Craftsman 358745501 line trimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 358745501.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Instruction Manual
[CRAFTSMAN+[
25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle
17 Inch Cutting Path / 0.080 Inch Line
GASOLINE WEEDWAOKER ®
Model No.
358.745501
Q
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List _/,'#'.,_
Espar_ol
For Occasional Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.
1-800-235-5878 _Hoo,slisted are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
545001486 4/4/05
background
Warranty Statement 2 Storage 16
Identification of Symbols 2 Troubleshooting Table 17
Safety Rules 3 Emissions Statement 18
Assembly 9
Operation 10 Parts List 20
Maintenance 14 Spanish 22
Service & Adjustments 15 Parts and Ordering Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GASOLINE POWERED
WEEDWACKER ® LINE TRIMMER.
For one year from the date of purchase, when this Craftsman Gasoline Powered
Weedwacker Line Trimmer is maintained, lubricated, and tuned up according to
the operating and maintenance instructions in this manual, Sears will repair, free
of charge, any defect in materials or workmanship.
This warranty excludes nylon line, spark plug, and air filter, which are expendable
parts and become worn during normal use.
If this Weedwacker Line Trimmer is used for commercial purposes, this warranty ap-
plies for only 90 days from the date of purchase. If this Weedwacker Line Trimmer is
used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of pur-
chase. This warranty applies only while this product is in use in the United States.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLEBY RETURNING THE WEEDWACKER LINE TRIMMER
TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER INTHE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
WARNING! This trimmer
can be dangerous! Careless or
improper use can cause
serious or even fatal injury.
Read and understand the
instruction manual before
using the trimmer.
Always wear appropriate ear protection, eye protection and head protection.
Only the following Gasoline Powered Combination Gardening Appliance power-
head models and their respective attachments have been Classified by Under-
writers Laboratories, Inc., in accordance with the applicable safety requirements.
Powerhead including trimmer attachment .................... 358.745501
Optional brushcutter attachment ............................ 358.792443
Optional blower attachment ................................ 358.792421
The following attachment is Listed by Underwriter's Laboratories, Inc., in accor-
dance with UL Standard 1602, "Gasoline-Engine-Powered, Rigid-Cutting Mem-
ber Edgers and Edge-Trimmers."
Optional edger attachment ................................. 358.792403
2
background
4'LWARNING:Whenusinggar-
deningappliances,basicsafetypre-
cautionsmustalwaysbefollowedto
reducetheriskoffireandserious
injury.Readandfollowallinstructions.
This power unit can be dangerous! Op-
erator is responsible for following
instructions and warnings on unit and in
manual. Read entire instruction manual
before using unit! Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of
the unit. Restrict the use of this unit to
persons who have read, understand,
and will follow the instructions and
warnings on the unit and in the manual.
Never allow children to operate this unit.
INSTRUCTION SAFETY INFORMATION
MANUAL ON THE UNIT
A
DANGER: Never use blades
with line trimmer attachment. Never
use flailing devices with any attach-
ment. This unit (when used with sup-
plied line trimmer attachment) is de-
signed for line trimmer use only. Use
of any other accessories with line trim-
mer attachment will increase the risk
of injury.
@00
all.WARNING: Trimmer line throws
objects violently. You and others can be
blinded/injured. Wear eye and leg
protection. Keep body parts clear of ro-
tating line.
Eye Protection
/ Hazard 7one
lm* Boots
Keep children, bystanders, and animals
50 feet (15 meters) away. Stop unit im-
mediately if approached.
If situations occur which are not cov-
ered in this manual, use care and
good judgment. If you need assis-
tance, contact your Sears Service
Center or call 1-800-235-5878.
OPERATOR SAFETY
Dress properly. Always wear safety
glasses or similar eye protection
when operating, or performing main-
tenance, on your unit (safety
glasses are available). Eye protec-
tion should be marked Z87.
Always wear face or dust mask if op-
eration is dusty.
Always wear heavy, long pants, long
sleeves, boots, and gloves. Wear-
ing safety leg guards is recom-
mended.
Always wear foot protection. Do not
go barefoot or wear sandals. Stay
clear of spinning line.
Secure hair above shoulder length.
Secure or remove loose clothing or
clothing with loosely hanging ties,
straps, tassels, etc. They can be
caught in moving parts.
Being fully covered also helps pro-
tect you from debris and pieces of
toxic plants thrown by spinning line.
Stay Alert. Do not operate this unit
when you are tired, ill, upset or un-
der the influence of alcohol, drugs,
or medication. Watch what you are
doing; use common sense.
Wear hearing protection.
Never start or run inside a closed
room or building. Breathing exhaust
fumes can kill.
Keep handles free of oil and fuel.
Always keep engine on the right
hand side of your body.
Hold the unit firmly with both hands.
Keep trimmer head (or other option-
al attachment) below waist level and
away from all parts of your body. Do
not raise engine above your waist.
Keep all parts of your body away
from muffler and spinning line (or
other optional attachment). Keep
engine below waist level. A hot muf-
fler can cause serious burns.
Keep firm footing and balance. Do
not overreach or use from unstable
surfaces such as ladders, trees,
steep slopes, rooftops, etc.
Use only in daylight or good artificial
light.
Use only for jobs explained in this
manual (or manuals for optional at-
tachments).
background
UNIT/ MAINTENANCE SAFETY
Disconnect the spark plug before
performing maintenance except car-
buretor adjustments.
Look for and replace damaged or
loose parts before each use. Look
for and repair fuel leaks before use.
Keep in good working condition.
Replace trimmer head parts that are
chipped, cracked, broken, or dam-
aged in any other way before using
the unit.
Maintain unit according to recom-
mended procedures. Keep cutting
line at proper length.
Use only 0.080 in.(2 mm) diameter
Craftsman(_ brand line. Never use
wire, rope, string, etc.
Install required shield properly be-
fore using the unit. Use only speci-
fied trimmer head; make sure it is
properly installed and securely fas-
tened.
Make sure unit is assembled cor-
rectly as shown in this manual.
Make carburetor adjustments with
lower end supported to prevent line
from contacting any object.
Keep others away when making car-
buretor adjustments.
Use only recommended Craftsman
accessories and replacement parts.
Have all maintenance and service
not explained in this manual per-
formed by a Sears Service Center.
FUEL SAFETY
Mix and pour fuel outdoors.
Keep away from sparks or flames.
Use a container approved for fuel.
Do not smoke or allow smoking near
fuel or the unit.
Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all
fuel spills.
Move at least 10 feet (3 meters)
away from fueling site before start-
ing engine.
Stop engine and allow to cool before
removing fuel cap.
Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
TRANSPORTING AND STORAGE
Allow engine to cool before storing
or transporting in vehicle.
Empty the fuel tank before storing or
transporting the unit. Use up fuel left
in the carburetor by starting the en-
gine and letting it run until it stops.
Store unit and fuel in area where fuel
vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
Store unit so line limiter blade can-
not accidentally cause injury. The
unit can be hung by the shaft.
