
Eoot_o R_ge
US@r ins.RuB.
the possibilities
Thank jou for purchasing this Samsung product.

d vic
I
WARNING
Q
WARNING = To reduce the risk of tipping the range, the
range must be secured by a properly installed Anti-Tip
device. AFTER THE RANGE HAS BEEN INSTALLED,
CONFIRM THAT THE ANTI=TIP DEVICE HAS BEEN
PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTI=
TIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the
installation manual for instructions.
a) Ifthe anti-tip device isnot installed, a child or adult can tip
the range and be killed.
b) Verify the anti-tip device has been properly installed and
engaged at the rear right (or rear left) of the range bottom.
e) Ifyou move the range and then move it back into place,
ensure the anti-tip device is re-engaged at the right or left
rear of the range bottom.
d) Do not operate the range without the anti-tip device in place
and engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to
children or adults.
: WARN !NG
Do not step, lean, or sit on the oven door or warming
drawer of the range. You can cause the range to tip,
resulting in burns or serious injuries.
English - 2

Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to
verify that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear
edge of the range and carefully attempt to tilt it forward. The
Anti-Tip device should prevent the range from tilting forward
more than a few inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make
sure the anti-tip device is properly engaged when you push
the range back against the wall. If it is not, there is a risk of
the range tipping over and causing injury ifyou or a child
stand, sit, or lean on an open door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove
the leveling legs, the range will not be secured to the anti-tip
device properly.
English - 3

cont nt,s
iMPORTANT SAFETY
iNSTRUCTiONS
7 Important safety instructions
INTRODUCING YOUR NEW
RANGE
26 Overview
26 What's included with your range
_r , , ,
BEFORE YOU BEGIN 27 Before you begin
GETTING STARTED 27 Setting the clock
27 Control panel display modes
28 Turning the oven light on and off
28 Control lockout
29 Setting the kitchen timer
INDUCTION COOKTOP
COOKING
30 About inductioncooktop cooking
32 How to set the appliance for
cooktop cooking
34 Before using the cooktop
36 Cookware for induction cooking
zones
36 Use the correct size cookware
37 Size of pans
37 Operating noises
37 Using suitable induction cookware
38 Temperature detection
39 Suggested settings for cooking
specific foods
40 Protecting the cooktop surface
English - 4

cont nt,
OPERATING THE OVEN
41
42
45
46
47
48
49
5O
52
53
54
55
57
58
6O
61
61
65
67
The oven control panel
Using the oven racks
Using the gliding rack
Using the partition
Twin cooking mode temperature
setting ranges
Minimum and maximum settings
Chef baking
Convection baking
Convection roasting
Timed cooking
Dela,' start
Broilinc
Usinc the favorite cook feature
Usinc the healthy cook feature
Usinc the keep warm function
Usinc the bread proof function
Usinc the options function
Usinc the temp probe
Setting the sabbath feature
USING THE WARMING
DRAWER
69 About the warming drawer
69 Turning the warming drawer on or
off
MAINTAINING YOUR
APPLIANCE
s
70 Self-cleaning
73 Steam-cleaning
74 Care and cleaning of the oven
77 Care and cleaning of the glass
cooktop
80 Removing and replacing the oven
door
82 Removing and replacing the
warming drawer
83 Changing the oven light
English - 5

TROUBLESHOOTING s4 Troubleshooting
WARRANTY (U.S.A)
f
/
90 Warranty (U.S.A)
WARRANTY (CANADA}
,_i__ ,,
92 Warranty (CANADA)
English - 6

i i
Read and follow all instructions before using your oven
to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury,
or damage when using the range. This guide does not cover
all possible conditions that may occur. Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not
understand.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY
iNSTRUCTiONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not
cover all possible conditions and situations that may occur. It is
your responsibility to use common sense, caution, and care when
installing, maintaining, and operating your oven.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND
PRECAUTIONS
What the icons and symbols in this user manual mean:
Hazards or unsafe practices that may result in
WARNING severe personal injury or death.
Z_ Hazards or unsafe practices that may result in
CAUTION minor personal injury or property damage,
To reduce the risk of fire, explosion, electric
/_ shock, or personal injury when using your
CAUTION
oven, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
_} Follow directions explicitly.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
English - 7

Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent
electric shock.
Call the service center for help.
Note
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you
and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future
reference.
FOR YOUR SAFETY
When using electrical appliances, you should follow basic
safety precautions, including the following:
Use this appliance only for its intended purpose as described
....... in this Owner's Manual.
Potentially hot surfaces include the cooktop, areas facing the
cooktop, oven vent opening, surfaces near the opening, and
crevices around the oven door.
[_ Be sure your appliance is properly installed and grounded by
a qualified technician.
User servicing = Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
Always disconnect the power to the appliance before
servicing by removing the fuse or switching off the circuit
breaker.
English - 8

Do not enter the oven.
Do not store items of interest to children in cabinets
above a range or on the back guard of a range, Children
climbing on the range to reach items could be seriously injured.
Do not leave children alone, Never leave children alone or
unattended inan area where this appliance isin use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance.
Never use your appliance for warming or heating the
rOOm,
Do not use water on grease fires, Turn off the oven to
avoid spreading the flame. Smother the fire or flame by
closing the door or use a dry chemical, baking soda, or
foam-type extinguisher.
Avoid scratching or impacting glass doors, cooktops, or control
panels. Doing so may lead to glass breakage. Do not cook on a
product with broken glass. Shock, fire, or cuts may occur.
If there isa fire in the oven during baking, smother the fire by
closing the oven door and turning the oven off or by using a
multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
If there isa fire in the oven during self-clean, turn the oven
off and wait for the fire to go out. Do not force the door
open. Introduction of fresh air at self-clean temperatures may
lead to a burst of flame from the oven. Failure to follow this
instruction may result in severe burns.
If the oven isheavily soiled with oil, self clean the oven before
using the oven again. Leaving the oil in place creates a risk of
fire.
Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper tower
or rag before self cleaning. Self cleaning the oven when there
isheavy soil on the oven bottom requires longer cleaning
cycles and produces more smoke.
iiiiiiiiiiiiiii
English = 9

[_ Storage in or on appliance. Do not store flammable
materials in the oven or near the surface units. Be sure all
packing materials are removed from the appliance before
operating it. Keep plastics, clothes, and paper away from
parts of the appliance that may become hot.
Wear proper apparel. Never wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance,
Use only dry potholders. Placing moist or damp
potholders on hot surfaces may result in burns from steam.
Do not let the potholder touch hot heating elements. Do not
use a towel or other bulky cloth on or near the range.
Teach children not to play with the controls or any other part
of the range.
Foryour safety, do not use high-pressure water cleaners or
steam jet cleaners to clean any part of the range.
If the power cord is damaged, itmust be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons
to avoid creating a hazard.
The appliance isnot intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Do not lean on the range as you may turn the control knobs
accidently.
English - 10

INDUCTION COOKTOP ELEMENTS
Be sure you know which touch control operates each
surface heating unit. Place a pan of food on the unit
before turning iton, and turn the unit off before removing the
pan.
Use proper pan sizes =This appliance is equipped with
surface units of different sizes. Select pots and pans that
have flat bottoms large enough to cover the surface area of
the heating element. Using undersized cookware will expose
a portion of the heating element to direct contact and may
result in the ignition of clothing. Matching the size of the pot
or pan to the burner will also improve efficiency.
Cookware Handles Should Be Turned Inward and Not
Extend Over Adjacent Surface Elements = To reduce the
risk of burns, ignitionof flammable materials, and spillage due
to unintentional contact with the cookware, cookware handles
should be positioned so that they are turned inward, and do
not extend over adjacent surface units.
Glazed Cookware = Only certain types of glass, glass/
ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed cookware
are suitable for range-top service without breaking due to the
sudden change in temperature.
Never Leave Surface Elements Unattended at High
Heat Settings - Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. A pan that has boiled dry may
melt.
Metallic objects such as knives, forks, spoons, and lids
should not be placed on the Induction Cooktop surface
since they can get hot.
When preparing flaming foods under a ventilating
hood, turn the fan on.
English =11

Use care when touching the cooktop. The glass surface
of the cooktop will retain heat after the controls have been
turned off.
Always turn the surface units off before removing cookware.
Keep an eye on foods being fried at high or medium high
heat settings.
Be careful when placing spoons or other stirring utensils
on the glass cooktop surface when it is in use. They may
become hot and could cause burns.
Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can lead to
damage and improper operation of the range,
Never use the glass cooktop surface as a cutting board.
Do not operate the cooktop when there is no cookware.
ELECTRICAL SAFETY
Proper Installation- Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified technician,
The appliance should be serviced only by qualified service
personnel. Repairs carried out by unqualified individuals may
cause injury or a serious malfunction, if your appliance is in
need of repair, contact a Samsung authorized service center.
Failure to follow these instructions may result in damage and
void the warranty.
Flush - mounted appliances may be operated only after they
have been installed in cabinets and workpiaces that conform
to the relevant electrical and building codes. This ensures
that the appliances are installed in compliance with the
appropriate safety standards.
English - 12

/k
WARNING
/k
WARNING
If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or splits
appear:
- Switch off all cooking zones.
- Unplug the range from the AC wall outlet.
- Contact your local service center.
WARNING- If the surface iscracked, switch off and unplug
the appliance to avoid the possibility of electrical shock. Do not
use your cooktop until the glass surface has been replaced.
WARNING- Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
The range should not be placed on a base.
CHILD SAFETY
WARNING
WARNING
WARNING- This appliance is not intended for use by young
children or infirm persons without the adequate supervision
of a responsible adult.
Young children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Keep children away from the oven when you open or close
the door. They could be struck by the door when you open it
or catch their fingers in the door when you close it.
The cooking zones will become hot when you cook. To keep
small children from being burned, always keep them away
from the appliance while you are cooking.
During self-cleaning, the range's surfaces may get hotter
than usual. To prevent children from being burned, make
sure that you keep them away from the range when it is in
the self-cleaning mode.
WARNING- Accessible parts may become hot during use.
To avoid burns, young children should be kept away.
English - 13
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii

OVEN
Q
DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR
INTERIOR SURFACES OF THE OVEN. Heating elements
may be hot even though they are dark in color. Interior
surfaces of an oven become hot enough to cause burns.
During and after use, do not touch or let clothing or other
flammable materials contact the heating elements or interior
surfaces of the oven until they have had sufficient time to
cool. Other surfaces of the appliance may become hot
enough to cause burns. Among these surfaces are oven vent
openings and surfaces near these openings, the oven door,
and the window of the oven door.
Do not heat unopened food containers. The build-up
of pressure may cause the container to burst and result in
injury.
Do not use the oven to dry newspapers. If overheated,
newspapers can catch fire.
Do not use the oven for a storage area. Items stored in
an oven can ignite.
Use care when opening the door. Let hot air or steam
escape before you remove food from or put food into the
oven.
Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven
bottoms, except as suggested in the manual. Improper
installation of these liners may result in a risk of electric
shock or fire.
English - 14

Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is
located below the control box. This area could become hot
during oven use. Never block this vent or place plastic or
heat-sensitive items on it.
Placement of oven racks. Always place oven racks in the
desired location while the oven iscool. If the rack must be
moved while the oven ishot, use potholders. Do not let the
potholders come in contact with the hot heating element in
the oven.
Do not allow aluminum foil or a temp probe to contact the
heating elements.
G
CAUTION
During use, the appliance becomes hot. Care should be
taken to avoid touching heating elements inside the oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the oven door glass. They can scratch the surface
which may result in the glass shattering.
Ifthere isa fire in the oven during baking, smother the fire by
closing the oven door and turning the oven off or by using a
multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
Do not attempt to operate the oven during a power
failure. If the power fails, always turn the oven off. If the
oven is not turned off and the power resumes, the oven may
begin to operate again. Food left unattended could catch fire
or spoil.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
English - 15

WARMING DRAWER
Q
®
DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENT OR THE
INTERIOR SURFACE OF THE DRAWER. These surfaces
may be hot enough to burn.
REMEMBER: The inside surface of the drawer may be hot
when you open the drawer.
The purpose of the warming drawer is to hold hot
cooked foods at serving temperature. Always start with
hot food. Cold food cannot be heated or cooked in the
warming drawer.
Use care when opening the drawer. Open the drawer
a crack and let hot air or steam escape before removing or
replacing food. Hot air or steam which escapes can cause
burns to hands, face, and/or eyes.
(_ Do not use the drawer to dry newspapers. Ifoverheated,
newspapers can catch fire.
Do not use aluminum foil to line the drawer. Foil is an
excellent heat insulator and wiii trap heat beneath it. This will
upset the performance of the drawer and could damage the
interior finish.
Do not leave paper products, plastics, canned food, or
combustible materials in the drawer.
Never leave jars or cans of fat drippings in or near your
drawer,
Do not warm food in the drawer for more than three hours.
English - 16

SELF-CLEANING OVENS
G
®
Do not clean the door gasket. The door gasket is
essential for a good seal. Care should be taken not to rub,
damage, or move the gasket.
Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely
sensitive to the fumes released during an oven self-clean
cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move birds to
a well-ventilated room.
Clean only the parts listed in this manual in the self=
clean cycle. Before self-cleaning the oven, remove the
partition, rack, utensils, and food.
Before operating the self-clean cycle, wipe grease and food
soils from the oven. Excess grease may ignite, leading to
smoke damage to your home.
Do not use any commercial oven cleaner or oven liner
protective coating of any kind in or on the outside of the
oven. Use only a ceramic cooktop cleaner.
Remove the nickel oven shelves from the oven before you
begin the self-cleaning cycle or they may discolor.
If the self-clean mode malfunctions, turn the oven off and
disconnect the power supply. Have itserviced by a qualified
technician.
Excess spillage must be removed before cleaning.
VENTILATING HOOD
Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease
accumulate on the hood or filter.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
English - 17

GLASS/CERAMIC
SURFACES
COOKING
G
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
THE UNITS.
Surface units may be hot even though they are dark in color.
Areas near surface units may become hot enough to cause
burns. During and after use, do not touch, or let clothing or
other flammable materials contact the surface units or areas
near the units until they have had sufficient time to cool.
Among these areas are the cook-top and the facing of the
cook-top.
Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cook-top and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
Clean the cooktop with caution, ifyou use a wet sponge
or cloth to wipe up spills on a hot cooking area, be careful
to avoid steam burns. Some cleaners can produce noxious
fumes ifapplied to a hot surface.
w CRITICALINSTALLATIONWARNINGS
This appliance must be installed by a qualified technician or
service company.
Failing to have a qualified technician install the range may result
in electric shock, fire, an explosion, problems with the product,
or injury.
Unpack the oven. remove all packaging material and examine the
oven for any damage such as dents on the interior or exterior of
the oven, broken door latches, cracks in the door, or a door that
is not lined up correctly. If there is any damage, do not install or
operate the oven and notify your dealer immediately.
English - 18

Plug the power cord into a properly grounded outlet with the
proper configuration. Your oven should be the only item connected
to this circuit.
Keep all packaging materials out of the reach of children. Children
may use them for play and injure themselves.
Install your appliance on a hard, level floor that can support its
weight.
- Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or
problems with the product.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or
telephone line.
- This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems
with the product.
Do not cut or remove the ground prong from the power cord
under any circumstances.
Connect the oven to a circuit that provides the correct amperage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in
a location exposed to direct sunlight or water (rain drops).
- This may result in electric shock or fire.
Do not use a damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy
object on the power cord, or insert the power cord between
objects.
- This may result in electric shock or fire.
If the power cord is damaged, contact your nearest service center.
iiiiiiiiiiiiiii
English - 19

CAUTION
CRiTiCAL USAGE WARNINGS
If the appliance is flooded by any liquid, please contact your
nearest service center. Failing to do so may result in electric shock
or fire.
If the appliance produces a strange noise, a burning smell, or
smoke, unplug the power plug immediately and contact your
nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Inthe event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.),
ventilate the area immediately. Do not touch the power cord. Do
not touch the appliance.
A spark can cause an explosion or fire.
Take care not to contact the oven door, heating elements, or any
of the other hot parts with your body while cooking or just after
cooking.
Failing to do so may result in burns.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven door
closed, turn the oven off, and disconnect the power cord, or
shut off power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is
opened, the fire may spread.
Always observe safety precautions when using your oven. Never
try to repair the oven on your own - there is dangerous voltage
inside. If the oven needs to be repaired, contact an authorized
service center near you.
If you use the appliance when it is contaminated by foreign
substances such as food waste, it may result in a problem with
the appliance.
Take care when removing the wrapping from food taken out of the
appliance.
If the food is hot, hot steam may be emitted abruptly when you
remove the wrapping and this may result in burns.
English - 20

Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance
yourself.
- Since a high voltage current enters the product chassis, it may
result in electric shock or fire.
- When a repair is needed, contact your nearest service center.
If any foreign substance such as water has entered the appliance,
contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in electric shock or fire.
Do not touch the power cord with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off while an operation is in progress.
- This may cause a spark and result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as
packaging materials can be dangerous to children.
- If a child places a plastic bag over his or her head, the child can
suffocate.
Do not let children or any person with reduced physical, sensory,
or mental capabilities use this appliance unsupervised.
Make sure that the appliance's controls and cooking areas are out
of the reach of children.
- Failing to do so may result in electric shock, burns, or injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after
cooking. The inside of the appliance will be hot.
- Failing to do so may result in burns.
Do not use or place flammable sprays or objects near the oven.
- Flammable items or sprays can cause fires or an explosion.
Do not insert fingers, foreign substances, or metal objects such as
pins or needles into inlets, outlets, or holes. If foreign substances
are inserted into any of these holes, contact your product provider
or nearest service center.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the
door. Under no circumstances should you remove the door or
outer shell of the oven.
Do not store or use the oven outdoors.
iiiiiiiiiiiiiii
English - 21

Never use this appliance for purposes other than cooking.
Using the appliance for any purpose other than cooking may
result in fire.
Open the cap or stopper of sealed containers (herb tonic tea
bottles, baby bottles, milk bottles, etc.) before heating them. Make
a hole in food items that have shells (eggs, chestnuts, etc.) with a
knife before cooking them.
Failing to do so may result in burns or injury.
Never heat plastic or paper containers and do not use them for
cooking.
Failing to do so may result in fire.
Do not heat food wrapped in paper from magazines, newspapers,
etc.
This may result in fire.
Do not open the door iffood in the oven is burning.
If you open the door, it causes an inflow of oxygen and may
cause the food to ignite.
Do not apply excessive pressure to the door or the inside of the
appliance. Do not strike the door or the inside or the appliance.
Hanging on to the door may result in the product falling and
cause serious injury.
If the door is damaged, do not use the appliance. Contact a
service center.
Do not hold food in your bare hands during or immediately after
cooking.
Use cooking gloves. The food may be very hot and you could
burn yourself.
Use cooking glove or gloves, Handle and oven surfaces may
be hot enough to cause burns after cooking.
English - 22

CAUTION
®
@
USAGE CAUTIONS
If the surface is cracked, turn the appliance off.
- Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container
coverings, directing the steam away from hands and face.
Remove lids from baby food jars before heating. After heating
baby food, stir well to distribute the heat evenly. Always test the
temperature by tasting before feeding the baby. The glass jar or
the surface of the food may appear to be cooler than the interior,
which can be hot enough to burn an infant's mouth.
Take care as beverages or food may be very hot after heating.
- Especially when feeding a child. Check that it has cooled
sufficiently.
Take care when heating liquids such as water or other beverages.
- Make sure to stir during or after cooking.
- Avoid using a slippery container with a narrow neck.
- Wait at least 30 seconds after heating before removing the
heated liquid.
- Failing to do so may result in an abrupt overflow of the contents
and cause burns.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as
laundry, an oven cover, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- Items, such as a cloth, may be caught in the door.
- This may result in electric shock, fire, problems with the
product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
- This may result in electric shock.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
English - 23

Do not spray volatile substances such as insecticide onto the
surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric
shock, fire, or problems with the product.
Do not put your face or body close to the appliance while cooking
or when opening the oven door just after cooking.
Take care that children do not come too close to the appliance.
Failing to do so may result in children burning themselves.
Do not place food or heavy objects over the edge of the oven
door.
If you open the door, the food or object may fall and this may
result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or a
dish by pouring water over it during or just after cooking.
This may result in damage to the appliance. The steam or water
spray may result in burns or injury.
Do not operate while empty except for self-cleaning.
Do not use the oven or cooktop to defrost frozen beverages in
narrow-necked bottles. The containers can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object.
This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when it is in
operation.
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before
cooking. Sealed containers can explode due to buildup of
pressure even after the oven has been turned off.
Take care that food you are cooking in the oven does not come
into contact with the heating element.
This may result in fire.
Do not over-heat food.
Overheating food may result in fire.
English - 24

CAUTION
®
WARNING
CRITICALCLEANING WARNINGS
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
- This may result in discoloration, deformation, damage, electric
shock, or fire.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance
(external/internal).
- You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
- This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils
stuck to the oven walls or floor can cause paint damage and reduce
the efficiency of the oven.
STATEOF CALIFORNIAPROPOSITION
65 WARNINGS:
WARNING: This product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer and reproductive toxicity.
iiiiiiiiiiiiiii
English - 25

ntrodLAcinaVOLArnew r nae
OVERVIEW
Juction cooktop control knob
See page 32 for more information
Oven control
See page 41 for more information
Automatic oven light switch
Temp probe socket
Self/steam clean latch
* Oven
ilass surface
Oven door
-----t Convection fan
_asket
Shelf position F--
insert position
drawer
WHAT'S INCLUDED WiTH YOUR RANGE
* Wirerack (1) *Glidingrack (1) * Recessed rack (1) * Partition(1) *Temp probe (1)
Ifyou need an accessory marked with a*, you can buy it from the
Samsung Contact Center (1-800-726-7864).
English - 26

before VOLAboa n
Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Remove the accessories, set
the oven to bake, and then run the oven at400 °F for 1 hour before using. There will
be a distinctive odor. This isnormal. Ensure your kitchen is well ventilated during this
conditioning period.
aett na started
SETTING THE CLOCK
The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing
functions to work properly.
• The time of day cannot be changed during a timed cooking, a delay-timed
cooking, or a self-cleaning cycle.
You can choose between a 12-hour or 24-hour display. The default is 12-hour.
Flow to set the clock
1. Start the set up.
Press CLOCK.
2. Press CLOCK to select AM or PM.
(Skip this step on 24 hour display setting.)
3. Enter the current time in hours and minutes on the number pad.
eg. 1,3,0 for 1:30
4. Press CLOCK or START SET to save the changes.
CONTROL PANEL DISPLAY MODES
Sleep Mode
Your control panel will remain in asleep mode when not in use. Only the clock will
display. You will need to wake the control panel to begin any function.
English - 27

Wake Mode
To wake the control panel, touch the wake-up key.After 2 minutes without activity
(orone minute when the oven is operating in standby mode), the control panel will
return to Sleep mode. User preferences are available in this mode as well as timers,
the oven light, and the control lock.
TURNING THE OVEN LIGHT ON AND OFF
* The oven light turns on automatically when the door is opened.
,, The oven light turns off automatically when the door isclosed.
,, You can turn the oven light on and off manually by pressing OVEN LIGHT.
CONTROL LOCKOUT
Control lockout lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be
activated accidentally.
Control lockout isonly activated in standby mode.
How to activate the control lockout feature
1. Press Control Lock (3 sec) for 3 seconds.
The display will show "Loc" and the Lock icon continuously, as well as the
current time.
Allfunctions must be cancelled before Control lockout is activated.
This function isavailable only when the oven temperature isunder 400 °F.
How to unlock the controls
1. Press Control Lock (3 sec) for 3 seconds.
"Loc" and the Lock icon will disappear from the display.
English - 28

SETTING THE KITCHEN TIMER
The timer counts down elapsed time and will beep when the time you set has
elapsed. It does not start or stop cooking functions. You can usethe kitchen timer
with any of the other oven functions.
How to set the timer
1. Turn the timer on.
Press TIMER1 ON/OFF (TIMER2 ON/OFF).
2. Enter the amount of time you want.
Enter the amount of time you want using the number pad, eg. 1,5. The timer
can be set for any amount of time from 1 minute to 9 hours and 99 minutes. If
you make a mistake, press CLEAR and enter the amount of time again.
3. Start the timer.
Press TIMER1 ON/OFF (TIMER2 ON/OFF) or START SET.
4. When the set time has elapsed, the oven will beep and the display will show
End untilyou press the pad. You can cancel the timer at any time by pressing
TIMER1 ON/OFF (TIMER2 ON/OFF).
English - 29

ABOUT INDUCTION COOKTOP COOKING
/k
CAUTION
BEFORE COOKING
- Do not .Asethe Induction coc<too surface as a cutting uoard.
- Do not place or store itemsthat can _neltor catch fire on the Induct on
COOKIOD.even when t is not being used
Turn the _nductlon cooktou on only after placing the cooKware on it.
Do not store heavy items above the cooktc o surface. The'y could fa
ann damage it.
Z_ DURING COOKING
CAUTION
Metallic objects sucn as Knives. fOrKS.SDOOnS.ann lids should not be
bRacedon the nauction COOKIODsurface since they can get hot.
* After use. switch offthe induction element using its control. Do not rely
on the Dandetector.
* Use this appliance for normal COOKingand frying n the home only. It is
not designed for commercial or industrial use.
- Never use the induction cooktop range to heat the room.
- Take care when plugging electrical appliances into a power outlet
near the cooktoD. Power cords must not come into conts3t with the
COOKIOD.
Overheated fat ann Ollcan catch fire quickly. Never leave surface units
unattended when urepanng foods in fat or oil. for exam o e.wnen
COOKingfrench fries.
- Turn the COOKingzones off after use.
- Never place combustible items on the induction cooktou. It may cause
afre.
, Do not use the induction cooktoD to heat alumlnlum foi. Products
wrapped in alum n_um foil. or frozen foods pacKaged in alumlnlurr
COOKware.
* There is the risk of burns from the aDD ance if used caretess/.
Do not let cables from electrical appliances touch hot COOKwareor the
hot surface of the induction range COOKIOp.
Do not usethe induction range to dry clothes.
Never store flammable materia s SUChas aerosols and detergents in the
drawer or cuoboards under the inductioncooKtoo.
English - 30

CAUTION
o Users with PacemaKers ana Active Heart Implants must Keep their
JDDerpoay at a minimum alstance of 1 ft. _3Ccml from induction
COOKingzones when they are turnea on. If in doubt, you should consult
the manufacturer of your aevlce or your doctor.
Z_ AFTER COOKING
CAUTION• DO not toucn the Induction elements until they nave COoleaaown
® The surface can stay hot for some time after COOKingIScomplete. If you
touch the surface before t has had time to cool down sufficiently, you
can purn yourself.
® Immediately clean spu_son the cooking area to prevent a tough c_ean_ng
chore later.
,, After you nave activated elements on the cooktop, the intema fan may
come on for cooung purposes.
- The fan activation time may alffer depending on the temperatu-e o1'
nternal sensor. C10minutes or 20 minutest
,, f you nave cabinet storage alrectly above the cooking surface, maKe
sure that the items n the cabinet are infrequently Jsea ana can pe
safely stored in an area supjected to heat. Temoeratures may be unsafe
for items such as volatile liaulas, cleaners, or aerosol sprays.
Location of the induction cooktop elements and controls
English - 31
1=
2=
3=
4=
Induction Left
Front Cooking
Zone :7",
1,800/2,300 W
induction Left Rear
Cooking Zone :7",
1,800/2,300 W
induction Right
Front Cooking
Zone : 11",
2,300/3,300 W
induction Right
Rear Cooking Zone
:6", 1,200/2,000 W
5. Digital display

Safety instructions. Residual heat
The Induction cooktop has a residual heat indicator for each
element. It shows which elements are still hot. You should avoid
touching an element when this indicator isdisplayed.
Even ifthe Induction cooktop isswitched off, the _ indicator will
stay litwhile an element isstill hot.
Digital Display
• _ Power Boost : Use this setting to heat up the contents of a pot or pan faster
than the maximum power level "[]" (Hi).
[] Displayed ifan element knob was set to an On position when the Sabbath
or Self-clean mode has ended or been cancelled, and the burner was not able to
detect pan during 1 minute. To return the display to normal and use the cooktop,
turn the knob to the Off position.
_ Error message. Displayed ifthe Induction cooktop has overheated because of
abnormal operation. Example : Operating with empty cookware.
[] Error message. Displayed ifthe cookware on an element is unsuitable or too
small or no cookware has been placed on the cooking zone.
[], [] Displayed when the Sabbath or Selfclean mode is operating.
HOW TO SET THE APPLIANCE FOR COOKTOP COOKING
Thec0okt,, op e!ements may be hot e_en When0ffand burns can 0Ccui.Do
c%_,oN not touch the cooktop elements until they have cooled down sufficient y.
Never leave cooking food unattended when you set the heating element to
6 or higher. B0ilovers cause smoke. Greasy spillovers may catch onfire:
Be sure you turn the control knob to OFF when you finish cooking:
Induction cooktop control knob
1,
2.
3.
®
Push the knob in.
Turn in either direction to the setting you want.
The digital displays will show '1 - []", "[]" or "_".
Move the Knob dial until the desired power level
setting appears in the digital display.
• [] (Lo), [] (Simmer), _ to [] (Hi),_ (Boost) : The
selected power level setting.
Should one or more ofthe cooking zones switch
off before the indicated time has elapsed, see the
Troubleshooting section (page 84).
English - 32

Induction power boost control
1,
2.
®
To use the Power boost setting, turn the control knob
directly to "Hi/Boost" setting.
The digital displays will show "1_".
• The power boost function "Boost" makes additional
power available to the induction cooking zone.
Example: To bring a large volume of water to a
boil. The power boost function isactivated for a
maximum of 10 minutes for each cooking zone.
After Power Boost isfinished, the cooking zones
automatically return to power level "_".
®
If you turn the control knob to "Hi/Boost" via another power level,Induction
cooking zone will be operated power level "_". (Can not settingthe Boost "[]",
when you rotate the knob to leftdirection.)
In certain circumstances, the Power boost function may be deactivated
automatically to protect the internal electronic components of the induction
element.
Induction simmer control
1,
2.
To use the Power boost setting, turn the control knob
"Simmer" setting.
The digital displays will show "_". ,_i;
The simmer controls "Simmer" are used to simmer
and keep large quantities offoods warm such as
stews and soup. ._
The simmer settings ofthe small cooking zone are
ideal for delicate foods and melting chocolate.
Virtual Flame Technology
Virtual flame technology creates the appearance
of flames when you turn on an induction element.
If the Virtual Flame option isset to On, virtual
flames appear when you turn an induction
control knob to an On position.
As you turn the knob to adjust the power level, the color of the flames change.
(If you select Power Boost, the flames bounce off the cookware.)
The virtual flame may look different depending on the appearance, size, or
position of the cookware. (For the best results, use cookware that matches the
element size. Cookware that istoo large can cover the virtual flame. Cookware
that istoo small can cause the virtual flame to be ill-formed.)
Impurities on the cookware bottom or the cooktop surface can cause the virtual
flame to be ill-formed or incomplete. Clean up the cookware or the cooktop
surface before using them.
To turn offthe virtual flames, set the Virtual Flame option to Off in the Options
menu. If the virtual flame function does not operate, check ifthe Virtual Flame
option has been turned off in the Options menu. (See "Using the options function"
on page 61 .)
English - 33

BEFORE USING THE COOKTOP
Use quality cookware in good condition
The cookware used with the cooktop surface should have flat bottoms that make
good contact with the entire surface of the Cooking Zone. Check for flatness
by rotating a ruler across the bottom of the cookware. Be sure to follow allthe
recommendations for using cookware.
Also remember to:
Use cookware made with the correct material for induction cooking. See "Correct
Cookware Type" (page 36).
Use quality cookware with heavier bottoms for better heat distribution allowing for
more even cooking results.
The pan size should match the amount of food being prepared.
Do not let pans boil dry. This may cause permanent damage in the form of
breakage, fusion, or marring that can affect the ceramic cooktop. (Thistype of
damage is not covered by your warranty).
Do not use dirty pans with grease buildup. Always use pans that are easy to clean
after cooking.
Z_ ,, The Cookinc Zones may appear to be coo while turned ON and after
....... they have been turned OFF. The g ass surface may be HOT from
residual heat transferred from the cookware and burns may occur.
Z_ • DO NOT TOUCH HOT COOKWARE or PANS directly with your hands.
oAuT,o, Always useoven mitts or oot holders to protect your nands from burns.
//_ • DO NOT SLIDE cookware across the cooktop surface. Doing so
o%"_.T,O may permanently damage the appearance of the ceramic cooktoD.
English - 34

Use Quality Cookware in Good Condition
®
Cookware not centered on Cooking
Zone surface.
Curved or warped pan bottoms or
sides.
Pan does not meet the minimum
size required for the Cooking Zone
used. See the "Size of pans" section.
(page 37)
Pan bottom rests on cooktop trim
or does not rest completely on the
cooktop surface.
Heavy handle tilts pan.
Cookware centered correctly on
Cooking Zone surface.
Flat pan bottom & straight sides.
I_, -_l
Pan size meets or exceeds the
recommended minimum size for the
Cooking Zone. See the "Size of pans"
section. (page 37)
Pan rests completely on the Cooktop
surface.
Pan is properly balanced.
ANY one of the incorrect conditions listed above may be detected by the
sensors located below the ceramic cooktop surface. If the cookware does
not meet one or more of these conditions, one or more ofthe Cooking Zones
will not heat, and settings will flash in the affected Cooking Zone display.
Correct the problems before attempting to activate the cooktop.
English - 35
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii

COOKWARE FOR INDUCTION COOKING ZONES
The Induction element can only be turned on when cookware with a magnetic base
isplaced on one of the cooking zones. You can use the cookware identified as
suitable below.
Cookware material
Steel; Enamelled steel Yes
Cast iron Yes
Stainless steel If appropriately labelled bythe manufacturer
AlUminium, Copper, Brass No
Glass, Ceramic, Porcelain No
®
®
Cookware for induction cooking zone islabelled as suitable by the
manufacturer.
Certain cookware can make noise when being used on induction cooking
zones. These noise are not a fault in the appliance and do not affect operation
in any way.
USE THE CORRECT SIZE COOKWARE
The Induction Cooking Zones require a minimum pan size to be used at each
location. The inner ring of each Cooking Zone isyour guide to the correct
minimum pan size. The pan bottom must fully cover the inner ring for proper
cooking to occur.
The thicker outer ring at each Cooking Zone is helpful to determine the
maximum pan size. After centering the cookware on the cooktop, make sure the
cookware does not extend more than 1/2" beyond the thicker line on the Cooking
Zone. The pan must fully contact the glass surface without the bottom of the pan
touching the metal cooktop trim.
®
If a pan made of the correct material iscentered properly on any ofthe active
Cooking Zones but istoo small, the affected Cooking Zone display will flash
and the pan will not heat.
(_ If cookware isunsuitable or too small or no cookware has been placed on the
cooking zone, [] will be displayed. After 1 minute, the corresponding cooking
zone will turn off.
English - 36

SIZE OF PANS
Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the cookware
upto a certain limit. However the magnetic part ofthe bottom ofthe cookware must
have a minimum diameter depending upon the size of the cooking zone.
1 5.2 inches (130 mm)
2 4.5 inches (110 mm)
3 7.25 inches (180 mm)
OPERATI NG NOISES
You may hear following operational noises:
* Cracking noises :A cracking noise can happen when you are using cookware
which consists oftwo or more different materials.
* Whistling :A whistling noise occurs when both of back burners arein use.
This iscaused by vibration, and sounds will vary depending on weight, material of
cookware or food. (Noise can be reduced by using thicker cookware.)
* Humming : A low humming sound can be heard on high power setting. This
sound isgenerated by energy transmission, and it will disappear when cooktop is
turned off.
* Clicking : Electric switches are operating.
* Hissing, Buzzing : A fan noise can be heard during cooktop/oven operation. You
may continue to hear it even after cooktop/oven isturned off.
This isnormal in order to cool down the temperature inside. It will automatically
shut off itself after a short period of time.
These noises are normal and do not indicate any defects.
USING SUITABLE INDUCTION COOKWARE
Suitability test
Cookware issuitable for induction cooking ifa
magnet sticks to the bottom of the cookware
and the cookware islabelled as suitable by the
cookware manufacturer. _
U
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
English - 37

Better pans produce better results
You can recognize good pans by their bases. The base should be as thick and
flat as possible.
When buying new pans, pay particular attention to the diameter of the base.
Manufacturers often give only the diameter of the upper rim.
Do not use pans which have damaged bases with rough edges or burrs. You can
scratch the ceramic cooktop permanently ifyou slide a pan with a damaged base
across the surface.
When cold, pan bases are normally bowed slightly inwards (concave). They
should never be bowed outwards (convex).
If you wish to use a special type of pan, for example, a pressure cooker, a
simmering pan, or a wok, please observe the manufacturer's instructions.
Energy saving tips
You can save valuable energy by observing the following
points:
Always position pots and pans before switching on the
cooking zone.
Dirty cooking zones and pan bases increase power
consumption.
When possible, position the lids firmly on pots and
pans so that the lids cover them completely.
Switch the cooking zones off before the end ofthe
cooking time and use the residual heat to keep foods
warm or for thawing.
Rightl
Wrong!
Wrong!
TEM PERATURE DETECTION
If for any reason the temperatures on any of the cooking zones exceeds the safety
levels, then the cooking zone will automatically reduce the heat to a lower power
level.
When you have finished using the cooktop, the cooling fan will continue to run until
the cooktop's electronics have cooled down. The cooling fan switches itselfon and
off depending upon the temperature of the electronics.
If the induction cooktop overheats because of abnormal operation, [] will be
displayed and the induction cooktop will turn off.
English - 38

Power Management
The cooking zones, which consist of paired
cooking elements, are restricted to drawing
a certain maximum amount of power.
If you cause a cooking zone to exceed
its maximum allowed power by switching
on the Power Boost function, the Power
Management function automatically reduces
the power setting of the two elements in the
cooking zone and reduces the power draw.
SUGGESTED SETTINGS FOR COOKING SPECIFIC FOODS
The figures in the table below are guidelines. The power settings required for various
cooking methods depend on a number of variables, including the quality of the
cookware being used and the type and amount of food being cooked.
Intensive Frying
8-9 (Hi) Boiling
Frying
6_8 Stewing
Boiling
2 (Simmer) _4
t (Lo) - 2 (Simmer)
Frying
Stewing
Boiling
Poaching
Defrosting
Melting,
Warming
Rapid boiling
Deep frozen foods
Pancakes, Steak, Cutlet. Grilled meat
Clear soup
Pasta cooking
Egg, fried
Thick soup, sauces, and gravies
Slow boiling rice and milk dishes
Potato cooking
Soft vegetable cooking
Defrosting frozen vegetables
Melting chocolate and butter, dissolving
gelatin, simmer, keep warm.
®
The power settings indicated in the table above are provided only as
guidelines for your reference.
You will need to adjust the power settings according to specific cookware
and foods.
English - 39

