennement afin d'assurer que la soupape fonctionne
correctement et pour nettoyer la soupape de toute obstruction
possible.
ESSAI D'I_TANCHI_ITI_
Assurez-vous que tousles raccords sont serres. Le
rendement de votre compresseur peut _tre reduit de maniere
significative en presence d'une petite fuite d'air dans les tuyaux
flexibles, tes tubes de transfer ou tes raccords de tuyauterie. Si
vous suspectez une fuite, vaporisez un peu d'eau savonneuse
autour de ta zone. Si des bulles apparaissent, reparez ou
remplacez le composant defectueux. Ne serrez pas trop.
ENTREPOSAGE
Avant d'entreposer te compresseur pour une periode
prolongee, utitisez une soufflette pour nettoyer toute la poussiere
et tousles debris du compresseur. Debranchez le cordon
d'alimentation et enroulez-te. Tirer sur ta bague de ta soupape
de sQrete du reservoir quotidiennement afin d'assurer que la
soupape fonctionne correctement et pour nettoyer la soupape de
toute obstruction possible. Fi:vacuez toute l'humidite du reservoir.
Nettoyez tes elements et te boftier du fittre ; remplacez les
elements au besoin. Vidangez l'huite du carter de la pompe et
remplacez-la par de l'huite neuve. Couvrez tout l'appareit pour le
proteger de l'humidite et de la poussiere.
ENTREPOSAGE
Effectuez I'entretJen suivant aux
intervalles indiques ci=dessous.
Inspecter te fittre a air (te nettoyer ou
le remplacer au besoin)
Actionner la soupape de sOrete du
reservoir
Vidangez le reservoir
Quotidiennement ou
apres chaque utilisation
Lorsqu'utitise dans un
environnement poussiereux
o
o
30 200-2798
background
Remarque :
PROBLEM
Faiblepression
ou manque d'air
ou
¢ompresseur
ronctionnant
sans arr_t
Fuite d'air du
reguiateur
OU mauvaJse
regulation de la
)ression
La lecture du
manornetre
chute Iors de
I'utilisation d'air.
Les probiemes de depannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires.
POSSIBLE CAUSE
Robinet de reservoir ouvert
Fuite des raccords
Entree d'air obstruee
Usage excessif d'air
Compresseur pas assez puissant
Fuite d'un tuyau pneumatique
Fuite du reservoir
€:clatement d'un joint
Fuite de soupape
Fuite ou joint de piston use
Pieces du regulateur sales ou
endommagees
SOLUTION
Fermer le robinet
Verifier les raccords a l'eau savonneuse. Resserrer ou etanch6ifier les
raccords. NE PAS TROP SERRER.
Nettoyer ou remplacer l'et6ment du fittre de prise.
Reduire l'utitisation d'air comprim&
Verifier te debit d'air requis pour tes accessoires. S'it est superieur au
debit PCM eta la pression fournis par te compresseur, celui-ci doit 6tre
plus puissant. La plupart des accessoires ont un facteur d'utitisation de 25
%.
Verifier ou remplacer au besoin.
_, _ Remplacer immediatement le reservoir. NE PAS
tenter une reparation.
Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi&
Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi&
Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi&
Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi&
Si ta pression chute trop, ajuster le regulateur pendant l'utitisation de
Situation normale
l'accessoire.
Verifier le debit d'air requis pour tes accessoires. S'it est superieur au
debit PCM eta la pression fournis par te compresseur, celui-ci doit 6tre
Compresseur pas assez puissant plus puissant. La plupart des accessoires ont un facteur d'utitisation de 25
%.
La soupape de La pression du reservoir depasse la
s_3rete s'ouvre limite normale Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi&
Manocontacteur btoque
Le moteur ne La pression du reservoir depasse ta
demarre pas limite prer6gt6e du manocontacteur
Le limiteur de surcharge s'est declench6
Une fuite d'air
la soupape de
vidange demeure
apres que le
compresseur air
_te eteint
Fusible gritle ou disjoncteur declench6
Clapet de non-retour sale ou
defectueux.
Calibre incorrect du fit ou rallonge trop
longue
Mauvaises connexions
Peinture vaporisee sur les pieces
internes du moteur
Possibitite de moteur defectueux
Clapet de non-retour sale ou
defectueux.
Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi&
Le moteur demarre automatiquement lorsque la pression du reservoir
chute sous la pression d'enclenchement du manocontacteur.
Laisser le moteur refroidir et te limiteur de surcharge se rearmera
automatiquement apres quetques minutes.
Remptacer te fusible ou rearmer te disjoncteur. Ne pas utitiser de fusible
ou de disjoncteur d'une valeur superieure a la puissance du circuit.
Verifier le fusible ; le type T <<Fusetron >>est acceptable.
Verifier la faible tension et le calibre de la rallonge.
Debrancher les autres appareits du circuit. Faire fonctionner le
compresseur sur un circuit reserv&
Inspecter et remplacer le clapet de non-retour (voir" Pour remplacer ou
nettoyer le ctapet de non-retour" dans la section Maintenance).
Verifier le calibre et la longueur de la rallonge.
Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi&
Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi& Ne pas
faire fonctionner le compresseur dans l'aire de peinture.
Communiquer avec Sears ou un autre centre de service qualifi&
Inspecter et remplacer te ctapet de non-retour (voir" Pour remplacer ou
nettoyer le clapet de non-retour" dans la section Maintenance).
200-2798 31
background
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U,S.A,) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£;ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
www.sears.com
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque dbposee de Sears Brands, LLC

Specifications

Indexed Terms: Air Compressor

Craftsman 92116472-2012 Questions and Answers