Store unit out of reach of children.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gaso-
line powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the
fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or ab-
normal swellings. Prolonged use in
cold weather has been linked to blood
vessel damage in otherwise healthy
people. If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss
of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An anti-
vibration system does not guarantee
the avoidance of these problems. Us-
ers who operate power tools on a con-
tinual and regular basis must monitor
closely their physical condition and
the condition of this tool.
SPECIAL NOTICE: This unit is
equipped with a temperature limiting
muffler and spark arresting screen
which meets the requirements of Cali-
fornia Codes 4442 and 4443. All U.S.
forest land and the states of California,
Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey,
Oregon, and Washington require by
law that many internal combustion en-
gines be equipped with a spark arrest-
ing screen. If you operate in a locale
where such regulations exist, you are
legally responsible for maintaining the
operating condition of these parts.
Failure to do so is a violation of the
law. For normal homeowner use, the
muffler and spark arresting screen will
not require any service. After 50
hours of use, we recommend that your
muffler be serviced or replaced by a
Sears Service Center.
LINE TRIMMER SAFETY
,_IkWARNING: Inspect the area to
be trimmed before each use. Remove
objects (rocks, broken glass, nails,
wire, etc.) which can be thrown by or
become entangled in line. Hard ob-
jects can damage the trimmer head
and be thrown causing serious injury.
Use only for trimming, scalping, mow-
ing and sweeping. Do not use for
edging, pruning or hedge trimming.
Cut only from your right to your left.
Cutting on left side of the shield will
throw debris away from the operator.
background
ADDITIONALSAFETY RULES
FOR OPTIONAL ATTACHMENTS
'_,WARNING: For each optional
attachment used, read entire opera-
tors manual before use and follow all
warnings and instructions in manual
and on attachment.
,_WARNING: Ensure handlebar is
installed when using edger or brush-
cutter attachments. Attach handlebar
above arrow on safety label on the up-
per shaft (engine end of unit). If your
edger or brushcutter attachment does
not include a handlebar, a handlebar
accessory kit (#530071451 ) is avail-
able from your Sears Service Center.
__ndlebar
EDGER SAFETY
_L.WARNING: Inspect the area to
be edged before each use. Remove
objects (rocks, broken glass, nails,
wire, etc.) which can be thrown by the
blade or can wrap around the shaft.
Blade rotates momentarily after the
trigger is released. The blade can
seriously cut you or others.
Allow blade to stop before removing
it from the cut.
Blade rotates Allow bladeto stop
before removing it
after the from the cut.
Throw away blades that are bent,
warped, cracked, broken or dam-
aged in any other way. Replace
parts that are cracked, chipped, or
damaged before using the unit.
Do not attempt to remove cut materi-
al nor hold material to be cut when
the engine is running or when cut-
ting blade is moving.
Always keep the wheel and depth
adjusting skid in contact with the
ground.
Always push the unit slowly over the
ground. Stay alert for uneven side-
walks, holes in the terrain, large
roots, etc.
Always use the handlebar when us-
ing edger attachment.
BLOWER/VACUUM SAFETY
_,WARNING: Inspect area before
starting unit. Remove all debris and
hard objects such as rocks, glass,
wire, etc. that can ricochet, be thrown,
or otherwise cause injury or damage
during operation.
Do not set unit on any surface ex-
cept a clean, hard area while engine
is running. Debris such as gravel,
sand, dust, grass, etc., could be
picked up by the air intake and
thrown out through discharge open-
ing, damaging unit, property, or
causing serious injury to bystanders
or operator.
Never place objects inside the blow-
er tubes, vacuum tubes or blower
outlet. Always direct the blowing de-
bris away from people, animals,
glass, and solid objects such as
trees, automobiles, walls, etc. The
force of air can cause rocks, dirt, or
sticks to be thrown or to ricochet
which can hurt people or animals,
break glass, or cause other damage.
Never run unit without the proper
equipment attached. When using
your unit as a blower, always install
blower tubes.
Check air intake opening, blower
tubes or vacuum tubes frequently,
always with engine stopped and
spark plug disconnected. Keep
vents and discharge tubes free of
debris which can accumulate and
restrict proper air flow.
Never place any object in air intake
opening as this could restrict proper
air flow and cause damage to the
unit.
Never use for spreading chemicals,
fertilizers, or other substances which
may contain toxic materials.
To avoid spreading fire, do not use
near leaf or brush fires, fireplaces,
barbecue pits, ashtrays, etc.
background
BRUSHCUTTER SAFETY
_DANGER: Blade can thrust vio-
lently away from material it does not cut.
Blade thrust can cause amputation of
arms or legs.
ArLWARNING: Do not use trimmer
head as a fastening device for the
blade.
Pri°o°s°eS° is
Use only specified blade and make
sure it is properly installed and se-
curely fastened.
Cut from your right to your left,
Always use the handlebar and a
properly adjusted shoulder strap
with blade (see ASSEMBLY instruc-
tions in brushcutter attachment in-
struction manual).
CULTIVATOR SAFETY
_'WARNING: Rotating tines can
cause serious injury. Keep away from
rotating tines. Stop the engine and
disconnect the spark plug before un-
clogging tines or making repairs.
_WARNING: The blade contin-
ues to spin after the throttle is re-
leased or engine is turned off. The
coasting blade can throw objects or
seriously cut you if accidentally
touched. Stop the blade by contacting
the left hand side of the coasting
blade with material already cut.
S_°dPeCl_yStionr'gact ._ ._
with cut materiaL_
®
A
dl_ WARNING: Inspect the area to
be cut before each use. Remove ob-
jects (rocks, broken glass, nails, wire,
etc.) which can be thrown or become
entangled in the blade or trimmer line.
Throw away and replace blades that
are bent, warped, cracked, broken
or damaged in any other way.
Install required shield properly be-
fore using the unit. Use the metal
shield for all metal blade use.
,_.WARNING: Only use brushcut-
ter attachments that provide a metal
shield with proboscis nose.
nWARNING: Inspect the area to
be cultivated before starting the unit.
Remove all debris and hard and sharp
objects such as rocks, vines, branch-
es, rope, string, etc.
Avoid heavy contact with solid ob-
jects that might stop the tines. If
heavy contact occurs, stop the en-
gine and inspect the unit for dam-
age.
Never operate the cultivator without
the tine cover in place and properly
secured.
Keep the tines and guard clear of
debris.
After striking a foreign object, stop
the engine, disconnect the spark
plug and inspect the cultivator for
damage. Repair before restarting.
Disconnect attachment from the
drive engine before cleaning the
tines with a hose and water to re-
move any build-up. Oil the tines to
prevent rust.
Always wear gloves when servicing
or cleaning the tines. The tines be-
come very sharp from use.
Do not run unit at high speed unless
cultivating.
6
background
HEDGE TRIMMER SAFETY
,_DANGER: RISK OF CUT; KEEP
HANDS AWAY FROM BLADE - Blade
moves momentarily after the trigger is
released. Do not attempt to clear away
cut material when the blade is in motion.
Make sure the switch is in the OFF posi-
tion, the spark plug wire is discon-
nected, and the blade has stopped
moving before removing jammed mate-
rial from the cutting blade. Do not grab
or hold the unit by the cutting blade.