PROTECTING THE COOKTOP SURFACE
Cleaning
* Clean the cooktop before using itfor the first time.
* Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking
good and can prevent damage.
* If a spillover occurs while cooking, immediately clean the spill while it is hot to
prevent a tough cleaning chore later. Using extreme care, wipe the spill with a
clean, dry towel.
* Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a long
period of time.
* Do not use abrasive cleansing powders or scouring pads, which will scratch the
cooktop.
* Do not use chlorine bleach, ammonia, or other cleansers not specifically
recommended for use on a glass-ceramic surface.
Preventing marks and scratches
* Do not use glass cookware. It may scratch the cooktop.
* Do not place a trivet or wok ring between the cooktop and the pan. These items
can mark or scratch the cooktop.
* Make sure the cooktop and the pan bottom are clean.
* Do not slide metal pans across the cooktop.
Preventing stains
* Do not use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A film will
remain, which may cause stains on the cooking surface after the area is heated.
* Continuously cooking on a soiled surface may result in a permanent stain.
Preventing other damage
* Do not allow plastic, sugar, or foods with high sugar content to melt onto the hot
cooktop. Should this happen, clean immediately.
* Do not let a pan boil dry as this will damage the cooktop and the pan.
* Do not use the cooktop as a work surface or cutting board.
* Do not cook food directly on the cooktop. Always cook food in the proper
cookware.
English - 40

na oven
I _
THE OVEN CONTROL PANEL
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. Forthe
best results, familiarize yourself with the various features and functions of the oven
as described below. Detailed instructions for each feature and function follow
later in this user manual.
1. DISPLAY: Shows the time of day, oven temperature, whether the oven isin
the chef bake, broil or self-cleaning mode, and the time set for the timer or
automatic oven operations.
2. UPPER/LOWER: Use to activate the upper or lower oven for cooking operation.
3. TIMER ON/OFF: Use to set or cancel the kitchen timer. The kitchen timer does
not start or stop cooking.
4. COOKING TIME: Press and then use the number pad to set the amount of time
you want your food to cook. The oven will shut off when the cooking time has
runout.
5. DELAY START: Press to set the oven to start and stop automatically at atime
you set.
(Chef bake, Conv.bake/Roast, Cooking Time, and self clean only.)
6. CLOCK: Use to set the time of day.
7. OPTIONS: Use to bring up the user preference menu in the display.
8. LAMP: Press to turn the oven light on or off.
9. OVEN OFF: Press to cancel all oven operations except the clock and timer.
10, WARMING DRAWER: Press to turn the warming drawer on or off. (Low, Mid,
Hi)
11. CONVECTION BAKE: Use to select the Convection bake function ofthe oven.
12. CONVECTION ROAST: Use to select the Convection roast function of the single
or upper oven.
13. CHEF BAKE: Use to select the chef bake function ofthe single or lower oven.
14. BROIL: Use to select the broil function of the single or upper oven.
15. FAVORITE COOK: Use to save or recall a favorite cooking mode.
16. TEMP PROBE: Use to activate the temp probe mode.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
English - 41

17,KEEP WARM: Use toselectthe keep warm function of the singleoven to keep
cooked foods warm.
18, SELF CLEAN: Use to select the Self-cleaning function ofthe single oven.
19, HEALTHY COOK: Press to recall the healthy cook recipe setting of the oven.
20, BREAD PROOF: Use to select the Bread proof function.
21, STEAM CLEAN: Use to select the steam cleaning function of the single oven.
22. HI+/LO-: Use to raise or lower the temperature and increase or decrease times.
23, NUMBER PAD: Use to set any function requiring numbers such as the time of
day on the clock, the timer, the oven temperature, the start time and length of
operation for timed baking, etc.
24, CLEAR: Use to cancel previously entered temperature or times.
25, START SET: Use to start any cooking or cleaning function in the oven.
26. CONTROL LOCKOUT: Use to disable all oven functions.
27. TOUCH TO WAKE-UP: Press to activate buttons and functions on the display.
USING THE OVEN RACKS
Oven rack positions (single mode)
The single oven has 7 rack positions (1-7).
Muffins Brownies
Cookies cupcakes, Layei 4
cakes, Pies, Biscuits
Frozen pies 4
Casserole 4
Bundt or pound cakes 3
Angel food cakes 2
smail r0ast, hams 2
Turkeyl Large roast 1
o This table isfor reference only.
English - 42

Oven rack positions with partition (twin mode)
The upper oven has 2 rack positions (A, B).
The lower oven has 4 rack positions (1-4).
2
2
Bundt or 2
Muffins, Brownies,
Cook as. Cupcakes.
2
Layer cakes. Pies.
Biscuits
Casserole 2
Small roast nams 2
Small turkey, Medium
1
roast
• This table isfor reference only.
Recessed rack position
If you use the Recessed rack, the recessed
ends must be placed in the rack position
above the desired position for the food. For
example, ifyou use the Recessed rack and
you want the food in position 2, you must put
the rack in position 3. See the figure on the
left.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
English - 43

Rack and Pan Placement
Centering the baking pans in the oven as much as possible will produce better
results. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1"to
11/2"ofair space around it.
Forthe best performance, if baking on two racks and using a single cavity, place the
oven racks in positions 2 and 4 or 2 and 5.
• Place the oven racks in positions 2 and 4 when baking cakes on multiple racks
in a single cavity.
Place the oven racks in positions 2 and 5 when baking cookies on multiple racks
in a single cavity.
Place the pans or cookware as shown in the figures below.
When baking on a single oven rack, place the oven rack in position 3 or 4.
If you use the gliding rack, place the gliding rack below the flat rack.
Two Rack Baking Recommendations
2and 4
2and 5
Single Oven Rack Multiple Oven Rack
fore using the racks
oven has three racks.
Each rack has stoppers that need to be placed correctly on the supports. These
stoppers will keep the rack from coming completely out.
D0 not cover a rack with aluminum f0i!or placeon the oven bottom_
cTuT,o, This wil! hamper the heat circulation, resulting in poor baking; and may
damage the oven bottoml ................
o
Arrange the oven racks only when the oven is cool:
English = 44

USING THE GLiDiNG RACK
The fully extendable Gliding Rack makes food preparation easier, especially when
preparing heavier dishes. The Gliding Rack has 2 glide tracks that allow you to
extend the rack well out ofthe oven without touching the sides of the oven walls.
Installing the Gliding rack
®
®
With the Gliding rack in the "Closed" position and the oven off, carefully insert the
Gliding Rack between the guides untilthe rack reaches the back.
When using the Gliding Rack in the oven, be sure to pull on the handle ofthe rack
only to slide it in and out. If you grasp the frame while using the rack, the entire
Gliding Rack will be removed.
Removinq the Glidinq rack
• With the Sliding rack in the "Closed" position and the oven off and cool, grasp the
rack and frame and pull both forward to remove.
Z_ Do not nstall the Glid ngrack directl_ abovethe Flat rack and Recessed "aCK.
CAUTIONYOL will not be able to install it properly and the rack could fall.
®
You can install the Gliding rack in any rack positions except the highest
(level 7) and lowest (level 1)rack position in the oven.
English - 45
iiiiiiiiiiiiiii

USING THE PARTITION
• To useTwin Mode operation, insert the partition.
You cannot use the Self-Clean or Steam-Clean functions when the partition is
installed in the oven cavity.
Handle the partition with both hands.
Use oven gloves when inserting or removing the partition.
To Install the Partition into the Oven Cavity
1. Insert the partition into the 5th rack position of the cavity.
2. Push the partition in until its back end rests against the back of the cavity.
3. If the partition isinstalled correctly, the "-" icon appears onthe display.
OAUT!ON,, Check the partition to see if itis insta!!ed correctly,
To Insert the Partition into the Partition Storage Location
1. Open the warming drawer.
2. Tilt the partition up slightly and rest iton the slides on either side of the storage
location.
3. Tip the partition down and push it in.
English - 46

TWIN COOKING MODE TEMPERATURE SETTING RANGES
When you use the upper and lower ovens at the same time, each oven has a
minimum and maximum amount of power available and consequently a minimum
and maximum temperature setting. Oven temperatures inthe lower oven also limit
broil settings in the upper oven. The temperature and broil setting limitations are
shown in the table below.
(O - Available, X - Not available)
I CHEF,BAKE convection BAKE
Mode Set Temp I
MIN MAX MIN MAX
Broil
Convection
Bake&
Convection
Roast
Hi
Low
480 °F
450 °F
300 °F
250 °F
175 °F
350 °F
325 °F
400 °F
350 °F
250 °F
225 °F
175 °F
480 °F
480 °F
480 °F
480 °F
375 °F
300 °F
200 °F
350 °F
325 °F
400 °F
350 °F
250 °F
225 °F
175 °F
480 °F
480 °F
480 °F
480 °F
375 °F
300 °F
200 °F
BROIL Convection BAKE & ROAST
Mode Set Temp LOW HI _ MIN MAX
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
350 °F O X 275 °F 450 °F
Chef Bake
325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
480 °F O O 400 °F 480 °F
450 °F O O 350 °F 480 °F
Convection 350 °F O X 275 °F 450 °F
Bake 325 °F O X 275 °F 400 °F
250 °F X X 225 °F 300 °F
175 °F X X 175 °F 200 °F
®
The twin cooking mode lets you use different settings for the upper and
lower compartments, such as different switch off times, cooking times, and
temperatures settings. To apply or modify settings in either compartment,
press the respective touch pad.
iiiiiiiiiiiiiii
English - 47

MINIMUM AND MAXIMUM SETTINGS
Allof the features listed in the table below have minimum and maximum time or
temperature settings.
A beep will sound each time you press a pad on the control panel and the entry
isaccepted. An error tone will sound in the form of a long beep ifthe temperature
or time you entered isbelow the minimum or above the maximum setting for the
feature.
Single Oven
Chef Bake
Broi
Convection Bake
Convection Roast
(_ Self Clean
(_ Steam Clean
(_ Warming Drawer
(_ Keep Warm
Twin Oven [ With DartJtJont
Chef Bake
Broi
Convection Bake
Convection Roast
175 °F (80 °C)
LO
175 °F (80 °C)
175 °F (80 °C)
3Hr.
20 Min.
175 °F (80 °C)
LO
175 °F (80 °C)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
HI
550 °F (285 °C)
550 °F (285 °C)
5 Hr.
20 Min.
3 Hr.
3 Hr.
480 °F (250 °C)
HI
480 °F (250 °C)
480 °F (250 °C)
English - 48

CHEF BAKING
Chef Baking mode isthe traditional bake mode.
InChef Bake mode, you can set the oven to any temperature from 175 °F to550 °F.
Baking temperature and time will vary depending on the ingredients, size, and shape
of the baking pan used.
Dark or nonstick coatings may cook food faster with more browning.
How to set the temperature
1. To use Twin Mode, insert the Partition. If you areusing Single Mode, skip Step 1
and go to Step 3.
2. Press LOWER. (Youcan't use this Chef Bake in the UPPER oven.)
3. Press CHEF BAKE. The default temperature is 350 °F.
4. Enter the temperature you want on the number pad eg. 3, 7, 5.
5. Start the Chef Bake function.
Press START SET. The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 175 °F.
6. If you want to cancel baking or ifyou have finished, press LOWER OVEN OFF.
(Press OVEN OFF in single mode)
Place food in the oven after preheating ifthe recipe calls for it. Preheating
isvery important for good results when baking cakes, cookies, pastry, and
breads. After the oven has reached the desired temperature, a long beep will
sound 6 times.
How to adjust the temperature while cooking
1. Start the set up.
Press CHEF BAKE. The display will show the present temperature, eg. 375 °F.
2. Enter the temperature you want, eg. 425 °F, using the number pad.
3. Complete the entry by pressing START SET.
The process isthe same in Twin Mode.
®
®
If you leave the oven door open for more than 2minutes when the oven is on,
all heating elements will shut off automatically.
When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
English - 49

CONVECTION BAKING
By using the convection bake feature, you will be able to cook faster. You can
program the oven for convection baking at any temperature between 175 °F and
550 °F.
When operating in Twin Mode, you can program the oven for convection baking
at anytemperature between 175 °Fand 480 °F. The improved heat distribution
allows for even cooking and excellent results using multiple racks atthe same time.
Foods cooked on a single oven rack will generally cook faster and more evenly with
convection baking. Multiple oven rack cooking may slightly increase cook times for
some foods, but the overall result istime saved. Breads and pastries brown more
evenly.
Tip for convection baking (single mode)
The amount of time you save will vary depending on the amount and type of food
you are cooking. When baking cookies or biscuits, you should use pans with no
sides or very low sides to allow the heated airto circulate around the food. Using a
pan with a dark finish will result in faster cooking times.
When using convection baking with a single rack, place the oven rack in position 4.
If cooking on multiple racks, place the oven racks in positions 2 and 5 (when
baking cookies) or 2 and 4 (when baking cakes).
English - 50

How to set the oven for convection baking
1. To use Twin Mode, insert the Partition. If you areusing Single Mode, skip Step 1
and go to Step 3.
2. Press UPPER or LOWER to select the partition you intendto cook in.
3. Press (Z)Bake. The default temperature is350 °F.
4. Enter the temperature you want, eg. 400 °F, using number pads.
5. Press START SET to begin convection baking.
The Conv.Bake icon and the adjusted oven temperature, eg. 400 °F, will appear
in the display for 2 seconds.
The temperature display will start to change once the oven temperature reaches
175 °F.
A beep will sound 6 times when the oven reaches the adjusted oven
temperature.
6. To turn off or cancel convection baking in Twin Mode, press UPPER OVEN
OFF or LOWER OVEN OFF depending on the partition you want to turn OFF.
InSingle Mode, press OVEN OFF.
The convection oven fan shuts off when the oven door isopened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection
cooking or you may shorten the life of the convection heating element.
If you leave the oven door open for more than 2minutes when the oven is on,
all heating elements will shut off automatically.
When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
English - 51

CONVECTION ROASTING
Convection roasting isgood for cooking large tender cuts of meat, uncovered.
Heat comes from the top heating element. The convection fan circulates the heated
air evenly over and around the food. Meat and poultry are browned on all sides as
ifthey were cooked on a rotisserie. The heated air seals in juices quickly for a moist
and tender product while, atthe same time, creating a rich golden brown exterior.
How to set the oven for convection roasting
1,
2,
3.
4.
5.
6,
To use Twin Mode, insert the Partition. If you are using Single Mode, skip Step 1
and go to Step 3.
Press UPPER.
Press _) Roast. The default temperature is350 °F.
Enter the temperature you want, eg. 400 °F.
Press START SET to begin convection roasting.
The Conv.Roast icon and the adjusted oven temperature, eg. 400 °F, will appear
in the display for 2 seconds.
The temperature display will start to change once the oven temperature reaches
175 °F.
A beep will sound 6 times when the oven reaches the adjusted oven
temperature.
To turn off or cancel convection roasting in Twin Mode, press UPPER OVEN
OFF. InSingle Mode, press OVEN OFF.
The convection oven fan shuts off when the oven door isopened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection
cooking or you may shorten the life of the convection heating element.
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven ison,
all heating elements will shut off automatically.
[_ When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
English - 52

TIMED COOKING
Intimed cooking, the oven turns on immediately and cooks for the length of time
you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically.
You can use the cooking time feature only with another cooking operation (Chef
Bake, Convection Bake, Convection Roast, Healthy Cook, or Favorite Cook).
How to set the oven for timed cooking
1. To use Twin Mode, insert the Partition. If you areusing Single Mode, skip Step 1
and go to Step 3.
2. Press UPPER or LOWER to select the partition you intend to cook in.
3. Press the pad of the cooking operation you want, eg. CONV.BAKE. The default
temperature is350 °F.
4. Enter the temperature you want, eg. 375 °F, using the number pad.
5. Press COOKING TIME.
6. Enter the cooking time you want, eg. 45 minutes, using the number pad.
You can set the cooking time for any amount from 1 minute to 9 hours and
99 minutes.
7. Press START SET to begin cooking.
The temperature display will start to change once the oven temperature reaches
175 °F.
The oven will continue to cook untilthe set amount of time has elapsed, then
turn off automatically unless the Keep Warm feature was set. (Refer to the
section on the Keep Warm function on page 60.)
8. You can cancel timed cooking at any time by pressing OVEN OFF.
®
Place food in the oven after preheating ifthe recipe calls for it. Preheating is
important for good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads.
After the oven has reached the desired temperature, a long beep will sound
6 times.
Z_ Use caution with the cooking time or delay start features. Use these
tAUT,ONfeatures when COOKingcured or frozen meats and most fruits ana
vegetables. Foods that can easl ySDOII.SUChas milK.eggs, fish, meat. or
poultry, should be crimea inthe refrigerator first. Even when chilled, they
ShOUld not stand in the oven for more than 1 hour before COOKingDec ns.
ana snoula De removea urombtly when cooking scomD eted. Eating
sooiled food can result in sickness from food poisoning.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
English - 53
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 53_b_ 19/05/2014 18:21:33
..... \,v)

DELAY START
Indelay start cooking, the oven's timer turns the oven on and off at times you select
in advance.
You can use the delay start feature only with another cooking operation (Chef
Bake, Convection Bake, Convection Roast, Healthy Cook, or Favorite Cook).
You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations.
The clock must be set to the current time.
How to set the oven for delay start
1. To use Twin Mode, insert the Partition. If you are using Single Mode, skip Step 1
and go to Step 3.
2. Press UPPER or LOWER to select the partition you intend to cook in.
3. Press the pad of the cooking operation you want, eg. CONV.BAKE. The default
temperature is 350 °F.
4. Use the number pad to enter the temperature you want, eg. 375 °F.
5. Press COOKING TIME.
6. Enter the cooking time you want, eg. 45 minutes, using the number pad.
You can set the cooking time for any amount of time from 1 minute to 9 hours
and 99 minutes.
7. Press DELAY START.
8. Enter the time you want the oven to turn on, eg. 4:30, using the number pads.
9. Press START SET.
At the set time, a short beep will sound. The oven will begin to bake. When the
oven has reached the desired temperature, a long beep will sound 6 times.
Place food in the oven after preheating ifthe recipe calls for it. Preheating is
important for good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads.
After the oven has reached the desired temperature, a long beep will sound 6
times.
English - 54
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 54_b_ 19/05/2014 18:21:33
..... \,vj

÷
BROILING
Broil mode isbest for meats, fish, and poultry up to 1" thick. Broiling isa method
of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven.
The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance. Temp probe
cannot be used with this mode.
How to set the oven for broiling
1. To use Twin Mode, insert the Partition. If you areusing Single Mode, skip Step 1
and go to Step 3.
2. Press UPPER.
3. Press BROIL.
You can select Hi or Lo by pressing HI+ or LO-.
Use Lotocook foods such as poultry or thick cuts of meatthoroughly without over-
browning them.
4. Press START SET.
Broil one side untilthe food isbrowned. Turn over and broil the other side.
5. To turn off or cancel broiling in Twin Mode, press UPPER OVEN OFF. InSingle
Mode, press OVEN OFF.
®
®
®
This oven is designed for CLOSE DOOR broiling.
The oven door must be closed during broiling.
If you leave the oven door open for more than 2minutes when the oven is on,
all heating elements will shut off automatically.
When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the
oven has cooled down.
z_ Always use tlq_scooking mode w_th r
CAUT_O,the oven door closed.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Z_ Use care wnen opening the door. Let hot air or steam escape before you
CAUT_O,remove food from or out food into the oven.
English - 55
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_EN.indd 55_ 19/05/2014 18:21:34

Broiling Recommendation Guide
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will
affect broiling times.
This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Always use a broiler pan and its grid when broiling.
Always preheat the oven for 5 minutes before broiling.
Medium 9 patties 3/4" 6 A 3:00 2:30
Hamburgers Medium 9 patties 1" 6(or7) A 3:30 3:00
Medium 16patties 1" 6 A 4:00 3:00
Toasts 9 toasts 5 A 0:50 0:35
Rare 1" 5 A 5:00 3:30-4:00
Beef steaks Medium
Well done
Chicken Well done
pieces
Pork chops
Lamb chops
Fish fillets
Namslices
(precooked}
1_11/,''
11/,''
4.5 Ibs. 1/2-3/4"
Well done 2-21/2Ibs. 1/2-3/4"
Well done 1 lb. 1/2"
Medium 10-12 oz. 1"
Well done 1 lb. 11/_,,
Well done 1/4-1/2"
1/2"
5
5
4
4
4
4
4
4
A 7:00 5:00-6:00
A 8:00 6:00-7:00
A 18:00-20:00 11:00-15:00
A 13:00-15:00 8:00-11:00
A 9:00-10:00 7:00-9:00
A 5:00 4:00-5:00
A 7:00 6:00-8:00
A 5:00-9:00 3:00-4:00
A 5:00 4:00
English - 56
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 EN.indd 56_b_ 19/05/2014 18:21:34
..... \,vj

USING THE FAVORITE COOK FEATURE
The favorite cook feature lets you record up to 3 different recipe settings. You can
use the favorite cook feature for baking, convection baking, or convection roasting.
It will not work with any other function, including the delay start feature.
How to record a recipe setting
1,
2,
3.
4.
5.
Press the pad for the cooking operation you want to store, eg. CHEF BAKE.
The default temperature is 350 °F.
Use the number pad to enter the temperature you want, eg. 375 °F.
Press COOKING TIME.
Enter the cooking time you want, eg. 45 min, using the number pad.
You can store a recipe setting in one of three favorite cook positions. Press
FAVORITE COOK the number of times that corresponds to the position in
which you want to store the setting, eg. for FAVORITE COOK position 2, press
FAVORITE COOK twice.
Recipe settings can be stored at position 1,2, or 3.
6. Press START SET.
How to recall a setting
1,
2,
Press FAVORITE COOK the number of times that corresponds to the position
in which the recipe setting isstored, eg. for Favorite Cook position 2, press
FAVORITE COOK twice.
Start the stored cooking operation.
Press START SET.
iiiiiiiiiiiiiii
English - 57
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 57'4!b_ 19/05/2014 18:21:34
..... \,vj

USING THE HEALTHY COOK FEATURE
You can use the Healthy Cook feature in both the Single and Twin cooking modes.
To use the Healthy Cook feature in the Single cooking mode, follow the directions
below. To use the Healthy Cook feature in the Twin cooking mode, insert the
partition, select the cavity you want to use by pressing UPPER or LOWER, and then
follow the directions below.
How to set the Healthy Cook feature
1. Press HEALTHY COOK.
2. Press the number (1-5) you want.
l,!i'iiTiiTiiTiiTiii
iiiiiiiiiiiiiiii i!i!iiiiiii!ii
iiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiiiilh_
ii,ii!_71!iTi!i_ili!iiiiiiiiiiiii!!ii!iiii
iiiiTiiiiiiiiiiiii! Ti Ti
iii
The Rice casserole feature provides a healthier cooking
method for cooking rice casseroles containing vegetables,
herbs, chicken breasts, etc.
When using this function, you do not need to preheat the oven
Rice casserole srior to cooking. The cooking temperature and cooking time
depends on the quantity and material.
For the best results, cook rice casseroles with toppings
uncovered and stews and braised meats covered to prevent
evaporation.
Baked potato mode isspecially designed to bake potatoes or
sweet potatoes.
When using this function, you do not need to preheat the oven
srior to cooking.
Grilled chicken mode is specially designed to cook chicken
sieces or chicken breasts.
Grilled chicken When using this function, you do not need to preheat the oven
srior to cooking.If you want to prevent over browning and drying of the skin,
cover the breast with foil.
This feature isspecially designed to cook Salmon steaks.
When using this function, you do not need to preheat the oven
salmon Steak orior to cooking.
The temperature and cooking time depend on the quantity and
thickness.
This feature isspecially designed to cook white fish fillets.
When using this function, you do not need to preheat the
oven prior to Cooking.
3. Enter the temperature you want on the number pad.
Press START SET.
English - 58
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 EN.indd 58_b_ 19/05/2014 18:21:34
..... \,v/

Healthy Cook Recommendation Guide
The guide below contains recommendations for using the Healthy Cook feature.
This chart isfor reference only.
When using this function, you do not need to preheat the oven prior to cooking.
Rack Position
up,oiLogo,
375 to
4 A 2 375 40-50
425
Recommendations
Put a cup of instant rice, some vegetables (carrot,
Rice 17.5 oz onion, zucchini, eggplant, etc.) and chicken breasts into
casserole (500g) abaking dish.
Poura cup of hot consomme into the baking dish, and
then cover itwith a lid or foil.
To prevent the bottom from over cooking, do not use an
enamel or iron baking dish.
375 to
3 A 1 375 425 30-40
Baked Recommendations
potato Put 6 potatoes on a tray or baking dish.
Do not cut the potatoes in half.
Season the potatoes after cooking ifdesired.
350 to
2 A 1 350 30-40
Chicken 425
Recommendations
Put the chicken pieces on a tray or baking dish.
Season the chicken after cooking ifdesired.
350 to
Grined 2 A 1 350 30-40
chicken 425
Recommendations
Chicken Put the chicken breasts (thickness 1/8 to 4/10 inch) on
Breast a broiler pan or baking dish.
Season the chicken after cooking ifdesired.
To prevent the chicken from over browning or drying
out, cover the chicken with aluminum foil.
English - 59
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 EN.indd 59_b# 19/05/2014 18:21:34
..... \,vj

S. 3 pieces
almon __
steak ] _'b oz
(550g)
350 to
A 1 350
425
Recommendations
Put the salmon steaks on a tray or baking dish.
Season the salmon after cooking if desired.
White fish
fillet
4 fillets
(550g)
350 to
425
30-40
5 A 1 375 20-30
Recommendations
Put the fish fillets on a broiler pan or baking dish.
Season the fish after cooking ifdesired.
To prevent the fish from over browning or drying out,
cover the fish with aluminum foil.
USING THE KEEP WARM FUNCTION
The keep warm feature maintains an oven temperature of 170 °F and will keep
cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished.
After 3 hours, the feature will shut the oven off automatically. The feature may be
used without any other cooking operations or may be set to activate after a timed or
delay timed cooking operation.
You should not use this feature to reheat cold foods.
How to use the Keep Warm function
1. Press KEEP WARM.
2. Press START SET.
3. Press OVEN OFF at any time to turn the feature off.
How to set the oven to activate the keep warm mode after a
timed cooking
1. Set up the oven for TIMED COOKING.
(Refer to the section on Timed Cooking on page 53.)
2. Press KEEP WARM before pressing START SET to begin cooking.
3. Press OVEN OFF at any time to turn the feature off.
English - 60
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 EN.indd 60_b# 19/05/2014 18:21:34
..... \,vj

USING THE BREAD PROOF FUNCTION
The Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the
bread proof process, and therefore does not have a temperature adjustment.
1. Press BREAD PROOF.
2. Press START SET.
3. Press OVEN OFF at any time to turn off the Bread Proof feature.
USING THE OPTIONS FUNCTION
This function enables you to control various electronic control options. These
options include temp adjust, temp unit, auto conversion, 12 hour time of day or 24
hour time of day, 12 hour energy saving, language, sound on/off, Virtual Flame, and
demo mode.
The option menu isonly available when the oven is not being used (not cooking).
1. Temp Adjust Lets you correct the temperature in the oven.
Lets you program the oven control to display temperatures
2. Temp Unit in Fahrenheit or Centigrade.
The convection auto conversion feature automatically
3. Auto Conversion converts entered reqular bakinq temperatures to convection
baking temperatures.
Lets you set the clock to display the time of day in the 12
4. Time of Day hour or 24 hour mode.
This feature automatically turns off the oven after 12 hours
5. 12 hour energy during baking functions or after 3 hours during a broil
saving function.
6. Language Lets you select English, French, or Spanish.
7. Sound On/Off Lets you set the oven controls to operate silently.
8. Virtual Flame Lets you set the virtual flame technology toappear or
disappear.
This option isfor use by retail establishments for display
9. Demo mode
purposes only.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
English - 61
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 61/4g_ 19/05/2014 18:21:34
..... \_,/

Temp Adjust
The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When first using
the oven, be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is
too hot or too cool, you can correct the temperature inthe oven. Before correcting,
test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than the
recommended temperature. The baking results should help you to decide how
much of an adjustment isneeded.
The oven temperature can be adjusted +35 °F (+19 °C ).
How to correct the oven temperature
1. Press OPTIONS and 1 on the number pad.
2. Press Hi+ or Lo= to select higher or lower than the recommended temperature.
3. Enter the adjustment you want using the number pad. (0-35)
4. Press START SET to save the changes.
This adjustment will not affect the broiling or the self-cleaning temperatures.
The adjustment will be retained in memory after a power failure.
Temp Unit (Fahrenheit or Celsius temperature selection)
You can program the oven control to display temperatures in Fahrenheit or
Centigrade. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit.
How to change the display from Fahrenheit to Celsius or Celsius to
Fahrenheit
1. Press OPTIONS and 2 on the number pad.
2. Press 1 (Fahrenheit)or 2 (Celsius)on the number pad.
3. Press START SET to save the changes.
English - 62
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 62_b_ 19/05/2014 18:21:34
..... \,v/

Auto Conversion
When you use the auto conversion feature, the convection auto conversion feature
will automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking
temperatures.
If this feature is activated, the display will show the actual converted (reduced)
temperature. For example, ifyou enter a regular recipe temperature of 350 °F and
press Start Set, the display will show the converted temperature of325 °F.
(Default setting : off)
How to enable or disable the auto conversion feature
1. Press OPTIONS and 3 on the number pad.
2. Press 1 (Off)or 2 (On) on the number pad.
3. Press START SET to save the changes.
Time of Day (12hr/24hr)
The oven control can be programmed to display time of day in the 12 hour or 24
hour mode.
The oven has been preset at the factory to display in the 12 hour mode.
How to change between the 12 and 24 hour time of day display
1. Press OPTIONS and 4 on the number pad.
2. Press 1 (12hr) or 2 (24hr) on the number pad.
3. Press START SET to save the changes.
12 hour energy saving
If you accidently leave the oven on, this feature will automatically turn off the oven
after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil function.
How to turn the 12 hour energy saving feature on or off
1. Press OPTIONS and 5 on the number pad.
2. Press 1 (Off)or 2 (On) on the number pad.
3. Press START SET to save the changes.
iiiiiiiiiiiiiii
English - 63
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 63_b# 19/05/2014 18:21:34
..... \,vj

Language
You can select English, French, or Spanish. The default setting is English.
How to change the language on the display
1. Press OPTIONS and 6 on the number pad.
2. Press 1 (EN), 2 (FR), or 3 (SP)on the number pad.
3. Press START SET to save the changes.
Sound On/Off
Using Sound On/OFF, you can set the oven controls to operate silently.
How to turn the sound on or off
1. Press OPTIONS and 7 on the number pad.
2. Press 1 (Off) or 2 (On) on the number pad.
3. Press START SET to save the changes.
Virtual Flame
You can enable or disable the virtual flame that appears when you turn the knob to
start cooking.
How to turn the virtual flame on or off
1. Press OPTIONS and 8 on the number pad.
2. Press 1 (Off) or 2 (On) on the number pad.
3. Press START SET to save the changes.
Demo mode
This option is for use by retail establishments for display purposes only. (The heating
element does not operate.)
How to enable or disable the demo mode
1. Press OPTIONS and 9 on the number pad.
2. Press 1 (Off) or 2 (On) on the number pad.
3. Press START SET to save the changes.
English - 64
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 64_b# 19/05/2014 18:21:34
..... \,vj

÷
USING THE TEMP PROBE
For many foods, especially roasts and poultry (beef, chicken, turkey, pork, lamb
etc), measuring the internal temperature isthe best way to determine ifthe food is
properly cooked.
The temp probe lets you cook meat to the exact internal temperature you want,
taking the guess work out of determining whether a piece of meat isdone or not.
This function can be used with Chef Bake, Convection Bake, or Convection Roast in
Single mode.
After the internal temperature ofthe food reaches 100 °F, the increasing internal
temperature will be shown in the display.
How to use the Temp probe
1,
2,
3.
4.
5.
6,
7.
8.
Push the tip of the temp probe into the meat as fully as possible, so that the tip
isin the center of the meat.
• Insert the probe completely into the meat as
shown in the illustrations. It should not touch
bone, fat, or gristle.
If you do not fully insert the probe into the
meat, the Temp Probe function will not work
correctly because the probe will sense the oven
temperature, not the temperature ofthe meat.
For bone-in meats, insert the probe into the center
of the lowest and thickest portion of the piece.
For whole poultry (turkey, large chickens, etc.),
insert the probe into the thickest part of the inner
thigh, parallel to the leg.
If you activate the Keep Warm function to keep
the meat warm after you have cooked it using
the Temp Probe function, the meat's internal
temperature will exceed the temperature you want.
Insert the temp probe plug into the socket on the top side wall of the oven asfar
as it will go.
Select the desired cooking function (Conv.Bake, Conv.Roast, Chef Bake) and
temperature.
Press TEMP PROBE to set the desired internal temperature.
Set the desired internal temperature by pressing the number pad.
Availabletemperatures I 100 °Fto200 °F
If you want to usethe Cook Time, Delay Start, or Keep Warm function, set each
function.
Press START SET.
Whenthe desired internal temperature isreached, the function automatically stops and
analarm sounds.
English - 65
iiiiiiiiiiiiiii
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_EN.indd 65_ 19/05/2014 18:21:35

Z_ To protect the temp probe's tip, be careful not tc nsert the probe so that
C_UT,ONthe tip protrudes through the surface of the meat. Make sure that the t u is
_nor near the center of the meat.
Z_ ,, Do not store the probe in the oven.
CAUT_O,• Do not leave the Probe Ins de the oven during a Self-Cleaning or arc n9
cycle. You can permanently damage the probe and itwill no onger
WORK.
- To avoid breaking the mrobe's tit). defrost your food completely.
Do not usetongs when inserting or removing the probe. Tongs can
damage the DrODe.
" Use the temp probe forTemD mrobe function cooking only Do not use
the temD orobe for any other purpose.
If you remove the temp probe while the Temp probe function isoperating or
insert the temp probe while baking or cooking normally, cooking will stop
after 1 minute.
If you use the probe to cook frozen food, there are times when the range
cannot detect it.
(The Temp Probe icon doesn't show in the display.)
Temp probe table
]Rare .....
Be_ii_amb Medium
Welldone
Pork
Poultry
140-150 °F
160-170 °F
175-185 °F
175-185 °F
185-195 °F
If you cover the meat with aluminum foil and allow it to stand for 10 minutes
after cooking, the Internal temperature will rise 5-10 degrees.
Removing the Temp probe
Remove the temp probe plug from the socket.
After cooking, the temp probe ishot enough to cause burns.
CAUTION
English - 66
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 66_b# 19/05/2014 18:21:35
..... \,vj

SETTING THE SABBATH FEATURE
(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
For further assistance, guidelines for proper usage and a complete
list of models with the Sabbath feature, please visit the web at
http:\\www.star=k.org.
You can use the Sabbath feature for baking only. The oven temperature may be
set higher or lower after you have set the Sabbath feature. (The oven temperature
adjustment feature should be used only during Jewish holidays.) The display,
however, will not change and tones will not sound when a change occurs. Once the
oven isproperly set for baking with the Sabbath feature active, the oven will remain
continuously on until the Sabbath feature iscancelled. This will override the factory
preset 12 hour energy saving feature. If the oven light is needed during the Sabbath,
press OVEN LIGHT before activating the Sabbath feature. Once the oven light is
turned on and the Sabbath feature isactive, the oven light will remain on until the
Sabbath feature isturned off. If the oven light needs to be off, be sure to turn the
oven light off before activating the Sabbath feature.
How to use the Sabbath feature
1. Press CHEF BAKE.
The default temperature is 350 °F.
2. Enter the temperature you want, eg. 375 °F, by using the number pad.
3. Press START SET.
The temperature display will start to change once the oven temperature reaches
175 °F.
4. Press CHEF BAKE and TOUCH TO WAKE=UP at the same time for 3
seconds.
The display will show SAb.
Once SAb appears in the display, the oven control will nolonger beep ordisplay any
further changes.
You may change the oven temperature once baking has started. Remember
that the oven control will no longer beep or display any further changes once the
Sabbath feature isactive.
5. You can turn the oven off at any time by pressing OVEN OFF. This will turn only
the oven off. If you want to deactivate the Sabbath feature, hold down CHEF
BAKE and TOUCH TO WAKE=UP at the same time for 3 seconds. Sab will
disappear from the display.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
English = 67
_t_
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 67_b_ 19/05/2014 18:21:35
..... \_,/

Do not attempt to activate any other program feature except CHEF BAKE
while the Sabbath feature is active. ONLYthe following key pads will function
correctly with the Sabbath feature: NUMBER PAD, CHEF BAKE, START
SET, and OVEN OFF.
ALL OTHER KEYPADS should not be used once the Sabbath feature is
activated.
You can change the oven temperature, but the display will not change
and tones will not sound when a change occurs. (The oven temperature
adjustment feature should be used only during Jewish holidays.) After you
change the temperature while the unit isin Sabbath mode, there isa 15
second delay before the unit recognizes the change.
®
®
®
®
You can set the Cook time function before activating the Sabbath feature.
Should you experience a power failure or interruption, the oven will shut off.
When power is returned, the oven will not turn back on automatically. SAb
will be displayed in the oven control display, but the oven will not operate.
The food may be safely removed from the oven while the oven isstill in the
Sabbath mode, however the oven cannot be turned back on until after the
Sabbath/Holidays. After the Sabbath observance, turn OFFthe Sabbath
mode. Press and hold both CHEF BAKE and TOUCH TO WAKE-UP for at
least 3 seconds simultaneously to turn the Sabbath mode off. The oven may
be used normally.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30
minutes after you have started Sabbath mode to allow the oven to reach the
set temperature. Note that, for best performance, the oven fan operates only
when the oven temperature is rising.
Do not use the cooktop when the range is in the Sabbath MODE.
English - 68
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 68_b# 19/05/2014 18:21:35
..... \,vj

ABOUT THE WARMING DRAWER
The warming drawer will keep hot,
cooked foods warm. Always start with
hot food. Do not use to warm cold food
other than bread, crackers, chips, or dry
cereal.
Allow approximately 25 minutes for the
warming drawer to preheat.
• Do not line the warming drawer or pan with aluminum foil. Foil isan
excellent heat insulator and will trap heat beneath it. This will impede the
performance of the drawer and could damage the interior finish.
• Do not put liquid or water in the warming drawer.
• All foods placed in the warming drawer should be covered with alid. When
warming pastries or breads, the cover should be vented toallow moisture to
escape.
Remove serving spoons, etc. before placing containers in the warming drawer.
• Food should be kept hot in its cooking container or transferred to a heat-safe
serving dish.
Plastic containers 0r plastic wrap will melt if in direct contact with th e
c_uT,aNdrawer pan or a hot utensil. Melted plastic may not be removable and is ....
not c0vered under y0ur warranty
TURNING THE WARMING DRAWER ON OR OFF
1.
2,
Set the warming drawer to the heat level you want.
Press WARMING DRAWER once for low, twice for medium, or 3 times for high, or
4 times for off.
The warming drawer starts automatically once you have finished selecting the
level you want.
To turn the warming drawer off, press WARMING DRAWER untilthe warming
drawer turns off.
* Pressing OVEN OFF does not turn the warming drawer off.
The warming drawer cannot be used during a self-cleaning cycle.
iiiiiiiiiiiiiii
English - 69
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 69_b# 19/05/2014 18:21:35
..... \,,,,/

Recommended settings
(_ _, Different types of food may be placed in the warming drawer at the same
time. For best results, do not leave foods inthe warming drawer for longer
than 1 hour. Do not leave smaller quantities or heat-sensitive foods, such
as eggs, for longer than 30 minutes.
_,The warming drawer will shut off automatically after 3 hours.
n nmvocAr i noe
-/ I I
SELF-CLEANING
This selfIcleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to
burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered
ash that you can wipe away with a damp cloth.
Z_ • Dur ngthe self-cleaning cycle, the outside of the range Willoecome
CAUT_O, very not to the touch. Do not leave small Children unattended near the
aOollance.
,, Some birds can De SicKened by the fumes given off during the self-
cleaning cyc e of any range. Move birds tc another well-ventilated room.
Do not line the oven WallS.racKs,oottom, or any other part of the range
with aluminum foil. Doing so will result n poor heat dlstnbUtlOn, produce
ooor DaKIng results, and cause oermanent damage to the oven interior.
Aluminum foil will me t and adhere to the interior surface of tne oven.
,, Do not force the oven door ooen. This can damage the automatic door
IOCKIr'_system. Use care when opening the oven door after the self-
cleaning cycle IScomolete. Stand to the side ofthe oven when open ng
the door to allow hot air or steam to escaoe. The oven mat still be
VERY HOT.
English - 70
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 70_b# 19/05/2014 18:21:35
..... \,v/

÷
Before a self-cleaning cycle
®
Don'thand
o
o
We recommend venting your kitchen by
opening a window or using a ventilation fan or
hood during the self-cleaning cycle.
Remove the wire rack, broil pan, broil pan
insert, all cookware, and any aluminum foil
from the oven.
Wipe up debris from the oven bottom. (Fig. 1)
The silver-colored oven racks can be self-
cleaned, but they will darken, lose their luster,
and become hard to slide.
Residue on the front frame of the range and
outside the gasket on the door will need to
be cleaned by hand. Clean these areas with
hot water, soap-filled steel-wool pads, or
cleansers such as Soft Scrub. Rinse well with
clean water and dry.
Do not clean the gasket. The fiberglass
material of the oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for the
gasket to remain intact. If you notice it
becoming worn or frayed, replace it. (Fig. 2)
Make sure the oven light bulb cover isin
place and the oven light isoff.
Remove oven racks and accessories before starting the self-clean mode.
How to run a self-cleaning cycle
1. Select the length oftime for the self-cleaning operation, eg. 3 hours.
Press SELF CLEAN once for a 3 hour clean time, twice for a4 hour clean time,
or 3 times for a 5 hour clean time.
The default setting is 3 hours.
2. Start the self-cleaning cycle.
Press START SET. The motor-driven door lock will engage automatically.
3. When the self-cleaning cycle is done, End will show in the display and a beep will
sound 6 times.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
English - 71
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_EN.indd 71 _ 19/05/2014 18:21:36

,, You will not be able to start a self-cleaning cycle ifthe control lockout
feature isactivated or ifthe oven's temperature istoo hot.
The oven door locks automatically. The display will show the cleaning time
remaining. Itis not be possible to open the oven door until the temperature
drops to a safe/cool temperature.
,, The self-cleaning feature will not operate when the warming drawer is on.
,, The self-clean feature will not operate when a surface cooktop element is on.
How to delay the start of self-cleaning
1. Press SELF CLEAN.
Select the desired self-clean time by pressing SELF CLEAN.
2. Press DELAY START.
3. Enter the time you want the clean cycle to start.
4. Press START SET.
The display will show delay start, self clean, and the Lock icon. The motor-driven
door lock will engage automatically.
5. The Self-Cleaning cycle will turn on automatically at the set time.
How to turn off the self-cleaning feature
You may find it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in
the oven.
1. Press OVEN OFF.
2. You will be able to open the oven door once the oven has cooled down for
approximately 1 hour.
After a self-cleaninq cycle
,, You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth after
the oven cools. (If white spots remain, remove them with a soap-filled steel wool
pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture.)
,, If the oven isnot clean after one cycle, repeat the cycle.
,, You cannot set the oven for cooking until the oven iscool enough for the door to
unlock.
English - 72
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 72_b_ 19/05/2014 18:21:36
..... \,vj

÷
STEAM-CLEANING
How to set the oven for steam-cleaning
For light cleaning, the Steam-cleaning function saves time and energy. For heavier-
duty cleaning of debris and grease, use the self-cleaning function.
1. Remove allaccessories from the oven.
2. Pour approximately 10 oz. (300 ml)of water onto the
bottom of the empty oven and close the oven door.
Use normal water only, not distilled water.
3,
4.
Press STEAM CLEAN.
Press START SET.
When the operation iscomplete, the display will blink and a beep will sound.
5. Press OVEN OFF.
6. Clean the oven's interior.
There will be a significant amount of water remaining
on the bottom of the oven after a steam-cleaning
cycle. Remove the residual water with a sponge or
soft dry cloth.
I .............ii}¸!!I!!'
_i! ili iii i!i .....
When steam-cleaning, use exactly 10 oz. of water since this produces the
best results.
After a steam=cleaning cycle
• Take care when opening the door after a steam-cleaning procedure has ended.
The water on the bottom ishot.
Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not leave
the residual water in the oven for any length oftime. Wipe the oven clean and dry
with a soft cloth. Do not forget to wipe under the oven door seal.
Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the
oven interior. Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove
lime deposits with a cloth soaked in vinegar.
If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has
cooled.
For heavy residue, such as grease leftover from roasting, we recommend that
you rub detergent into the residue before activating the steam-cleaning function.
After cleaning, leave the oven door ajar at a 15 °angle to allow the interior enamel
surface to dry thoroughly.
English - 73
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Manual Users_NE58H997OWS_AA_AC_DG68-OO55OA-OO_EN.indd 73_ 19/05/2014 18:21:36

÷
CARE AND CLEANING OF THE OVEN
Z_ - Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before
NA,NJNG cleaning any part of the range.
® ifyour range is moved for cleaning, servicing,
or any reason, be sure theAnti-Tip device
is re-engaged properly when the range is
replaced, ifyou fail to re-engage the Anti-Ti p
device, the range could tip and cause serous
injury.
®®
Oven vent
JJ
Oven vent
• The oven vent islocated
below the control box.
This area could become hot
during oven use.
It is normal for steam to
come out of the vent.
The vent isimportant for
proper aircirculation. Never
block this vent.
Cleaninq painted parts and decorative trim
For general cleaning, use a cloth with hot and soapy water.
For more difficult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly
onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry. Do
not use abrasive cleaners on any of these surfaces. They can scratch.
Cleaning stainless steel surfaces
1. Shake the bottle of Stainless Steel Appliance Cleaner or polish well.
2. Place a small amount of Stainless Steel Appliance Cleaner or polish on a damp
cloth or damp paper towel.
3. Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel ifapplicable.
4. Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
5. Repeat as necessary.
• Do not use a steel-wool pad. Itwill scratch the surface.
If a mineral oil-based stainless steel appliance cleaner has been used
before to clean the appliance, wash the surface with dishwashing liquid
and water prior to using the Stainless Steel Appliance Cleaner or polish.
English - 74
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_EN.indd 74_ 19/05/2014 18:21:37

Oven racks
If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn
slightly blue and the finish will be dull. After the self-cleaning cycle iscomplete
and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth
containing a small amount of oil. This will help the racks glide more easily into
their tracks.
Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool.
During cleaning, be careful not to allow water or cleaner to enter the slides on the
sides of rack.
®
®
®
®
Do not clean in a dishwasher.
If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven rack
guides with cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides.
If the rack becomes difficult to slide, the rack may need to be lubricated
using graphite lubricant.
To order graphite lubricant, call our customer support center at
1-800-SAMSUNG (726-7864).
If you want to buy directly, visit http://www.samsungparts.com/Default.
aspx and search for part DG81-01629A.
English - 75
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 75'4!b_ 19/05/2014 18:21:37
..... \..,./

÷
To lubricate the slides with graphite lubricant
1,
2,
3,
4,
5,
6.
7,
8.
Remove the rack from the oven. See removing
the gliding rack in the USING THE GLIDING RACK
section.
Fullyextend the rack on a table or countertop.
Newspaper may be placed underneath the rack for
easy cleanup.
If there is debris in the slide tracks, wipe it away
using a paper towel. (Any graphite lubricant wiped
away must be replaced - See steps 4 through 7.
Shake the graphite lubricant before opening
it. Starting with the left (front and back) slide
mechanism of the rack, place four (4)small drops
of lubricant on the two (2)bottom tracks of the slide
close to the bearing carriers.
Repeat for the right (front and back) slide
mechanism of the rack.
Open and close the rack several times to distribute
the lubricant.
Replace the cap on the lubricant and shake it again.
Turn the rack over and repeat steps 3, 4, 5 and 6.
Close the rack, turn rack right-side-up and place in ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
the oven. See installing the gliding rack inthe USING
THE GLIDING RACK section.
[_ • Do not spray the gliding rack with cooking
spray or other lubricant sprays.
English - 76
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_EN.indd 76_ 19/05/2014 18:21:38

÷
Oven door
Don'thand
cleanthe
over door
gasket,
door.
Use soap and water to thoroughly clean
the top, sides, and front of the oven
door. Rinse well. You may use a glass
cleaner on the outside glass of the oven
door. DO NOT immerse the door in
water. DO NOT spray or allow water
or the glass cleaner to enter the
door vents. DO NOT use oven cleaners,
cleaning powders, or any harsh abrasive
cleaning materials on the outside ofthe
oven door.
DO NOT clean the oven door gasket.
The oven door gasket is made of a
woven material which isessential for a
good seal. Care should be taken not to
rub, damage, or remove this gasket.
CARE AND CLEANING OF THE GLASS COOKTOP
Normal daily use cleaning
Use only a ceramic cooktop cleaner. Other creams may not be aseffective.
By following these steps, you can maintain and protect the surface ofyour glass
cooktop.
1. Before using the cooktop for the first time, clean it with a ceramic cooktop
cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier.
2. Dailyuse of a ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of cleaner directly to the
cooktop.
4. Use a paper towel or a cleaning pad for ceramic cooktops to clean the entire
cooktop surface.
5. Use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue. No need to rinse.
DAMAGE to y0ur glass surface may Occui iiyou use Sciub pads othei
wAR,,,Gthan those recommendedl
iiiiiiiiiiiiiii
English - 77
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_EN.indd 77_ 19/05/2014 18:21:38

÷
Removing burned-on residue
Allow the cooktop to cool.
Spread a few drops of ceramic cooktop
cleaner on the entire burned residue area.
Using the cleaning pad for ceramic
cooktops, rub the residue area, applying
pressure as needed.
If any residue remains, repeat the steps
listed above as needed.
Foradditional protection, after all residue
has been removed, polish the entire
surface with ceramic cooktop cleaner and
a paper towel.
Removing heavy, burned-on residue
1. Allow the cooktop to cool.
2. Use a single-edge razor-blade scraper at
approximately a 45 ° angle against the
glass surface and scrape the soil. It will
be necessary to apply pressure to remove
the residue.
3. After scraping with the razor scraper,
spread a few drops of ceramic cooktop
cleaner on the entire burned residue
area. Use the cleaning pad to remove any
remaining residue. (Do not scrape the seal.)
4. Foradditional protection, after all residue
has been removed, polish the entire
surface with the cooktop cleaner and a
paper towel.
Removing metal marks and scratches
• Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave marks on
the cooktop surface. You can remove these marks by applying ceramic cooktop
cleaner with a cleaning pad for ceramic cooktops.
If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay
may leave black discoloration on the cooktop. Youshould remove this discoloration
immediately or it may become permanent.
Carefully check the b0t!oms of pans for roughness that may scratch the
w_,,,G cooktop.
English - 78
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_EN.indd 78_ 19/05/2014 18:21:39

÷
Cleaning the cooktop seal
To clean the seal around the edges of the
glass, lay a wet cloth on it for a few minutes,
then wipe clean with a nonabrasive cleaner.
Potential for permanent damage to the glass surface
Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can
cause pitting ofthe surface of your cooktop. This is not covered under the
warranty. You should clean the spill while it isstill hot. Takespecial carewhen
removing hot substances. Referto the following section.
When using a scraper, be sure itis new and the razor blade isstill sharp. Do not
use a dull or nicked blade.
Cleaning sugary spills and melted plastic
1. Turn off allsurface units. Remove hot pans.
2. Wearing an oven mitt, use a single-edge razor-blade scraper to move the spill to
a cool area ofthe cooktop. Remove the spill with paper towels.
3. Any remaining spillover should be left until the surface ofthe cooktop has
cooled.
4. Don't use the surface units again until all of the residue has been completely
removed.
If pitting or indentations in the glass surface have already occurred, the
cooktop glass will have to be replaced. Inthis case, service will be necessary.
iiiiiiiiiiiiiii
English - 79
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_EN.indd 79_ 19/05/2014 18:21:39

÷
REMOVING AND REPLACING THE OVEN DOOR
How to remove the door
Th edoor isvery heavy, Be care!ul when removing and liftingthe door.
Do not liftthe door by the handle:
CAUTION
Turn the power OFF before removing the door.
1. Open the door completely.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
i iHi
Hinge lock
Unlocked position
3. Firmly grasp both sides of the door at the top.
4. Close the door to the door removal position, which isapproximately 5 degrees
from vertical (Fig. 1).
5. Lift door up and out until the hinge arm isclear ofthe slot (Fig. 2).
Fig. 1 Fig. 2
English - 80
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_EN.indd 80_ 19/05/2014 18:21:39

÷
How to replace the door
1,
2.
Firmly grasp both sides of the door at the top.
With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation of
the hinge arm into the bottom edge ofthe hinge slot. The notch in the hinge arm
must befully inserted into the bottom ofthe slot.
3,
4,
arm
Bottom Indentation
edge of slot
Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation isnot inserted
correctly in the bottom edge of the slot.
Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity to the locked
position.
5. Close the oven door.
Hinge lock
Unlocked position Locked position
English - 81
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_EN.indd 81 _ 19/05/2014 18:21:40

÷
REMOVING AND REPLACING THE WARMING DRAWER
How to remove the warming drawer
1,
2.
Pull out the drawer until it stops.
Locate the locking clips nearthe back of each full-extension roller guide rail.
Using two hands, push down on the left clip and lift up on the right clip to
release the clips. Pull the drawer the rest ofthe way out.
Lever
Push down on the left guide
Lever
3. Pull the warming drawer away from the range.
How to replace the warming drawer
1, Position the ends of the full-extension roller
guide railsin the side rails of the drawer
opening.
Right roller guide rail
2. Push in the drawer to close itand snap the locking clips
into place.
English - 82
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_EN.indd 82_ 19/05/2014 18:21:41

÷
CHANGING THE OVEN LIGHT
The oven light isa standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven
door isopen. When the oven door isclosed, press OVEN LIGHT to turn it on or off.
It will not work during a self-cleaning cycle.
1. Make sure the oven and the bulb are cool.
2. Unplug the range or disconnect the power.
3. Turn the glass bulb cover in the back of the oven counterclockwise to remove.
4. Turn the bulb counterclockwise to remove itfrom its socket.
f
Remove Replace
Glass bulb cover Bulb
5. Replace the light bulb and glass bulb cover by turning them clockwise.
6. Plug in the range or reconnect power.
Before changing YOUroven light bulb, disconnect the electrical power to
the range at the main fuse OrCircuit breaker panell Make sure the Oven
CA_T,ONandthebulb arecooll
English - 83
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_EN.indd 83_ 19/05/2014 18:21:41

TROUBLESHOOTING
Samsung works hard to ensure that you don't have problems with your new electric
range. If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the table below.
If,after trying the suggested solution, you're stillhaving trouble, call Samsung at
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
The appliance has been installed
improperly.
Place the oven rack in the
center ofthe oven. Place a
level on the oven rack. Adjust
the leveling legs atthe base of
the range until the oven rack
is level.
Insure the floor islevel and
strong and stable enough to
adequately support the range.
Contact a carpenter to correct
the situation.
The floor is sagging or sloping.
The kitchen cabinets are not • Insure the cabinets are square
properly aligned and make the and provide sufficient room
range appear to be not level, for installation.
The appliance The kitchen cabinets are not • Contact a builder or installer
must be square and built too tightly in to to make the appliance
accessed for the appliance, accessible.
servicing and Carpet isinterfering with
cannot be movement of the range.
moved easily,
You have a function error codeThe oven
control beeps
and displays an
error code.
E-21 Oven sensor opened
E-22 Oven sensor shorted
E-24 Oven heating over
E-2E Temp probe error
E-0E Door locking error
E-83 Communication error
Communication error
II (Oven)
--tE- Communication error
" (Touch)
_dE, Divider error
Provide sufficient space so
the range can be lifted over
the carpet.
Press OVEN OFF and restart
the oven. If the problem
persists, disconnect all
power to the range for at
least 30 seconds and then
reconnect the power. If this
does not solve the problem,
call for service.
English - 84
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 84_b_ 19/05/2014 18:21:41
..... \,vj

The Cooktop You have a function error code.
control beeps
and displays an
error code,
TopSensor Open or
_ Short Error (Se_or-Top)
IGBTSensor Open or
Short Error
(Assy-lnverter Module)
DCfan motor Open or
-- Lock Error
[] Communication Error
The surface You may be using inappropriate
Units wiii not cookware.
maintain a
rolling boil or In some areas, the power
wiii not cook (voltage) may be low.
fast enough,
The surface A fuse in your home may be
units will not blown or the circuit breaker
turn on, tripped.
The cooktop controls are set
improperly.
iii!!iiB !iiii ii i i!ii!i!ii!iiiii!iiiii!i !i !i ii !i !i ii !i!!!!!7!i ii ii il ii ii ii ii ii ii ii iiiiii i! iiii! i !71!i!i!i!7!i!7!i!7!i!i!i!i!37
Turn off the knob and set
again. If the problem persists,
disconnect all power to the
range for at least 30 seconds
and then reconnect the
power. If this does not solve
the problem, call for service.
Callfor service.
Use pans which areflat and
match the diameter of the
surface unit selected.
Cover the pan with a lid until
the desired heat is obtained.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
Check ifthe correct control
isset for the surface unit you
are using.
The surface unit This isnormal. The unit isstill on and hot.
stops glowing
when changed
to a lower
setting.
Areas of Food spillover was not cleaned. *
discoloration On
the cooktop;
The surface is hot and the model *
features a light-colored cooktop.
Referto the section on care
and cleaning of the glass
cooktop on page 77.
This isnormal. Thesurface may
appear discolored when itis
hot. This is temporary and will
disappear as the glass cools.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
English - 85
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 EN.indd 85_-_ 19/05/2014 18:21:42
..... \,v/

The surface unit This is normal. • The element will cycle on
frequently cycles and off to maintain the power
on and off, setting.
The oven will The range is not completely • Make sure the electrical plug
not turn on; plugged into the electrical outlet, is inserted into a live, properly
grounded outlet.
A fuse inyour home may be • Replace the fuse or reset the
blown or the circuit breaker circuit breaker.
tripped.
The oven controls have been set • See the chapter on operating
improperly, the oven.
The oven istoo hot. • Allow the oven to cool.
The appliance The appliance isnot completely • Make sure the power cord is
will not turn on,
tripped.
plugged into the electrical outlet
or a fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
Incomplete service wiring.
plugged into a live, properly
grounded outlet. Check the
fuse and circuit breakers.
Callfor service.
Power outage.
The oven light The light bulb is loose or
will not turn on, defective.
broken.
oven smokes The control has not been set
excessively properly.
Check to see ifthe house
lights will turn on. If required,
call your local electric
company for service.
Tighten or replace the bulb.
®
The switch operating the light is • ©allfor service.
Refer to the section on setting
oven controls.
®
during broiling.
prepared.
Grease has built up orsovers
surfaces.
The meat has been placed too
close to the element.
The meat has not been properly
Regular cleaning isnecessary
when broiling frequently.
Reposition the rack to provide
proper clearance between
the meat and the element.
Preheat the broil element for
searing.
Remove the excess fat from
the meat. Cut away fatty
edges that may curl, leaving
the lean intact.
English - 86
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 EN.indd 86_b_ 19/05/2014 18:21:42
..... \,v/

Fooddoesnot
bake or roast
properly.
The oven controls have not been
set correctly.
The oven rack has been
positioned incorrectly or is not
level.
Incorrect cookware or cookware
of improper size isbeing used.
• See the chapter on operating
the oven.
• See the section on using the
oven racks on page 42.
The oven sensor needs to be ,, See the section on adjusting
adjusted, the thermostat on page 62.
Food does not The oven controls have been set • Press BROIL.
broil properly, incorrectly.
The rack has not been properly • See the broiling
)ositioned. recommendation guide on
page 56.
• Use suitable cookware.
®
i__ IL _{ _i!_!_!_!_!_!_!_!_
Cookware not suited for broiling.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
The oven The oven sensor needs to be
temperature is adjusted.
too hot ortoo
cold.
Scratches or The cooktop isbeing cleaned
abrasions on improperly.
the cooktop
surface.
Cookwarewithroughbottoms
wasusedonthecooktopor
therewerecoarseparticles(eg.
salt or sand) present between
the cookware and the surface of
the cooktop.
Cookware has been slid across
the cooktop surface.
Brown streaks Boilovers have been cooked
or specks, onto the surface.
Preheat the broil element for
10 minutes.
• See the broiling
recommendation guide on
page 56.
• See the section on adjusting
the thermostat on page 62.
Scratches are not removable.
Tiny scratches will become
less visible in time as a result
of cleaning.
To avoid scratches, use
the recommended cleaning
procedures. Make sure
cookware bottoms are clean
before use, and use cookware
with smooth bottoms.
Use the blade scraper to
remove soil.
See the section on care and
cleaning of the glass cooktop
on page 77.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
English - 87
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 87_b# 19/05/2014 18:21:42
..... \,vj

Areas of
discoloration
with rnetallic
sheen,
Mineral deposits from water
and food have been lefton the
surface of the cooktop.
Remove using a ceramic-
glass cooktop cleaning
cream.
Use cookware with clean, dry
bottoms.
The oVen will The oven temperature is too high • Allow the range to cool and
not self--clean, to set a self-clean operation, reset the controls.
The oven controls have been set • See the section on self-
incorrectly, cleaning on page 70.
A self-cleaning cycle cannot be started ifthe oven lockout feature
has been activated or ifaradiant surface element is on.
,Cracking" This is the sound of the metal • This is normal.
or ,popping" heating and cooling during
sound, both the cooking and cleaning
functions.
E×cessive There is excessive soiling in the
Press OVEN OFF. Open the
smoking during
a self-.cleaning
cycle,
oven.
Allow the oven to cool.
®
®
windows to rid the room of
smoke. Wait until the self-
cleaning cycle iscancelled.
Wipe up the excessive soil
and reset the oven for self-
cleaning.
The oven door The oven istoo hot.
will not open
after a self,
cleaning cycle,
The oven is not The oven controls were not set
clean after a correctly.
self-cleaning
cycle' The oven was heavily soiled.
Steam iS coming When using the convection
out of the vent. feature, it is normal to see steam
coming out of the oven vent.
As the number of racks or
amount of food being cooked
increases, the amount of visible
steam will increase.
See the section on self-
cleaning on page 70.
Wipe up heavy spillovers
before starting the self-
cleaning cycle. Heavily soiled
ovens may need to be self-
cleaned again or for a longer
period of time.
This is normal.
English - 88
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 88_b_ 19/05/2014 18:21:42
..... \,vj

Aburning or Oily
odor iscoming
from the vent,
Strong odor,
This isnormal in a new oven and
will disappear in time.
An odor coming from the
To speed the process, set
a self-cleaning cycle for a
minimum of 3 hours.
See the section on self-
cleaning on page 70.
This istemporary.
theinsulationovers isaroundnormaltheforinsidethe firstof
few times the overs isused.
Fan noise, ...... A convection fan may
automatically turn orsand off.
Oven racks are The shiny, silver-colored racks
difficult to slide, were cleaned in a self-cleaning
cycle.
The Display A fuse in your home may be
goes blank, blown or the circuit breaker
tripped.
The Display There was a power failure.
flashes.
The Drawer The drawer isout ofalignment.
does not slide
smoothly or
drags_ The drawer isover-loaded or the
load is unbalanced.
The Warming A fuse in your home may be
drawer wiHI not blown or circuit breaker tripped.
work.
The controls are not set
correctly.
Excessive There isliquid present in the
This isnormal.
®
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel
and wipe the edges of the
oven racks with the paper
towel.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
Reset the clock.
Fullyextend the drawer and
push it allthe way in. See the
page 82.
Reduce weight. Redistribute
drawer contents.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
See the chapter on using the
warming drawer on page 69.
Remove the liquid.
condensation i n
the drawer.
drawer.
Uncovered foods.
The temperature isset too high.
®
®
Food dries out Moisture isescaping.
in the warming The drawer isnot fully closed. •
drawer,
Cover food with a lid.
Adjust the temperature to a
lower setting.
Cover food with a lid.
Push the drawer in until the
latch engages.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
English - 89
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 89_-h# 19/05/2014 18:21:43
..... \..,./

PLEASE DO NOT DISCARD. THiS REPLACES THE WARRANTY PAGE iN THE USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICSAMERICA,INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects inmaterialsand workmanship foralimitedwarranty period of:
One (1) Year Parts and Labor, Five (5) Years PartsWarranty
For Glass Cooktop
During this limited additional four-year warranty, you will responsible for any labor or in-home
service.
This limitedwarranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used inthe United States. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNGfor problem
determination and service procedures. Warranty servicecan only be performed by a SAMSUNG authorized
servicecenter.Theoriginal dated bill of salemustbe presentedupon requestas proof ofpurchase to SAMSUNG
orSAMSUNG's authorized servicecenter. Samsung will providein-homeservice during the warrantyperiod at
no charge subject toavaNabNitywithinthe contiguous UnitedStates. Inhome serviceisnot available inaNareas.
To receive inhome service product must be unobstructed and accessible to the serviceagent. If serviceis not
avaNableSamsung mayelect to provide transportation of the product to and froman authorized servicecenter.
SAMSUNG will repair or replace this product, atour option and at no charge as stipulated herein,with new
or reconditionedparts or products iffound to be defectiveduringthe limitedwarrantyperiod specified above.
AN replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returnedto SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shaNnot apply to the following: damage which occurs inshipment;
deliveryand installation;applications and uses for which this product was not intended;altered product or
serial numbers;cosmetic damageor exteriorfinish; accidents, abuse,neglect, fire, water,lightningorotheracts
of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, externalwiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage
this product or resultin service problems; incorrectelectrical line voltage, fluctuations and surges; customer
adjustments and failureto follow operating instructions,maintenanceand environmentalinstructionsthat are
coveredand prescribed inthe instructionbook; product removal and reinstaNation;problems caused by pest
infestations, and overheating orovercooking by user. This limitedwarrantyshaNnot cover cases of incorrect
electriccurrent, voltage or supply, lightbulbs, house fuses, housewiring,costof a service call for instructions,or
fixing installationerrors.Furthermore,damage to the glasscooktop caused bytheuseof cleanersotherthan the
recommended cleaners andpads,damagetothe glasscooktop caused by hardened spills of sugarymaterials
or meltedplastic that are not cleaned according to the directions inthe useand care guide are not covered.
SAMSUNG doesnot warrantuninterruptedor error-freeoperationof the product.
English - 90
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 EN.indd 90_b# 19/05/2014 18:21:43
..... \,vj

EXCEPTAS SET FORTHHEREINTHERE ARE NO WARRANTIESON THISPRODUCT EITHEREXPRESSOR
IMPLIEDAND SAMSUNG DISCLAIMSALL WARRANTIESINCLUDING, BUT NOT LIMITEDTO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,INFRINGEMENTOR FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE NO
WARRANTYOR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON,FIRM OR CORPORATIONWITH RESPECTTO THIS
PRODUCTSHALLBE BINDING ON SAMSUNG.SAMSUNG SHALLNOT BELIABLE FOR LOSSOF REVENUE
OR PROFITS,FAILURETO REALIZESAVINGSOR OTHERBENEFITS,ORANY OTHERSPECIAL,INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSEDBY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USETHIS PRODUCT,
REGARDLESSOF THE LEGAL THEORY ON WHICH THECLAIM IS BASED, ANDEVENIFSAMSUNG HAS
BEENADVISEDOF THEPOSSIBILITYOF SUCH DAMAGES.NOR SHALLRECOVERYOF ANY KIND AGAINST
SAMSUNG BEGREATERINAMOUNTTHAN THE PURCHASEPRICEOFTHE PRODUCTSOLD BYSAMSUNG
AND CAUSINGTHEALLEGEDDAMAGE.WITHOUTLIMITINGTHEFOREGOING,PURCHASERASSUMESALL
RISKAND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGEOR INJURYTOPURCHASER AND PURCHASER'SPROPERTY
AND TO OTHERSAND THEIR PROPERTYARISING OUT OF THEUSE,MISUSE OR INABILITY TO USETHIS
PRODUCT.THIS LIMITED WARRANTYSHALL NOT EXTENDTO ANYONE OTHERTHAN THE ORIGINAL
PURCHASEROF THISPRODUCT,ISNONTRANSFERABLEANDSTATESYOUREXCLUSIVEREMEDY.
Some states do not allow limitations on how longan impliedwarranty lasts, or the exclusionor limitation of
incidental orconsequentialdamages,so theabovelimitations or exclusions maynotapply to you.Thiswarranty
gives you specific legal rights,and you mayalso haveother rightswhichvaryfromstatetostate.
Toobtain warranty service,please contact SAMSUNGat:
English - 91
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 EN.indd 91/4!_ 19/05/2014 18:21:43
..... \,vj

w r r tv (C N D t
J \ I
PLEASE DO NOT DISCARD. THiS REPLACES THE WARRANTY PAGE iN THE USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICSCANADA, iNC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship foralimitedwarrantyperiodof:
One (1) Year Parts and Labor, Five (5) Years PartsWarranty
ForGlass Cooktop
During this limited additional four-year warranty, you will responsible for any labor or in-home
service.
This limitedwarranty begins on the original date d purchase, and is vaNdonly on products purchased and used
in the CANADA.Toreceivewarranty service, the purchasermust contact SAMSUNG for problem determination
and serviceprocedures.Warrantyservicecan only be performed byaSAMSUNGauthorized service center. The
original dated binof sale must be presentedupon request asproofof purchase to SAMSUNG or SAMSUNG's
authorized servicecenter. Samsung will provide in-homeservice during the warrantyperiodatno chargesubject
to avaNabiNtywithin the contiguous CANADA.in home service is not available in aNareas.To receive in home
serviceproduct must be unobstructed and accessible to the serviceagent, if service is not availableSamsung
mayelect to provide transportation of the product to and froman authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, atour option and at no charge as stipulated herein,with new
or reconditionedparts or products iffound to be defectiveduringthe limitedwarranty period specified above.
AN replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returnedto SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shaNnot apply to the following: damage which occurs inshipment;
deliveryand installation;applications and uses for which this product was not intended;altered product or
serial numbers;cosmetic damageor exteriorfinish; accidents, abuse,neglect, fire, water,lightningorotheracts
of nature; use d products, equipment, systems, utilities,services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, externalwiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage
this product or resultin service problems; incorrectelectrical line voltage, fluctuations and surges; customer
adjustments and failureto follow operating instructions,maintenanceand environmentalinstructionsthat are
coveredand prescribed inthe instructionbook; product removal and reinstaNation;problems caused by pest
infestations, and overheating orovercooking by user. This limitedwarrantyshaNnot cover cases of incorrect
electriccurrent, voltage or supply, lightbulbs, house fuses, housewiring,costof a service call for instructions,or
fixing installationerrors.Furthermore,damage to the glasscooktop caused bytheuseof cleanersotherthan the
recommended cleaners andpads,damagetothe glasscooktop caused by hardened spills of sugarymaterials
or meltedplastic that are not cleaned according to the directions inthe useand care guide are not covered.
SAMSUNG doesnot warrantuninterruptedor error-freeoperationof the product.
English - 92
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 EN.indd 92_b# 19/05/2014 18:21:43
..... \,vj

EXCEPTAS SET FORTHHEREINTHERE ARE NO WARRANTIESON THISPRODUCT EITHEREXPRESSOR
IMPLIEDAND SAMSUNG DISCLAIMSALL WARRANTIESINCLUDING, BUT NOT LIMITEDTO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,INFRINGEMENTOR FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE NO
WARRANTYOR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON,FIRM OR CORPORATIONWITH RESPECTTO THIS
PRODUCTSHALLBE BINDING ON SAMSUNG.SAMSUNG SHALLNOT BELIABLE FOR LOSSOF REVENUE
OR PROFITS,FAILURETO REALIZESAVINGSOR OTHERBENEFITS,ORANY OTHERSPECIAL,INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSEDBY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USETHIS PRODUCT,
REGARDLESSOF THE LEGAL THEORY ON WHICH THECLAIM IS BASED, ANDEVENIFSAMSUNG HAS
BEENADVISEDOF THEPOSSIBILITYOF SUCH DAMAGES.NOR SHALLRECOVERYOF ANY KIND AGAINST
SAMSUNG BEGREATERINAMOUNTTHAN THE PURCHASEPRICEOFTHE PRODUCTSOLD BYSAMSUNG
AND CAUSINGTHEALLEGEDDAMAGE.WITHOUTLIMITINGTHEFOREGOING,PURCHASERASSUMESALL
RISKAND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGEOR INJURYTOPURCHASER AND PURCHASER'SPROPERTY
AND TO OTHERSAND THEIR PROPERTYARISING OUT OF THEUSE,MISUSE OR INABILITY TO USETHIS
PRODUCT.THIS LIMITED WARRANTYSHALL NOT EXTENDTO ANYONE OTHERTHAN THE ORIGINAL
PURCHASEROF THISPRODUCT,ISNONTRANSFERABLEANDSTATESYOUREXCLUSIVEREMEDY.
Some states do not allow limitations on how longan impliedwarranty lasts, or the exclusionor limitation of
incidental orconsequentialdamages,so theabovelimitations or exclusions maynotapply to you.Thiswarranty
gives you specific legal rights,and you mayalso haveother rightswhichvaryfromstatetostate.
Toobtain warranty service,please contact SAMSUNGat:
English - 93
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 EN.indd 93_b_ 19/05/2014 18:21:43
..... \,vj

__©
ft_
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 94_b_ 19/05/2014 18:21:43
..... \,vj

__©
ft_
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 95_b_ 19/05/2014 18:21:43
..... \,vj

Scan thiswith yoursrnartphone
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our he{pfu[
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be installed on your smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to
explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or
maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French)
U.S.A
Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support
Mobile Phones
DG68-00550A-00
ft_
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 EN.indd 96_4!b# 19/05/2014 18:21:44
..... \,v/

d Ut sat es
n ere 6 ectr qu_
de possibilites
Nous vous remerclons aavolr CBOISI ce Droduit Samsung.
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd l_t-_ 19/05/2014 18:23:02
..... _7

AVERTISSEMENT = Afin d'eviter tout risque de
basculement de la cuisiniere, fixez-la correctement _t I'aide
d'un dispositif anti-bascuiement. APRES AVOIR INSTALLI_
LA CLIISINIERE, CONFIRMEZ QUE LE DISPOSITIF
ANTI=BASCULEIVlENT EST BIEN INSTALLI_ ET
VERIFIEZ QUE CE DERNIER EST BIEN FIXE. Reportez-
vous au manuel d'installation pour plus d'instructions.
a) Si ie dispositif anti-bascuiement n'est pas instaNe, un
enfant ou un aduite peut faire bascuier ia cuisini6re et 6tre
tue.
b) Verifiez que le dispositif anti-basculement ait et6
correctement installe et fixe sur I'arri6re droit (ou arri6re
gauche) du dessous de la cuisiniere.
c) Si vous deplacez la cuisini_re puis la remettez en place,
assurez-vous que le dispositif anti-basculement est refixe
I'arri_re droit ou gauche du dessous de I'appareil.
d) N'utilisez pas la cuisiniere si le dispositif anti-basculement
n'est pas en place et bien fixe.
e) Le non-respect de cette consigne peut entratner des
brOlures graves ou des blessures mortelles chez I'enfant
et I'adulte.
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte du four ou du tiroir chauffe-
plat de la cuisiniere. L'appareil risquerait de basculer et
provoquer de graves blessures.
Fran_:ais canadien - 2
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 2_b_ 19/05/2014 18:23:02
..... \,,,,,,j