Blades move
momentarily
after the
trigger is
_WARNING:
Allow blades to stop
before removing
them from the cut.
Inspect the area be-
fore starting the unit. Remove all de-
bris and hard objects such as rocks,
glass, wire, etc. that can ricochet, be
thrown, or otherwise cause injury or
damage during operation.
Do not use a cutting blade that is
bent, warped, cracked, broken or
damaged in any other way. Have
worn or damaged parts replaced by
your Sears Service Center.
Always keep unit in front of your
body. Keep all parts of your body
away from the cutting blade.
Keep the cutting blade and air vents
clear of debris.
POLE PRUNER SAFETY
'_,WARNING: The reciprocating
blade/rotating chain can cause severe
injury. Inspect the unit before use. Do
not operate unit with a bent, cracked
or dull blade or dull chain. Keep away
from the blade/chain.
_I_WARNING: The reciprocating
blade/rotating chain is sharp. Do not
touch. To prevent serious injury, always
stop engine and ensure blade/chain
has stopped moving, disconnect spark
plug, and wear gloves when changing
or handling the blade or chain.
_WARNING: A coasting blade/ro-
tating chain can cause injury while it
continues to move after the engine is
stopped. Maintain proper control of the
unit until the blade/chain has completely
stopped moving. Keep hands, face and
feet at a distance from all moving parts.
Do not attempt to touch or stop the
blade or chain when it is moving.
_WARNING: Falling objects can
cause severe head injury. Wear head
protection when operating this unit
with a pole pruner attachment=
dmWARNING: To prevent serious
injury, do not use more than one boom
extension with a pole pruner attach-
ment.
_bWARNING: Keep the pruner
away from power lines or electrical
wires.
Only use for pruning limbs or
branches up to 4 inches in diameter.
Do not operate the unit faster than
the speed needed to prune. Do not
run the unit at high speed when not
pruning.
Always stop the unit when work is
delayed or when walking from one
cutting location to another.
If you strike or become entangled
with a foreign object, stop the engine
immediately and check for damage=
Have any damage repaired by a
Sears Service Center before at-
tempting further operations. Discard
blades that are bent, warped,
cracked or broken.
Stop the unit immediately if you feel
excessive vibration. Vibration is a
sign of trouble. Inspect thoroughly
for loose nuts, bolts or damage be-
fore continuing. Contact Sears Ser-
vice for repair or replacement of af-
fected parts as necessary.
background
SNOW THROWER SAFETY
_IWARNING: Keep hands and
feet away from the rotor when starting
or running the engine. Never attempt
to clear the rotor with the engine/motor
running. Stop engine and disconnect
spark plug before unclogging snow or
debris from discharge chute or when
adjusting vanes,
.... I
4BIWARNING: Never lean over dis-
charge chute. Rocks or debris could
be thrown into the eyes and face and
cause serious injury or blindness.
WARNING: Inspect the area
where the unit is to be used. Remove
objects that could be thrown or dam-
age the unit. Some objects may be
hidden by fallen snow - be alert for
the possibility.
Direct material discharge away from
glass enclosures, automobiles, etc.
Do not run engine at high speed
while not removing snow.
Be attentive when using the snow-
thrower, and stay alert for holes in
the terrain and other hidden haz-
ards.
Make sure the rotor will spin freely
before attaching the snowthrower to
the powerhead.
If the rotor will not rotate freely due
to frozen ice, thaw the unit before
thoroughly before attempting to op-
erate under power.
Keep the rotor clear of debris.
Do not throw snow near other
people. The snow thrower could
propel small objects at high speed
causing injury.
After striking a foreign object, stop
the engine, disconnect spark plug
and inspect the snowthrower for
damage and repair if necessary be-
fore restarting unit.
Never operate the snowthrower near
glass enclosures, automobiles and
trucks.
Never attempt to use the snow-
thrower on a roof.
Never operate the snowthrower near
window wells, dropoffs, etc.
Never discharge snow onto public
roads or near moving traffic.
Clear snow from slopes by going up
and down; never across. Use cau-
tion when changing directions. Nev-
er clear snow from steep slopes.
Let snowthrower run for a few min-
utes after clearing snow so moving
parts do not freeze.
Look behind and use care when
backing up. Exercise caution to
avoid slipping or falling, especially
when operating in reverse.
Know how to stop quickly.
background
CARTONCONTENTS
Checkcartoncontentsagainstthefol-
lowinglist.
Model 358,745501
Powerhead
Trimmer Attachment
Shield
Wing Nut (screwed onto shield)
Container of Oil
Examine parts for damage. Do not
use damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, call
1-800-235-5878.
It is normal for the fuel filter to rattle in
the empty fuel tank.
Finding fuel or oil residue on muffler is
normal due to carburetor adjustments
and testing done by the manufacturer.
ASSEMBLY
WARNING: If received as-
sembled, repeat all steps to ensure
your unit is properly assembled and all
fasteners are secure.
INSTALLING TRIMMER ATTACH-
MENT
CAUTION: When installing trimmer
attachment, place the unit on a flat
surface for stability.
1. Loosen the coupler by turning the
knob counterclockwise.
Coupler
Shipping
protector
Knob
TIGHTEN
Coupler Primary Hole
\ / Guide Recess
; I Lookingl _,_"
pper Release Lower
Shaft Attachment
Button
'_WARNING: Make sure the lock-
ing/release button is locked in the pri-
mary hole and the knob is securely
tightened before operating the unit.
All attachments are designed to be
used in the primary hole.
For optional attachments, see the AS-
SEMBLY section of the applicable at-
tachment instruction manual.
ATTACHING SHIELD
_,WARNING: The shield must be
properly installed. The shield provides
partial protection from the risk of thrown
objects to the operator and others and
is equipped with a line limiter blade
which cuts excess line to the proper
length. The line limiter blade (on under-
side of shield) is sharp and can cut you.
For proper orientation of shield, see
KNOW YOUR TRIMMER illustration in OP-
ERATION section.
1. Remove wing nut from shield.
2. Insert bracket into slot as shown.
3. Pivot shield until bolt passes
through hole in bracket.
4. Securely tighten wing nut onto
bolt.
Slot
Shield
Bracket
2. Remove shipping protector from
coupler.
3. Remove the shaft cap from the
trimmer attachment (if present).
4. Position locking/release button of
attachment into guide recess of
coupler.
5. Push the attachment into the cou-
pler until the locking/release button
snaps into the primary hole.
6. Before using the unit, tighten the
knob securely by turning clock-
wise.
Wing
Line Limiter Blade Nut
ADJUSTING THE HANDLE
,40kWARNING: When adjusting the
handle, be sure it remains above the
safety label and below the mark or ar-
row on the shaft.
1. Loosen wing nut on handle.
2. Rotate the handle on the shaft to
an upright position; retighten wing
nut.
9
background
KNOW YOUR TRIMMER
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT, Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location
of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Shaft
Trimmer
Head
Coupler
Assist Handle
ON/OFF Switch
Starter
Shield Handle Spark Plug
Line Limiter
Blade Throttle Muffler
Trigger
Start
Lever
Primer Bulb
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF switch is located on the
trigger handle and is used to stop the
engine. Move the switch to the OFF
position to stop the engine.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from
the carburetor and fuel lines and fills
them with fuel. This allows you to start
the engine with fewer pulls on the
starter rope. Activate the primer bulb
by pressing it and allowing it to return
to its original form.
START LEVER
The START LEVER helps to supply fuel
to the engine to aid in starting. Acti-
vate the starting system by moving the
start lever to the START position. DO
NOT squeeze the throttle trigger until
the engine has started and runs. After
the engine starts, allow the engine to
warm-up 10-15 seconds, then fully
squeeze the throttle trigger to deacti-
vate the starting system.
COUPLER
The COUPLER enables optional at-
tachments to be installed on the unit.
BEFORE STARTING ENGINE
,_WARNING: Be sure to read
the fuel information in the safety rules
before you begin. If you do not under-
stand the safety rules, do not attempt
to fuel your unit. Call 1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
_,WARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled
engine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and oil
at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is
obtained by mixing 3.2 ounces of oil
with 1 gallon of unleaded gasoline.
Included with this trimmer is a 8.2
ounce container of oil. Pour the entire
contents of this container into 1 gallon
of gasoline to achieve the proper fuel
mixture. DO NOT USE automotive oil or
boat oil. These oils will cause engine
damage. When mixing fuel, follow
instructions printed on container.
Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that the
fuel is thoroughly mixed. Always read
and follow the safety rules relating to
fuel before fueling your unit.
10
background
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract mois-
ture which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel sys-
tem of an engine while in storage. To
avoid engine problems, empty the fuel
system before storage for 80 days or
longer. Drain the gas tank, start the en-
gine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. Never use engine or car-
buretor cleaner products in the fuel
tank or permanent damage may oc-
cur. See the STORAGE section for
additional information.
HOW TO STOP YOUR UNIT
To stop the engine, move the
ON/OFF switch to the OFF position.
"_/ON/OFF
_ Switch
Throttle Tr--_ig_i_"
HOW TO START YOUR UNIT
_WARNING: Avoid any contact
with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
NOTE: Make sure approximately
3-4 inches (8-10 cm) of line is ex-
tended from the cutting head before
starting unit. This will allow the line
to advance properly once the unit
starts.
STARTING A COLD ENGINE
NOTE: DO NOT squeeze the throttle
trigger until the engine has started and
runs.
1. Set unit on a flat surface.
2. Move ON/OFF switch to the ON
position.
3. Slowly press the primer bulb 6
times.
4. Move the start lever to the START
position.
Start Lever
Primer Bulb
5. Pull starter rope handle sharply
until engine starts and runs.
6. Allow unit to run for 10 seconds,
then fully squeeze the throttle trigger
to disengage the starting system.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move ON/OFF switch to the ON
position.
2. Squeeze and hold the throttle trig-
ger. Keep throttle trigger fully
squeezed until engine runs
smoothly.
3. Pull starter rope sharply while
squeezing throttle trigger until en-
gine runs.
NOTE: Normally, the warm starting
procedure can be used within 5-10
minutes after the unit is turned OFR If
the unit sits for more than 10 minutes
without being run, it will be necessary
to start the unit by following the steps
under STARTING A COLD ENGINE or
following the starting instruction steps
shown on the unit.
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by
placing the ON/OFF switch in the ON
position and pulling the starter handle
repeatedly while squeezing throttle
trigger until engine starts and runs.
This could require pulling the starter
handle many times, depending on
how badly the unit is flooded.
If the unit still doesn't start, refer to the
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
11
background
OPERATINGTHECOUPLER
Thismodelisequippedwithacoupler
whichenables optional attachments to
be installed. The optional attach-
ments are:
Edger ................. 358.792403
Cultivator .............. 358.792410
Blower ................ 358.792421
Brushcutter ............ 358.792443
Pruner ................ 358.792450
,_WARNING: Always stop unit
and disconnect spark plug before re-
moving or installing attachments.
REMOVING TRIMMER ATTACH-
MENT (OR OTHER OPTIONAL AT-
TACHMENTS)
CAUTION: When removing or instal-
ling attachments, place the unit on a
flat surface for stability.
1. Loosen the coupler by turning the
knob counterclockwise.
Upper Shaft
Coupler
Lower \
Attachment
.OOSEN
TIGHTEN Knob
2. Press and hold the locking/release
button.
Locking/Release
Button
Lower Attachment
3. While securely holding the engine
and upper shaft, pull the attach-
ment straight out of the coupler.
INSTALLING OPTIONAL ATTACH-
MENTS
1. Remove the shaft cap from the at-
tachment (if present).
2. Position locking/release button of
attachment into guide recess of
coupler.
3. Push the attachment into the cou-
pler until the locking/release button
snaps into the primary hole.
4. Before using the unit, tighten the
knob securely by turning clock-
wise.
Coupler Primary Hole
Guide Recess
Upper Locking/ Attachment
Shaft Release
Button
'_WARNING: Make sure the lock-
ing/release button is locked in the pri-
mary hole and the knob is securely
tightened before operating the unit.
OPERATING POSITION
ALWAYS WEAR:
Long Pant_ _ Protection
Heavy Shoe_._
Cut only from your right to your left.
'RWARNING: Always wear eye
protection. Never lean over the trimmer
head. Rocks or debris can ricochet or
be thrown into eyes and face and
cause blindness or other serious injury.
When operating unit, stand as shown
and check for the following:
Wear eye protection and heavy
clothing.
Hold trigger handle with right hand
and assist handle with left hand.
Keep unit below waist level.
Cut only from your right to your left
to ensure debris is thrown away
from you. Without bending over,
keep line near and parallel to the
ground and not crowded into materi-
al being cut.
Do not run the engine at a higher
speed than necessary. The cutting
line will cut efficiently when the engine
is run at less than full throttle. At lower
speeds, there is less engine noise and
vibration. The cutting line will last
longer and will be less likely to "weld"
onto the spool.
12
background
Always release the throttle trigger and
allow the engine to return to idle
speed when not cutting.
To stop engine:
Release the throttle trigger.
Move the ON/OFF switch to the OFF
position.
TRIMMER LINE ADVANCE
The cutting head advances line au-
tomatically. Do not tap head on the
ground to advance line. This may
break parts and cause cutting head to
malfunction.
Upon unit start up, the line will ad-
vance automatically to the correct cut-
ting path length.
Always keep the shield in place when
the tool is being operated.
WARNING: Use only 0.080
inch (2 mm) diameter round line.
Other sizes and shapes of line will not
advance properly and will result in im-
proper cutting head function or can
cause serious injury. Do not use other
materials such as wire, string, rope,
etc. Wire can break off during cutting
and become a.dangerous missile that
can cause serious injury.
CUTTING METHODS
_WARNING: Use minimum
speed and do not crowd the line when
cutting around hard objects (rock,
gravel, fence posts, etc.), which can
damage the trimmer head, become
entangled in the line, or be thrown
causing a serious hazard.
The tip of the line does the cutting.