Confirmez que le dispositif anti-basculement est
correctement installe. Puis, verifiez que le dispositif anti-
basculement est fixe, saisissez I'arri6re de la cuisini_re par
le bord arri_re et essayez de I'incliner vers I'avant avec
precaution. Le dispositif anti-basculement emp6che la
cuisini_re de basculer vers I'avant au-del_ de quelques
pouces.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la
cuisiniere du mur, assurez-vous de bien embotter le dispositif
anti-basculement Iorsque vous remettez la cuisini_re en
place contre lemur. Si le dispositif n'a pas et6 correctement
installe, la cuisini_re risque de basculer et de provoquer des
blessures si une personne ou un enfant marche, s'assoit ou
s'appuie sur la porte ouverte.
Ne retirez jamais compl_tement les pieds de mise a niveau.
Si vous retirez les pieds de mise _t niveau, la cuisini_re ne
sera pas fixee correctement au dispositif anti-basculement.
Frangais canadien = 3
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 3_-h# 19/05/2014 18:23:02
..... \,v/

i
CONSIGNES DESI_CURITE
IMPORTANTES
/
7 Consignesde securit6importantes
PRI'=SENTATIONDEVOTRE
NOUVELLE CUISINiERE
26 Presentation
26 Accessoiresfournis
AVANT DE COMMENCER
i
27 Avantde commencer
DEMARRAGE
i
27 Reglagedel'horloge
27 Modes d'affichagedupanneaude
commande
28 Activationetdesactivationde I'eclairagedu
four
28 Verrouillagedes commandes
29 Reglagedela minuterie
CUISSON SUR UNE TABLE A
INDUCTION
30 Cuissonsur unetable_tinduction
32 Commentreglerlacuisinierepour utiliserla
tabledecuisson?
34 Avantd'utiliserlatable de cuisson
36 Recipientspour leszonesde cuisson_t
induction
36 Utilisezdes recipientsdetaille adaptee
37 Tailledes recipients
37 Bruitsdefonctionnement
37 Utilisationdes recipientsadaptesa la
cuissonainduction
38 Detectiondelatemperature
39 Suggestiondereglagespour lacuisson
d'alimentsspecifiques
40 Protectiondela surfacelisse
Frangais canadien - 4
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 4_b# 19/05/2014 18:23:02
..... \,,,,,,j

UTILISATION DU FOUR
ii i
UTILISATION DU TIROIR CHAUFFE-
PLAT
41 Tableaudecommandedufour
42 Utilisationdes grillesdu four
45 Utilisationdelagrillecoulissante
46 Utilisationdelaplaque de s@aration
47 Ragesdereglagede latemperatureen
mode de cuissondouble
48 Reglagesminimumet maximum
49 Cuissonduchef
50 Cuissonparconvection
52 R6tissageparconvection
53 Cuissonminutee
54 D@artdiffer6
55 Cuissonaugril
57 Utilisationdelafonction cuissonfavorite
58 Utilisationdelafonction cuissonsaine
60 Utilisationdelafonction de maintienau
chaud
61 Utilisationdelafonction de pain precuit
61 Utilisationdelafonction des options
65 Utilisationdelasondethermique
67 R6glagede la fonctionshabbat
69 _, proposdu tiroir chauffe-plat
69 Activationou desactivationdutiroir
chauffe-plat
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL 70 Auto-nettoyage
73 Nettoyagevapeur
74 Entretienetnettoyagedu four
77 Entretienetnettoyagedelatablede
cuissonvitree
80 Retraitetremiseen placede laportedu
four
82 Retraitetremiseen placedu tiroir chauffe-
plat
83 Remplacementdel'ampouledu four
Frangais canadien = 5
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 5_+-_ 19/05/2014 18:23:02
..... _7

DEPANNAGE 84 Depannage
GAFIANTIE (I_TATS-UNIS)
90 Garantie(Etats-Unis)
GAFIANTIE (CANADA)
92 Garantie(CANADA)
Frangais canadien = 6
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 6_b# 19/05/2014 18:23:02
..... \,,./

Lisez et suivez toutes les consignes avant d'utiliser votre
four afin d'_viter tout risque d'incendie, d'_lectrocution,
de blessure ou de dommage Iors de rutilisation de la
cuisiniere. Le present guide ne couvre pas toutes les situations
susceptibles de se produire. Contactez toujours votre reparateur
ou le fabricant en cas de fonctionnement anormal de I'appareil.
CEQUEVOUSDEVEZSAVOIRSURLESCONSIGNESDE
SI_CURITI_
Les avertissements et les consignes de s6curit6 importantes contenus
dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. II est de votre responsabilit6
de faire appel avotre bon sens et de faire preuve de prudence et de
minutie Iors de I'installation, de I'entretien et de I'utilisation du four.
SYMBOLESDESI_CURITEIMPORTANTSETPRI_CAUTIONS
Signification des ic6nes et des symboles utilis6s dans ce manuel '
/k
AVERTISSEMENT
it,,
ATTENTION
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses
susceptibles d'entratner des blessures graves,
voire mortelles.
Risques ou manipulations dangereuses
susceptibles d'entrainer des blessures 16g_res
ou des d6g&ts mat6riels.
Afin de r6duireles risques d'incendie, d'explosion,
d'61ectrocution ou de blessures Iors de I'utilisation
du four, vous devez respecter ces r6gles de
securit6 de base.
NE PAS tenter.
NE PAS d6monter.
(_) NE PAS toucher.
Fran_:ais canadien - 7
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 7'4!b# 19/05/2014 18:23:03
..... \,,,,,,j

Suivezscrupuleusement les consignes.
D6branchez la fiche d'alimentation de la prise
murale.
Assurez-vous que I'appareilest relie a la terre afin
d'6viter tout risque d'61ectrocution.
Contactez le service d'assistance technique.
[_ Remarque
Les ic6nes et symboles d'avertissement sont la pour eviter que
vous ou d'autres personnes ne se blessent.
Veillez a bien en respecter les consignes.
Apres lecture de cette rubrique, conservez le manuel dans un
endroit sOr afin de pouvoir le consulter ult6rieurement.
POURVOTRESi£CURITI£
Lorsque vous utilisez des appareils _lectriques, respectez
les consignes de s_curit_ de base suivantes :
Z_ Utilisez cet appareil uniquement pour i'usage auquel ii est
........ destine (tel que decrit dans ce manuel d'utiiisation).
Les surfaces potentieiiement chaudes comprennent ia table
de cuisson, ies zones faisant face a ia table de cuisson,
i'orifice de ventilation du four, ies surfaces situees a proximite
de cette ouverture et ies rainures situees autour de ia porte
du four.
Assurez-vous que votre appareii est correctement instaiie et
mis a ia terre par un technicien qualifie.
[_ D_pannage utilisateur - Ne reparez nine rempiacez
jamais ies pi6ces de I'appareii vous-m6me, sauf si ie present
manuel vous y autorise. Toute autre reparation devra 6tre
effectuee par un technicien quaiifie.
Eteignez toujours i'appareii avant de proceder a une
reparation, en retirant ie fusible ou en coupant ie disjoncteur.
Fran_:ais canadien = 8
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 8_t-_ 19/05/2014 18:23:03
..... _7

G
Ne p_n_trez pas a l'int_rieur du four.
Ne rangez pas d'objets susceptibles d'_veiller I'int_r_t des
enfants dans les placards situ_s au=dessus de la cuisiniere
ou sur le dosseret de lacuisiniere. Les enfants risquent, en
grimpant sur la cuisiniere, de se blessergravement.
Ne laissez pas les enfants seuls. Ne laissezjamais unenfant
sanssurveillance dans la piece o0est installeI'appareil. Ne les
autorisez jamais a monter sur une quelconque partie de I'appareil.
N'utilisez jamais I'appareil pour chauffer une piece.
N'utilisez pas d'eau pour _teindre les flammes de friture.
Eteignez le four pour 6viter leur propagation. Etouffez le feu en
fermant la porte ou en utilisant un extincteur a poudre, a mousse ou
dioxyde de carbone.
Evitezde rayer ou de heurter les portes en verre, les surfaces de
cuisson ou les tableaux de commande. Le verre pourrait se briser.
N'effectuez pas de cuisson avec un verre brise. Vous risquez une
61ectrocution, un incendie oudes coupures.
Dans le cas d'un incendie dans le four pendant la cuisson, 6touffez
le feu en fermant la porte du four et encoupant I'alimentation du
four ouen utilisant un produit chimique sec multi-usage ou un
extincteur detype a mousse.
S'ilse produit un incendie pendant I'auto-nettoyage dufour, coupez
I'alimentation etattendez que le feu s'6teigne. Ne forcez jamais
I'ouverture de la porte. L'introduction d'air frais ades temperatures
d'auto-nettoyage peut provoquer unembrasement du four. Lenon-
respect decette consigne risque d'entratner degraves br01ures.
Encas de taches de graisse importantes, activez la fonction d'auto-
nettoyage avant d'utiliser le four a nouveau. Laisser de I'huile
I'interieur g6nere unrisque d'incendie.
Essuyez les 6claboussures importantes sur le fond dufour avec un
papier d'essuyage ou unchiffon avant de d6marrer le cycle d'auto-
nettoyage. L'auto-nettoyage du four Iorsqu'il y a des taches de
graisse importantes sur le fond necessite des cycles de nettoyage
plus longs et produit plus de fumee.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Fran_:ais canadien = 9
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 9_t-_ 19/05/2014 18:23:03
..... _7

Stockage a I'int_rieur ou sur le dessus de I'appareil.
N'entreposez aucun materiau inflammable dans ou _t
proximite du four. Retirez tousles 61ements d'emballage
de I'appareil avant de I'utiliser. Maintenez tout objet en
plastique, v6tement et papier a distance des pi_ces
susceptibles d'6tre chaudes.
Portez les v_ternents appropri_s. Ne portez jamais de
v6tements amples Iorsque vous utilisez cet appareil.
Utilisez uniquement des rnaniques seches. L'utiNsation
de maniques humides ou mouiNees sur les surfaces chaudes
peut entratner des br01ures en raison de la vapeur qui se
degage _tce moment-I_. Les maniques ne doivent pas entrer
en contact avec les 61ements chauffants. N'utilisez pas de
serviette ou de chiffon de grande taille sur ou a proximite de
la cuisini_re.
Apprenez aux enfants a ne pas jouer avec les commandes
ou les autres 616ments de la cuisini6re.
Pour votre securit6, n'utilisez pas de nettoyeurs haute
pression, eau ou vapeur, sur aucune partie de la cuisini6re.
Si le cordon d'alimentation de I'appareil est endommage, il
devra 6tre remplace par le fabricant, son reparateur agre6 ou
par toute personne qualifiee afin d'eviter de creer un danger.
L'appareil n'est pas con_u pour 6tre utilise par des
personnes (y compris les enfants) inexperiment6es ou dont
les capacites physiques, sensorielles ou mentales sont
reduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont
regu les instructions d'utilisation appropriees de la personne
responsable de leur securit6.
Ne vous appuyez pas sur la cuisini_re car vous risqueriez de
tourner accidentellement les boutons de commande.
Fran_:aiscanadien = 10
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 19;=Th_ 19/05/2014 18:23:03
..... \,,,,,,j

FOYERS,4iNDUCTiONDELATABLEDECUISSON
Assurez=vous que vous savez quelle touche sensitive
correspond ,_ chaque foyer. Placez un r6cipient rempli d'eau
sur le foyer avant de I'allumer. Eteignez ce dernier avant de
retirer le r6cipient.
Utilisez des plats de taille appropri_e = Lacuisini_re est
dot6e de foyers de diff6rentes tallies. Utilisez des casseroles
et des po61es a fond plat, suffisamment larges pour recouvrir
toute la surface de chauffe. L'utilisation d'ustensiles de taille trop
petite exposerait une partie de 1'616mentchauffant a un risque
de contact et d'inflammation (ex. : tissu). Des casseroles et des
po61es de taille ad6quate augmenteront en outre I'efficacit6 de
la cuisson.
Le manche des ustensiles dolt 6tre dirig6 vers I'int_rieur
et non au=dessus des foyers adjacents = Afin de r6duire
tout risque de br01ure,d'inflammation et de projections dO a un
contact accidentel avec les ustensiles, dirigez le manche des
ustensiles vers I'int6rieur et non au-dessus des foyers adjacents.
Ustensiles de cuisson _maill_s - Afin d'6viter tout risque de
f61ureli6aux brusques changements de temp6ratures, utilisez
uniquement des ustensiles en verre, en vitroc6ramique, en
c6ramique, enterre cuite ou en fd_ence.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance
Iorsqu'un foyer fonctionne a puissance _lev_e = Tout
d6bordement risque d'entratner la formation de fum6es et les
particules graisseuses provenant des aliments risquent de
s'enflammer. Un r6cipient continuant de chauffer a vide risque
de fondre.
Ne posez pas d'objets m6talliques, tels que couteaux,
fourchettes, cuill_res ou encore couvercles sur la table de
cuisson a induction, car ilschaufferaient a leur tour.
Lorsque vous faites flamber des aliments, allumez la
hotte.
Fran_ais canadien - 11
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 1t_-h_ 19/05/2014 18:23:04
..... \,v/

Q
Soyez prudent Iorsque vous touchez la table de
cuisson. La surface vitree restera chaude quelques minutes
m6me apr_s I'arr6t de la cuisson.
Ftteignez toujours le foyer avant de retirer la casserole.
Surveillez les aliments frits a temperature elev6e ou
moyenne.
Posez les ustensiles de cuisine sur la table de cuisson
avec precaution, surtout Iorsque celle-ci fonctionne. Vous
risqueriez entre autre de vous brOler.
Ne soulevez pas la table de cuisson. Soulever la table de
cuisson peut endommager la cuisini_re.
N'utilisez jamais la table de cuisson vitree comme planche
decouper.
N'allumez pas la table de cuisson si aucun recipient ne se
trouve dessus.
Si CURITI I LECTRIQUE
Installation correcte - Assurez-vous que votre appareil est
correctement install6 et mis _ la terre par un techniden qualifi6.
L'entretien de cet appareil doit imp6rativement 6tre effectu6
par une main d'oeuvre qualifi6e. Des r6parations effectu6es par
des personnes non qualifi6es peuvent causer des blessures
corporelles ou des d6g_ts mat6riels graves. Si votre cuisiniere
n6cessite des r6parations, contactez un service d'assistance
technique agr66 Samsung. Le non respect de ces instructions
peut provoquer des dommages et entratner I'annulation de la
garantie.
Les appareils encastr6s ne doivent 6tre mis en marche
qu'apres avoir 6t6 install6s dans un meuble ou un lieu de
travail conforme aux codes 61ectriques et de construction en
vigueur. Cela garantit une installation des appareils conforme
aux normes de s6curit6 appropri6es.
Fran_:aiscanadien = 12
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFRJndd l_f_*/m 19/05/2014 18:23:04
..... -'-"t'/

,4,,
AWRTI_MS¢
AWRTI_MS¢
Encas dedysfonctionnement ou de d6t6rioration (cassure, f61ure)de
I'appareil :
Eteignez toutes les zones decuisson.
D6branchez la cuisinierede la prise murale CA.
Contactez le service d'assistance technique le plus proche.
AVERTISSEMENT : Si la surface est fendue, 6teignez etd6branchez
I'appareilafind'6viter tout risqued'61ectrocution. N'utilisez pas la
table decuisson tant que la surface vitr6en'a pas 6t6 remplac6e.
AVERTISSEMENT : Afind'6viter tout risqued'61ectrocution,
veillez a ce que I'appareilsoit hors tension avantde proc6der au
remplacement deI'ampoule.
Lacuisinierenedolt pas6tre plac6e sur un socle.
Si CURITI ENFANTS
AWRTI_MS¢
/k
AWRTI_MS¢
AVERTISSEMENT :Cet appareil n'est pasconc_upour6tre utilis6
par desjeunes enfants ou des personnes invalides non assist6s par
unadulte responsable.
Les jeunes enfantsne doivent pas utiliser I'appareilsans la
surveillance d'un adulte.
Maintenez les enfants 61oign6sdu four Iorsquevous ouvrez ou
fermez la porte. IIs pourraient 6tre heurtes par la porte Iorsquevous
I'ouvrez ouse pincer les doigts dans la porte Iorsquevous la fermez.
Leszones de cuisson chauffent Iorsquevous cuisinez. Pour 6viter
auxjeunes enfants d'6tre br016s,maintenez-les toujours 61oign6sde
I'appareil Iorsquevous cuisinez.
Pendant I'auto-nettoyage, les surfaces de la cuisini_re peuvent
d6passer leur temp6rature habituelle. Pour6viterauxjeunes enfants
d'6tre br016s,maintenez-lestoujours 61oign6sde la cuisini_re
Iorsqu'elle est enmode d'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT : Lesparties accessibles peuvent devenir tr_s
chaudes pendant I'utilisation. Les enfants en bas age doivent 6tre
tenus a 1'6cart de I'appareil afin d'6viter toute br01ure.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Fran£ais canadien = 13
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 18_ TIh_ 19/05/2014 18:23:04
..... \,,,,,/

FOUR
Q
NE TOUCHEZ PAS LES I_Li_MENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTERNES DU FOUR. Les 61ements
chauffants peuvent 6tre chauds m6me s'ils sont noirs.
Les surfaces internes d'un four deviennent suffisamment
chaudes pour provoquer des brOlures. Pendant et apr_s le
fonctionnement, ne touchez pas les el6ments chauffants et
les surfaces internes du four et ne laissez aucun v6tement
ou produit inflammable entrer en contact avec ces derniers
tant qu'ils n'ont pas refroidis. Certaines autres surfaces
du four peuvent devenir chaudes au point de provoquer
des brOlures. II s'agit des orifices de ventilation du four et
surfaces situees _t proximite de ces orifices, de la porte du
four et de la vitre de la porte du four.
Ne faites pas chauffer des aliments contenus darts des
contenants ferm_s. L'accumulation de pression pourrait
faire exploser le contenant et provoquer des blessures.
N'utilisez pas le four pour faire s_cher des journaux.
S'ils sont surchauffes, ils risquent de s'enflammer.
N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Les
el6ments ranges dans le four peuvent s'enflammer.
Soyez prudent Iorsque vous ouvrez la porte. Laissez I'air
chaud ou la vapeur s'echapper avant de retirer les aliments
du four ou de les placer a I'int6rieur.
Couches protectrices. N'utilisez pas de papier
d'aluminium pour recouvrir la sole du four, sauf si les
instructions le suggerent. Une installation inappropriee de
ces couches protectrices est susceptible de provoquer une
decharge electrique ou un incendie.
Fran_:ais canadien - 14
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 14!-h_ 19/05/2014 18:23:04
..... \'r_

Q
G
N'obstruez pas les conduits de ventilation du four. La
ventilation du four se situe sous le bottier de commande.
Pendant le fonctionnement du four, cette zone peut devenir
extr6mement chaude. N'obstruez jamais cette ouverture et
n'y placez pas de mati6re plastique ou d'el6ments sensibles
la chaleur.
/k
ATTENTION
Insertion des grilles du four. Placez toujours les grilles
du four _t la hauteur appropriee tant que le four est encore
froid. Si vous devez deplacer une grille alors que le four est
chaud, utNisez des maniques. Les poignees des recipients
ne doivent jamais toucher les el6ments chauffants du four.
L'aluminium ou la sonde thermique ne doit pas toucher les
61ements chauffants.
Cet appareil devient tres chaud pendant son
utilisation. Prenez garde a ne pas toucher les 61ements
chauffants situes a I'interieur du four.
N'utiNsez pas de nettoyants fortement abrasifs ou de
grattoirs metalliques pointus pour nettoyer le verre de la
porte de four. IIs sont susceptibles de rayer la surface et
avoir comme consequence I'eclatement en verre.
Dans le cas d'un incendie dans le four pendant la cuisson,
etouffez le feu en fermant la porte du four et en coupant
I'alimentation du four ou en utilisant un produit chimique sec
multi-usage ou un extincteur de type a mousse.
N'essayez pas d'utiliser le four pendant une panne
de courant. En cas de panne de courant, arr6tez toujours
le four. Si le four n'est pas arr6te et que I'aNmentation est
retablie, le four peut commencer a fonctionner a nouveau.
Les aliments laisses sans surveillance peuvent s'enflammer
ou s'alterer.
iiiiiiiiiiiiiii
Fran_:ais canadien - 15
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 1_!_ 19/05/2014 18:23:04
..... \,v/

TIROIRCHAUFFE-PLAT
Q
®
NE TOUCHEZ PAS L'ELEMENT CHAUFFANT OU LA
SURFACE INTERNE DU TIROIR. Ces surfaces peuvent
6tre chaudes au point de provoquer des brOlures.
ATTENTION : II est possible que la surface interne du tiroir
soit chaude a son ouverture.
Le tiroir chauffe=plat permet de maintenir des aliments
cults a temperature de service. Les aliments doivent 6tre
deja chauds. Le tiroir chauffe-plat ne permet pas de faire
rechauffer ou de cuire des aliments.
Soyez prudent a I'ouverture du tiroir. Entrouvrez le tiroir
et laissez I'air chaud ou la vapeur s'echapper avant de
retirer ou replacer les aliments. L'air chaud ou la vapeur qui
s'echappe peut provoquer des brOlures aux mains, au visage
etiou aux yeux.
G N'utilisez pas le tiroir pour faire s_cher des journaux.
S'ils sont surchauff6s, ils risquent de s'enflammer.
N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser
le tiroir, Le papier d'aluminium est un excellent isolant
thermique et aurait pour consequence d'emprisonner
la chaleur. Son utilisation est susceptible de perturber
le fonctionnement du tiroir et d'endommager la finition
interieure.
Ne placez pas de papier, plastique, conserves ou materiaux
combustibles dans le tiroir.
Ne laissez jamais de pot ou de botte contenant de la graisse
dans le tiroir ou a proximite.
Ne faites pas rechauffer les aliments dans le tiroir plus de
trois heures.
Fran_:ais canadien - 16
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 16_Th_ 19/05/2014 18:23:04
..... \,vj

FOURSAUTO-NETTOYANTS
Ne nettoyez jamais le joint de la porte. Lejointdela porte est
indispensablepour assurer une bonne 6tanch6it&Veilleza ne pas
frotter, endommager ni d6placerlejoint.
Ne laissez jamais vosoiseaux de compagnie darts la cuisine.Les
oiseauxsont extr6mement sensibles a lafum6e 6misedurant les cycles
d'auto-nettoyagedu four. La fum6e peut6tre dangereuse, voire mortelle
pourles oiseaux. D6placez lesoiseaux dans une pi6ce biena6r6e.
Proc_dez uniquement au cycle d'auto-nettoyage des _l_ments
mentionn_s darts le manuel. Avant deproc6dera I'auto-nettoyage
du four, retirez la plaquedes6paration, la grille,les ustensilesetles
aliments.
Avant d'actionner le cycle d'auto-nettoyage, essuyez la graisseetles
r6sidus alimentairesdans le four. Une quantit6 excessivedegraissepeut
s'enflammer,provoquant de la fum6e dommageable pour votreint6rieur.
Aucunnettoyant ou rev_tementdeprotection pour fourdisponible dans
le commerce ne dolt6treutilise pour I'interieurouI'exterieurdu four.
Utilisezuniquement un nettoyant c6ramique pour la table decuisson.
Retirezles grillesen nickel avant ded6marrer le cycle d'auto-nettoyage
du fourafin d'6viter qu'ellesne se d6colorent.
Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas, 6teignez le fouret
d6branchez-lede la prise d'alimentation. Faites-ler6parerparun
technicien qualifi&
Nettoyez les projections les plusimportantes avant le nettoyage.
HOTTED'ASPIRATION
Nettoyez fr_quemment la hotte d'aspiration. Ne laissez
pas la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
Si les aliments situ_s sur la cuisiniere s'enflamment,
activez la ventilation.
Fran£ais canadien = 17
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 17_ TIh_ 19/05/2014 18:23:04
...... \,,,,,,/

TABLE DE CUISSON EN VITROCl RAMIQUE
NE TOUCHEZPAS LES FOYERSOULES ZONES SITUC:ESA
PRO×IMITE.
Lasurface des foyers peut rester chaudem6mesicesderniers
n'apparaissentpas rouges.Leszones situ6es _proximitedeces 616ments
peuventdevenirchaudes au point de provoquerdes br01ures.Pendant
etapr6s le fonctionnementde la cuisinbre, ne touchez pas les foyers ou
leszonessitu6es_ proximit6des foyers et 6vitezque desv6tementsou
produits inflammablesn'entrent en contactavecces dernierstant qu'ils
n'ontpas enti_rementrefroidi.Ces zones incluentnotammentla table de
cuisson etleszones situ6esface _latable de cuisson.
Ne faites rien cuire sur une table de cuisson bris_e. Si latable de
cuisson est cassee,vous risquezde vous 61ectrocuteren la nettoyantou
en cuisinant dessus.Contactezimmediatementuntechnicienqualifi6.
Nettoyez la table de cuisson avec precaution. Sivousutilisezune
6ponge ouun chiffon humide pour essuyerlatable decuisson encore
chaude, veillez_ ne pasvousbrOleravecla vapeur.Certains nettoyants
peuventformerdes fumees toxiquess'ilssont appliqu6s sur une surface
chaude.
AVERTfSSEMENT
AVERTISSEMENTSIMPORTANTS
RELATIFSA L'INSTALLATION
Cet appareil doit 6treinstalle par un technicien qualifi6ou une societ6 de
depannage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une electrocution,
un incendie, une explosion, un dysfonctionnement de I'appareil ou des
blessures.
Deballez I'appareil. Retireztousles el6ments d'emballage etverifiezque
le four n'est pas endommage (tracesde choc _tI'interieurou _tI'ext6rieur,
Ioquetscasses, fissures au niveaude la porte ou porte malalignee).En
cas de dommages, n'installez pasni n'utilisez pasle four et contactez
immediatement votre revendeur.
Fran_:ais canadien - 18
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 18_h_ 19/05/2014 18:23:04
..... \,,,,,,/

Branchez le cordon d'alimentation sur une prise adapt6e correctement reliee
_tla terre. Nebranchez aucun autreappareil electrique sur ce m_me circuit.
Gardeztousles el6ments d'emballage horsde la port6e des enfants. Ceux-
ci risqueraient de lesutiliser pour jouer etse blesser.
Installezvotre appareil sur un rev_tement plat etdur, capable de supporter
son poids.
Le non-respect de cette consigne risque d'entratner des vibrations
anormales, des bruits ou d'autres problemes avec I'appareil.
Cet appareil dolt _trecorrectement relie _tla terre.
Ne reliezjamais cet appareil _tune conduite de gaz, _tun tuyau d'eau en
plastique ou _tune ligne t616phonique.
Celapourrait entratner un risqued'electrocution, d'incendie, d'explosion
ou de defaillance de I'appareil.
Necoupez nine retirez JAMAIS la broche de raise _tla terre de la fiche du
cordon d'alimentation.
Assurez-vous que I'amperage de la prisesur laquelle est branche I'appareil
est adapt6.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseuxou
poussiereux etveillez _tcequ'il ne soit pas expose directement _tla lumiere
du soleilou _tune source d'eau (eau de pluie).
Celapourrait entratner un risqued'electrocution ou d'incendie.
N'utilisezjamais un cordon d'alimentation endommage ou une prisemurale
real fixee.
Celapourrait entratner un risqued'electrocution ou d'incendie.
Netirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliezpas de fagon
excessive.
Nevrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pasle cordon d'alimentation sur un objet metallique ;ne placez
pas d'objet Iourdsur le cordon d'alimentation ;n'inserez pasle cordon
d'alimentation entre desobjets.
Celapourrait entratner un risqued'electrocution ou d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommage, contactez le centre de
depannage le plusproche.
iiiiiiiiiiiiiii
Frangais canadien = 19
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 19_-h_ 19/05/2014 18:23:04
..... \,v/

ATTENTION
AVERTISSEMENTSIMPORTANTS
RELATIFS L'UTILISATION
En cas d'inondation, sivotre appareil a et6en contact avec I'eau, veuillez
contacter le centre de depannage le plus proche. Le non-respect de cette
consigne peut entratner un risque d'electrocution ou d'incendie.
Si I'appareil genere un bruit anormal, une odeur de brOle ou de la fumee,
debranchez immediatement la prise etcontactez le service de depannage
le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entratner un risque
d'electrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aerezimmediatement la piece.
Netouchez pas non plus I'appareil. Netouchez pas non plus I'appareil.
Uneetincelle peut provoquer une explosion ou un incendie.
Prenezgarde _tne pastoucher la porte du four, lesel6ments chauffants ou
toute autre pattie de I'appareil susceptible d'avoir chauffe.
Le non-respect de cette consigne risque d'entratner des brOlures.
En cas de depart de feu_tI'interieur du four, laissezsaporte fermee,
eteignez I'appareil et debranchez le cordon d'alimentation ou coupez
I'alimentation au niveau du tableau de fusibles ou du disjoncteur. Si vous
ouvrez la porte du four, I'incendie risque de se propager.
Respectez systematiquement les consignes de securit6 Iorsque vous
utilisezvotre four. Netentez jamais de reparer vous-m6me I'appareil ;le
courant electrique circulant _tI'interieur est tres elev6. Si le four necessite
des reparations, contactez un centre de depannage agre6 proche de chez
VOUS.
Si vous utilisez I'appareil alorsqu'il est contamine par des substances
etrangeres (ex.' residus d'aliments), vous risquez de I'endommager.
RetirezI'emballage des aliments avec precaution Iorsque vous sortez ces
derniers du four.
Si les aliments sont chauds, de la vapeur chaude peut s'echapper
soudainement Iorsque vous en retirez I'emballage, etvous risquez de
vous brOler.
Fran_:ais canadien - 20
ft
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 2¢;_T--h_ 19/05/2014 18:23:04
..... \,v/

Ne tentez pas de r@arer,demonter ou modifiervous-m6me I'appareil.
Le ch_tssisde I'appareiletanttraversepar un courant _thaute tension,il existe
un risque d'electrocutionou d'incendie.
Si le fournecessitedesr@arations,contactez le centrede d@annage le plus
proche de chez vous.
Si une substance etrang6retelle que de I'eau penetredans I'appareil,contactezle
centrede d@annagele plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entrafnerun risqued'electrocutionou
d'incendie.
Ne manipulezpasle cordond'alimentationavec les mains mouillees.
Cela pourraitentrafnerun risque d'electrocution.
N'eteignezpas I'appareils'il est en cours de fonctionnement.
Cela pourraitprovoquer une etincelleet entrafnerun risque d'electrocution ou
d'incendie.
Conserveztousles materiauxd'emballagehorsde port@des enfants :les
materiauxd'emballagepresententun danger pour les enfants.
Risqued'asphyxieavec les sacs plastiquenotamment.
Ne laissezpaslesenfants ou toute personne_tcapacites physiques,sensorielles
ou mentalesreduites utilisercet appareilsans surveillance.
Veillez_tceque les commandes et leszones de cuisson du four soient hors de
portee des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut entrafnerun risqued'electrocution, de
brOluresou de blessures.
Ne touchez pasI'interieurdu fourjuste apres sonfonctionnement;les el6ments
sont encore brOlants.
Le non-respect de cette consigne risqued'entrafnerdesbrOlures.
N'utilisezetn'entreposezpasd'aerosols ou d'objetsinflammables_tproximitedu
four.
Les materiauxinflammablesetles aerosols peuvent creer un incendieou une
explosion.
N'inserezpas vos doigts,de substancesetrang6resou d'objetsmetalliques
tels que des@ingles ou desaiguillesdansI'entree,la sortie et les orifices
de I'appareil. Encas d'insertion de substances etrang6resdans I'une de ces
ouvertures,contactez votre fournisseurou le centre de d@annagele plusproche.
Fran_:aiscanadien = 21
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
z"t
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 2t_h_ 19/05/2014 18:23:04
..... \,vj

N'essayez pas de modifier, d'ajuster ou de reparer la porte. NE
retirez JAMAIS la porte ou I'habillage du four.
N'entreposez et n'utilisez jamais le four en exterieur.
Cet appareil ne doit jamais 6tre utilise a d'autres fins que la cuisson.
Si vous vous servez de I'appareil pour un autre usage que celui
auquel il est destine, vous risquez de provoquer un incendie.
Otez le couvercle ou le bouchon des recipients fermes (bouteilles
de the aux herbes, biberons, bouteilles de lait, etc.) avant de
les rechauffer. Faites un trou avec un couteau dans les aliments
contenant des coquilles (ceufs, ch_taignes, etc.) avant de les cuisiner.
Le non-respect de cette consigne risque d'entrafner des brOlures
ou des blessures.
Ne faites jamais chauffer des recipients en plastique ou en papier et
ne les utilisez pas pour la cuisson.
Le non-respect de cette consigne risque d'entrafner un incendie.
Ne faites pas chauffer d'aliments emballes dans du papier tel que
des pages de magazine ou du journal, etc.
Cela pourrait provoquer un incendie.
N'ouvrez pas la porte si les aliments a I'interieur du four sont en
flammes.
Si vous ouvrez la porte, de I'oxygene pen6trera a I'interieur et cela
risque de provoquer un incendie.
N'exercez pas de pression excessive sur la porte ou a I'interieur de
I'appareil. Evitez tout choc sur la porte ou a I'interieur de I'appareil.
S'accrocher a la porte de I'appareil risque de le faire basculer et
de provoquer de graves blessures.
Si la porte du four est endommagee, ne vous servez pas de
I'appareil. Contactez un centre d'assistance technique.
Ne touchez pas les aliments pendant ou immediatement apres la
cuisson.
Utilisez des maniques afin d'eviter toute brOlure.
Utilisez une manique ou des gants, les surfaces des poignees et
du four peuvent 6tre suffisamment chaudes pour provoquer des
brOlures apres cuisson.
Frangais canadien = 22
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0CFR.indd 2_f_*/m 19/05/2014 18:23:04
..... _,,,,/

. AVERTiSSEMENTSRELATiFSA L'UTiLISATiON
®
@
Si la surfacedu four est fissu@e,n'utilisezpas I'appareil.
Le non-respectde cette consigne risqued'entrafneruneelectrocution.
Les plats et@cipientspeuvent devenirextr6mementchauds. Manipulez-lesavec
p@caution.
Les plats chaudsetlavapeur peuventprovoquerdes brOlures.Retirezle couvercle
des @cipientsavec p@cautionen veillanta eloignerces derniersdevotre visageet
devos mainsafin d'@iter que le degagementde vapeur ne vous brOle.
Retirezles couverclesdes petitspots pour beb6 avant de les fairechauffer.
Lorsquevous@chauffezdes alimentspour beb6, remuez-lesbien pour @partirla
chaleuruniformement.Testezto@oursla temperaturedes alimentsavantde les
donnera un beb6 Contrairementace qu'ilparaft,le @cipienten verreou la surface
des alimentspeuvent6tre chauds au point de brOlerla bouchedu beb6.
Soyezprudent carles boissonsou alimentspeuvent6tre t@schaud(e)sap@savoir
et6 @chauffCe)s.
Verifiezque lesalimentsontsuffisammentrefroidiavant de les donneraux
jeunes enfants.
Montrez-vousparticulierementvigilantIorsquevous faiteschaufferdes liquides
(ex.: eau ou autresboissons).
Veilleza remuer pendantou ap@slacuisson.
@vitezd'utiliser des @cipientsglissantsa goulot @roit.
Attendezau moins 30 secondesap@slacuisson avantde retirerle liquidequi
vie@d'6tre chauffe.
Le non-respectde cette consigne risquede provoquer un soudain
debordementdesoncontenu etd'entrafnerdesbrOlures.
Ne montez pas sur I'appareiletne placez pas d'objets(ex.' linge,couverclede
four,bougiesSlum@s, cigarettesSlum@s, plats, produitschimiques,objets
metalliques,etc.) dessus.
Desarticlespeuventrestercoincesdanslaporte.
Cela pourraitentrafnerun risqued'electrocution,d'incendie, de ddaillance de
I'appareilou desblessures.
N'utilisezpas I'appareilavec les mainsmouill@s.
Cela pourraitentrafnerun risqued'electrocution.
Fran_ais canadien = 23
iiiiiiiiiiiiiii
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 23_ Tl_ 19/05/2014 18:23:04
..... \,,,,,,j

Ne vaporisezpasde substancesvolatiles (ex. 'insecticide) sur lasurfacede
I'appareil.
Ces substancessont non seulementnocivespour la sant6, mais elles
peuvent 6galement entratnerune electrocution,un incendie ou une
ddaillance de I'appareil.
N'approchez pasvotre visage ou votre corps de I'appareil pendant la cuisson
ou lots de I'ouverture de la portedu fourjuste apresla cuisson.
Veillez9`ceque les enfants ne s'approchent pastrop presde I'appareil.
Le non-respectde cetteconsigne risqued'entratner des brOlurespour les
enfants.
Ne posez pasd'aliments ou d'objets Iourds surla porte Iorsquecelle-ci est
ouverte.
Vousnsqueriezde vous brOlerou de vous blesser siles objets chutaient.
Ne cr6ez pasde choc thermique brutal au niveau de la porte, de I'int6rieur de
I'appareilou du plat(ex. :en versant de I'eau dessuspendantou juste apresla
cuisson).
Celarisqued'endommager I'appareil. La vapeurou les projectionsd'eau
pourraient entratner desbrOluresou des blessures.
Ne faites jamais fonctionner I'appareil9.vide, sauf en moded'auto-nettoyage.
N'utilisez pasle fourou la tablede cuissonpour decongelerdesboissons
surgelees contenuesdansdesbouteilles 9`coletroit.Celles-cirisqueraient
d'eclater.
Ne rayez pasla surface vitree de la portedu four9`I'aide d'un objettranchant.
Celapourraitendommager, voirebriserla vitre.
Ne posez rien sur I'appareil Iorsquecelui-ci fonctionne.
N'utilisez pasde recipients ferm6sherm6tiquement. Retirezlesopercules et
les couvercles avant la cuisson. Lesr6cipients ferm6shermetiquement peuvent
exploser en raison de I'accumulation de pression,m6me apresI'arr6tdu four.
Veillez9`ce que les alimentsne touchent pasles el6mentschauffantsdu four.
Celapourraitprovoquerun incendie.
Ne faitespassurchauffer les aliments.
Celapourraitprovoquerun incendie.
Fran_:aiscanadien = 24
ft_
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 24ribs 19/05/2014 18:23:04
..... \..,._

ATTENTION
AVERTISSEMENTSIMPORTANTS
RELATIFSAU NETTOYAGE
Ne nettoyez pas I'appareil en pulv6risant directement de I'eau
dessus.
N'utilisez pas de benzene, de diluant ou d'alcool pour nettoyer
I'appareil.
- Cela pourrait entra_ner une decoloration, une ddormation, des
dommages sur I'appareil ainsi qu'un risque d'electrocution ou
d'incendie.
Prenez garde a ne pas vous blesser en nettoyant I'appareil
(ext6rieur/int6rieur).
- Les ar6tes de celui-ci peuvent se r6v61er tres tranchantes.
Ne nettoyez pas I'appareil a I'aide d'un nettoyeur vapeur.
- Cela pourrait entra_ner un ph6nom_ne de corrosion.
Veillez a maintenir I'int6rieur du four toujours propre. Les particules
d'aliments ou les projections d'huile adherant aux patois risquent
d'abtmer le four ou d'en r6duire son efficacit6.
AVERTISS_MS_
AVERTISSEMENTSDE LA PROPOSITION
65 ADOPTIVEPARL'I_TATDE LA
CALIFORNIE:
AVERTISSEMENT :Ce produit contient des substances
chimiques reconnues par I'Etat de la CaNfornie comme etant des
substances toxiques pour la reproduction et provoquant des
cancers.
Fran_:ais canadien - 25
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 2_d!b# 19/05/2014 18:23:04
..... \,,,,,,j

÷
PRI_SENTATION
Cornrnutateur d'_elairage autornatique du four
Prise de la sonde thermique "
Loquet de nettoyage automatique/vapeur"
* Eelairm
Surface vitr_e
Porte du four
Joint
Ventilateur de
convection
Hauteur
I
Position d insertion de la plaque de s_paration
riroir ehauffe-plat
ACCESSOIRESFOURNIS
%
* Grille de * Grille
cuisson (1) coulissante (1)
* Grille encastree
(1)
* Plaque de * Sonde thermique
separation (1) (1)
Si vous souhaitez acheter un accessoire rep6r6 par un ast6risque
(*), vous pouvez le commander aupr_s du Centre d'assistance
Samsung (1-800=726-7864).
Frangais canadien - 26
Manual Users_NE58H997OWS_AA_AC_DG68-OO55OA-OO_CFR.indd 26_ 19/05/2014 18:23:06

÷
commencer
Nettoyez soigneusement lefour avant de I'utiliser pour la premiere fois. Retirezles accessoires,
lancez uncycle decuisson traditionnelle etfaites fonctionner le four a.400 °Fpendant 1 heure
avantI'utilisation. IIest normal qu'une odeur caracteristique se degagelots de cette operation.
Ceciesttout a.faitnormal.Aerezconvenablement la piece pendantcette periode.
L'horloge dolt 6tre reglee sur I'heure correcte afin que la minuterie automatique du
four fonctionne correctement.
• L'heure ne peut pas 6tre modifiee durant la cuisson minutee, la cuisson minutee
differee ou le cycle d'auto-nettoyage.
Vous pouvez afficher I'heure au format 12 ou 24 heures. Par defaut, I'heure
s'affiche auformat 12 heures.
Comment r_gler I'horloge ?
1. Demarrez le reglage. Appuyez sur Clock (Horloge}.
2. Appuyez sur Clock (Horloge} pour selectionner AM ou PM.
(Omettez cette etape pour un reglage de I'affichage 24 heures.)
3. Saisissez I'heure actuelle (heures et minutes) b. I'aide du pave numerique
(ex. : 1,3, 0 pour lh30).
4. Appuyez sur Clock (Horloge} ou sur START SET (REGLAGE DU
Di_MARRAGE} pour enregistrer les modifications.
MODESD'AFFICHAGEDU PANNEAUDE COMMANDE
Mode veille
Votre panneau de commande reste en mode veille Iorsqu'il n'est pas en oours
d'utilisation. Seule I'horloge sera affichee. Vous devez reveiller le panneau de
commande avant de lancer une fonction.
Frangais canadien - 27
Manual Users_NE58H997OWS_AA_AC_DG68-OO55OA-OO_CFR.indd 27_ 19/05/2014 18:23:06

Mode de r_veil
Pour r_veiller le panneau de commande, appuyez sur la touche de r_veil. Apres 2
minutes sans activit_ (ou une minute Iorsque le four est en cours de fonctionnement
en mode veille), le panneau de commande repasse en mode Veille. Les preferences
de I'utilisateur sont disponibles dans ce mode ainsi que les minuteries, I'_clairage du
four et le verrouillage du panneau de commande.
ACTIVATIONETDI_SACTIVATIONDE L'I_CLAIRAGEDUFOUR
,, L'_clairage du four s'allume automatiquement b.I'ouverture de la porte.
• L'_clairage du four s'_teint automatiquement b.la fermeture de la porte.
Vous pouvez activer et d_sactiver I'_clairage du four manuellement en appuyant
sur la touche OVEN LIGHT (EOLAIRAGE DU FOUR).
VERROUILLAGEDES COMMANDES
Leverrouillage des commandes permet de verrouiller les boutons afin qu'ils ne
puissent pas _tre actionnes par accident.
Leverrouillage des commandes est uniquement active en mode veille.
Comment activer la fonction de verrouillage des commandes ?
1,
Appuyez sur Control Lock (3 sec) (Verrouillage des commandes (3 s))
pendant 3 secondes.
Le message <<Loc (Verrouillage) >>,une icOneen forme de verrou ainsi que I'heure
actuelle s'affichent b.I'_cran.
Toutes les fonctions du four doivent _tre annul_es avant I'activation du
verrouillage des commandes.
Cette fonction est disponible uniquement Iorsque la temperature du four est
inf_rieure b. 400 °F.
Comment d_verrouiller les commandes ?
1. Appuyez sur Control Lock (3 see) (Verrouillage des commandes (3 s))
pendant 3 secondes.
L'indication <<Loc (Verrouillage) >>ainsi que I'ic6ne du verrou disparaissent de
I'affichage.
Fran_:ais canadien - 28
_f
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 28_h_ 19/05/2014 18:23:06
..... \,vj

REGLAGEDELA MINUTERIE
Ledecompte s'affiche etun signal sonore retentit une fois ce temps ecoule. Elle ne
permet pas de demarrer ou d'arr_ter les fonctions decuisson. Vous pouvez utiliser la
minuterie avec toutes les autres fonctions du four.
Comment r_gler la minuterie ?
1. Activez la minuterie.
Appuyez sur Timer1 On/Off (Minuteriel Mar/Art} (Timer2 On/Off
(Minuterie2 Mar/Arr}).
2. Saisissez la dur_e souhait_e.
Saisissez la dur_e de votre choix b.I'aide du pav_ num_rique (ex. : 1,5).
Selectionnez une dur_e comprise entre 1 minute et 9 heures 99 minutes.
Si vous commettez une erreur, appuyez sur Clear (Effacer} et saisissez la
dur_e b.nouveau.
3. Lancez la minuterie.
4,
Appuyez sur Timer1 On/Off (Minuteriel Mar/Art} (Timer2 On/Off
(Minuterie2 Mar/Art}) ou START SET (RI_GLAGE DU Di_MARRAGE}.
Une fois le temps r_gl_ _coul_, le four _met un signal sonore et le message
End (Fin) reste affich_ jusqu'b, ce que vous r_activiez le pave. Vous pouvez
annuler la minuterie b.tout moment en appuyant sur la touche Timer1 On/Off
(Minuteriel Mar/Art} (Timer2 On/Off (Minuterie2 Mar/Art}).
Fran_:ais canadien - 29
_f
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 29_h_ 19/05/2014 18:23:07
..... \,vj

LAi on LArLAne e
OUISSONSURUNETABLEAINDUCTION
ndLActOn
4x
ATTENTION
zh
ATTENTION
AVANTLACUISSON
• N'utilisezpas la tabledeCUlSSOnD.inductioncomme plancne_.decouper.
• Nep acezet ne rangezriendUisoit susceptiblede fondreoude s'enflammersur a
tapleae CUlSSOnD,induction,m_mesi ellenest pasallumee.
,, AllumezlatabledecuissonD,inducton unlauementapresavolrolaceunrecipientsur
lefoyer.
• Nestockez pas d'objets Iourdsau-dessusdelatabledecuisson.IIspourraient
tomberetrendommager.
PENDANTLA CUISSON
,, Ne posezpas aopjets metalliques,tels dueoouteaux,fourchet[es.CUliieresou
encorecouverclessur latable de CUlSSOnD.induction,ca" ilschaufferaientD.burtour.
,, Apres utilisation,eteignezlesfoyersD.inductionen Utlllsantsonpoutonde
commanaeNe vous fiezpas entierementau detecteurderecipient.
• Veuillezunlquementutiiisercet apparellpourcuireel frirevos alimentsc artsle cadre
d'unusagedomestiquenormal.IInest pas conQupour une UtillSationcommerciale
ou indus!:rlelle.
', NIutilisezlamalsvotre cuisiniereD.inductionpour chaufferlaolece.
,, SoyezvigilantIorsduevous prancnezdes appareilselectrquessur unepriseprocne
de la tapiemeCUlSSOn._escordonsne doivempasentrerencontact avecelle.
, Les nuilesoulesgralssessurchauffeesoeuventfacilements'enflammer.Ne laissez
lamaisleselementsdeCUlSSOnsanssurveiJancependantdueVOSalimentscuisent
dartsdeI'huileoumela graisse Slvous CUlsinezdes frites,par exemple).
• Eteignezleszonesde cuissonapreslesavoirutilisees.
• Neposezjamaisd'obJetsinflammablessur la tapiemeCUlSSOnD.induction.IIs
nsqueraientde prendrefeu.
• N'utilisezpas la taplemeOUlSSOna inductionpour fairechaufferde I'aluminium
ou]es produltsenveloppesdans du papieralumlnlUrToudes alimentssurgeles
conditionnesdansdesrecipientser aiuminlum.
,, exlsteunrisquedebrOluresi I'apparei est utilisede maniere mprudente.
• Veillezb.ce que lescD.blesmevos appareilselectriduesne puissentpas toucner
d'ustensileschaudso, la tabledecuissonD.inductionelle-m_meIorsquelleest
chaude.
• NIutilisezpas la cuisiniereb,inductionDourfairesecherdes v_temems.
,, Ne rangezjamaisdemateriauxinflammablestels quedes a@osolsetdes detergents
dartsle tiroir ou les olacardssituessous latabledecuissonb.induction.
Fran_:aiscanadien = 30
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AP DG68-OO550A-O0 CFR.indd 387'T--1_ 19/05/2014 18:23:07
..... \,v/

÷
• Lesut sa_eursequipesde stlmulateurs(ex.: pacemakers)oudhmplantscardlaques
_TrENT_ONactifs doiventmaintenirunedistanced'aumoins1 pied (30cm)entrelehautde
leurcoros etlazonecteculssonIorsauecelle-ciest allum_e.En casdedoute,vous
devezconsulterlefabricantde votre appareilouvotre medecin.
ATTENTI0i_
APRES LA CUISSON
. Netouchezpas lesfoyersainductionavant qu'ils n'aientrefroldl.
Latable de cuJssonDeutresterchauaeun certaintemps apres I'arr_ttotaldela
cuisson.SI vous touchezla tablede cuissonavamqu'elle n'ait suffisammentrefroidi.
vous"Jsouezae vous DrQler.
,, Nettoyezimmediatementles_claboussuresdelatabledeculssonafin d'eviter
ouellesne s'incrustentet solentdifficiles&ne_oyer.
,, Apres avoiractiv_ lesfoyersdela tablede cuisson,leventilateurinterieurDeuIse
mettre en marche_tdes finsderefroidissemem.
,, Ledelai d'acuvationduventilateurDeutvaneren fonctiondelatemperatureou
capteur interne.(10 minutesou20 minutes)
,, Siun olacardde rangementestinstalledirectementau-dessusdelatable de
cu_sson,assurez-vousqueleselementsqu'ilcontientsent rarememutllls_set qu'ils
nesontpas sensiblesb.lachaleur.La chaleurpeut s'avereroangereusedartse cas
Ge_quidesvolatils,de nettoyamsou aeproduJtsen aerosol.
Emplacement des foyers & induction et des commandes
Frangais canadien - 31
1. Zonedecuisson
inductionavant gauche
:7", 1,800/2,300 W
2. Zonedecuisson
inductionartistegauche
:7", 1,800/2,300 W
3. Zonedecuisson
inductionavantdroite:
11 ",2,300/3,300 W
4. Zonedecuisson
inductionarri_re droite:
6", 1,200/2,000 W
5. Affichage num_rique
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-00550A-00_CFR.indd 3_ 19/05/2014 18:23:07

÷
Consignes de s_curit_ - Chaleur r_siduelle
• Latable de cuisson a induction comporte un voyant de chaleur
residuelle pour chaque foyer. Ce systeme permet devoir
facilement quel foyer est encore chaud. Vous devez eviter de
toucher le foyer Iorsque le voyant qui lui correspond est allume.
M6me si la table de cuisson a induction est eteinte, le voyant
demeure allume tant qu'un foyer est encore chaud.
Affichage num_rique
[] Augmentation dela puissance: utilisezce r6glage pourfaire chauffer le contenu d'une
po61eoud'une casserole plus vite qu'b. I'aide de lapuissancemaximale,_[] _>(Hi)(l£1evee),
_ s'affichesiunboutonde foyera et6 mis surune position On (Marche) Iorsque le mode
Sabbath(Shabbat)ou Self-clean (Auto-nettoyage)a 6t6 termine ouannule, etque le foyer
n'a paspudetecterde casserolependant 1 minute, Pour reveniren affichage normal et
utiliserla table decuisson, tournezlebouton sur la position Off (Arr6t).
_ Message d'erreur.IIs'affiche silatable decuisson b.induction a surchauffeenraison
d'une mauvaise utilisation, Exemple:utilisationavecun r6cipientvide,
[] Message d'erreur. IIs'affiche sile recipientplace surun foyer est inadapte outrop petit
ousiaucun r6cipient n'a et6place sur la zone decuisson,
_, _ S'affiche Iorsque lemode Sabbath(Shabbat)ouSelf-clean(Auto-nettoyage)est
active.
COMMENT RI_GLER LA CUISINIt_RE POUR UTILISER LA
TABLE DE CUISSON ?
Lesfoyersde latabledecuiss0npeuvent @echauds,m_me_teints,et pt0v0querdesbrO!ures:o
A_E,_,O, Netouchezpas!esfoyersde!atabledecuissonavantqu'i!sn'aientsuffisammentrefroidi.
o
Nelaissezjamaiscuirevosalimentssanssurveil!ance10rsquev0usreglezlesfoyerssurune
puissancede6 0uau-dela,Lesd_bordementsproduisentde!afumee.Les_claboussuresde
g!aisserisquentdeS'enflammer.
, VeillezMournerleboutonde€OmmandesurOFF(DFSACTIVE}&lafindelaCuiss0nl
Bouton de commande de la table de cuisson & induction
1. Enfoncez lebouton.
2. Tournez dans I'une ou I'autre direction selon le reglage
souhaite.
3. L'ecran numerique affiche _,[] _ _ _,__ ou _,[] _.
Deplacez le bouton de reglage jusqu'a ce que le
reglage du niveau de puissance souhaite apparaisse
I'ecran numerique.
• [] (Faible),[] (Mijoter),[] a _ (l_lev_e),[] (Augmenter) :
le reglage selectionne pour le niveau de puissance.
Si une ouplusieurszones decuisson venaient
s'eteindre avant laduree indiquee, reportez-vousa la
section D@annage (page 84).
Frangais canadien - 32
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_CFR.indd 324_ 19/05/2014 18:23:09

÷
Commande pleine puissance _. induction
®
Pouractiverlafonctionde pleinepuissance,reglezleboutonde
commandesurlaposition,,Hi/Boost,,
(Puissanceelevee/Pleinepuissance):
L'ecrannumeriqueaffiche,,!_ ,,,
,, LafonctionPleinepuissance,,Boost,,(Pleinepuissance)permet
d'augmenterlapuissancedelazonede cuissonainduction,
,, Exemple: pourfairebouillirungrandvolumed'eau,Lafonction
Pleinepuissancepeut_treactiveependantunedureemaximale
de 10minutespourchacunedeszonesdecuisson,Unefoiscette
dureeecoulee,leszonesdecuissonreviennentautomatiquementb,
lapuissanced'origine,,[] ,,,
ii
Sivousplacezleboutondecommandesur,,Hi/Boost,,(Puissanceelevee/Pleinepuissance)avec
uneautrepuissance,lazonedecuissonb,inductionfonctionnerasurleniveaudepuissance,,[] ,,,
(Vousnepouvezpasreglerlapuissance,,[] ,,,Iorsquevousfaitestournerleboutonverslagauche,)
Danscertainescirconstances,lafonctionPleinepuissancepeut_tredesactiveeautomatiquement
afindeprotegerlescomposantselectroniquesinternesdesfoyersb,induction,
Commande de mijotage _. induction
1, Pouractiverlafonctionde pleinepuissance,reglezleboutonde
commandesurlaposition,,Simmer,,(Mijotage),
2, L'ecrannumeriqueaffiche,,_,,,
o Lacommande,,Simmer,,(Mijotage)permetdefairemijoteret de
maintenirdegrandesquantitesd'alimentsauchaudtelsquedes
ragoOtsoudessoupes,
,, LereglageSimmer(Mijotage)delapetitezonedecuissonestideal
pourfairechaufferlesmetsdelicatsoufondreduchocolat,
Technologie de flamme virtuelle
Latechnologiedeflammevirtuellesimulelapresencedeflammes
Iorsquevousalhmezunfoyerb,induction,
SiI'optionVirtualFlame(Flammevirtuelle)estactivee,des
flammesvirtuellesapparaissentIorsquevousreglezle bouton
decommandede latableb,inductionsurlapositionOn(Active),
,, Lorsquevoustournezleboutonpourajusterleniveaude puissance,lacouleurdesflammeschange,
(Sivousselectionnezlafonctionde pleinepuissance,lesflammesrebondissentsurlerecipient),
,, Lesflammesvirtuellespeuventapparattredifferemmentenfonctionde laconception,de latailleetde
lapositionde I'ustensile(Pourdemeilleursresultats,utilisezdesustensilesdontlediametredu fondest
identiqueaceluidufoyer,Silediametredufondde I'ustensileesttropgrand,lesflammesserontentierement
masquees,Si lediametredufondde I'ustensileesttroppetit,lesflammesvirtuellesserontddormees,)
,, TouteimpuretesitueedanslefonddeI'ustensileousurlasurfacedecuissonrisquededdormerlesflammes
virtuellesoud'affecterleurformation,NettoyezsoigneusementI'ustensileetlatabledecuissonavantdeles
utiliser,
,, Poureteindrelesflammesvirtuelles,desactivezI'optioncorrespondantedansle menuOptions,
SiI'optiondeflammesvirtuellesnefonctionnepas,verifiezqu'ellen'estpasdesactiveedanslemenuOptions,
(Reportez-vousauparagraphe,,Utilisationdelafonctiondesoptions,,a lapage61),
Fran_:aiscanadien - 33
ManualUsers_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_CFR.indd 38"_ 19/05/2014 18:23:11

AVANTD'UTILISERLA TABLEDE CUISSON
Utiliser des ustensiles de qualit_ et en bon _tat
Lesustensilesutilisesaveclatablede cuissondoivent6trea,fond platafind'assurerunboncontactavec
lasurfacede lazonedecuisson,Verifiezquelefonddur@ipientestplaten faisanttourneruneregle
dessus,Assurez-vousdesuivrescrupuleusementtouteslesconsignesd'utilisationassocieesaur@ipient,
Veillez _galement a :
,, Utiliserdesrecipientsdontle mat@iauest adapte_,lacuisson _,induction.Reportez-vousau
paragraphe,,Recipientsadaptes,>(page36).
,, Utiliserdesrecipientsdequalite_,fond plus Iourdpour une meilleurer@artitiondela chaleuret
unecuisson plus homogene.
,, La tailledurecipientdolt _tre adaptee _,la quantited'aliments a pr@arer.
• Ne jamaislaisser chauffer unr_cipient jusqu'a _vaporation complete deson contenu.
Ceci pourraitprovoquerdes dommagesirreversiblessur la surfacedelatable de cuisson(ex. :
casse,fusionoutache).(Cetypede dommage n'est pas couvert pas lagarantie.)
,, Nepasutiliserderecipientssalesetgras.Toujoursutiliserdesrecipientsfaciles_,nettoyer
apres utilisation.
Z_ ,, leszones deculssonDeuventsemblerfroides unefois allumeesou justea_)res
........... avo r ete eteintes,mais lasurfaceen wtroceramlquepeut 6tre encoreTRES
CHAUDEen raison delachaleur residuelleorovenantdureciulenLvous_ouvez
donc vous brOler
• NE TOUCHEZJAMAISLES RECIPIENTSCHAUDSdireetement avee les
........._ mains. Utiliseztoujoursdesgants oudesmaniques.
Z_ • NEFAITES PASGLISSERles r_cipients sur la table de cuisson. Cela
......... nsqueraitdecauser desdomma,c.esirreversiblessurlasurfaceenvltroceramlque.
Fran_:ais canadien - 34
ft_
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 34db_ 19/05/2014 18:23:11
..... \"t'/

Utiliser des ustensiles de qualit_ et en bon _tat
®
R_cipient non centr_ sur la zone de
cuisson.
Fond ou parois du recipient bomb,s
ou d_form_s.
La taille du @cipient est inferieure
b.la taille minimum recommand_e
pour la zone de cuisson utilis_e. Voir
la rubrique <<Taille des r_cipients >>.
(page 37)
Le fond du r_cipient repose sur un
bord de la table de cuisson ou ne
repose pas enti_rement sur la surface
de la table de cuisson.
Le manche fait incliner lacasserole.
R_cipient correctement centr_ sur la
zone de cuisson.
Fond du r_cipient plat et parois
droites.
La taille du recipient est egale
ou superieure b.la taille minimale
recommandee pour la zone de
cuisson. Voir la rubrique
<<Taille des recipients ,,.(page 37)
w
_ 77
Le r_cipient repose enti_rement sur la
surface de la table de cuisson.
R_cipient bien _quilibr_.
CHACUNE dessituations non appropriees repertoriees ci-dessus peut Ctre detect6e
parlescapteurssitues sous lasurface vitree de la table de cuisson. Sile recipient ne
remplitpas I'uneou plusieursdesconditions ci-dessus, une ou plusieurszones de
cuisson ne chaufferont pasetles voyants clignoteront sur I'affichage correspondant.
Remediezau probleme avant de rallumer la table decuisson.
Frangais canadien = 35
iiiiiiiiiiiiiii
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 3_b# 19/05/2014 18:23:12
..... \,,,,,,/

RI-'-CIPIENTSPOURLESZONES DECUISSON,4INDUCTION
Le foyer b. induction ne peut 6tre allum_ que Iorsqu'un r_cipient b.base magn_tique
est plac_ sur une zone de cuisson. Vous pouvez utiliser les r_cipients suivants,
reconnus comme _tant appropri_s.
Mati6re des r_cipients
Acier acler emallle Oui
Fonte Oui
Acier inox_daule Si recommande par le fabricant
Aluminium cuwre, alton N °
Verre. ceramlaue. Dorcelalne N°
®
®
Les r_cipients adapt_s b.la cuisson b.induction sont _tiquet_s comme tel par
le fabrieant.
Certains r_cipients peuvent produire du bruit Iorsqu'ils sont utilis_s sur
les zones de cuisson par induction. Ces bruits ne sont pas un d_faut de
I'appareil et n'en affectent en aucun cas I'utilisation.
UTILISEZDES RECIPIENTSDETNLLE ADAPTEE
Chaque zone de cuisson b. induction n_cessite une taille de r_cipient minimum.
Reportez-vous au diam_tre de I'anneau int_rieur de ehaque zone de euisson pour
savoir quelle taille minimale choisir pour les r_eipients. Lefond du r_cipient dolt
reeouvrir compl_tement I'anneau int_rieur du foyer.
L'anneau ext_rieur plus _pais des zones de cuisson permet quant b. lui de
determiner la taille maximale du diam_tre du r_eipient. Le diam_tre de ce dernier
ne dolt pas d_passer I'anneau ext_rieur de plus de 1 cm. Ler_cipient dolt 6tre
totalement en contact avec la surface vitr_e et le fond ne dolt pas toucher le bord
m_tallique de la table de cuisson.
®
®
Si le r_cipient est correctement centr_ sur la zone de cuisson mais que son
diam_tre est trop petit, le voyant de la zone de cuisson en question clignotera
et le r_eipient ne chauffera pas, m6me si lazone de cuisson est allum_e.
Si le r_cipient est inadapt_ ou trop petit ou si aucun r_cipient n'a _t_ plac_
sur la zone de cuisson, [] s'affiche. Apres 1 minute, la zone de cuisson
correspondante s'_teint.
Fran_:ais canadien - 36
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 38_ T&_ 19/05/2014 18:23:12
..... \,,_,/

÷
TAILLEDESRC:CIPIENTS
Leszones de cuisson a induction s'adaptent automatiquement a la taille du fond du
recipient jusqu'a une certaine limite.Cependant, la pattie magnetique du fond du
recipient doit avoir un diametre minimal correspondant a la taille de lazone de cuisson.
1 5,2 pouces (130 mm)
2 4,5 pouces (110 mm)
3 7,25 pouces (180 mm)
BRUITSDE FONCTIONNEMENT
Les bruits defonctionnent suivants peuvent 6tre emis :
• Des bruits de craquement : des ustensiles constitues de plusieurs materiaux
differents peuvent provoquer des bruits de craquement.
Un sifflement : Un sifflement se produit Iorsque les deux br01eurs arriere sont
utilises en m6me temps. Ce bruit est dO aux vibrations et son intensite varie
en fonction du poids et du type de mat6riau de I'ustensile ou enfonction des
aliments que ce dernier contient (Lesustensiles epais generent moins de bruit.)
Un souffle en bruit de fond : une puissance elevee peut generer unfaible souffle
en bruit de fond. Ce phenomene est dO a la transmission d'energie et s'arr6te
I'extinction de la table de cuisson.
Un cliquetis : des commutateurs electriques sont actionnes.
Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur emet du bruit Iorsque la table
de cuisson/le four fonctionne. IIpeut continuer de fonctionner m6me apres
I'extinction de la table de cuisson/du four. Ce phenomene est normal et permet
de refroidir I'interieur de I'appareil. Leventilateur s'arr6tera automatiquement au
bout de quelques minutes.
Ces bruits sont normaux et netraduisent pas un dysfonctionnement.
UTILISATIONDES RC:CIPIENTSADAPTC:SA LA CUISSONA INDUCTION
Teste d'aptitude & I'emploi
Les recipients adaptes a la cuisson a induction
possedent un fond magnetique (faire le test
de I'aimant) etsont etiquetes comme etant
adaptes ace type de cuisson par le fabricant.
U
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Frangais canadien - 37
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-OO_CFR.indd 37_ 19/05/2014 18:23:12

Les meilleures casseroles donnent les meilleurs r_sultats
,, On reconnaTt une bonne casserole b.son fond. Celui-ci dolt _tre _pais et plat.
• Wrifiez le diam_tre du fond du r_cipient Iors de I'achat de nouvelles casseroles
ou po_les. Les fabricants ne mentionnent souvent que le diam_tre du bord du
r_cipient.
N'utilisez pas de casseroles dont le fond est endommag_ (ex :rugueux,
_barbures). Vous pouvez rayer la surface de cuisson en c_ramique de mani_re
d_finitive sivous faites glisser un r_cipient dont la base est endommag_e sur la
surface.
A froid, les fonds des casseroles sont en g_neral I_gerement bomb,s vers
I'int_rieur (concaves). IIs ne doivent en aucun cas _tre bomb,s vers I'ext_rieur
(convexes).
Si vous utilisez des r_cipients de cuisson sp_ciaux (ex : autocuiseur, mijoteur ou
wok), veuillez suivre les instructions du fabricant.
Conseils pour _conomiser de I'_nergie
Vous pouvez tres facilement r_aliser des _conomies
d'_nergie non n_gligeables en observant les points
suivants '
o
®
Oui
Placez toujours les casseroles et les po_les sur la zone __
de cuisson avant de I'allumer.
Des zones de cuisson et des fonds de casseroles sales --
Non
augmentent la consommation d'_nergie.
Des que possible, recouvrez enti_rement les casseroles
et po_les d'un couvercle.
Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson
et utilisez la chaleur r_siduelle pour conserver au chaud
ou d_congeler des aliments.
Non
DE TECTIONDE LA TEMPE RATURE
Si pour une quelconque raison la temperature des zones de cuisson d_passe les
niveaux de s_curit_, la temperature de la zone de cuisson se regle automatiquement
sur un niveau de puissance inf_rieur.
Apres I'utilisation de la table de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue b.
fonctionner jusqu'b, ce que les _l_ments _lectroniques de la table de cuisson aient
refroidi. Leventilateur de refroidissement s'allume et s'_teint automatiquement en
fonction de latemperature des _l_ments _lectroniques.
Si la table de cuisson b.induction surchauffe en raison d'une mauvaise
utilisation, _ s'affiche et la table de cuisson b. induction s'_teint.
Fran_:aiscanadien - 38
_f
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 38_-_ 19/05/2014 18:23:12
..... \,vj

Gestion de la puissance
Leszones de cuisson, appari_es, ont une
limite de puissance d_finie.
Si vous d_passez cette limite en activant la
fonction de pleine puissance, le systeme
de gestion de la puissance r_duira
automatiquement la puissance des deux
_l_ments de la zone.
SUGGESTION DE RI GLAGES POUR LA CUISSON
D'ALIMENTS SPI:f:CIFIQUES
Leschiffres r_pertori_s dans le tableau ci-dessous sont donn_s b.titre indicatif. Les
suggestions de r_glages pour les diff_rents modes de cuisson pr_sent_s reposent
sur plusieurs variables, parmi lesquelles la qualit_ des plats b.cuisson ainsi que la
nature et la quantit_ des aliments.
8-9 (16levee)
2 (Mijoter)4
i (Faibie)(Mij0te r)
Saisir a feu vif
Fairebouillir
Faire frire
Fairemijoter
Fairebouillir
Faire frire
Fairemijoter
Fairebouillir
Fairepocher
Decongelation
Fairefondre
Fairerechauffer
Ebullition rapide
Surgeles
Pancakes, steaks, c6telettes. Viande grillee
Potage
PAtes
CEufssur le plat
Soupes epaisses et sauces
Rizet laitages
Pommes de terre
Fairecuire des legumes frais
Decongeler des legumes surgeles
Faire fondre du chocolat et du beurre,
dissoudre de la gelatine, mijoter, garder au
chaud.
®
* Lesvaleurs indiqu_es dans le tableau ci-dessus sont donn_es b.titre
indicatif.
* Lesr_glages de puissance devront _tre adapt_s en fonction de I'ustensile
utilis_ et du type d'aliment.
iiiiiiiiiiiiiii
Fran£ais canadien = 39
/-f
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 39_h_ 19/05/2014 18:23:12
..... \,,,,,/

PROTECTIONDELA SURFACELISSE
Nettoyage
Nettoyez la table de ouisson avant de I'utiliser pour lapremiere lois.
Nettoyez votre table de cuisson quotidiennement ou apres chaque utilisation.
Ainsi, vous conserverez votre table de cuisson en bon _tat et _viterez les
dommages.
Si la casserole d_borde pendant la cuisson, nettoyez imm_diatement la zone
de cuisson tant qu'elle est chaude afin d'_viter un nettoyage ult_rieur plus ardu.
Nettoyez prudemment les _claboussures b. I'aide d'un chiffon propre et sec.
Evitez qu'elles ne restent trop Iongtemps sur la zone de cuisson ou la garniture de
la surface de cuisson.
N'utilisez pas de poudre b.r_curer ou de tampon abrasif qui risquerait de rayer la
table de cuisson.
N'utilisez pas d'agent de blanchiment chlor_, d'ammoniac ou de nettoyant non
recommand_ pour une utilisation sur une surface en vitroc_ramique.
Prevention des traces et des rayures
N'utilisez pas d'ustensiles en verre. IIs pourraient rayer la table de cuisson.
Ne placez pas de grille ou d'anneau wok entre la table de cuisson et la casserole.
Ces accessoires sont susceptibles de marquer ou de rayer la table de cuisson.
Assurez-vous que la table de cuisson et le fond de la casserole sont propres.
Ne faites pas glisser de casseroles en m_tal sur la table de cuisson.
Prevention des taches
N'utilisez pas de torchon ou d'_ponge sale pour nettoyer la table de cuisson.
Un film subsisterait, provoquant des taches sur la table de cuisson apres son
chauffage.
Si vous continuez d'utiliser la table de cuisson alors que celle-ci est sale, les
taches peuvent devenir d_finitives.
Prevention d'autres dommages
Evitez de laisser du plastique, du sucre ou des aliments b.forte teneur en
sucre fondre sur la table de cuisson chaude. Sicela se produit, nettoyez-la
imm_diatement.
Ne laissez pas une casserole bouillir jusqu'b. _vaporation complete.
La table de cuisson et la casserole en seraient endommag_es.
N'utilisez pas latable de cuisson comme plan de travail ou planche b. d_couper.
Ne faites jarnais cuire d'aliments directement sur la table de cuisson.
Cuisez toujours les aliments dans le r_cipient appropri_.
Fran_:ais canadien - 40
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 49;"Th_ 19/05/2014 18:23:12
..... \,vj

÷
LAt dLAfOLAr
TABLEAUDECOMMANDEDU FOUR
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT DE VOUS
SERVIR DU FOUR. Pour de meilleurs resultats, familiarisez-vous avec les diverses
fonctionnalites du four decrites ci-dessous. Vous trouverez un descriptif d_taill_
de chaque fonction et de chaque caract_ristique plus loin dans ce manuel.
1. AFFICHAGE :indique I'heure, la temperature du four, silefour est enmode
Cuisson du chef, Gril ou Auto-nettoyage et le temps reglepour la minuterie ou le
fonctionnement automatique.
2. SUPERIEUR/INFERIEUR : utilise pour activer la pattie superieure ou inferieure du
four pour lacuisson.
3. ACTIVATION/DESACTIVATION DE LA MINUTERIE : utilise pour regler ou
annulet la minuterie. La minuterie ne demarre pas ou arr_tela table de cuisson.
4. TEMPS DE CUISSON : appuyez sur cette touche puis utilisez le pave numerique
etddinissez le temps de cuisson desaliments. Lefour s'eteint une fois letemps de
cuisson ecoule.
5. DISPARTDIFFERI_ :permet de regler le depart et I'arr_t automatique dufour selon
I'heure ddinie. (Cuisson du chef, Cuisson par Conv., R6tissage par Conv.,
Temps decuisson et Auto-nettoyage uniquement.)
6. HORLOGE : utilise pour regler I'heure.
7. OPTIONS : appuyez sur cette touche pour afficher le menu de preference de
I'utilisateur.
8. LAMPE : permet d'allumer ou d'eteindre I'eclairage du four.
9. ARRI_T DU FOUR : permet d'annuler tousles programmes en cours, hormis
I'horloge etla minuterie.
10. TIROIR CHAUFFE-PLAT : permet d'activer ou de desactiver le tiroir chauffe-plat.
(Bas,Moyen, Eleve)
11. CUISSON PAR CONVECTION : utilise pour activer la fonction de Cuisson par
convection dans le four.
12. ROTISSAGE PAR CONVECTION :utilisepour activer la fonction de cuisson par
r6tissage dans la pattie superieure du four ou le four en mode unique.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Frangais canadien - 41
iiiiiiiiiiiiiii
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-OO_CFR.indd 4_ 19/05/2014 18:23:13

÷
13. CLllSSON OLl CHEF : utilise pour activer la fonction Cuisson duchef dans la partie
inferieure du four ou dans le four enmode unique.
14. GRIL : utilise pour activer la fonction degril dans la partie superieure du four ou
dans le four en mode unique.
15. CLllSSON FAVORITE :utilise pour enregistrer ou rappeler un mode decuisson
favori.
16. SONDE THERMIQLlE :utilise pour activer le mode desonde thermique.
17. MAINTIEN ALlCHALID : utilise pour activer la fonction de maintien auchaud du
four enmode unique pour conserver les aliments cuits auchaud.
18. ALITO-NETTOYAGE : permet d'activer la fonction d'auto-nettoyage dans le four en
mode unique.
19. CLllSSON SAINE :permet de rappeler le reglage de la cuisson saine du four.
20. PAIN PRI-CLIlT :utilise pour selectionner la fonction de Painprecuit.
21. NETTOYAGE VAPELlR :utilise pour activer la fonction d'auto-nettoyage dans le
four enmode unique.
22. ELEVl_+/FAIBLE= : utilise pour augmenter ou abaisser la temperature et augmenter
ou reduire lesdurees.
23. PArle NLIMERIQLIE : sert a regler les fonctions a I'aidede chiffres, notamment
I'heure deI'horloge, la minuterie, la temperature dufour, I'heure de debut etla duree
de la cuisson programmee, etc.
24. EFFACER : utilise pour annuler latemperature ou la duree prealablement entree.
25. RI-GLAGE DLlDI-MARRAGE :utilise pour demarrer le programme de cuisson ou
de nettoyage selectionn&
26. VERROLllLLAGE DES COMMANDES, utilisepour desactiver toutes les
fonctions.
27. TOUCHE DE REVEIL : permet d'activer les boutons et les fonctions sur I'affichage.
UTILISATIONDESGRILLESDU FOUR
Positions des grilles de cuisson (mode Unique)
Le four comporte 7 niveaux (1 b. 7).
Muffins. _rownles. COOKIES.
oet_ts gb.teaux, g&teaux
6tages, tartes biscuits
Tartes suroelees 4
Plat m ote 4
Couronne ou auatre-auarts 3
Gb.teaux des anges 2
Petit rOt, jamDons 2
Dinde, gros rot 1
Cetableaun'est communiquequ'a.titreindicatif.
4
Frangais canadien - 42
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-00550A-00_CFR.indd 424_ 19/05/2014 18:23:13

÷
Positions des grilles de cuisson avec plaque de s_paration
(mode double)
Lecompartiment superieur du four comporte
2 niveaux (Aet B)
Lecompartiment inferieur du four comporte
4 niveaux (1a 4).
Tartes surgelees
G&teaux des anges
Couronne ou
auatre-a uarts
Muffins. brownies.
COOKIES.getJts
g&teaux, g&teaux
etages, tartes.
biscuits
Plat mote
A 2
2
2
A 2
A 2
A 2
1
Petit rdti; jambons
Petite dindel R6ti #.
point
• Ce tableau n'est communique qu'a titre
indicatif.
Position de la grille encastr_e
Si vous utilisez la grille encastree, les
extremites doivent Ctre placees au niveau
de grille au-dessus du niveau auquel vous
souhaitez placer vos aliments. Par exemple,
sivous utilisez la grille encastree et que vous
souhaitez mettre les aliments au niveau 2,
vous devez mettre la grille au niveau 3.
Reportez-vous a la figure de gauche.
Frangais canadien - 43
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_CFR.indd 48"_ 19/05/2014 18:23:14