You will achieve the best perform-
ance and minimum line wear by not
crowding the line into the cutting
area. The right and wrong ways are
shown below.
Tip ofthe Line Line Crowded Into
Does The Cutting Work Area
Right
The line will easily remove grass
and weeds from around walls,
fences, trees and flower beds, but it
also can cut the tender bark of trees
or shrubs and scar fences.
For trimming or scalping, use less
than full throttle to increase line life
and decrease head wear, especially:
During light duty cutting.
Near objects around which the line
can wrap such as small posts,
trees or fence wire.
For mowing or sweeping, use full
throttle for a good clean job.
TRIMMING - Hold the bottom of the
trimmer head about 3 inches (8 cm)
above the ground and at an angle. Al-
low only the tip of the line to make
contact. Do not force trimmer line into
work area.
Trimming _i_
Above Ground
SCALPING - The scalping technique
removes unwanted vegetation down
to the ground. Hold the bottom of the
trimmer head about 3 in. (8 cm) above
the ground and at an angle. Allow the
tip of the line to strike the ground
around trees, posts, monuments, etc.
This technique increases line wear.
Scalping
MOWING - Your trimmer is ideal for
mowing in places conventional lawn
mowers cannot reach. In the mowing
position, keep the line parallel to the
ground. Avoid pressing the head into
the ground as this can scalp the
ground and damage the tool.
Mowing
13
background
SWEEPING - The fanning action of
the rotating line can be used to blow
away loose debris from an area. Keep
the line parallel to and above the area
surface and swing the tool from side
to side.
Sweeping
o _ _ t/o
MAINTENANCE SCHEDULE
_b WARNING: Disconnect the spark plug
except for carburetor adjustments.
CARE & MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and labels
Clean air filter
Inspect muffler and spark arresting screen
Replace spark plug
GENERAL RECOMMEN DATIONS
The warranty on this unit does not
cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To
receive full value from the warranty,
the operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various ad-
justments will need to be made peri-
odically to properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws
Assist Handle Screw
Debris Shield
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF
switch functions properly by moving
the switch to the OFF position. Make
sure engine stops; then restart en-
gine and continue.
Fuel Tank - Discontinue use of unit
if fuel tank shows signs of damage
or leaks.
Debris Shield - Discontinue use of
unit if debris shield is damaged.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND LA-
BELS
After each use, inspect complete
unit for loose or damaged parts.
Clean the unit and labels using a
damp cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
before performing maintenance
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
Every 5 hours of operation
Every 50 hours of operation
Yearly
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel con-
sumption and harmful emissions. Al-
ways clean after every 5 hours of
operation.
1. Clean the cover and the area
around it to keep dirt from falling
into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2. Remove parts by pressing latch to
release air filter cover.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative
emissions, do not clean filter in gaso-
line or other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Add a few drops of oil to the filter;
squeeze the filter to distribute oil.
6. Replace parts.
Air Filter
Cover Latch
Air Filter
/
REPLACE SPARK PLUG
Replace the spark plug each year to
ensure the engine starts easier and
runs better. Set spark plug gap at
0.025 inch. Ignition timing is fixed and
nonadjustable.
14
background
1.Twist,thenpulloffsparkplugboot.
2. Removesparkplugfromcylinder
anddiscard.
3. ReplacewithChampionRCJ-6Y
sparkplugandtightensecurely
witha3/4inchsocketwrench.
4. Reinstallthesparkplugboot.
LINE REPLACEMENT
Pre-wound spools offer the most con-
venient method for replacing line and
ensuring optimum performance.
Replacement spools are color-
coded to ensure use of the correct
spool with your unit. Be sure to use
the same color spool as the existing
spool.
NOTE: Always clear dirt and debris
from cutting head components when
performing any type of maintenance.
Hold spool and unscrew cap by turn-
ing in the direction shown on top of
the cap.
Remove line guide ring and spool.
NOTE: When removing and/or instal-
ling spool, ensure dust cup remains
installed over shaft.
^ Line
Dust bpool guide Cap
.... cup t-_)1 ring
Use a pre-wound spool or refill spool
with line. If using a pre-wound spool,
remove tape strip from line and spool.
REFILLING THE SPOOL WITH LINE
_WARNING: Use only 0,080
inch (2 mm) diameter round line.
Other sizes and shapes of line will not
advance properly and will result in im-
proper cutting head function or can
cause serious injury. Do not use other
materials such as wire, string, rope,
etc. Wire can break off during cutting
and become a dangerous missile that
can cause senous Injury.
1. Cut a length of 25 feet of 0.080
inch (2 mm) diameter round
Craftsman brand line.
Feodl,ne,n
/ S S__' _,, , .
dnrect_on
I I_,_ ..... _:J, I ! ....
Spool
2. Insert one end of line into center
cavity of empty spool. Ensure line
will feed into spool in the direction
shown on the spool (counterclock-
wise).
3. Continue feeding line into spool,
leaving 4 - 6 inches (10 - 15 cm)
unwound from center of spool.
INSTALLING SPOOL WITH LINE
1. Install replacement spool.
2. Thread line through line guide ring.
Line through guide ring ,,
Replacement Spool
3. Rest guide ring on spool and place
line through slot. Allow line to ex-
tend 4 - 6 inches (10 - 15 cm)
from center of spool.
4. Ensure line remains in slot while
screwing cap on to the shaft.
Only tighten cap hand tight!
15
background
CARBURETOR ADJUSTMENT
_,WARNING: Keep others away
when making idle speed adjustments.
The trimmer head or any optional at-
tachment will be spinning during most of
this procedure. Wear your protective
equipment and observe all safety pre-
cautions. After making adjustments, the
trimmer head or any optional attach-
ment must not move/spin at idle speed.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
Engine will not idle when the throttle is
released.
The trimmer head or optional attach-
ment moves/spins at idle.
Make adjustments with the unit sup-
ported so the cutting attachment is off
the ground and will not make contact
with any object. Hold the unit by hand
while running and making adjustments.
Keep all parts of your body away from
the cutting attachment and muffler.
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle. Adjust speed until
engine runs without trimmer head or
optional attachment moving or spin-
ning (idle too fast) or stalling (idle
speed too slow).
Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed if engine
stalls or dies.
Turn idle speed screw counterclock-
wise to decrease engine speed if
trimmer head or optional attachment
moves or spins at idle.
,_WARNING: Recheck the idle
speed after each adjustment. The
trimmer head or optional attachment
must not move or spin at idle speed to
avoid serious injury to the operator or
others.
Idle
Speed
Screw
Air Filter
Cover
If you require further assistance or are
unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen-
ter or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
mlWARNING: Perform the follow-
ing steps after each use:
Allow engine to cool before storing
or transporting.
Store unit and fuel in a well venti-
lated area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from
water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp ob-
ject cannot accidentally cause injury.
Store unit and fuel well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of sea-
son or if it will not be used for 30 days
or more.
If your unit is to be stored for a period
of time:
Clean the entire unit before lengthy
storage.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
container. Run engine at least 5 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) is already blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to
your fuel tank.
ENGINE
Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug
opening. Slowly pull the starter rope
8 to 10 times to distribute oil.