÷
Emplacement de la grille et de la po_le
Positionnez les moules a g_teaux le plus au centre possible du four pour assurer de
meilleurs resultats. Sivous utilisez plusieurs moules, espacez-les d'au moins 1" a 11/2".
Pour un fonctionnement optimal, si vous utilisez deux grilles mais uncompartiment
unique, positionnez-les aux niveaux 2 et 4 ou 2 et 5.
• Placez les grilles aux niveaux 2 et 4 Iors de la cuisson de gg.teauxsur plusieurs
grilles dans un compartiment unique.
Placez les grilles aux niveaux 2 et 5 Iors de la cuisson de cookies sur plusieurs
grilles dans un compartiment unique.
Placez les po61es et les recipients comme indique sur lesfigures ci-dessous.
Si vous utilisez une seule grille, positionnez-la au niveau 3 ou 4.
Si vous utilisez la grille coulissante, placez-la sous lagrille plate.
Recommandations pour une cuisson sur deux grilles
Cakes Cuisson du chef 2et 4
Cookies Conv. Fairecuire 2et 5
Grille unique Grilles multiples
Avant d'utiliser les grilles
Lefour est equipe de trois grilles.
Chacune comporte des butees qui doivent 6tre correctement installees sur les
supports. Les butees emp6chent la grille de sortir completement de son Iogement.
Ne couvrez pas une grile depap er d'aluminium. Nela posez pas au
AZEN,,o" iond du fOUilLa grille e_p6cherait la ciroulatian de I'aiii ce qui altererait
la cuisson et endommagerait la sole du four.
, DispoSez les giiiies du four uniquement i_rsqUeie four est froidl
Frangais canadien - 44
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_CFR.indd 44,_ 19/05/2014 18:23:15

÷
UTILISATIONDE LA GRILLECOULISSANTE
Lagrilleentierement coulissante facilite la preparation des plats, en particulier Iorsqu'ils
sont cuisines dans des recipients Iourds. Lagrilleestequipee de deux rails coulissants
vous permettant defairesortir la grille dufour sans risquer detoucher les patois du four.
Installation de la grille coulissante
• Assurez-vous que la grille coulissante est en position fermee et que le four est
eteint, puis inserez-la entierement le long des rails de guidage.
N'utilisez que la poignee de la grille pour la faire sortir du four ou la faire rentrer. Si
vous tirez sur le cadre, vous risquez de retirer completement lagrille coulissante.
Retrait de la grille coulissante
Assurez-vous que la grille coulissante est en position fermee et que le four est
eteint eta refroidi, puis tirez a la fois sur la grille et le cadre.
ATTENTIOi_
N'installez DaS la grille couiissante juste au-aessus ae lagrille plate et la grille
encastree. Vous ne oourrez 9as I'installer correctement et la grille pourralt temper,
Vous pouvez installer la grille coulissante sur n'importe quel niveau sauf le
niveau le plus haut (niveau 7) et le plus bas (niveau 1)dans le four.
Fran9ais canadien - 45
Manual Users_NE58H997OWS_AA_AC_DG68-OO55OA-OO_CFR.indd 4,_ 19/05/2014 18:23:16

÷
UTILISATIONDE LA PLAQUEDE SEPARATION
• Pour utiliser le mode double, vous devez inserer la plaque de separation dans le
four.
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions Self Clean (Auto-nettoyage) ou
Steam Clean (Nettoyage vapeur) Iorsque la plaque de separation est dans le four.
Manipulez laplaque de separation avec vos deux mains.
Utilisez des maniques Iors de I'insertion ou du retrait de la plaque de separation.
Installation de la plaque de s_paration dans le four
1. Inserez la plaque de separation dans la 5eme hauteur de grille du four.
2. Inserez la plaque de separation jusqu'a ce que son extremite arriere touche le
fond du four.
3,
Si la plaque de separation est installee correctement, I'ic6ne ..... est affichee
I'ecran.
Le message <,_dE-i_ s'affiche Sur la cuisiniere
A_ENX'°N' AssUrez_vous que la plaque de separation est ins6r6e correctement.
Insertion de la plaque de s6paration dans son emplacement
de rangement
1. Ouvrez le tiroir chauffe-plat.
2. Inclinez la plaque de separation legerement et deposez-la sur les glissieres
situees de chaque cOte de I'emplacement de rangement.
3. Placez ensuite la plaque de separation a I'horizontal et inserez-la.
Fran_:aiscanadien - 46
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-OO_CFR.indd 46"_ 19/05/2014 18:23:17

PLAGES DE RI GLAGE DE LA TEMPI RATURE EN MODE
DE CUISSON DOUBLE
Lorsque les modes de cuisson sup@bur et inf@ieurbnctionnent simultan_ment,
chaque compartiment dispose d'une puissance maximale et d'une puissance
minimale. La temp@ature du compartiment inf@ieur peut aussi limiter celle du gril
dans le compartiment sup@bur ; Pour connaTtreles r_glages limites des modes de
cuisson et des temp@atures, reportez-vous au tableau ci-dessous.
(O - Disponible, X - Non disponible)
Reglagede la
Moae I
temperature
Gril
Cuissonet
r6tissage
par
convection
Eleve
Faible
480 °F
450 °F
300°F
250°F
175°F
CUISSONDUCHEF CUISSONpai Convection
MINt, MAXI. MINt, I MAXI.
350 °F 480 °F
325 °F 480 °F
400 °F 480 °F
350 °F 480 °F
250°F 375 °F
225°F 300 °F
175°F 200°F
350°F 480°F
325°F 480°F
400°F 480°F
350°F 480°F
250°F 375°F
225°F 300°F
175°F 200°F
_,_,. Regagedea GRIL CUISSONetROTtSSAGEparconvection
Muu_ , ,
temperature FABLE ELEVEE MINt. MAXl.
Cuissondu
chef
Cuissonpar
convection
®
480 °F
450 °F
350°F
325°F
250°F
175°F
480 °F
450 °F
350°F
325°F
250°F
175°F
O O 400°F
O O 350°F
O X 275°F
O X 275°F
X X 225°F
X X 175°F
0 0 400°F
0 0 350°F
O X 275°F
O X 275°F
X X 225°F
X X 175°F
480°F
480°F
450°F
400°F
300°F
200°F
480°F
480°F
450°F
400°F
300°F
200°F
Le mode de cuisson double permet d'utiliser des reglages diff@ents dans les
compartiments sup@bur et inf@ieurdu four (temps d'arr6t, durees de cuisson,
reglages detemp@ature). Pourappliquer ou modifier les reglages dans I'un ou
I'autre compartiment du four, appuyez sur le bouton correspondant.
Fran£ais canadien = 47
iiiiiiiiiiiiiii
ft
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 47_Tb_ 19/05/2014 18:23:18
...... \,,,,,/

RI GLAGESMINIMUM ETMAXIMUM
Toutes les fonctions list_es dans le tableau ci-dessous ont un r_glage minimum et
un r_glage maximum de la dur_e ou de la temperature.
Un signal sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur un bouton et que
la saisie est valid_e. Un signal d'erreur retentit sous la forme d'un signal sonore
prolong_ si une temperature ou une dur_e inf_rieure au r_glage minimum ou
sup_rieure au r_glage maximum de la fonction est saisie.
Single oven (Mode unique)
Cuisson du chef "75 ?c (80 °C
Gr FAIBLE
Cuisson oar convection "75 ?c (80 °C
ROtissage parconvection "75 ?c (80 °C
Auto-nettoyage 3 _-
_) Nettoyage vapeur 20 mln.
Tiroir chauffe-olat
Maintien au cnaua
Cuisson en mode double (Avec plaque de separation)
Cuisson du chef
Gr
Cuisson oar convection
ROtissage parconvection
"75 ?c (80 °C
FAIBLE
"75 ?c (80 °C
"75 ?c (80 °C
550 °F (285 °C)
ELEVFtE
550 °F (285 °C)
550 °F (285 °C)
5h
20 min.
3h
3h
480 °F (250 °C)
ELEVFtE
480 °F (250 °C)
480 °F (250 °C)
Fran£ais canadien - 48
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 48_:h_ 19/05/2014 18:23:18
..... \,,.,,./

CUISSONDUCHEF
Lemode de cuisson du chef est le mode de cuisson traditionnel. Enmode de cuisson
du chef, vous pouvez regler le four sur une temperature comprise entre 175 °F et550 °R
Latemperature et la duree decuisson varienten fonction des ingredients, de la taille
et de laforme de la po61ede cuisson utilisee. Des rev6tements noirs ou antiadhesifs
peuvent permettre de cuire lesaliments plusrapidement avec plus de brunissement.
Comment r6qler la temperature ?
1. Pourutiliser lemode double, vous devez inserer la plaque deseparation dans le four.
Si vous utilisez le mode unique, ignorez I'etape 1 et passez directement b.I'etape3.
2. Appuyez sur latouche LOWER (INFI_RIEURE).
(Vous ne pouvez pas utilisercemode decuisson du chef sur la grille
UPPER(SUPI_RIEURE)).
3 Appuyez sur Chef Bake (Cuisson du chef}.
Latemperature par defaut est de 350 °R
4. Saisissezla temperature devotre choix b.I'aidedu pave numerique (par ex. : 3, 7,5).
5. Activez la fonctionChef Bake (Cuisson du chef).
Appuyez sur START SET (DEMARRAGE REGLAGE}.
Latemperature afficheechange des que le four atteint 175 °R
6. Sivous souhaitez annulet lacuisson ou sivous aveztermine, appuyez sur la touche
LOWER OVEN OFF (ARRET DE LA PARTIE INFERIEURE DU FOUR}.
(Appuyezsur OVEN OFF (ARRET DU FOUR} en mode unique)
Si la recette I'indique, enfournez la nourriture une fois le four pr_chauff_.
Le pr_chauffage assure de bons r_sultats pour la cuisson de g_tteaux,
biscuits, pb.teet petits pains. Une fois la temperature souhait_e atteinte, le
four _met six longs signaux sonores.
Comment r_gler le thermostat en cours de cuisson ?
1. Demarrezle reglage.
Appuyez sur Chef Bake (Cuisson du chef}.
Latemperature actuelle s'affiche (ex. : 375 °F).
2. Saisissezla temperature devotre choix (ex. : 425 °F) b.I'aide du pave numerique.
3. Terminez votre saisie enappuyant le bouton START SET (REGLAGE DU
DEMARRAGE).
Laprocedure est lam_me qu'en mode de cuisson double.
®
®
Si vous laissez la porte de four ouverte pendant plus de 2 minutes quand le
four est allum_, tousles _l_ments chauffants se couperont automatiquement.
La cuisson termin_e, le ventilateur continuera b.fonctionner jusqu'b, ce que le
four ait refroidi.
iiiiiiiiiiiiiii
Fran_:ais canadien - 49
_f
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 49_-h_ 19/05/2014 18:23:18
..... \,vj

÷
CUISSONPARCONVECTION
La fonction de cuisson par convection permet d'accelerer la cuisson. Vous pouvez
programmer la cuisson par convection pour toute temperature comprise entre
175 °F et 550 °F.
En mode double, vous pouvez programmer la cuisson par convection pour toute
temperature comprise entre 175 °F and 480 °F. La repartition efficace de la chaleur
vous permet d'obtenir une cuisson homogene et d'excellents resultats Iorsque
vous utilisez plusieurs grilles en m6me temps. Les aliments cuits sur une seule grille
cuisent en general plus vite et de fagon plus homogene en mode de cuisson par
convection. La cuisson sur plusieurs grilles necessite generalement des temps de
cuisson plus importants pour certains aliments. Mais en definitive, elle permet des
gains de temps. Les pains et pStisseries dorent plus uniformement.
Conseil pour la cuisson par convection (mode unique)
Letemps gagne depend de la quantite et du type d'aliments que vous cuisinez.
Pour cuire des petits gSteaux ou des biscuits, utilisez de preference des plats sans
rebords ou dont les rebords sont tres bas afin que I'air chauffe circule autour de la
nourriture. L'utilisation d'un moule a rev6tement fonce reduit le temps de cuisson.
Lorsque vous cuisez des aliments par convection sur une seule grille, positionnez la
grilleau niveau 4.
Si vous utilisez plusieurs grilles, positionnez-les aux niveaux 2 et 5 (Iorsque vous
cuisez des cookies) ou aux niveaux 2 et 4 (Iorsque vous cuisez des gg.teaux).
Fran_:aiscanadien - 50
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_CFR.indd 5e'_ 19/05/2014 18:23:18

Comment r_gler le four pour la cuisson par convection ?
1. Pour utiliser le mode double, vous devez insurer laplaque de s_paration dans le
four. Si vous utilisez le mode unique, ignorez I'_tape 1 et passez directement b.
I'_tape 3.
2. Appuyez sur UPPER (SUPi'-=RIEURE)ou LOWER (INFi'-=RIEURE)pour
s_lectionner la plaque de s_paration sur laquelle vous souhaitez faire la cuisson.
Appuyez sur (2_)Bake (Cuisson}. La temperature par d_faut est de 350 °F.3,
4.
5,
6,
Saisissez latemperature de votre choix (par ex. : 400 °F)b. I'aide des paves
num_riques.
Appuyez sur START/SET (Di'-=PART/RI'-=GLAGE}pour commencer la cuisson
par convection.
L'ic6ne Conv. Bake (Cuisson parconvection) et la temperature r_gl_e
(par ex. ' 400 °F) s'affichent pendant 2 secondes.
La temperature affich_e change des que le four atteint 175 °F.
Un bip retentit 6fois Iorsque le four atteint la temperature r_gl_e.
Pour d_sactiver ou annuler la cuisson par convection en mode double, appuyez
sur la touche UPPER OVEN OFF (ARRf=T DE LA PARTIE SUPI'-=RIEURE DU
FOUR) ou LOWER OVEN OFF (ARRf=T DE LA PARTIE INFi'-=RIEURE DU
FOUR) selon la plaque de s_paration que vous souhaitez d_sactiver. En mode
unique, appuyez sur OVEN OFF (ARRf=T DU FOUR}.
®
La ventilation de la cuisson par convection se d_sactive des que la porte du
four est ouverte.
EVlTEZ de laisser la porte ouverte pendant une p_riode prolong_e Iorsque
vous utilisez la cuisson par convection. Sinon, vous r_duisez la dur_e de vie
de I'_l_ment de chauffe par convection.
[_ Sivous laissez la porte de four ouverte pendant plus de 2 minutes quand le
four est allum_, tousles _l_ments chauffants se couperont automatiquement.
La cuisson termin_e, le ventilateur continuera b.fonctionner jusqu'b, ce que le
four ait refroidi.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Fran_:aiscanadien - 51
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 5t_h_ 19/05/2014 18:23:19
..... \,vj

ROTISSAGEPARCONVECTION
Le rOtissage par convection est conseill_ pour la cuisson de morceaux de viande
tres tendres qu'il faut preparer sans couvrir.
La chaleur provient de I'_l_ment chauffant sup_rieur. Leventilateur de convection
distribue I'air chauff_ de mani_re uniforme sur la nourriture et autour. Laviande et la
volaille sont dories de toute part, comme apres une cuisson en rOtissoire.
L'air chauff_ se m_lange rapidement aujus pour une cuisson moelleuse et tendre du
morceau tout en dorant parfaitement I'ext_rieur.
Comment r_gler le four pour le r6tissage par convection ?
1,
2,
3.
4.
5.
6,
Pour utiliser le mode double, vous devez insurer la plaque de s_paration dans le
four. Si vous utilisez le mode unique, ignorez I'_tape 1 et passez directement b.
I'_tape 3.
Appuyez sur UPPER (SUPi_RIEURE).
Appuyez sur (Z) Roast (R6tir}. La temperature par d_faut est de 350 °F.
Saisissez la temperature de votre choix (par ex. : 400 °F).
Appuyez sur START/SET (Di_PART/RI_GLAGE} pour commencer le r6tissage
par convection.
L'icSne Conv.Roast (R6tissage par convection) et la temperature r_gl_e
(par ex. : 400 °F)s'affichent pendant 2 secondes.
La temperature affich_e change des que le four atteint 175 °F.
Un bip retentit 6 fois Iorsque lefour atteint la temperature r_gl_e.
Appuyez sur la touche UPPER OVEN OFF (ARRf=T DE LA PARTIE
SUPI_RIEURE DU FOUR) pour d_sactiver ou annuler le r6tissage par
convection en mode double. En mode unique, appuyez sur OVEN OFF
(ARRf=T DU FOUR).
®
Laventilation de la cuisson par convection se d_sactive des que la porte du
four est ouverte.
EVlTEZde laisser la porte ouverte pendant une p_riode prolong_e Iorsque
vous utilisez la cuisson par convection. Sinon, vous r_duisez la dur_e de vie
de I'_l_ment de chauffe par convection.
Si vous laissez la porte de four ouverte pendant plus de 2 minutes quand le
four est allum_, tousles _l_ments chauffants se couperont automatiquement.
(_ Lacuisson termin_e, le ventilateur continuera b. fonctionner jusqu'b, ce que le
four ait refroidi.
Fran_:ais canadien - 52
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFRJndd 5_f_*fm 19/05/2014 18:23:19
..... _"t'/

CUISSONMINUTEE
Durant la cuisson minut_e, lefour s'allume imm_diatement et fonctionne pendant
la dur_e que vous avez s_lectionn_e. A la fin du temps de cuisson, le four s'_teint
automatiquement.
,, Vous ne pouvez utiliser la fonction de dur_e de cuisson qu'en parallele avec une
autre option de cuisson (Cuisson du chef, Cuisson par convection,
ROtissage par convection, Cuisson saine ou Cuisson favorite).
Comment r_ciler le four pour la cuisson minut_e ?
1. Pourutiliser lemode double, vous devez inserer la plaque des@aration dans le four.
Si vous utilisez le mode unique, ignorez I'etape 1 et passez directement b.I'etape3.
2. Appuyez sur UPPER (SUPERIEURE} ou LOWER (INFI_RIEURE} pour selectionner
la plaque de separation sur laquelle vous souhaitez effectuer lacuisson.
3. Appuyez sur lebeuten cerrespendant b.la fonction decuissen souhaitee, par ex.
Conv. Bake (Cuisson par convection). Latemperature par defaut estde 350 °R
4. Saisissezla temperature devotre choix (ex. : 375 °F) b.I'aide du pave numerique.
5. Appuyez sur Cooking Time (Temps de cuisson).
6. Saisissezle temps de cuissen devotre choix (ex. : 45 min) b. I'aidedu pave
numerique.
Pourreglerletemps decuisson, selectionnez une valeurcomprise entre 1 minute et
9 heures 99 minutes.
7. Appuyez sur START/SET (DI_PART/REGLAGE} pour commencer la cuissen.
Latemperature afficheechange des que le four atteint 175 °R
Le four continue de chaufferjusqu'b, ce que la duree reglee s'ecoule, puis s'eteint
automatiquement sauf sila fonction de maintien au chaud a ete reglee.
(Repertez-vous auchapitre relatif b.la fonction de maintien auchaud, page 60).
8. Vous peuvez annulet letemps de cuisson b.tout moment enappuyant sur OVEN
OFF(ARRI_TDU FOUR).
Si la recette I'indique, enfournezlanourriture une foislefour prechauffe.Le
prechauffageestessentiel pour la cuisson degb.teaux, biscuits, pb.teet petits pains.
Une fois la temperature seuhaitee atteinte, lefour emetsixlongs signaux senores.
_N
Soyez prudent Iorsoue vous uullsez les fonctions de Cooking Time
(Temps de cuisson) ou Delay Start (D_part differS} Utilisez ces
fonctions Dour la CUlSSOr'aes vlandes salees ou surgelees ainsi oue de
_aL)_uuartdes fruits et legumes. Les auments pouvant s'alterer facHement
_ex.: lait. ceufs. Dolsson. vlanae ou volallle doivent sortir d rectement
du refrigerateur. M_me refri.geres, ces aliments ne doivent pas reDoser
au four uendant _)lusdune neure avant le demarrage ae la cuisson. De
u us. us dowent _tre retires raD_dementune fois la cu_ssonterminee. La
consommation d'aliments g_.tes peut entratner des maladies liees _. un
em ooisonnement alimentaire.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Frangais canadien = 53
ft
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 58 _T_ 19/05/2014 18:23:19
..... \,,,,,,,/

DEPARTDIFFERI
Avec le d_part de cuisson differS, la minuterie du four permet d'allumer et d'_teindre
le four aux heures que vous avez s_lectionn_es pr_alablement.
,, Vous ne pouvez utiliser la fonction de d_part diff_r_ qu'en parall_le avec une autre
option de cuisson (Cuisson du chef, Cuisson par convection,
R6tissage par convection, Cuisson saine ou Cuisson favorite).
Vous pouvez r_gler le four pour un d_part diff_r_ avant de r_gler les autres
options de cuisson.
L'horloge dolt 6tre r_gl_e sur I'heure actuelle.
Comment r_gler le four pour le d_part diff_r_ ?
1. Pour utiliser le mode double, vous devez insurer la plaque de s_paration dans le
four. Si vous utilisez le mode unique, ignorez I'_tape 1 et passez directement b.
I'_tape 3.
2. Appuyez sur UPPER (SUP_:RIEURE} ou LOWER (INF_:RIEURE} pour
s_lectionner la plaque de s_paration sur laquelle vous souhaitez effectuer la
cuisson.
3,
4,
5.
6.
7,
8.
g,
Appuyez sur le bouton correspondant b.la fonction de cuisson souhaitee, par ex.
Conv. Bake (Cuisson par convection}.
La temperature par defaut est de 350 °F.
_, I'aide du pave numerique, saisissez la temperature devotre choix (ex. : 375 °F).
Appuyez sur Cooking Time (Temps de cuisson}.
Saisissez le temps de cuisson de votre choix (ex. ' 45 min) b. I'aide du pav_
num_rique.
Pour r_gler le temps de cuisson, s_lectionnez une dur_e comprise entre
1 minute et 9 heures 99 minutes.
Appuyez sur Delay Start (D_part differS}.
Saisissez I'heure b. laquelle vous souhaitez que le four s'allume (par ex. :4h 30) b.
I'aide du pav_ num_rique.
Appuyez sur START/SET (DEPART/RI-GLAGE}.
I'heure r_gl_e, un court signal sonore retentit. Le four commence alors b.
chauffer. Une fois la temperature souhait_e atteinte, le four _met six longs
signaux sonores.
®
Si la recette I'indique, enfournez la nourriture une fois le four pr_chauff_.
Lepr_chauffage est essentiel pour la cuisson de g_tteaux, biscuits, pb.teet
petits pains. Une fois la temperature souhait_e atteinte, le four _met six longs
signaux sonores.
Fran£ais canadien = 54
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 54_-_# 19/05/2014 18:23:19
..... \1,,/

÷
CUISSONAU GRIL
Lemode de cuisson au grilest le mode le plus adapte aux viandes, aux poissons
eta la volaille d'une epaisseur maximale de 1". La cuisson au gril est une methode
de cuisson des morceaux deviande tendres utilisant la chaleur directe sous le gril
du four. Lachaleur elevee permet de cuire plus rapidement et permet de brunir les
aliments. Lasonde thermique ne peut pas 6tre utilisee avec ce mode.
Comment r_gler le four pour la cuisson au gril ?
1. Pourutiliser lemode double, vous devez inserer la plaque des@aration dans le four.
Si vous utilisez le mode unique, ignorez I'etape 1 et passez directement a I'etape3.
2. Appuyez sur UPPER (SUPERIEURE).
3. Appuyez sur Broil (Gril).
Vous pouvez selectionner Elevee ou Faible en appuyant sur HI+ (Elev_e+} ou
Lo= (Faible=).
Selectionnez Faiblepourcuire des aliments tels que de la volaille oudes morceaux
@ais de viandesans risquer de trop les brunir.
4. Appuyez sur START/SET (DEPART/REGLAGE}.
Faites cuire un premier c6te au gril jusqu'a ce qu'il dore. Retoumez etfaitesgriller le
deuxiemec6te.
5. Pourdesactiver ou annulerle r6tissage par convection enmode double, appuyez sur
UPPER OVEN OFF (ARRET DE LA PARTiE SUPERIEURE DU FOUR).
Enmode unique, appuyez sur OVEN OFF (ARRET DU FOUR).
Ce four est congu pour la cuisson au grilavec PORTE FERMEE.
La porte du four doit 6trefermee pendant lacuisson au gril des aliments.
Si vous laissez la porte de four ouverte pendant plus de 2 minutes quand le
four est allume, tousles elements chauffants se couperont automatiquement.
La cuisson terminee, le ventilateur continuera a fonctionner jusqu'a ce que le
four ait refroidi.
//_ Utilisez toujours ce moae ae cu_sson
,_EN"--'_T_N avec a oorte du four fermee.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
//_ Soyez prudent orsque vous ouvrez _aporte. Laissez iair chaud ou la vapeur
,_EN'--"_T,N s'echauDer avant de retirer les aliments du four ou de les olacer a I'interieur.
Fran_ais canadien - 55
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_CFR.indd 5,_ 19/05/2014 18:23:19

Guide de recommandations concemant la cuisson au gril
Les temps de cuisson au gril d_pendent de la taille, du poids, de I'_paisseur, de la
temperature de d_part ainsi que de vos preferences de cuisson.
Ce guide est bas_ sur des aliments b. la temperature du r_frig_rateur.
Utilisez toujours une I_chefrite etsa grille lots de la cuisson au gril.
Pr_chauffez toujours le four pendant 5 minutes avant la cuisson au gril.
_, point 9 boulettes
i ,
Hamburgers Apoint 9boubttes
_, point
16boubttes
Toasts 9 toasts
3/4"
1"
1"
iiiiiiii
6 A 3:00 2:30
6 (ou7) A 3:30 3:00
6 A 4:00 3:00
5 A 0:50 0:35
Saignant
Biftecks _, point
Biencuit
Morceauxde Biencult
poulet Biencult
C6telettesde
Biencuit
pore
cstelettes _ point
d'agneau Biencuit
Fi= tSde
poisson
Tranches
dejambon
(pr_cuites)
4.5Ibs
2-2_AIbs.
lib
10-12oz.
lib
1" 5 A
1-1_A'' 5 A
l_A'' 5 A
1/2-3/4" 4 A
1/2-3/4" 4 A
1/2" 4 A
1" 4 A
1_½'' 4 A
5:00 3:30-4:00
7:00 5:00-6:00
8:00 6:00-7:00
18:00-20:0011:00-15:00
13:00-15:00 8:00-11:00
9:00-10:00 7:00-9:00
5:00 4:00-5:00
7:00 6:00-8:00
Bencult 1/4-1/2"
1/2"
5:00-9:00 3:00-4:00
5:00 4:00
Fran£ais canadien - 56
ff
Manual Users NE58H997OWS AA AC DG68-OO55OA-OO CFR.indd 58_T_ 19/O5/2014 18:23:20
..... \..,./

UTILISATIONDELA FONCTJ0NCUISSONFAVORITE
Lafonction Favorite Cook (Cuisson favorite) vous permet d'enregistrer jusqu'b.
3 recettes pr@_gl_es. Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson favorite pour
la cuisson, la cuisson par convection ou le r6tissage par convection. Elle est
incompatible avec toute autre fonction, y compris le d_part diff@_.
Comment enregistrer une recette pr@_gl_e ?
1. Appuyez sur la touche du mode de cuisson que vous souhaitez enregistrer
(ex : Chef Bake (Cuisson du chef}. La temp@ature par d_faut est de 350 °F.
2. D, I'aide du pave num@ique, saisissez la temp@ature de votre choix (ex. :375 °F).
3. Appuyez sur Cooking Time (Temps de cuisson}.
4. Saisissez le temps de cuisson de votre choix (ex. : 45 min)b.I'aide du pave
num@ique.
5. Vous pouvez m_moriser une recette dans I'une des trois positions cuisson
favorite. Appuyez sur Favorite Cook (Cuisson favorite} le nombre de fois
correspondant b.la position dans laquelle vous voulez enregistrer le r_glage.
ex.pour Favorite Cook (Cuisson favorite} position 2, appuyez deux fois sur
Favorite Cook (Cuisson favorite}.
Les recettes pr@_gl_es peuvent _tre m_moris_es aux positions 1,2 ou 3.
6. Appuyez sur START SET (RC:GLAGE DU DC:MARRAGE}.
Comment appeler un r_glage?
1. Appuyez sur la touche Favorite Cook (Cuisson favorite} le nombre de fois
correspondant b.la position sous laquelle vous souhaitez m_moriser la recette
pr@_gl_e. Par exemple, pour la position Cuisson favorite 2,appuyez sur la
touche Favorite Cook (Cuisson favorite} deux fois.
2. D_marrez lacuisson m_moris_e.
Appuyez sur START SET (RC:GLAGE DU DC:MARRAGE}.
Fran_:ais canadien - 57
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 5_T_ _ 19/05/2014 18:23:20
...... \,vj

UTILISATIONDE LA FONCTIONCUBSON SNNE
Vous pouvez utiliser la fonction Healthy Cook (Cuisson saine) avec les modes de
cuisson simple et double. Pour utiliser la fonction Healthy Cook (Cuisson saine) en
mode de cuisson simple, suivez les consignes ci-dessous : Pour utiliser la fonction
Healthy Cook (Cuisson saine)en mode de cuisson double, ins_rez la plaque de
s_paration, s_lectionnez le compartiment de votre choix en appuyant sur le bouton
UPPER (SUPFtRIEUR)OU LOWER (INFFtRIEUR),puis suivez les consignes ci-
dessous.
Comment r_gler la fonction Cuisson saine ?
1,
2.
3,
Appuyez sur Healthy Cook (Cuisson saine}.
Appuyez sur le num_ro (1b. 5)de votre choix.
La fonctionRiz mijoteoffreune methodedecuissonplus saine
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
i!iiiiii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiiii
iiiiTiiii! i! ili!ii!iTi
iiiiiiiiiii !iTiii! i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ;ii i_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ ;_i_i__
iiiiiiiiiiiiiiiiii;iiiiiiiiiiiiiiiii!i!Filetdep°iss0n
::::::::::::::::::::::blanc
17i7i7i7i7i7i7ili_i_ii
sour la cuisson du riz mijote contenant des legumes, des
herbes, des blancs de poulet, etc.
Lorsque vous utilisez cette fonction, il n'est pas necessaire de
Riz mij0t6 prechauffer le four avant lacuisson. Latemperature de cuisson
et le temps de cuisson varient en fonction de laquantite et des
ingredients. Pour un resultat optimal, faites cuire les plats de riz
mijote avec garniture sans couvercle, et les ragoOts etviandes
braisees couverts pour eviter I'evaporation.
Le mode Pommes de terre au four est specialement
congu
Pommes de terre sour cuire des pommes de terre ou des pommes de terre
au four douces.
Lorsque vous utilisez cette fonction, il n'est pas necessaire de
9rechauffer le four avant la cuisson.
Le mode Poulet grille est specialement congu pour cuire des
morceaux de poulet ou des blancs de poulet.
Lorsque vous utilisez cette fonction, il n'est pas necessaire de
P0uiet grille prechauffer le four avant la cuisson.
Si vous souhaitez eviter un brunissage excessif et un
dessechement de la peau, recouvrez leblanc de papier
aluminium.
Cette fonction est specialement congue pour cuire lessteaks
de saumon. Lorsque vous utilisez cette fonction, iln'est pas
necessaire de prechauffer le four avant lacuisson.
La temperature de cuisson et le temps de cuisson varient en
fonction de la quantite et de I'epaisseur.
Cette fonction est specialement congue pour cuire lesfilets
de poisson blanc.
Lorsque vous utilisez cette fonction, il n'est pas necessaire
de prechauffer lefour avant la Cuisson.
Saisissez la temperature souhait_e b.I'aide du pav_ num_rique.
Appuyez sur START SET (RC:GLAGE DU DleMARRAGE}.
Fran_:ais canadien - 58
_f
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 58_'-_ 19/05/2014 18:23:20
..... \,v/

Guide de recommandations pour une cuisson saine
Leguide ci-dessous contient des recommandations pour utiliser la fonction
Healthy Cook (Cuisson saine). Ce tableau n'est communiqu_ qu'b. titre indicatif.
Lorsque vous utilisez cette fonction, il n'est pas n_cessaire de pr_chauffer le four
avant la cuisson.
Morceaux
de poulet
1al,2 kg
Poulet
Blancsde
Hauteuraeg iHe
uniquesU rieurInf rieur
4 A 2 375 375b.425 40-50
Consignes
Placezunetassederizinstantane,quelques16gumes(carotte,oignon,
courgette,aubergineetc.)etdesblancsde pouletdansunplat.
Versezunetassede consommechauddansleplat,puisrecouvrez-leavec
un couvercleou unpapieraluminium.
Poureviterquelefond n'attache,n'utiNsezpasun platemaill6ou en fer.
3 A 1 375 375b.425 30-40
Potatoes Consignes
de terreau 6 unites Placez6 potatoesdeterresurunplateauou unplat.
Necoupezpaslespommesdeterreendeux.
Assaisonnezlespommesdeterreaprescuissonsi vouslesouhaitez.
2 A 1 350 350b.425 30-40
Consignes
Placezlesmorceauxde pouletsurunplateauou unplat.
Assaisonnezlepouletaprescuissonsi vouslesouhaitez.
2 A 1 350 350b.425 30-40
Consignes
PlacezlesUancsde poulet(1/8 b.4/10 de pouced'epaisseur)surune
lechefriteou un plat.
Assaisonnezlepouletaprescuissonsi vouslesouhaitez.
Sivoussouhaitezeviterunbrunissageexcessifou undessechement,
recouvrezle pouletdepapieraluminium.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Fran_:ais canadien - 59
_t
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 59_-h_ 19/05/2014 18:23:20
..... \,vj

steak de 3 portions
19.5oz
saumon
ii ii ii
5 A 1 350 350a425 30-40
Consignes
Placezlessteaksdesaumonsurun plateauou un plat,
I Assaisonnezlesaumonaprescuissonsi vouslesouhaitez,
.... 5 A 1 375 350a,425
I
; Consignes
Filetde 4filets Placezlesfiletsdepoissonsurunelechefriteou un plat,
polsson
blanc (550g) Assaisonnezle poissonaprescuissonsivouslesouhaitez,
I
Sivoussouhaitezeviterun brunissageexcessifou un dessechement,
recouvrezlepoissonde papieraluminium,
20-30
UTILISATIONDE LAFONCTIONDE MAINTIENAU CHAUD
La fonction de maintien au chaud permet de maintenir latemperature du four b,
170 °F et de conserver des aliments cults au chaud jusqu'b, 3 heures apres leur
cuisson en vue de les servir.
Au bout de 3 heures, le four s'_teint automatiquement. Cette fonction peut 6tre
utilis_e ind_pendamment de toute autre cuisson et, moyennant un r_glage, peut
s'activer directement apres la cuisson minut_e ou diff_r_e.
N'utilisez pas cette fonction pour faire r_chauffer des aliments froids.
Utilisation de la fonction Maintien au chaud
1. Appuyez sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud}.
2. Appuyez sur START SET (RC:GLAGE DU D(-=MARRAGE}.
3. Appuyez sur la touche OVEN OFF (ARRf=T DU FOUR} des que vous souhaitez
d_sactiver la fonction.
Comment activer le mode de maintien au chaud apr6s la
cuisson minut6e ?
1. R_glez le four pour la TIMED COOKING (CUISSON PROGRAMMI_E).
(Reportez-vous au chapitre relatif b,la fonction de cuisson minut_e, page 53).
Appuyez sur le bouton Keep Warm (Maintien au chaud} avant d'appuyer sur
START SET (Ri_GLAGE DU Di'-=MARRAGE}pour d_marrer la cuisson.
Appuyez sur la touche OVEN OFF (ARRf=T DU FOUR} des que vous souhaitez
d_sactiver la fonction.
2,
3.
Fran_:ais canadien - 60
Ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 6¢;"Th_ 19/05/2014 18:23:20
..... \,vj

UTILISATIONDELA FONCTIONDE PAIN PRI CUIT
Lafonction Bread Proof (Painpr_cuit) fournit automatiquement la temperature
optimale pour le processus de levee du pain. Par consequent, aucun r_glage de
temperature n'est n_cessaire.
1,
2.
3.
Appuyez sur Bread Proof (Pain pr_cuit}.
Appuyez sur START SET (RI'-=GLAGE DU DleMARRAGE}.
Appuyez sur la touche OVEN OFF (ARRET DU FOUR} des que vous souhaitez
d_sactiver lafonction Bread Proof (Painpr_cuit).
UTILISATIONDELA FONCTIONDES OPTIONS
Cette fonction vous permet de contrOler plusieurs options de commande
_lectronique. Ces options comprennent le r_glage de la temperature, I'unit_ de
temperature, la conversion automatique, le format 12 heures ou le format 24 heures,
I'_conomie d'_nergie apres 12 heures, la langue, I'activation/la d_sactivation du son,
Flamme virtuelle, et le mode de d_monstration. Le menu des options est disponible
uniquement Iorsque le four n'est pas utilis_ (aucune cuisson).
1, R_glage de la temperature Vous permet de oorriger la temperature du four.
Lefour peut 6tre programm_ pour afficher la
2, Unit_ de ternp_rature temperature en degr_s Fahrenheit ou Celsius.
La fonction de conversion automatique de la
3, Conversion automatique convection convertit les temperatures de cuisson
normales saisies en temperatures de cuisson par
convection.
4, Heure du jour Vous permet de r_gler I'horloge pour afficher
I'heure du jour en mode 12 heures ou 24 heures.
5. Economic d'_nergie apres
12 heures
6, Langue
7. Activation/
D_sactivation du son
8. Flamme virtuelle
9. Mode de d_monstration
Cette fonction viendra automatiquement _teindre
le four apres 12 heures d'utilisation en mode
Cuisson ou 3 heures en mode gril.
Vous permet de s_lectionner I'anglais, le frangais
ou I'espagnol.
Vous permet de r_gler le four et ses commandes
sur un mode silencieux.
Vous permet d'activer ou d_sactiver la
technologie de flamme virtuelle.
Cette option est destin_e b. 6tre utilis_e par les
)oints de vente au d_tail b.des fins d'affichage
uniquement.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Frangais canadien = 61
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 6t_h_ 19/05/2014 18:23:20
..... \,v/

R_glage de la temperature
Les temperatures du bur ont _t_ _talonn_es en usine. Lorsque vous utilisez votre
four pour la premiere fois, veillez b. respecter les temps et temperatures de cuisson.
Si vous pensez que la temperature est trop _lev_e ou trop basse, vous pouvez la
corriger une nouvelle fois. Avant de la corriger, essayez une recette en s_lectionnant
une temperature sup_rieure ou inf_rieure b. celle recommand_e. Les r_sultats de
cuisson devraient vous indiquer siun nouveau r_glage est n_cessaire ou non.
La temperature du four peut _tre r_gl_e b. +35 °F (+19 °C).
Comment corriger la temperature du four ?
1. Appuyez sur OPTIONS et sur 1 sur le pav_ num_rique.
2. Appuyez sur Hi+ (Elev_+} ou Lo- (Faible-) pour s_lectionner une temperature
sup_rieure ou inf_rieure b.celle recommand_e.
3. Saisissez le r_glage souhait_ b.I'aide du pav_ num_rique. (0-35)
4. Appuyez sur START SET (RI_GLAGE DU Di_MARRAGE} pour enregistrer les
modifications.
Ce r_glage n'affecte en rien les temperatures de la cuisson au gril ou du cycle
d'auto-nettoyage. Le r_glage sera conserv_ en m_moire m6me apres une
coupure de courant.
Unit6 de temp6rature
(S61ection de la temp6rature en Fahrenheit ou Celsius)
Le four peut 6tre programm_ pour afficher la temperature en degr_s Fahrenheit ou
Celsius. Par d_faut, le four est r_gl_ pour que la temperature s'affiche en degr_s
Fahrenheit.
Comment passer des degr_s Fahrenheit aux degr_s Celsius et
inversement ?
1. Appuyez sur OPTIONS et sur 2 sur le pav_ num_rique.
2. Appuyez sur 1 (Fahrenheit) ou 2 (Celsius) sur le pav_ num_rique.
3. Appuyez sur START SET (RI_GLAGE DU Di_MARRAGE} pour enregistrer les
modifications.
Frangais canadien = 62
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 6_f_*fm 19/05/2014 18:23:20
..... _,,,,_

Conversion automatique
Lorsque vous utilisez la fonction de conversion automatique, la fonction de
convection par conversion automatique permet de convertir automatiquement les
temperatures de la cuisson classique en temperatures de cuisson par convection.
Si cette fonction est activ_e, I'affichage indique la temperature r_elle R_duite. Par
exemple, sivous s_lectionnez une temperature de cuisson classique de 350 °Fet
si vous appuyez sur latouche RFtGLAGE DU DFtMARRAGE, I'affichage indique la
temperature convertie, soit 325 °F. (R_glage par d_faut :arr_t)
Comment d_sactiver ou activer lafonction de conversion automatique ?
1. Appuyez sur OPTIONS et sur 3 sur le pav_ num_rique.
2. Appuyez sur 1 (D_sactiv_e) ou 2 (Activ_e) sur le pav_ num_rique.
3. Appuyez sur START SET (RI_GLAGE DU Di_MARRAGE} pour enregistrer les
modifications.
Heure du jour (12 heures / 24 heures)
Lescommandes du four peuvent _tre programm_es pour afficher I'heure du jour en
mode 12 heures ou 24 heures.
Lefour a _t_ pr_r_gl_ par d_faut pour un affichage en mode 12 heures.
Comment passer I'affichage de I'heure du format 12 heures au
format 24 heures ?
1. Appuyez sur OPTIONS et sur 4 sur le pav_ num_rique.
2. Appuyez sur 1 (12 heures) ou 2 (24 heures) sur le pav_ num_rique.
3. Appuyez sur START SET (RI_GLAGE DU Di_MARRAGE} pour enregistrer les
modifications.
Economie d'_nergie apr_s 12 heures
Si vous oubliez d'_teindre votre four, cette fonction assure la d_sactivation
automatique des commandes apres 12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson
ou apres 3 heures d'utilisation de la fonction Gril.
Comment activer ou d_sactiver la fonction d'6conomie d'6nergie
apr_s 12 heures ?
1. Appuyez sur OPTIONS et sur 5 sur le pav_ num_rique.
2. Appuyez sur 1 (D_sactiv_e) ou 2 (Activ_e) sur le pav_ num_rique.
3. Appuyez sur START SET (RI_GLAGE DU Di_MARRAGE} pour enregistrer les
modifications.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Frangais canadien = 63
Ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 68_ Tl_ 19/05/2014 18:23:20
..... \,vj

Langue
Vous pouvez s_lectionner I'anglais, le fran9ais ou I'espagnol.
Par d_faut, la langue utilis_e est I'anglais.
Comment changer la langue sur I'affichage ?
1. Appuyez sur OPTIONS et sur 6 sur le pav_ num_rique.
2. Appuyez sur 1 (EN),2 (FR), ou 3 (SP)sur le pav_ num_rique.
3. Appuyez sur START SET (RI_GLAGE DU DC=MARRAGE}pour enregistrer les
modifications.
Activation/D_sactivation du son
Cette fonction vous permet de d_sactiver la sonorit_ des boutons de commande.
Comment activer ou d_sactiver le son ?
1. Appuyez sur OPTIONS et sur 7 sur le pav_ num_rique.
2. Appuyez sur 1 (D_sactiv_e) ou 2 (Activ_e) sur le pav_ num_rique.
3. Appuyez sur START SET (RI_GLAGE DU Di_MARRAGE} pour enregistrer les
modifications.
Flamme virtuelle
Vous pouvez activer ou d_sactiver la flamme virtuelle qui apparaft Iorsque vous
tournez le bouton pour d_marrer la cuisson.
Comment activer ou d_sactiver la flamme virtuelle ?
1. Appuyez sur OPTIONS et sur 8 sur le pav_ num_rique.
2. Appuyez sur 1 (D_sactiv_e) ou 2 (Activ_e) sur le pav_ num_rique.
3. Appuyez sur START SET (RI_GLAGE DU Di_MARRAGE} pour enregistrer les
modifications.
Mode D6mo
Cette option est destinee b. 6tre utilis_e par les points de vente au d_tail b.des fins
d'affichage uniquement. (L'_l_ment chauffant ne fonctionne pas.)
Comment activer ou d_sactiver le mode d_mo ?
1. Appuyez sur OPTIONS et sur 9 sur le pav_ num_rique.
2. Appuyez sur 1 (D_sactiv_e) ou 2 (Activ_e) sur le pav_ num_rique.
3. Appuyez sur START SET (RI_GLAGE DU Di_MARRAGE} pour enregistrer les
modifications.
Fran_:ais canadien - 64
ft_
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 64db_ 19/05/2014 18:23:20
..... \..,._

÷
UTILISATIONDE LA SONDETHERMIQUE
Pour denombreux aliments, en particulier lesr6tisetla volaille(boeuf,poulet,dinde,porc,
agneau,etc.), le meilleur moyen dedeterminersiles aliments sont biencuits, c'est de
mesurerlatemperatureinterne.
La sondethermique vouspermetdefaire cuire laviande b.la temp@atureinterne que vous
souhaitezetvouspermetainsi dedeterminer plus facilement silaviande estcuite.
Cette fonction peut _treutilisee aveclaCuissonduchef, la Cuissonpar convection oule
R6tissageparconvectionen modesimple.
Unefoisque la temperature internedesaliments atteint 100 °F,I'augmentation dela
temperature internesera affichee b.I'ecran.
Comment utiliser la sonde thermique ?
1. Enfoncez la pointe de la sonde thermique dans la viande aussi loin que possible,
de sorte qu'elle soit bien au centre de la viande.
• Inserezlasondecompletement dans la viandecomme
indique dans lesillustrations.Ellene doit pas toucherles
os,le gras oulescartilages.
Si la sonden'est pascompletement inseree dans la
viande, la fonctionSondedetemperaturenefonctionne
pascorrectement carla sonde detecte latemperature
dufour, et non la temperaturedela viande.
Pour la viande non desossee, inserezla sonde aucentre
dela partie laplusbasse et la plus@aisse du morceau.
Pour toutela volaille(dinde,gros poulets, etc.), inserez
la sonde dans la partie la plus @aissedeI'interieurdes
cuisses, parallelementb.la patte.
Sivousactivez la fonctionMaintienauchaudpour
maintenir laviande auchaudapres la cuissonenutilisant
la fonction Sondedetemperature, latemperature interne
dela vianded@asseralatemperature souhaitee.
2. Ins@ezlafichedela sondethermique dans la prisesur la paroi superieure dufouraussi
loinqu'elle peut aller.
3. Choisissezla fonction decuisson souhait_e (Cuissonparconvection, R6tissagepar
Convection,Cuissonduchef)ainsique latemp@ature.
4. Appuyezsur Temp Probe(Sondede temperature} pourr_gler la temperatureinterne
souhaitee.
5. Reglezlatemperature internesouhaitee enappuyantsur le pave numerique.
Temperaturesdisponibles I 100 °F _ 200 °F
6. Si voussouhaitezutiliserlesfonctionsTemps decuisson, D@art diff6r_, ou Maintienau
chaud,r_glez chaque fonction.
7, Appuyezsur START SET (R[=GLAGEDU DEMARRAGE},
8. Lorsque la temperatureinternesouhaitee estatteinte, lafonction s'arr_te
automatiquement et I'alarmesonne.
iiiiiiiiiiiiiii
Frangais canadien - 65
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-OO_CFR.indd 6,_ 19/05/2014 18:23:20

//_ Afin de Droteger lapointe de la sonde therm dUe.veillez b. ne oas inserer la
ATTENT_ON_sonde de sorte due la co nte deoasse de la surface de la vlanae. Assurez-
vous due ia Dointe est au centre de la viande ou ores du centre.
Z_ • N'entreDosez Das la sonde dans le four.
ATTENTION• Ne laissez leas a sonde a. 'interieur au four lots d'un cycle aauto-
nettoyage ou de culsson au gril. Cela pourra enaommager Jasonde et
son fonct_onnement.
Pour eviter de romEre la Dointe de la sonde, deconge ez comDl_tement
vos aliments.
,, N'utilisez Das de Dince Iors de I'lnsertlon ou de I'extraction de la sonee.
Ceia peut endommager la sonde
,, N'ut sez a sonde thermlque que pour la culsson avec la fonctior"
Sonde de terr derature. N'utilisez oas ia sonde thermie Je a d'autres fins.
Si vous retirez la sonde thermique alors que la fonction Sonde de temperature
est en cours de fonctionnement ou sivous ins_rez la sonde thermique lots
d'une cuisson normale, la cuisson s'arr_tera au bout d'l minute.
[_ Si vous utilisez la sonde pour cuire des aliments surgel_s, dans certains cas
la cuisini_re ne peut pas la d_tecter.
(L'ic6ne de la sonde de temperature n'apparaTt pas sur I'affichage.)
Tableau de la Sonde de temperature
Saignant ......................
Ben cuit
Porc
Volaille
140 a 150 °F
160 a 170 °F
175 a 185°F
175 a 185°F
185 a 195 °F
(_ Si vous couvrez la viande avec du papier aluminium et sivous la laissez
reposer pendant 10 minutes apres la cuisson, la temperature interne
augmentera de 5 a 10 degr_s.
Extraction de la Sonde de temperature
Retirez la fiche de la sonde thermique de la prise.
Alores la cuiss0n, !a s0nde thermique est enc0re chaude et peut entratner
ATTENTIONdes brEilures.
Frangais canadien = 66
ft
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 66_ Tl_ 19/05/2014 18:23:21
..... \,vj

REGLAGEDELA FONCTIONSHABBAT
(Utilis_e pour les f_tes et le Shabbat juifs)
Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une
liste complete des mod_les avec la fonction Shabbat, veuillez
visiter le site Web sur http://www.star-k.org.
Vous pouvez utiliser la fonction Shabbat pour la cuisson uniquement. La
temperature du four peut _tre d_finie comme plus haute ou plus basse apres avoir
r_gl_ lafonction Shabbat. (Lafonction de r_glage de la temperature du four ne
dolt _tre utilis_e que pendant les f_tes juives.) Cependant, I'affichage ne change
pas et les signaux sonores ne sent pas _mis Iors des changements. Une fois la
fonction Shabbat correctement activ_e pour la cuisson, le four reste allume jusqu'b.
I'annulation de la fonction. Ce r_glage _crase la fonction d'_conomie d'_nergie
apres 12 heures, qui est r_gl_e par d_faut. Sivous souhaitez allumer I'_clairage
durant le Shabbat, appuyez sur la touche OVEN LIGHT (ECLAIRAGE DU FOUR)
avant d'activer la fonction Shabbat. Une fois I'_clairage allum_ et la fonction
Shabbat activ_e, le four reste allum_ jusqu'b. I'arr_t de la fonction Shabbat. Sivous
souhaitez _teindre I'_clairage, veillez b.d_sactiver I'_clairage du four avant d'activer
la fonction Shabbat.
Comment utiliser la fonction Shabbat ?
1. Appuyez sur Chef Bake (Cuisson du chef).
La temperature par d_faut est de 350 °F.
2. Saisissez la temperature de votre choix (ex. : 375 °F)b.I'aide du pav_ num_rique.
3. Appuyez sur START SET (RC:GLAGE DU DI_MARRAGE).
La temperature affich_e change des que le four atteint 175 °F.
4. Appuyez sur les boutons Chef Bake (Cuisson du chef) et Touch to Wake-Up
(Touche de r_veil} simultan_ment pendant 3 secondes.
L'affichage indique alors SAb (Shabbat}.
Une feis que I'indicationSAb (Shabbat)estaffichee, les cemmandes du four
n'emettent plus designalsenoreet I'affichage resteinchange.
Vous pouvez modifier la temperature du four une fois la cuisson commenc_e.
N'oubliez pas que les commandes du four n'_mettent plus de signal sonore et
que I'affichage reste inchang_ une fois la fonction Shabbat activ_e.
5. Vous pouvez _teindre le four b. tout moment en appuyant sur la touche
OVEN OFF (ARRf=T DU FOUR). Ainsi, seul le four s'_teint. Si vous souhaitez
d_sactiver lafonction Shabbat, maintenez enfonc_s simultan_ment les boutons
Chef Bake (Cuisson du chef) et Touch to Wake-Up (Touche de r_veil}
pendant 3 secondes. L'indication Sab (Shabbat) n'est plus affich_e.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Franqais canadien - 67
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 67_ Tl_ 19/05/2014 18:23:21
...... \,v/

®
®
®
®
IIest deconseill_ d'activer un programme autre que lafonction Chef Bake
(Cuisson du chef} pendant que la fonction Shabbat est activ_e. Seules les
touches suivantes fonctionnent correctement en parallele avec la fonction
Shabbat : NUMBER PAD (PAV¢_NUMt_RIQUE), Chef Bake
(Cuisson du chef), START/SET (D(-=PART/RI'-=GLAGE} et OVEN OFF
(ARRf=T DU FOUR).
TOUTES LES AUTRES TOUCHES ne doivent pas _tre utilis_es tant que la
fonction Shabbat est activ_e.
Vous pouvez modifier la temperature du four, mais I'affichage restera le
m_me et aucun signal sonore ne retentira au moment des changements.
(Lafonction de r_glage de la temperature du four ne dolt _tre utilis_e que
pendant les f_tes juives.) Apres avoir change la temperature alors que
I'appareil est en mode Shabbat, I'appareil ne reconnaTt le changement
qu'apres un d_lai de 15secondes environ.
Vous pouvez r_gler la fonction du temps de cuisson avant d'activer la
fonction Shabbat.
Encas de coupure de courant ou d'interruption, le four s'_teint. Lors
de la remise sous tension, le four ne se rallume pas automatiquement.
SAb (Shabbat) s'affiche b. I'_cran de commande du four, mais le four ne
fonctionne pas. Vous pouvez retirer les aliments du four tout en restant en
mode Sabbath (Shabbat), cependant le four ne peut passe rallumer apres
le Sabbath/Holidays (Shabbat/Vacances). Lorsque le Shabbat est termin_,
d_sactivez le mode Shabbat. Appuyez sur les boutons Chef Bake
(Cuisson du chef) et Touch to Wake-Up (Touche de r_veil) et maintenez-
les enfonc_s pendant au moins 3 secondes pour d_sactiver le mode
Shabbat. Lefour peut b. nouveau _tre utilis_ normalement.
N'ouvrez pas la porte du four nine changez pas latemperature du four
pendant environ 30 minutes apres avoir lanc_ le mode Shabbat afin que
le four atteigne la temperature sp_cifi_e. Notez que, pour de meilleures
performances, le ventilateur du four nefonctionne que Iorsque la temperature
du four augmente.
N'utilisez pas la surface de cuisson Iorsque la cuisini_re est en MODE
Shabbat.
Fran_:ais canadien - 68
_f
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 68_h_ 19/05/2014 18:23:21
..... \,vj

,APROPOSDU TIROIRCHAUFFE-PLAT
Letiroir chauffe-plat conserve les
aliments cults chauds. Lesaliments
doivent _tre d_jb.chauds. Ne I'utilisez
pas pour faire chauffer des aliments
froids, b.I'exception du pain, des
crackers, des chips ou des c@_ales
d_shydrat_es.
Environ 25 minutes sont n_cessaires
pour pr_chauffer le tiroir chauffe-plat.
* Ne tapissez pas letiroir chauffe-plat oula casserole de papierd'aluminium.
Le papierd'aluminium est un excellent isolant thermique et aurait pour
consequence d'emprisonner la chaleur. Son utilisation est susceptible de
perturber le fonctionnement du tiroir et d'endommager la finitJon int_rieure.
* Ne placezpasdeliquide oud'eau dans le tiroir chauffe-plat.
, Tous les aliments placesdans le tiroir chauffe-plat doivent_trerecouverts d'uncouvercle.
Lorsquevousfaites chauffer desp_.tisseriesoudu pain, le couvercledolt _tre perfore afin
de permettreb.lavapeur des'echapper.
* Retirezles couverts deservice, etc., avant deplacerle recipientdans le tiroirchauffe-plat.
* Conservez lesaliments dans le recipientdecuisson outransferez-lesdans unplatde
service resistantb.la chaleur.
Les recipients oUembal!agesen p!astique!ondentSN!ssont enContact direct avec
ATTE,T,O,le tiroiD lacasserole ouunustensilechaud; I!est possible que !e plastique fondune
s'enleve plus.Ces deg_ts nesont pas couverts par la garantie.
ACTIVATION OU DESACTIVATION DU TIROIR CHAUFFE=PLAT
1. Reglezle tiroir chauffe-platsurla puissance souhaitee.
Appuyez une fois sur la touche WARMING DRAWER(TIROIRCHAUFFE-PLAT) pour
obtenir une puissance faible, deux fois pourobtenirune puissance moyenne,troisfois
pourobtenir une puissance elevee,etquatrefois pour I'eteindre.
Le tiroir chauffe-platdemarre automatiquement une fois le reglageselectionne.
Pour eteindre le tiroir chauffe-plat,appuyez sur latoucheWARMING DRAWER
(TIROIRCHAUFFE-PLAT) jusqu'b, extinction dece dernier.
* Appuyersur latouche OVENOFF (ARRf=TDU FOUR) ne permetpasd'eteindre
letiroir chauffe-plat.
* Le tiroir chauffe-plat nepeut pas_tre utilise durantlecycle d'auto-nettoyage.
Fran_:ais canadien - 69
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
_f
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 69_-h_ 19/05/2014 18:23:21
..... \,vj

R_glages recommand_s
Faible Petits pains (mous), assiettes vides
_ ,.,,,i,.,,,,', _v,,,, Sauces, ceufs, biscuits, pb.tisseries, plats mijot_s, I_gumes, petits
pains (durs), rdtis (bceuf, porc, agneau)
Elewe Bacon, volaille, pizza, boulettes de viande, cdtelettes de porc,
aliments frits
®
,, Vous pouvez placer simultan_ment diff_rents types d'aliments dans le
tiroir chauffe-plat. Pour de meilleurs r_sultats, ne laissez pas les aliments
pendant plus d'une heure dans le tiroir chauffe-plat. Ne laissez pas
d'aliments en petites quantit_s ou sensibles b.la chaleur, comme des ceufs,
pendant plus de 30 minutes.
Letiroir chauffe-plat s'_teint automatiquement apres 3 heures.
ntr ti n v©tr 8DDdr
I I
AUTO-NETTOYAGE
Le cycle d'auto-nettoyage produit une temperature tres elevee (bien superieure aux
temperatures de cuisson) afin de brOlercompl_tement les r_sidus de graisse ou les
r_duire en poudre ' il vous suffit ensuite de les retirer b.I'aide d'un torchon humide.
z£
ATTENTION
,, Durant I'auto-nettoyage, _espard s externes de a cu_s_n_ereDeuvent
aevenlr extr_mement chaudes au toucher. Ne laissez jamais d'enfants
en bas _.gesans surveillance b. Droximite de aDDaren.
,, Certains oiseaux Deuvent _tre sens_D_esaux fumees emises durant es
cycles d'auto-nettoyage, et ce, que_ due soit I'aDDareil.DeD_acez_es
olseaux aans une autre Didce bien aeree.
Ne tapissez jamais les Da"o_s._esgmes, le fond ou toute autre Dartie
du four de oaD_eraa_um_n urn. La cha_eur serait ainsi real distribuee. _es
resultats mecuisson alteres et I'interleur du four endommage de fagon
_gversible. Le DaDleralumlnlum peut fondre et aadeter b. la surface
nterieure du four.
Ne forcez jamais I'ouverture de la porte du four. Vous risqueriez
d endommager _esysteme de verrouillage automatique de la Dorle.
Soyez vigilant IO_SdUeVOUSouvrez la porte QUfou _une fois _ecycle
d'auto-nettoyage termine. Pour Dermettre aI'a r chaud ou & la vaoeur
mes'echapper, maintenez-vous sur le cOtedu four _orsoue vous ouvrez
la dorte. Le four oeut encore _tre TR#S CHAUD.
Fran£ais canadien - 70
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 78;_T--_ 19/05/2014 18:23:21
..... \,,,,/

÷
Avant le cycle d'auto-nettoyage
Lejointde
la porte ne
doit pas
_trenettoy6
manuellement
o Durant lecycle d'auto-nettoyage, nous vous
conseillons d'aerer votre cuisine en ouvrant
une fen6tre ou en activant un ventilateur ou
une hotte.
® Retirez la grille metallique, la lechefrite, legril
de la lechefrite, le papier d'aluminium et tous
les ustensiles du four.
Essuyez les r_sidus quise trouvent aufond du
four. (Fig.1)
Les grilles argentees peuvent 6treauto-
nettoyees, mais elles noircissent, perdent leur
lustre et glissent plus difficilement.
® Les r_sidus situes en fagade de la cuisiniere et
ailleurs que sur le joint de la porte doivent 6tre
nettoyes a la main. Nettoyez ces zones b. I'aide
d'eau chaude, de tampons a r_curer imbibes
de savon ou d'un nettoyant doux. Rincez
I'eau claire etessuyez.
,, Ne nettoyez pas lejoint en lui-m6me. La
fibre de verre utilis_e pour le joint de la porte
ne r_siste pas au nettoyage. Lejoint doit
absolument rester intact. Si vous constatez
qu'il s'use ou se r_tracte, remplacez-le. (Fig.2)
Assurez-vous que la protection de I'ampoule
est en place et que I'eclairage est eteint.
Retirez les grilles du four et les accessoires avant de lancer lemode d'auto-
nettoyage.
Comment lancer un cycle d'auto-nettoyage
1. Selectionnez la duree d'auto-nettoyage (ex. ' 3 heures).
Appuyez sur la touche Self Clean (Auto-nettoyage) une fois pour un cycle de
3 heures, deux fois pour un cycle de 4 heures ou trois fois pour un cycle de
5 heures.
Par defaut, le cycle dure 3 heures.
2. Demarrez lecycle d'auto-nettoyage.
Appuyez sur START SET (REGLAGE DU Dr:MARRAGE).
Leverrouillage entratne par moteur de la porte s'enclenche automatiquement.
3. Unefois que le cycle d'auto-nettoyage esttermine, I'indication End (Fin)s'affiche
etun signal sonore retentit sixfois.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Frangais canadien - 71
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_CFR.indd 7"_ 19/05/2014 18:23:22

®
Vous ne pourrez pas d_marrer le cycle d'auto-nettoyage si la fonction de
verrouillage des commandes est activ_e ou si la temperature du four est
trop _lev_e.
La porte du four se verrouille automatiquement. Le temps de nettoyage
restant s'affiche. Laporte ne peut pas s'ouvrir tant que la temperature
n'est pas descendue b.une temperature sans danger/basse.
Lafonction d'auto-nettoyage ne fonctionne pas si le tiroir chauffe-plat
fonctionne.
Lemode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas Iorsqu'un foyer de la table de
cuisson est allum_.
Comment diff_rer le cycle d'auto-nettoyage ?
1,
2,
3.
4.
Appuyez sur la touche Self Clean (Auto-nettoyage}.
S_lectionnez la duree du cycle d'auto-nettoyage de votre choix en appuyant sur
la touche Self Clean (Auto-nettoyage}.
Appuyez sur Delay Start (D_part differS}.
Saisissez I'heure b. laquelle vous souhaitez lancer I'auto-nettoyage.
Appuyez sur le bouton START SET (RleGLAGE DU Di'-=MARRAGE}.
L'affichage indique delay start, self clean (d_part differS, auto-nettoyage) et
I'ic6ne Lock (Verrouillage). Leverrouillage entraTn_par moteur de la porte
s'enclenche automatiquement.
5. Le cycle d'auto-nettoyage d_marre automatiquement b.I'heure d_finie.
Comment d_sactiver la fonction d'auto-nettoyage ?
Vous pourrez arr_ter ou interrompre un cycle d'auto-nettoyage si la fum_e produite
Iors de I'op_ration venait b.vous g_ner.
1. Appuyez sur la touche OVEN OFF (ARRf=T DU FOUR}.
2. Vous pourrez b. nouveau ouvrir la porte du four une fois que le four aura refroidi
pendant environ une heure.
Apr_s un cycle d'auto-nettoyage
II est possible que de la cendre reste dans le four. Essuyez-la b. I'aide
d'un torchon humide une fois le four refroidi (Sila cendre laisse des traces
blanches, effacez-les b. I'aide d'un tampon b. r_curer imbib_ de savon et rincez
abondamment b.I'aide d'une solution d'eau et de vinaigre blanc).
• Si lefour n'est toujours pas propre apres un cycle, r_p_tez le cycle.
• Le four ne peut _tre r_gl_ pour la cuisson tant qu'il n'a pas refroidi suffisamment
pour permettre I'ouverture de la porte.
Fran_:aiscanadien - 72
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 7_f_*fm 19/05/2014 18:23:22
..... _,,,,/

÷
NETTOYAGEVAPEUR
Comment r_gler le four pour le nettoyage vapeur ?
Lafonction de nettoyage vapeur permet d'effectuer un nettoyage superficiel en
economisant du temps et de I'energie. Pour nettoyer plus efficacement des residus
et particules graisseuses, utilisez la fonction d'auto-nettoyage.
1,
2.
Retirez tousles accessoires du four.
Versez environ 10oz (300 ml) d'eau dans la sole du
four vide et fermez la porte.
Utilisez uniquement de I'eau claire normale et non de
I'eau distillee.
3. Appuyez sur le bouton Steam Clean (Nettoyage vapeur}.
4. Appuyez sur START SET (Ri_GLAGE DU Di_MARRAGE).
Unefois I'operation terminee, I'affichage clignote et un signal sonore retentit.
5,
6.
Appuyez sur la touche OVEN OFF (ARRf=T DU
FOUR).
Nettoyez I'interieur du four.
Une quantite importante d'eau reste dans la sole du
four apres un cycle de nettoyage vapeur. Otez I'eau
I'aide d'une eponge ou d'un torchon sec.
Pour que le nettoyage vapeur offre des resultats optimaux, utilisez
exactement 10 oz (300 ml) d'eau.
Apr_s un cycle de nettoyage vapeur
* Soyez prudent Iorsque vous ouvrez la porte apres la fin du programme de
nettoyage vapeur. L'eau situee dans lefond du four est extr6mement chaude.
* Ouvrez la porte du four et epongez I'eau restante. Ne laissez pas stagner I'eau
qui reste dans le four. Essuyez le four et sechez-le a I'aide d'un chiffon doux.
N'oubliez pas d'essuyer sous lejoint de la porte.
* Pour nettoyer la cavite du four, utilisez une eponge, une brosse souple ou un
tampon a recurer en nylon imbibe(e) de nettoyant. Retirez la crasse incrustee
I'aide d'un tampon a recurer en nylon. Les depOts de tartre peuvent 6tre 6tes
I'aide d'un chiffon imbibe de vinaigre blanc.
* Si la salete persiste, vous pouvez repeter I'operation une fois le four refroidi.
* Pour les residus plus importants (ex. : graisse provenant du rOtissage), nous vous
conseillons d'etaler du nettoyant sur les traces avant d'activer la fonction de
nettoyage vapeur.
* Une fois le nettoyage termine, laissez la porte du four entreb_illee (a 15 °)pour
permettre a la surface emaillee interne de secher completement.
Frangais canadien - 73
iiiiiiiiiiiiiii
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_CFR.indd 78"_ 19/05/2014 18:23:22

÷
ENTRETIENET NETTOYAGEDU FOUR
//_ • Avant de nettoyer une quelconque pattie de la cuisinibre, assurez-
AV_ERT_M_TVOUSque toutes les cornrnandes sontD¢SACTIVI_ES et que toutes les
surfaces sontFROIDES.
Si vous_tes arnen_ b d_placer votrecuisini_re
pourdes raisons de nettoyage, reparation ouautre,
assurez-vous que le dispositif anti-basculernent est
convenablernent r_tabli une fois que la cuisiniere
estrernise en place.Sivous ornettez de rernettre
en place le dispositif anti-basculernent, la cuisini_re
pourrait basculer et causerde graves blessures.
®®
Ventilation du four
JJ
Ventilation
four
• Laventilation du fourse situe
sous le boTtierde commande.
Pendant lefonctionnement
dufour, cette zone peut
devenir extr6mement chaude.
il est normal que lavapeur
s'echappe decet orifice.
i
Laventilation est importante
pour assurerune bonne
circulation de I'air.Veilleza ne
jamais I'obstruer.
Nettoyage des parties peintes et ornements d_coratifs
• Pour lenettoyagesommaire,utilisezun torchon imbibe d'eau chaudesavonneuse,
Pour6terlesresidusincrusteset lagraisseaccumulee,versezun nettoyantliquidedirectement
surla zoneetlaissezagir 30 b.60minutes,Frottezb.I'aide d'un torchon humide,puis essuyez,
N'appliquezjamais de nettoyantsabrasifssurces surfaces,IIsrisquentdeles rayer,
Nettoyage des surfaces en inox
1. Secouez energiquement la bouteille de nettoyant pour acier inoxydable ou de
produit lustrant.
2. Versez-en une petite quantite sur untorchon ou du papier absorbant humide.
3. Nettoyez une petite zone, enfrottant sipossible I'inox dans le sens du grain.
4. Sechez et lustrez a I'aide de papier absorbant ou d'un torchon doux propre etsec.
5. Repetez I'operation sinecessaire.
®
®
®
N'utilisez pas de tampon _ r_curer rn_tallique. La surface serait ray_e.
Si un nettoyant b.base d'huile mineralea prealablement ete utilise pour
nettoyer I'appareil, nettoyez la surface b.I'aide deliquide vaisselle et d'eau
avant d'utiliser le nettoyant pour acier inoxydable ou le produit lustrant.
Franc;aiscanadien - 74
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_CFR.indd 74,_ 19/05/2014 18:23:23

Grilles de cuisson
Si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle d'auto-nettoyage, leur
couleur deviendra I_gerement bleut_e et I'aspect de leur surface se ternira.
Unefois le cycle d'auto-nettoyage termin_ et le four refroidi, essuyez les parties
lat_rales des grilles b. I'aide d'un papier sulfuris_ ou d'un chiffon I_gerement huil_.
Cela permettra une meilleure insertion des grilles dans leurs glissi_res.
Lesgrilles coulissantes peuvent _tre nettoy_es b. la main avec un nettoyant abrasif
ou de la laine de verre. Lors du nettoyage, veillez b. ne pas laisser de I'eau ou un
nettoyant p_n_trer dans les glissi_res sur les cOt_s de la grille.
®
®
®
®
Ne les nettoyez pas au lave-vaisselle.
S'il devient difficile de retirer ou remplacer la grille, essuyez I_gerement les
glissieres de la grille du four avec de I'huile de cuisson.
N'essuyez pas I'huile de cuisson sur les glissi_res.
Si la grille devient difficile b.faire coulisser, ilpeut s'av_rer n_cessaire de la
lubrifier avec du lubrifiant au graphite.
Pour commander du lubrifiant au graphite, appelez notre centre
d'assistance clientele au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Si vous souhaitez acheter directement, visitez notre site b. I'adresse
http://www.samsungparts.com/Default.aspx et recherchez la r_f_rence
DG81-01629A.
Fran_:aiscanadien = 75
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 7_b# 19/05/2014 18:23:23
..... \,v/

÷
Pour lubrifier les glissi_res avec du lubrifiant au graphite
1. Retirez la grille du four. Reportez-vous au retrait
de la grille coulissante dans la section COMMENT
UTILISER LAGRILLE COULISSANTE ?
2,
3,
4,
5,
6.
Ouvrez completement la grille sur une table ou un
plan de travail. Vous pouvez placer unjournal sous la
grille pour vous faciliter le nettoyage.
Si vous constatez la presence de debris sur les
glissieres, essuyez-les a I'aide d'une serviette
en papier. (Lelubrifiant au graphite retire Iors de
I'essuyage doit 6tre remplace - Reportez-vous aux
etapes 4 a 7.
Secouez le lubrifiant au graphite avant de I'ouvrir.
En commengant par lemecanisme de glissiere cOte
gauche (avant et arriere) de la grille, posez quatre (4)
petites gouttes de lubrifiant sur les deux (2)pistes
inferieures de la glissiere a proximite des supports.
Repetez I'operation sur le mecanisme de glissiere
cOte droit (avant et arriere) de la grille.
Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour repartir
le lubrifiant.
7,
8,
Replacez le bouchon sur le lubrifiant et secouez-le
nouveau. Retournez la grille et repetez les etapes
3, 4, Set 6.
Fermez la grille, tournez-la cOte droit dessus et
placez-la dans le four. Reportez-vous a I'installation
de la grille coulissante dans la section COMMENT
UTILISER LAGRILLE COULISSANTE ?
®
Ne pulverisez pas la matiere grasse
vegetale en bombe ni n'utilisez pas d'autres
pulverisateurs de lubrifiant sur la grille
coulissante.
Fran_:aiscanadien - 76
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_CFR.indd 76_ 19/05/2014 18:23:24

÷
Porte du four
Le joint de
la porte ne
doit pas
_trenettoye
manuellement
Utilisez du savon et de I'eau pour
un nettoyage minutieux des parties
superieure, laterale et frontale de la
porte du four. Rincez abondamment.
Utilisez un produit vitre pour nettoyer
la vitre exterieure de la porte du four.
N'IMMERGEZ PAS la porte dans de
I'eau. NE VAPORISEZ PAS ou ne
faites pas p_n_trer de I'eau ou du
produit vitre _ I'int_rieur des orifices
de ventilation de la porte.
N'UTILISEZ PAS de nettoyants pour
four, de poudres b. recurer ou tout autre
nettoyant fortement abrasif sur la partie
exterieure de laporte du four.
NE NETTOYEZ PAS le joint de la
porte, Lejoint de la porte est constitue
d'un materiau tisse essentiel b.son bon
fonctionnement. Veillez b. ne pas frotter,
endommager ou retirer ce joint.
ENTRETIEN ETNETTOYAGE DE LATABLE DE CUISSON VITRI E
Nettoyage apr s une utilisation quotidienne
Utilisez uniquement un nettoyant ceramique pour la table de cuisson.
L'utilisation d'autres cremes n'a pas la m6me efficacite.
Enrespectant les etapes suivantes, vous parviendrez b.maintenir en bon etat et b.
proteger votre table de cuisson vitree.
1. Avant d'utiliser votre table de cuisson pour la premiere fois, nettoyez-la b. I'aide
d'un nettoyant pour surface de cuisson en ceramique. Vous protegerez ainsi la
surface et faciliterez son nettoyage.
2. L'usage quotidien d'un nettoyant pour table de cuisson en ceramique permet de
preserver I'aspect neuf de votre table de cuisson.
3. Secouez bien la creme nettoyante. Versez quelques gouttes de nettoyant
directement sur la table de cuisson.
4. Utilisez une serviette en papier ou un tampon de nettoyage pour surface de
cuisson en ceramique pour nettoyer I'integralite de la table de cuisson.
5. Utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour retirer tout residu de
produit nettoyant. IIest inutile de rincer.
_ VQUSrisquez d!ENDOMMAG ER V0tre Surface Vitr_eSivou s utilise_
,_T d!autres tampons de nettoyage que ceux recommandes,
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Frangais canadien - 77
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_CFR.indd 77_ 19/05/2014 18:23:24

÷
Elimination des r_sidus broils
1. Laissezrefroidirla table decuisson,
2. t_talezquelques gouttesde nettoyant
poursurfacedecuissonenceramiquesur
I'ensembledela surfacecouverte deresidus
brOles.
3. En utilisantletampon de nettoyage congu pour
lessurfacesdecuisson enceramique,frottez
lazone couverte deresidus, enappuyant si
necessaire.
4. Sides residus subsistent, r@etez autant de lois
que necessairelesetapesdecritesci-dessus.
5. Pour une protectionoptimale, etune fois tous
lesresidus elimines,frotteztoute la surface _.
I'aide dunettoyant poursurface decuissonen
ceramique et d'une servietteenpapier.
Elimination des r_sidus importants de brOl_
1, Laissez refroidirlatable decuisson,
2. _, I'aide du grattoir b.lamede rasoir unique
inclined'environ 450 surla surface vitr_e,
grattez les salissures,Vous devez appuyer et
frotterpour supprimer les residus,
3, Apresavoir gratte b.I'aide dugrattoirb.lame de
rasoir,etalezquelques gouttesde nettoyant
poursurfaceenceramique sur I'ensemble de
lasurface couverte de r_sidus brOles,Utilisez
letamponde nettoyagepoursupprimertout
r_sidu restant, (Ne grattez pasle joint),
4, Pour une protection optimale, et unefois tous
les r6siduselimines, frotteztoutela surfaceb.
I'aide dunettoyantpour surface decuisson et
d'une servietteen papier,
Suppression des rayures et traces de m_tal
Evitezdefaire glisser les casserolesetplatssur la table de cuisson, Vous risquez ainsi de
rayerla table de cuisson, Vous pouvez supprimerces tracesenappliquantun nettoyant
poursurface decuisson enceramiqueb.I'aide d'un tamponde nettoyage poursurface de
cuisson en ceramique,
Sivouslaissezdes casserolesb.fin rev_tementd'aluminium oudecuivre bouillirjusqu'b.
evaporation complete, le rev_tementpeut laisserune marque dedecolorationnoire
sur latable decuisson, Pour eviterque cette tracenedevienneindelebile,eliminez-la
immediatement,
,v_,_ V_iifiez_ie lefo_ddevosPlatseit liSse_oir @itei delayer laladle decuisSo_::
Fran_:aiscanadien - 78
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_CFR.indd 78"_ 19/05/2014 18:23:24