16
background
Replacesparkplugwithnewoneof
recommendedtypeandheatrange.
Cleanairfilter.
Checkentireunitforloosescrews,
nuts,andbolts.Replaceanydam-
aged,broken,orwornparts.
Atthebeginningofthenextseason,
useonlyfreshfuelhavingtheproper
gasolinetooilratio.
OTHER
Donotstoregasolinefromonesea-
sontoanother.
Replaceyourgasolinecanifitstarts
torust.
TROUBLESHOOTING TABLE
,_ WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
TROUBLE
Engine will not
start.
Engine will
not idle
properly.
Engine will not
accelerate,
lacks power.
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
operation of the unit.
CAUSE REMEDY
1. Move ON/OFF switch to ON.1. ON/OFF switch in
OFF position.
2. Fuel tank empty.
3. Spark plug not firing.
4. Fuel not reaching
carburetor.
5. Carburetor requires
adjustment.
1. Carburetor requires
adjustment.
2. Crankshaft seals worn.
3. Compression low.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon buitd-up on
muffler outlet screen.
5. Compression low.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Air filter dirty.
3. Carburetor requires
adjustment.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
2. Fill tank with correct fuel mixture.
3. install new spark plug.
4. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Carburetor Adjustment" in
Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Contact Sears Service (see back cover).
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug
and regap.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
2. Ctean or reptace air filter.
3. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Fueling Engine" in Operation
section.
2. Replace with correct spark ptug.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
17
background
YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS: The U. S. Environ-
mental Protection Agency and Sears,
Roebuck and Co., U.S.A., are pleased
to explain the emissions control system
warranty on your year 2005 and later
small off-road engine. Sears must war-
rant the emission control system on
your small off-road engine for the peri-
ods of time listed below provided there
has been no abuse, neglect, or improp-
er maintenance of your small off-road
engine. Your emission control system
includes parts such as the carburetor
and the ignition system. Where a war-
rantable condition exists, Sears will re-
pair your small off-road engine at no
cost to you. Expenses covered under
warranty include diagnosis, parts and
labor. MANUFACTURER'S WARRAN-
TY COVERAGE: If any emissions re-
lated part on your engine (as listed un-
der Emissions Control Warranty Parts
List) is defective or a defect in the mate-
rials or workmanship of the engine
causes the failure of such an emission
related part, the part will be repaired or
replaced by Sears. OWNER'S WAR-
RANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the
required maintenance listed in your in-
struction manual. Sears recommends
that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-road en-
gine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your
failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the small
off-road engine owner, you should be
aware that Sears may deny you war-
ranty coverage if your small off-road
engine or a part of it has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance,
unapproved modifications, or the use of
parts not made or approved by the orig-
inal equipment manufacturer. You are
responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears authorized
repair center as soon as a problem ex-
ists. Warranty repairs should be com-
pleted in a reasonable amount of time,
not to exceed 30 days. If you have any
questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center
or call Sears at 1-800-469-4663.
WARRANTY COMMENCEMENT
DATE: The warranty period begins on
the date the small off-road engine is
purchased, LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shall be for a period of
two years from the initial date of pur-
chase. WHAT IS COVERED: REPAIR
OR REPLACEMENT OF PARTS. Re-
pair or replacement of any warranted
part will be performed at no charge to
the owner at an approved Sears servic-
ing center. If you have any questions
regarding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663. WARRAN-
TY PERIOD: Any warranted part which
is not scheduled for replacement as re-
quired maintenance, or which is sched-
uled only for regular inspection to the
effect of "repair or replace as neces-
sary" shall be warranted for 2 years.
Any warranted part which is scheduled
for replacement as required mainte-
nance shall be warranted for the period
of time up to the first scheduled replace-
ment point for that part. DIAGNOSIS:
The owner shall not be charged for
diagnostic labor which leads to the de-
termination that a warranted part is de-
fective ifthe diagnostic work is per-
formed at an approved Sears servicing
center, CONSEQUENTIAL DAMAGES:
Sears may be liable for damages to
other engine components caused by
the failure of a warranted part still under
warranty. WHAT IS NOT COVERED:
All failures caused by abuse, neglect, or
improper maintenance are not covered.
ADD-ON OR MODIFIED PARTS: The
use of add-on or modified parts can be
grounds for disallowing a warranty
claim. Sears is not liable to cover fail-
ures of warranted parts caused by the
use of add-on or modified parts. HOW
TO FILE A CLAIM: If you have any
questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center
or call Sears at 1-800-469-4663.
WHERE TO GET WARRANTY SER-
VICE: Warranty services or repairs shall
be provided at all Sears service centers.
Call 1-800-469-4663.
18
background
MAINTENANCE, REPLACEMENT
AND REPAIR OF EMISSION RE-
LATED PARTS: Any Sears approved
replacement part used in the perfor-
mance of any warranty maintenance or
repair on emission related parts will be
provided without charge to the owner if
the part is under warranty.
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys-
tem: Spark Plug (covered up to mainte-
nance schedule), Ignition Module.
MAINTENANCE STATEMENT: The
owner is responsible for the perfor-
mance of all required maintenance as
defined in the instruction manual.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
19
background
Declaraci6n de Garantia 22 Servicio y Ajustes 37
Identificaci6n de Simbolos 22 Almacenaje 39
Reglas de Seguridad 23 Tabla Diagn6stica 40
Montaje 29 Declaraci6n de Emision 41
Uso 31 Lista de Piezas 20
Mantenimiento 36 Repuesto y Encargos Contratapa
GARANTIA DE UN AI_IO COMPLETO PARA LA CORTADORA DE LINEA A GA-
SOLINA WEEDWACKER ® DE CRAFTSMAN ®
Durante un a_o, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el manten-
imiento, la lubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Linea a Gasolina
Weedwacker de Craftsman seg0n las instrucciones de uso y mantenimiento en el
manual, Sears reparar& cualquier defecto de materiales o de mano de obra gra-
tuitamente.
Esta garantia excluye la linea de nil6n, la bujia y el filtro de aire, que son piezas
fungibles que se gastan con el uso normal.
Si se usa esta Cortadora de Linea Weedwacker de Craftsman para fines comer-
ciales, esta garantia tendr& validez por s61a 90 dias a partir de la fecha de com-
pra. Si se usa esta Cortadora de Linea Weedwacker de Craftsman para fines de
alquiler, esta garantia tendr& validez por s61a 30 dias a partir de la fecha de com-
pra. Esta garantia tendr_t validez 0nicamente mientras se use este producto den-
tro de los Estados Unidos.
SE OBTENDRA SERVlCIO BAJO GARANTIA DEVOLVlENDO LA CORTADORA DE LINEA
WEEDWACKER AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVlCIO MAS CERCANO EN
LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENCIA: iEsta D
cortadera de hierbas puede ser
peligrosa! El uso descuidado o
indebido de esta herramienta
puede causar graves o aOn
heridas fatales!
Lea y comprenda el
manual de instruc-
clones antes de usar la
cortadora de hierbas.