÷
Nettoyage du joint de la table de cuisson
Pour nettoyer le joint situe sur le pourtour
de la vitre, appliquez un chiffon humide
durant quelques minutes, puis nettoyez
I'aide d'un nettoyant non abrasif.
Risques d'endommagement d_finitif de la surface vitr_e
• Les eclaboussures de sucre (comme celles produites par les confitures, le caramel,
le sucre, les sirops) ou les plastiques fondus peuvent faireapparaTtre des piqOres
sur lasurface devotre table de cuisson. Ces dommages nesont pas couverts par
la garantie. II est conseille de nettoyer la projection tant qu'elle est encore chaude.
Soyez particulierement vigilant Iorsque vous retirez des substances chaudes.
Reportez-vous au chapitre suivant.
Lorsque vous utilisez ungrattoir, assurez-vous qu'il est neuf et que la lame de
rasoir est toujours aiguisee ; n'utilisez pas de lame emoussee ou en mauvais etat.
Nettoyage des _claboussures de sucre et du plastique fondu
1,
2.
3,
4.
®
Eteignez tous les foyers. Retirez les plats chauds.
Envous munissant d'un gant eta I'aide d'un grattoir a lame de rasoir unique,
deplacez les eclaboussures vers une partie froide de latable de cuisson. Retirez
les eclaboussures a I'aide de papier absorbant.
Aucun residu d'eclaboussure ne doit subsister tant que la table de cuisson est
encore chaude.
Ne reutilisez pas les foyers tant que tousles residus n'ont pas ete completement
supprimes.
Si une piqOre oudes creux se sont deja formes sur la surface vitree,le verre de la
table decuisson devra_treremplace. Dans ce cas, une intervention estnecessaire.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Fran_:aiscanadien - 79
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_CFR.indd 78"_ 19/05/2014 18:23:25

÷
RETRAIT ET REMISE EN PLACE DE LA PORTE DU FOUR
Comment retirer la porte ?
_,La porte est tr_s IOurde:soyez prudent Iorsque Vous retirezet Soulevez
ia P0rtel Ne sou!evez PaS!apoite par ia poign_el
ATTENTION
Mettez la cuisiniere hors tension avant de retirer la porte.
1. Ouvrez la porte au maximum.
2. Abaissez les verrous de la charniere vers I'encadrement de porte pour les mettre
en position de deverrouillage.
3,
4.
5,
Saisissez fermement les deux cotes de la porte par le haut.
Fermez la porte jusqu'a la position de retrait de la porte : a environ 5 degres de
la position verticale. (Fig. 1)
Soulevez et retirez la porte jusqu'a ce que le bras de la charniere soit enleve de
son Iogement. (Fig.2)
Fig. 1 Fig. 2
Frangais canadien - 80
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_CFR.indd 8_ 19/05/2014 18:23:25

÷
Comment remettre la porte en place ?
1,
2.
Saisissez fermement les deux cotes de la porte par le haut.
Enmaintenant la porte dans le m6me angle que Iors de son retrait, faites glisser
la partie creuse du bras de la charniere dans lapartie inferieure du Iogement
de la charniere. L'encoche situee sur le bras de la charniere doit 6tre inseree
entierement dans la partie inferieure du Iogement.
3,
4,
Bras de la
charniere
Partie inferieure Partie
du Iogement creuse
Ouvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas completement, c'est
que la partie creuse n'est pas correctement inseree dans la partie inferieure du
Iogement.
Poussez les verrous de la charniere vers le haut contre le cadre de la cavite du
four pour les mettre en position de verrouillage.
5. Fermez la porte du four.
f
Verrou de
Positionded_vertouillage Position de verrouillage
Frangais canadien - 81
Manual Users_NE58H997OWS_AA_AC_DG68-OO55OA-OO_CFR.indd 8"_ 19/05/2014 18:23:26

÷
RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU TIROIR CHAUFFE-PLAT
:_ _ieign_ ,i iiisinie_ a_anl de ieiii_i ,i i i_ i o_aiffe:pial.
ATTENTION
Comment retirer le tiroir chauffe-plat ?
1,
2.
Tirez letiroir vers vous jusqu'a ce qu'il arrive en butee.
Reperez les clips de verrouillage situes pres de I'extremite arriere des rails du
plateau toumant a extension complete. Avec vos deux mains, baissez le clip
gauche et levez le droit pour les liberer. Retirez le tiroir entierement.
Levier
Abaissez le guidage de gauche
Levier
Soulevez le guidage de droite
3. Retirez le tiroir chauffe-plat de la cuisiniere.
Comment remettre le tiroir chauffe-plat en place ?
1,
Placez les extremites des rails du plateau
toumant a extension complete dans les rails
lateraux de I'ouverture du tiroir.
Rad.otdopa ot
2. Poussez le tiroir afin de pouvoir lefermer et remettez les
clips de verrouillage.
Frangais canadien - 82
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-00_CFR.indd 824_ 19/05/2014 18:23:27

÷
REMPLACEMENTDE L'AMPOULEDU FOUR
L'eclairage du four necessite une ampoule standard de 40 watts. L'eclairage
s'active a I'ouverture de la porte. Lorsque la porte du four estfermee, appuyez
sur latouche OVEN LIGHT (I-CLAIRAGE DU FOUR) pour activer ou desactiver
I'eclairage. L'eclairage ne s'active pas durant un cycle d'auto-nettoyage.
1. Assurez-vous que lefour et I'ampoule sont froids.
2. Debranchez la cuisiniere ou mettez-la hors tension.
3. Tournez le cache en verre situe a I'arriere du four dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour le retirer.
4. Tournez I'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la retirer
de sa douille.
f
Retirer Remise en place
Cache enverre Ampoule
5. Replacez I'ampoule et son cache en verre en les tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
6. Branchez lacuisiniere ou mettez-la sous tension.
Avant de remplacer I'ampou!e de votre four, debranchez la cuisiniere au
niveau du panneau de fusibles ou du tableau a disjoncteurs. Assurez:vous
ATTENTON
que le four et I'ampoule sont frolds.
iiiiiiiiiiiiiii
Frangais canadien - 83
Manual Users_NE58H9970WS_AA_AC_DG68-OO550A-OO_CFR.indd 88"_ 19/05/2014 18:23:27

depannage
DEPANNAGE
Samsung veilleb.ce que vous ne rencontriez pasdeproblemes Iors deI'utilisationdevotre
nouvellecuisiniere electrique.Encas deprobleme inattendu,recherchez en premier lieu une
solution dans letableau ci-dessous. Si, apres avoiressaye la solution proposee, vous neparvenez
pasb.resoudreleprobleme,contactez Samsung au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
iii@iiii iiiii iiiii !{ i i ! ii ! i! i!i i!ii iiiiii{i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:!iiii ii ii ii ii ii ii ii ii
Lacuisinibren!est La cuisinieren'a paset6install@
pas_ niveau, correctement,
Le solest affab@ou inclin& o
Lesplacardsde lacuisinenesont o
)ascorrectementalign@et donnent
I'impressionquelacubini6ren'estpasde
nlveau,
L'aCc_sa la Lesel6mentsde lacuisinene sont pas o
cuisini_re est droitset situ@trop presde la cuisin[ere.
n_cessairepour sa
t_paration mais la La moquetteinterfereavecles
d_placer s,av_re mouvementsde lacubiniere.
difficilel
La €ommandodu fl s'agitd'un coded'erreurde fonction, ,
four_metunsignal
sonoreetaffiche un ....................................................................................................................................................................
coded'erreur E-21 Capteurdu fourcoupe
E-22 Capteurdu fourcourt-circuite
E-24 Surchauffedufour
E-2E Erreurde lasondethermique
E-.0E Erreurde verrouillagedela
porte
E-83 Erreurde communication
E-84 Erreurde communication(Four)
Erreurde communication
_actib)
Erreurde lafonctionde.............. -dE,
PBcezlagrilledecubsonau centre
du four,PBcezun niveausurla
grubde cuisson,Ajustez]espieds
de miseb.niveausitu@surla base
de lacuisinierejusqu'acequela
grubde cuissonsoita niveau,
Assurez-vousqueb solest planet
suffisammentsolideet stablepour
supporterb poidsde lacuisiniere,
Contactezunmenuisierpour
remediera lasituation,
Assurez-vousquebs elementsde
cuisinesontdroitset queI'espace
estsuffisantpourI'installation.
Contactezunma9onou un
installateurpourrendreB cuisiniere
accessible.
M@agezun espacesuffisant
pourqueB cuisinierepuisse6tre
soubv@de B moquette.
Appuyezsur latoucheOVEN
OFF(ARRETDU FOUR)et
redemarrezb four.Sile prob]eme
persiste,coupezI'alimentationde
lacuisinierependant30secondes
puisretablissezqa.S[b prob]eme
n'estpas resoB,contactezb
servicetechnique.
Fran_ais canadien - 84
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-00550A-00 CFR.indd 84_b_ 19/05/2014 18:23:27
..... \"t'_

La cornmandede la
surface decuissen
metu,si na
sonoreet afficheun
coded'etreur.
ii!ii!ii!ii!ii!ii!iiiii ii ii!ii ii!i!i!ilIII!
Hs'agitd'un coded'erreurdefonction.
Erreurdedetectionde recipient
Erreurdereglagedu bouton
Erreurdesurchauffe
Eteignezleboutonet reglezde
nouveau.Si leproblemepersiste,
coupezI'alimentationde la
cuisinierependant30 secondes
puisretablissezda.Sile probleme
n'estpasresolu,contactezle
servicetechnique.
_ Capteu[desurfaceouvertou
court-circuite
_.'.'.'.'.'.'.'.'.'_(Capteurdesurface)
_nsistor bipolaire
e oucourt-
circuite_Moduled'inversion)
Erreurdu moteurdu ventilateur
O0 ouvertou verrouill@
Erreurdecommunication
Lesfoyersne Ler@dpientn'est peut-@epasadapt@_.la ,
maintiennent surfacedecuisson.
pas unechaleur
continueoune A certainsendroits,la puissance(tension)
cuisentpas assez beut6trefaible.
rapidement,
Losfoyersne un fusiblede votrehabitationestpeut-#tre ,
s!allumentpas, grilleou le disjoncteurpeut#tredeclenche.
Lescommandesde la tablede cuisson ,
sentmalreglees.
utilise.
Lefoyerredevient Ceciesttout _tfait normal.Lefoyerest toujoursaHumeet chaud.
noirIorsqu,un
r_glageplusfaibie
est s_lectionn_.
Zonesde Deseclaboussuresn'ont pasete
d_colorationsurla nettoy@s.
Lasurfaceestchaudeetlatablede
cuissonpara_tdecouleurclaire.
Ceciesttout _tfait normal.
Contactezleservicetechnique.
table de cuisson;
Le foyers,_teint
et se rallume
fr_quemment.
Utilisezdescasserolesa fondplat
et correspondantaudiametredu
foyerselectionne.
Placezun couverclesurla casserole
jusqu'_tcequela chaleursouhaitee
soitatteinte.
Remplacezlefusibleconcemeou
reenclenchezledisjoncteur.
Verifiezquevous utilisezbienla
commandecorrespondantaufoyer
Reportez-vousauchapitretraitant
deI'entretienet du nettoyagede la
tabledecuissonvitree,page77.
Ceciesttout afait normakIIest
possiblequelasurfaceparaisse
decolor@Iorsqu'elleest chaude.
Cephenomeneest provisoireet
dispara?tIorsqueleverrerefroidit
Lefoyers'eteintet se rallumeafin
deconserverla puissanceregl@.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Frangais canadien - 85
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 8_!b¢ 19/05/2014 18:23:28
..... \,vj

Le fourneS'allume La cuisinieren'est pascorrectement
pas. branch@sur laprisemurale.
Unfusibledevotrehabitationest peut-6tre
grilleou ledisjoncteurpeut6tredeclench6.
Lescommandesdu fourn'ont paset6
correctementregl6es.
Lefour esttropchaud.
La cuisini_re ne La cuisinieren'est pascorrectement
siallumepas. branch@sur laprisemurale,unfusiblede
votrehabitationestpeut-6tregrilleoule
disjoncteura peut-6treIb.che.
Cablageincomplet.
Coupurede courant.
L'_clairagedufour L'ampouleestd@isseeou defectueuse.
nes'allumepas. Le commutateurpermettantd'activer
I'eclairageestcasse.
Lefour_met une Losreglagesn'ont paset6effectues
o Assurez-vousquelacuisiniereest
branch@sur unepriseen etatde
marcheet correctementmise_tla
terre.
o Remplacezlefusibleconcerneou
r@nclenchezle disjoncteur.
o Reportez-vousau chapitre
concernantlefonctionnementdu
four.
o Laissezlefourrefroidir.
o Assurez-vousquelecordon
d'alimentationest branchesur
unepriseen etatde marcheet
correctementmisea la terre.Verifiez
lefusibleet ledisjoncteur.
o Contactezleservicetechnique.
o Verifiezqueleslampesde votre
habitations'allument.Au besoin,
demandezde I'aideaupresdevotre
compagnied'electricit6.
o Revissezou remplacezI'ampoule.
* Contactezle servicetechnique.
o Reportez-vousau chapitre
fum_e excessive
durantlacuisson,
correctement.
La viandea et6placeetrop presde
I'el6ment.
La vianden'a paset6correctement
pr@aree.
il ,iii iiiiiiiiiiiiiii ! su acesdufour.
La graisses'estaccumuleesur les o
concernantlereglagedes
commandesdufour.
Repositionnezlagrilledefagonb.
menagerun espacesuffisantentre
laviandeet I'el6ment.Prechauffez
legrilpoursaisirla viande.
RetirezI'excesdegrasdelaviande.
Coupezles bordsgrassusceptibles
de serecourber,laissantlemaigre
intact.
Unnettoyageregulierestnecessaire
en casd'utilisationrep6t6edela
fonctiongril.
Fran_:aiscanadien = 86
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 86_T_ 19/05/2014 18:23:28
..... \,v/

Lesailmentsne
cuisentpasOu
ne sontpasr6tis
correctement,
i:
Lesaliments
,,egt ,e,,t ,aS
correctement,
Latemperaturedu
fouresttrop chaude
ou tropfroide.
RayuresOu_raf=ures
SUrla surface de la
table de cuisson,
Lescommandesdu four n'ontpas ete
correctementreglees.
LagriNede cuissonn'a pasetepositionnee
correctementou n'estpasa niveau.
Unrecipientinadapteou de taiNe
_napproprieeest utiNse.
Lecapteurdufour doit_treregle.
ii,iiiili!iii ii i i! ! ii! i! iiiii i ! !i i !i i i i i i iii iii iii iii i!i i i i i i i i i!ii!ii !i ii!!ii!!iii ii! i ! ii! ii! iii i ii i
Reportez-vousauchapitre
concemantlefonctionnementdu
four.
Reportezwousauchapitre
concernantI'utiNsationdes grillesdu
four,page42.
Reportez-vousauchapitre
concernantle reglagedu
thermostat,page62.
Lescommandesdu four n'ontpas ete _ Appuyezsur latoucheBroil (Gril).
correctementreglees.
LagriNen'a pasetepositionnee _ Reportez-vousauguidede
correctement, recommandationsconcemantla
cuissonau gril,page56.
Utilisezun recipientadapte.LerecipientutiNsen'estpasadaptea la
cuissonau gril.
A certainsendroits,la puissance(tension)
beut6trefaible.
Lecapteurdufour doit_treregle.
Latabledecuissonn'estpas
correctementnettoyee.
Desrecipientsa.fondrugueuxontete en
contactaveclatabledecuissonou bien
Prechauffezlegrilpourpendant
10 minutes.
Reportez-vousauguidede
recommandationsconcemantla
cuissonau gril,page56.
Reportez-vousauchapitre
concernantle reglagedu
thermostat,page62.
Losrayuresne peuvent_tre6tees.
Lesrayureslegeress'estomperont
dansletempsaufil des nettoyages.
Afind'eviterlesrayures,respectez
lesproceduresde nettoyage
desparticulesimportantescommedu gros
seloudu sablese sonttrouveesentreles
recipientset latabledecuisson.
Vousavezfaitglisserdesrecipientssurla
tabledecuisson.
TraineesOut_ohes Desplatscuisinesontdebordesurlatable
bruneso decuisson.
recommandees.Assurez-vousque
lefonddes recipientsest propre
avantd'utilisercesdemierset
choisissezdes recipientsa fond
lisse.
Utilisezle grattoira lamepour retirer
lessalissures.
Reportez-vousauchapitrerelatif
I'entretienet au nettoyagede la
tabledecuissonvitree,page77.
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Fran_:aiscanadien - 87
ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 8_T_ _ 19/05/2014 18:23:28
...... \,vj

Zonesde
d_coloration
reflets rn_talliques.
Desdepotsminerauxd'eauet d'aliments
sonttestessur latablede cuisson.
o Supprimez-lesb.I'aided'unecreme
nettoyantespecialepoursurfacede
cuissonenverreetceramique.
Le fourne s'auto- La temperaturedu fouresttrop 6levee o
pourpermettredeprogrammerunauto-
nettoyage.
Lescommandesdu fourn'ont paset6 o Repo_ez-vousau chapitrerelatifa
correctementregl6es. I'auto-nettoyage,page70.
Uncycled'auto-nettoyagene peutdemarrersi ledispositifdeverrouillagedu foura
et6activeousi un foyerradiantest active.
Bruitde Cebruitprovientdumetallorsqu'ilchauffe o Ceciesttoutafaitnormal.
<,craquement,,ou et qu'il refroid[tpendantlesfonctionsde
de <,er_pitement>,. cuissonet de nettoyage.
Fum_eexcessive L'interieurdevotrefourestexcessivemento AppuyezsurlatoucheOVENOFF
Utilisezdes recipientsa fondpropre
et sec.
Laissezlacuisiniererefroidiret
reinitialisezlescommandes.
durant un cycle sale.
d,autoinettoyage.
(ARR_'=TDUFOUR).Ouvrezles
fen6trespourevacuerlafumee
de lapiece.Attendezquele cycle
d'auto-nettoyagesoitannule.
Essuyezlasaleteexcessiveet
programmezun nouvelauto-
nettoyage.
Laportedu fourne Lefour esttropchaud.
s'ouvrepas apr_s
un Cycled'autm
nettoyagei
Lefourest toujouts Lescommandesdu fourn'ont paset6
saleapr#s un Cycle correctementregl6es.
d'auto_nettoyage. Lefour etaittressale.
Be la vapeur Encasd'utilisationde lafonctionde
S'_chappedes convection,ilest normalquede lavapeur
orifices de s'echappedesorificesdeventilationdu
ventilationl four.
La quantitedevapeurvisibleaugmente
ouPr°p°rti°nnei'ementalaquantited'ai[mentsaUnombreencoursdegrH,eSde
cuisson.
o Laissezlefourrefroidir.
o
o
Repo_ez-vousau chapitrerelatif
I'auto-nettoyage,page70.
Essuyezleseclaboussures
impo_antesavantdedemarrerle
cycled'auto-nettoyage.Lesfours
excessivementsalesnecessitentun
nouvelauto-nettoyagepluslong.
Ceciesttouta faitnormal.
Frangais canadien - 88
_f
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 88_'-h_ 19/05/2014 18:23:28
..... \,v/

Odeurde brOl_ou Cephenomeneest toutafait normaldans
d!huile provenantde lecasd'unfour neuf,L'odeurdisparaba
la ventilation, aufil desutilisations.
Odeurfortel IIestnormalde constateruneodeur
brovenantde I'isolationde lacavitedu
four Iorsdespremieresutilisationsdevotre
four.
Bruit auniveaudu Unventilateurde convectionpeutse
ventilateur, declencherou s'arr_terautomatiquement,
Vousavezdes Lesgrilles,brillanteset de couleur
difficult_s_ faire argentee,ont et6nettoyeesau coursd'un
glisserlesgrillesdu cycled'auto-nettoyage.
four.
L'affichage Unfusiblede votrehabitationestpeut-_tre
s'att_nuel grilleou ledisjoncteurpeut6tred6clenche.
L'affichage clignote. Unecoupurede courants'estproduite.
Le tiroir ne glisse hetiroirn'estpascorrectementaligne,
pas correctement
ouse bleque.
Letiroirest surchargeou sachargeest
realrepartie.
Le tiroir chauffe-plat Unfusiblede votrehabitationestpeut-
ne fonctionnepas. 6tregrilleou ledisjoncteurest peut-6tre
d6clenche.
Lescommandesn'ontpas et6
correctementr6glees,
Condensation Du Iiquidesetrouvedansle tiroir.
excessivedartsle Alimentsnoncouverts.
tiroir.
Latemperatureregl6eesttrop importante.
Lesaliments DeI'humidites'echappe.
s'ass_chent dansle
tiroirchauffe"plat. Letiroirn'estpascompletementferme.
Pouracc61ererladisparitionde
ce phenomene,programmezun
cycled'auto-nettoyaged'uneduree
minimalede 3 heures.
o Reportez-vousauchapitrerelatif_t
I'auto-nettoyage,page70.
o Cetteodeurest provisoire.
o
o
Ceciesttout afait normal,
D,I'aidede papierabsorbantimbibe
d'huileveg6tale,essuyezlesbords
desgrillesdu four,
o Remplacezle fusibleconcerneou
reenclenchezledisjoncteur.
o ReglezI'heurea nouveau,
o Ouvrezcompletementletiroiret
repoussez-leau maximum,Voir
page82.
o Reduisez-enlepoids.Reorganisez
lecontenudutiroir.
o Remplacezle fusibleconcerneou
reenclenchezledisjoncteur.
o Reportez-vousauchapitre
concemantletiroirchauffe-plat,
page69.
o RetirezleIiquide.
o Couvrezlesalimentsd'un
couvercle.
o Reglezlatemperaturea un nlveau
inferieur.
o Couvrezlesalimentsd'un
couvercle.
o Poussezletiroirjusqu'a
engagementdu Ioquet,
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
Fran_:ais canadien - 89
_f
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 89_-h_ 19/05/2014 18:23:28
..... \,,,,,,j

/
marante (Ftat,s-(Jn
VEUILLEZ NE PASJETER. CECl FIEMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTFIETIEN.
CUISINIERE CLECTRIQUE SAMSUNG
Ce produitde lamarqueSAMSUNG,fournlet distribuepar SAMSUNGELECTRONICSAMERICA,INC.(SAMSUNG),lyre
enetatneufdanssoncartond'origineetacheteparleconsommateuret acquereurd'origine,s'accompagned'unegarantie
de SAMSUNGcontretout vicede fabricationau niveaudespieceset de lamaind'ceuvrependantune periodelmiteede :
Garantieun (1) an pour les pieces et la main d'_uvre, cinq (5) anspour les pieces
de la surface de cuisson vitr_e.
Durant cette extension degarantie dequatre ans, vetre responsabilit_ sera engag_e en cas
d'_ventuels frais de main d'oeuvre ou de r_paration adomicile.
Cettelmite de garanties'app/que a compterde ladated'acquisitionet couvreuniquementles produitsacheteset utlises
auxEtats-Unis.Poursepr@aloirdu servicedegarantle,I'acheteurdoltcontacterSAMSUNGafind'etablir les procedures
relativesau diagnosticet aI'interventionnecessaire.Pour 6tre couverte parla garantie,lamaintenancene peut 6tre
effectueeque parunservicetechniqueagr6e SAMSUNG.Lorsde la remised'unproduitddectueuxaSAMSUNGou
un centrede serviceSAMSUNGagre6,I'acquereuresttenu de presenterlecoupon d'achatd'originea lademandedes
interess6satitre de preuved'achat.Samsungvous assure un servicea domicile pendantlaperiodede garantiesans
fraissupplementairesen fonction desdisponibilitessur le territoiredes Etats-Uniscontigus. Le service der@aration
domicilen'est pasdisponiblepartout.Pourbendicierdu servicea domicile,I'appareildolt8tiesituedansun emplacement
d@ourvud'obstacleet accessibleanotre personnel.En cas d'indisponibilitede ce service,Samsungpourrachoisirle
moyende transportadequatpouracheminerou renvoyerI'appareilverset depuisun centrede serviceagre6.
La soci6teSAMSUNGprendraen charge,a saconvenance,la r@arationou le remplacementdu produita sesfrais tel
questipuledans les presentesconditionset procederaau remplacementou auchangementdespiecesou des produits
slces dernierss'averentddectueux dansla Ilmitede la periodede garantiementionneeprec6demment.Toute piece
ou tout produitremplacedevlentla propriet6de SAMSUNGet doltlui6tre restitue.Lespieces et prodults de rechange
sontprot6gespourle restede la periodede garantieinitialeou pour quatre-vingt-dix(90)jours,selonI'@entualitelaplus
eloign6e.
Cette garantleIimiteecouvreles ddautsde fabricationrelatlfsauxmat@lauxoua la maln-d'ceuvresurvenantdansle
cadred'unusagenormaletnoncommercialde ce produitet ne s'appliquepasauxsituationssuivantes: tout dommage
survenantau cours de I'expedition,laIivraisonetI'installatlon; routeutllisationde I'appareilcontraireau but auquel iletait
destine; tout numerode produitou de serieefface ; tout dommagedu rev6tementexterieurou de I'aspectduprodult;
tout dommage cause paraccident,abus,negligence,incendie,inondation,foudre ou autre catastrophenaturelle;
toute utlllsatlonde produits,equipements,systemes,apparels, services,pieces,fournitures,accessoires,applications,
installations,r@aratlons,c_blagesexternesouconnecteurs non fournis ouautorisesparSAMSUNGetsusceptlbles
d'endommagerleditapparelou de nuirea sonfonctionnement; toutesurtension,fluctuationoutensionde Iigneelectrique
incorrecte ; tout reglageeffectue parI'acquereuret non-respectdes instructionsde fonctlonnement,d'entretienet
de respect de I'environnementcouvertesou prescritesdansle presentcametd'entretien;tout demontageou toute
reinstalationde I'appareI; tout problemeresultantd'une prolferationd'insectesnuisibles,d'une surchauffeou d'un plat
tropcult parI'utlisateur.La presentegarantielmitee ne peut s'etendreauxcas d'alimentationou de tensionelectrique
incorrectes,d'ampoules inappropriees,d'instalations electriquesddectueuses, aux cas de demandes d'assistance
pourinformationou de resolutionsd'erreursd'instalation. En outre, ellene prendpasenchargeI'endommagement
de la tablede cuisson vitree qui resulteraitde I'utlisation de produits etde tampons nettoyantsnon recommandes,
I'endommagementdelatablede cuissonvitree provoquepardes @laboussuresdurciesde sucreou de plastiquefondu
qui n'auraientpas ete nettoyeesselonles instructionsfoumiesdans le manueld'entretienetd'utilisation.SAMSUNGne
garantitpasun fonctionnementcontinuou sanserreurde ce produit.
Fran_:ais canadien - 90
Ff
Manual Users NE58H9970WS AA AC DG68-OO550A-O0 CFR.indd 9{);_T--_ 19/05/2014 18:23:29
..... \,,,,,,j

SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNITAUCUNE
GARANTIE SUR CETAPPAREIL,EXPRESSE OU IMPLICITE,Y COMPRIS, MAISSANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE COMMERCIALE, DE CONTREFAOON, OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTICULIERAUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOITDONNEEPAR UNE TIERCE PERSONNE,UNE
ENTREPRISEOU UNEPERSONNEMORALE, NE POURRA ETRECONSIDEREECOMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART DE SAMSUNG. SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITE EN CAS DE PERTE
DE REVENU, DE MANQUE A GAGNER, D'INCAPAOITEA REALISERDES ECONOMIES OU TOUT AUTRE
AVANTAGEFINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGERESULTANTDE L'UTILISATIONOUD'UNE MAUVAISE
UTILISATIONDE CET APPAREILOU D'UNE INCAPAOITEA UTILISERCETAPPAREIL,QUELLE QUE SOIT
LA BASE LEGALESUR LAQUELLE REPOSELA PLAINTE,ET MEMESI SAMSUNG A FE AVERTIE DE
L'EVENTUALITEDE TELS DOMMAGES TOUTTYPE DECOMPENSATIONEXIGEEAUPRB DE SAMSUNG
NE SAURA EN AUCUN CAS EXCEDER LE PRIX D'ACHATDU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET
UORIGINEDESDOMMAGES ALLEGUES SANS LIMITATIONAUX DISPOSITIONSSUSDITES, L'AOQUEREUR
PREND EN CHARGE TOUS LESRISQUESET TOUTES LES RESPONSABILITESCONCERNANT LA PERTE,
LESDOMMAGES OU LESBLESSURESSUBIS PARL'AOQUEREURET LESBIENSDE CELUI-CI ET TOUTE
AUTRE PERSONNEOU BIEN RESULTANTDE L'UTILISATION,LA MAUVAISE UTILISATIONDE L'APPAREIL
OU L'INCAPACITE/_UTILISERLE PRESENTAPPAREIL CETTE GARANTIE LIMITEE N'EST VALABLEPOUR
PERSONNEDAUTRE QUE L'ACHETEURINITIALDU PRODUIT,NEST PAS TRANSFERABLE ET ENONCE
VOTRERECOURS EXCLUSIR
CertainsEtats etcertainesjuridictionsn'autorlsent pasdelimitations quanta, la duree des garanties lmplioitesni
I'exclusion ou lalimitation de dommages acoessoiresouindirects;ilsepeut parconsequentque leslimitations
etexclusions enonc6esci-dessus nes'appliquentpasa.votre cas Cette garantievous conferedes droitslegaux
specifiques,vous pouvez egalement avoird'autres droits quivarientd'un Etat aI'autre.
Pour ben6ficierd'un service d'assistance couvert parvotre garantie, contactezSAMSUNG aI'adressesuivante:

a rant e (CAIXIADAt
VEUILLEZ NE PASJETER. CECl REMPLACE LA PAGE DE GARANTIE CONTENUE DANS LE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
CUISINIERE CLECTRIQUE SAMSUNG
Ce produitde la marqueSAMSUNG,fourniet distribueparSAMSUNGELECTRONICSCANADA,INC.(SAMSUNG),livre
enetatneufdartssoncartond'origineetachetepar leconsommateuret acquereurd'origine,s'accompagned'unegarantie
de SAMSUNGcentretout vicede fabricationau niveaudespieceset de lamaind'ceuvrependantune periodelimiteede :
Garantieun (1) an pour lespieces et iamain d'oeuvre,cinq (5) anspour lespieces
de ia surface de cuisson vitr_e.
Durant cette extension degarantie dequatre ans, vetre responsabilit_ sera engag_e en cas
d'_ventuels frais de main d'oeuvre ou de r_paration adomicile.
Cettelimitede garanties'appliquea compterde ladated'acquisitionet couvreuniquementles produitsacheteset utilises
au CANADA.Poursepr@aloirdu servicede garantie,I'acheteurdoltcontacterSAMSUNGaflnd'etablirlesprocedures
relativesau diagnosticeta I'interventionnecessaire.Pour 6tre couverte parlagarantie,la maintenancenepeut 6tre
effectueeque parunservicetechniqueagre6 SAMSUNG.Lots delaremised'unproduitddectueuxaSAMSUNGou
un centrede serviceSAMSUNGagr6e,I'acquereuresttenu de presenterlecoupon d'achatd'originea lademandedes
interess6sa titredepreuved'achat.Samsungvous assureun serviceadomicilependantla periodede garantiesansfrais
supplementairesen fonctiondesdisponibilitessur leterritoirecanadiencontigu.Leservicede r@arationa domicilen'est
pasdisponiblepartout. Pourbendicierdu servicea domicile,I'appareildoit6tresitue dans unemplacementd@ourvu
d'obstacleet accessibleanotre personnel.En casd'indisponibilitede ce service,Samsungpourrachoisirle moyende
transportadequatpour acheminerou renvoyerI'appareilverset depuisun centrede serviceagre6.
La societ6SAMSUNGprendraen charge,a saconvenance,la r@arationou le remplacementdu produita sesfrais tel
questipuledans les presentesconditionset procederaau remplacementou auchangementdespiecesou des produits
sices dernierss'averentddectueux dansla limitede la periodede garantiementionneepr6cedemment.Toute piece
ou tout produitremplacedevientla proprietede SAMSUNGet doltlui6tre restitue.Lespieces et produits de rechange
sentprotegespourle restede la periodede garantieinitialeou pour quatre-vingt-dix(90)jours,selonI'@entualitelaplus
eloignee.
Cette garantielimiteeoeuvreles ddautsde fabricationrelatifsauxmat@iauxoua la main-d'ceuvresurvenantdansle
cadred'unusagenormaletnoncommercialde ce produitet ne s'appliquepasauxsituationssuivantes: tout dommage
survenantau cours de I'expedition,lalivraisonet I'installation; touteutilisationde I'appareilcontraireau but auquel il etait
destine; tout numerode produitou de serieefface ; tout dommagedu rev6tementexterieurou de I'aspectduproduit;
tout dommage cause paraccident,abus,negligence,incendie,inondation,foudre ou autre catastrophenaturelle;
toute utilisationde produits,equipements,systemes,appareils,services,pieces,foumitures,accessoires,applications,
installations,r@arations,c_blagesexternesouconnecteurs non foumis ou autorisesparSAMSUNGet susceptibles
d'endommagerleditappareilou de nuirea sonfonctionnement; toutesurtension,fluctuationoutensionde ligneelectrique
incorrecte ; tout reglageeffectue parI'acquereuret non-respectdes instructionsde fonctionnement,d'entretienet
de respect de I'environnementcouvertesou prescritesdansle presentcametd'entretien;tout demontageou toute
reinstallationdeI'appareil; tout problemeresultantd'une proliferationd'insectesnuisibles,d'une surchauffeou d'un plat
tropcur parI'utilisateur.La presentegarantielimiteene peut s'etendreaux cas d'alimentationou de tensionelectrique
incorrectes,d'ampoules inappropriees,d'installationselectriquesddectueuses, aux cas de demandes d'assistance
pourinformationou de resolutionsd'erreursd'installation.En outre, elle ne prendpasenchargeI'endommagement
de la tablede cuisson vitree qui resulteraitde I'utilisationde produits et de tampons nettoyantsnonrecommandes,
I'endommagementdelatablede cuissonvitree provoquepardes @laboussuresdurciesde sucreou de plastiquefondu
qui n'auraientpas ete nettoyeesselonles instructionsfourniesdanslemanueld'entretienet d'utilisation.SAMSUNGne
garantitpasun fonctionnementcontinuou sanserreurde ce produit.

SAUFEXCEPTIONMENTIONNEEDANSLEPRESENTDOCUMENT,SAMSUNGNEFOURNITAUCUNE
GARANTIESURCETAPPAREIL,EXPRESSEOUIMPLICITE,YCOMPRIS,MAISSANSS'YLIMITER,LES
GARANTIESIMPLICITESDEQUALITECOMMERCIALE,DECONTREFAOON,OUD'APTITUDEA UN
USAGEPARTICULIERAUCUNEGARANTIE,QU'ELLESOITDONNEEPARUNETIERCEPERSONNE,UNE
ENTREPRISEOUUNEPERSONNEMORALE,NEPOURRAETRECONSIDEREECOMMEUNENGAGEMENT
DELAPARTDESAMSUNG.SAMSUNGN'ENDOSSEAUCUNERESPONSABILITEENCASDEPERTE
DEREVENU,DEMANQUEAGAGNER,D'INCAPAOITEARB_.LISERDESECONOMIESOUTOUTAUTRE
AVANTAGEFINANCIER,OUENCASDEDOMMAGERESULTANTDEL'UTILISATIONOUD'UNEMAUVAISE
UTILISATIONDECETAPPAREILOUD'UNEINCAPAOITEAUTILISERCETAPPAREIL,QUELLEQUESOIT
LABASELEGALESURLAQUELLEREPOSELAPLAINTE,ETMEMESISAMSUNGAFEAVERTIEDE
L'EVENTUALITEDETELSDOMMAGESTOUTTYPEDECOMPENSATIONEXIGEEAUPRBDESAMSUNG
NESAURAENAUCUNCASEXCEDERLEPRIXD'ACHATDUPRODUITVENDUPARSAMSUNGET
UORIGINEDESDOMMAGESALLEGUESSANSLIMITATIONAUXDISPOSITIONSSUSDITES,L'AOQUEREUR
PRENDENCHARGETOUSLESRISQUESETTOUTESLESRESPONSABILITESCONCERNANTLAPERTE,
LESDOMMAGESOULESBLESSURESSUBISPARL'AOQUEREURETLESBIENSDECELUI-CIETTOUTE
AUTREPERSONNEOUBIENRESULTANTDEL'UTILISATION,LAMAUVAISEUTILISATIONDEL'APPAREIL
OUL'INCAPACITE/_UTILISERLEPRESENTAPPAREILCETTEGARANTIELIMITEEWESTVALABLEPOUR
PERSONNEDAUTRE QUE L'ACHETEURINITIALDU PRODUIT,NEST PAS TRANSFERABLE ET ENONCE
VOTRERECOURS EXCLUSIR
CertainsEtats etcertainesjuridictionsn'autorisent pasdelimitations quanta, la duree des garanties implioitesni
I'exclusion ou lalimitation de dommages acoessoiresouindirects;ilsepeut parconsequentque leslimitations
etexclusions enonc6esci-dessus nes'appliquentpasa.votre cas Cette garantievous conferedes droitslegaux
specifiques,vous pouvez egalement avoird'autres droits quivarientd'un Etat aI'autre.
Pour ben6ficierd'un service d'assistance couvert parvotre garantie, contactezSAMSUNG aI'adressesuivante:



Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les deplacements du service
apres-vente pour expliquer le fonctionnement de I'appareil, corriger une installation
non correcte ou executer destravaux de nettoyage ou d'entretien reguliers.
DESQUESTIONS OU DESCOMMENTAIRES?
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French)
U.S.A
Consumer Electronics 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support
Mobile Phones
DG68-00550A-00