Use siempre la proteccion de oidos apropiada, Ia proteccion de
ojos y la protecci6n de la cabeza.
22
background
Solamente las siguientes combinaciones de herramientas de jardineria con uso
de cabeza de motor a gasolina y sus accesorios respectivos han sido Clasifica-
das por los Underwriters Laboratories, Inc, de acuerdo con los requisitos de se-
guridad aplicables.
Cabeza de motor con el accesorio del cortadora .............. 358.745501
Accesorio opcional del cortadora de malezas ................. 358.792443
Accesorio opcional del propulsor de aire ..................... 358.792421
El siguiente accesorio est,. Enlistado por Underwriter's Laboratories, Inc., de
acuerdo con la Norma UL 1602, "Motores a Gasolina, Miembro Rigido del Corte,
Cortadoras de Bordes y Recortadoras de Bordes."
Accesorio opcional del cortadora de bordes .................. 358.792403
dlIADVERTENClA: AI usar cualqui-
er herramienta de fuerza de jardineria,
deber_.n observarse precauciones bb,si-
cas de seguirdad en todo momento para
reducir el riesgo de incendio y graves heri-
das. Lea y cumpla con todas las instruc-
clones.
iEsta herramienta de fuerza puede ser
peligrosa! Cabe al usuario le responsa-
bilidad de cumplir con todas las adver-
tencias e instrucciones, iLea el manual
de instrucciones en su totalidad antes
de usar el aparato! Est6 completamente
familiarizado con los controles y con el
uso correcto del aparato. Limite el uso
de este aparato a aquellas personas
que hayan leido y comprendido, y que
vayan a obedecer, todas las adverten-
cias e instrucciones tanto en el aparato
como en el manual. No permita nunca a
los ni_os que usen este aparato.
MANUAL DE INFORMACION
INSTRUCClONES DESEGURIDAD
DELAPARATO
41_PELIGRO: Nunca use cuchillas
con accesorio del cortadora de linea.
Nunca use dispositivos desgranadores
con accesorios. El aparato fue fise_ado
para ser usado exclusivamente como
cortodora de linea. El uso de cualquier
otro accesorios con accesorio del corta-
dora de linea incrementar_, el peligro de
heridas.
G ©O
_bADVERTENClA: La linea de
corte arroja objetos violentamente.
Usted, al igual que otras personas,
puede quedar ciego o herido. Use ante-
ojos de seguridad y protecci6n en las
piernas. Mantenga todas las partes del
cuerpo alejadas de la linea girante.
Use anteojos de seguridad
BOTAS
Mantenga a los ni_os, los especta-
dores y animales a una distancia mini-
ma de 15 metros (50 pies). Pare el
motor inmediatamente si alguien se le
acerca.
Si acontece alguna situaci6n no prevista
en este manual, tenga cuidado y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre
en contacto con su Centro de Servicio
Sears o Ilame al 1-800-235-5878.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vistase apropiadamente. Siempre
use anteojos de seguridad o similar
protecci6n para los ojos cuando use
o d6 mantenimiento a este aparato
(anteojos de seguridad est_m dispo-
nibles). La protecci6n para los ojos
se debe marcar con Z87.
Siempre utilize mascarilla para la
cara o mascarilla a prueba de polvo
si se va a trabajar en condiciones
donde hay polvo.
Siempre utilize pantalones pesados
y largos, mangas largas, botas y
guantes. Se recomienda el uso de
pantorrilleras de seguridad.
23
background
Siempreutilizeprotecci6nparalos
pies.Notrabajedescalzonien
sandalias.Evitelalineagirante.
Mantengaelcabelloparencimade
loshombres,at_.ndoloparatalefecto
siesnecesario.Nouseropasuelta
niropaconcorbatas,tiras,borlas,
etc.quecuelganlibremente.Pueden
enredarseenlaspiezasenmovi-
miento.
Siestercompletamenttapado,estar_t
m_tsprotegidodelosescombrosy
pedazosdeplantast6xicosarroja-
dosparlalineagirante.
Mant6ngasealerta.Nohagausadel
aparatoestandocansado,enfermo,
trastornadoobajolainfluenciadel
alcohol,dedrogasoderemedios.
VigilebienIoqueesterhaciendo;use
delsentidocom0n.
Useprotecci6ndeoidos.
Nuncapongaelaparatoenmarcha
niIodejeenmarchadentrodeun
recintocerrado.Respirarlosvapores
delcombustibleIopuedematar.
Mantengalasmanijaslibresde
aceiteydecombustible.
Mantengasiempreelmotorjuntoal
ladederechodesucuerpo.
Sostengasiempreelaparatocon
ambasmanesmientrasest6enfun-
cionamiento.
Mantengaelcabezaldecorte(o
otrasaccesoriosopcional)pordeba-
jodelacinturaylejosdetodaslas
partesdesucuerpo.Nolevanteel
motorparencimadesucintura.
Mantengatodaslaspartesdelcuer-
poaleadasdelsilenciadorydela
lineagirante(ootrasaccesorioop-
cional).Mantengaelmotorpardeba-
jodelniveldelacintura.Elsilencia-
dorpuedecausargravesquema-
durascuandoestercaliente.
Mantengaelequilibria,conlospies
enunasuperficieestable.Noseex-
tiendademasiadoouseelaparato
desdesuperficiesinestablescoma
escalerasmanuales,_.rboles,
cuestasempinadas,techos,etc.
Useelaparato0nicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
Use exclusivemente para trabajos
descritos en este manual (o el manu-
al para accesorios opcional).
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
Desconecte la bujia antes de hacer
cualquier mantenimiento menos los
ajustes al carburador.
Inspeccione el aparato y cambie las
piezas dafladas o flojas antes de
cada uso. Repare toda fuga de com-
bustible antes de usar el aparato.
Mantenga el aparato en buenas con-
diciones de usa.
Cambie todas las piezas del cabezal
que est6n descantilladas, resquebra-
jadas, quebradas o dafladas de cu-
alquier otto mode, antes de usar el
aparato.
Haga el mantenimiento del aparato
de acuerdo a los procedimientos re-
comendados. Mantenga la linea de
corte el largo aprodiado.
Use solamente linea de di_tmetro 2
mm (0,080 de pulgada) de la marcha
Craftsman(R_. Nunca use alambre,
soga, hilo, etc.
Instale la protector requerida antes
de usar su aparato. Use la bobina
especificada. AsegQrese que la bo-
bina est6 correctamente instalada y
este bien fijo.
AsegOrese que el aparato est6 cor-
rectamente armado come se mues-
tra en el manual.
Haga los ajustes al carburador con
el cabezal apoyado de modo que la
linea no pueda tocar nada.
Mantenga alejadas a las dem_.s per-
sonas siempre que haga ajustes al
carburador.
Use exclusivamente los accesorios y
repuestos Craftsman recomendados.
Todo servicio y mantinimiento no ex-
plicado en este manual deber_t set
efectuado por un Centro de Servicio
Sears.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre.
Mant6ngalo alejado de las chispas y
de las llamas.
Use recipiente aprobado para el
combustible.
No fume ni permita que se fume cer-
ca del combustible ni del aparato ni
mientras 6ste est6 en use.
Evite derramar el combustible o el
aceite. Limpie todo el combustible
derramado.
Alejese a par Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
Pare el motor y permita que se enfrie
el aparato antes de retirar la tapa del
tanque.
AImac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
24
background
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Espere que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de quardarlo o
de transportarlo en un vehiculo.
Vacie el tanque de combustible antes
de guardar el aparato o de transpor-
tado. Consuma todo el combustible
restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dej&ndolo en mar-
cha hasta que le motor se pare solo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o in-
terruptores el6ctricos, los calefac-
tores centrales, etc.
Guarde el aparato de modo que el
cuchilla limitadora de linea no pueda
causar heridas accidentales. Se
puede colgar el aparato por la caja el
eje de propulsi6n.
Guarde el aparato fuera del alcance
de los nii]os.
AVlSO SPECIAL: El estar expuesto a
las vibraciones a trav6s del uso pro-
Iongado de herramientas de fuerza a
gasolina puede cuasar daSos a los va-
sos sanguineos o a los nervios de los
dedos, las manos y las coyunturas en
aquellas personas que tienen propen-
sidad a los trastomos de la circulaci6n
o alas hinchazones anormales. El uso
prolongado en tiempo frio ha sido aso-
ciado con da_os a los vasos sna-
guineos de personas que por otra
parte se encuentran en perfecto esta-
do de salud. Si ocurren sintomas tales
como el entumecimiento, el dolor, la
falta de fuerza, los cambios en el color
o la textura de la piel o falta de sentido
en los dedos, las manos o las coyun-
turas, deje de usar esta m&quina in-
mediatamente y procure atenci6n
medica. Los sistemas de anti-vibra-
ci6n no garantizan que se eviten tales
problemes. Los usuarios que hacen
uso continuo y prolongando de las
herramientas de fuerza deben fiscali-
zar atentamente su estado fisico y el
estado del aparato.
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m&s los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores
de combusti6n interna esten equipados
con rejilla antichispa. Si usted el aparato
en un estado y otra Iocalidad donde ex-
isten tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de fun-
cionamiento. De Io contrario, estarb, en
infracci6n de la ley. Para el uso normal
del dueSo de la casa, el silenciador y la
rejilla antichispa no requerir&n ningOn
servicio. Despu6s de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un
Centro de Servicio Sears.
SEGURIDAD AL RECORTAR
ADVERTENClA: Inspeccione el
&rea antes de cada uso. Retire los obje-
tos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre,
etc.) que se puedan enredar en la linea
o que 6sta pueda arrojar. Los objetos
duros pueden daSar el cabezal y 6ste
los puede arrojar, causando graves heri-
das.
Use el aparato exclusivamente para
recortar, para cortar c6sped y para
barter. No Io use para cortar bordes,
para podar ni para recortar seto.
Corte siempre de derecha a izquierda.
Si se corta con la linea del lado iz-
quierdo del protector, los escombros
volar&n en sentido opuesto al usuario.
REGLAS ADIClONALES DE SE-
GURIDAD PARA ACCESORIOS
OPClONAL
A_,ADVERTENCIA: Para cada ac-
cesorio opcional usada, lea a manual
de instrucciones enteros antes de uso
y siga todas las advertencias e instruc-
clones en manual yen la accesorio.
,_ADVERTENClA: AsegtSrese el
mango estfi instalado al usar las acce-
sodos al cortar bordes o al cortadora
de malezas. Instale el mango sobre la
flecha de la etiqueta de seguridad del
eje superior (extremo con el motor del
aparato). Si su accesorios del cortar
bordes o del cortadora de malezas no
incluye un mango, un kit de accesorios
del mango (#530071451) est& dispon-
ible de su Centro de Servicio Sears.
25
background
SEGURIDAD AL CORTAR BORDES
_ADVERTENCIA: Inspeccione el
&rea a ser cortada antes de cada uso.
Retire los objetos (piedras, vicrio roto,
clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan
set arrojados pot la cuchilla o que pue-
dan enroscarse en el eje.
La cuchilla continOa girando por un
instante despues de que se suelte el
gatillo. La cuchilla puede herir gra-
vemente al ususario o a terceras.
Deje que la cuchilla se detenga
antes de sacarla del corte.
La cuchilla gita Deje que la cuchilla
por un instante se detenga antes
despu_, de sacarla del
ClUes
e!gatillo.
Deseche toda cuchilla doblada, torci-
da, resquebrajada, quebrada o
daflada de cualquier otto mode.
Cambie todas las piezas resquebra-
jadas, descantilladas o daBadas
antes de usar el aparato.
No intente remover el material y cor-
tado o sostenga el material a ser cor-
tado mientras el motor se encuentre
en marcha o cuando el dispositivo
que corta se encuentre en movi-
miento.
Mantenga siempre las rueda y el cal-
zo en oontacto con el suelo.
Siempre empuje el aparato lenta-
mente sobre el terreno. Cuidese
constantemente contra las aceras
desniveladas, hoyos en el terreno,
raices grandes, etc.
Siempre use el mango al usando ac-
cesorio al cortar bordes.
SEGURIDAD AL PROPULSOR DE
AIRE/ASPIRADORA
_ADVERTENCIA: Inspeccione el
&rea antes de poner en matodos los
escombros y objetos s61idos tales
como piedras, vidrio, alambre, etc.,
que el aparato pueda arrojar al aire o
hacer rebotar causando heridas de
este o cualquier otto modo durante el
uso del mismo.
No apoye el aparato con el motor en
marcha en ninguna superficie que
no est6 limpia o que no sea s61ida.
El aparato podria aspirar escombros
tales como gavilla, arena, polvo,
c6sped, etc. por la entrada de aspi-
raclen y arrojados por la salida de
propulsion, daflando el aparato y/u
otros objetos, o causando graves
heridas a espectadores o al usuario.
Nunca coloque objetos dentro de los
tubos de propulsi6n, tubos de aspira-
ci6n o salida de aire; siempre dirija
los escombros en direcci6n contraria
a donde personas, animales, vidrier-
asu otros objetos s61idos tales como
&rboles, autom6viles, paredes, etc.
se encuentran. La fuerza del aire
puede arrojar o hacer rebotar pie-
dras, tierra o ramas, hiriendo a per-
sonas o animales, rompiendo vidrier-
as o oausando otros daflos.
Nunca ponga el aparato en marcha
sin toner todo el equipo correspon-
diente instalado. AI usar el aparato
come propulsor de aire, sirmpre
instale los tubos de propulsi6n.
Inspeccione frecuentemente la aber-
tura de entrada de aire, los tubes de
propulsion, y los tubos de aspiraci6n
siempre con el motor detenido y la
bujia desconectada. Mantenga las
aberturas de ventilaci6n y los tubos
de descarga libres de escombros
que se pueden acumular y limitar la
circulaci6n debida de aire.
Nunca coloque objeto alguno dentro
de la entrada de aire ya que de hacer-
Io podria limitar la circulaci6n d'aire y
daflar el aparato.
Nunca use el aparato para esparcir
substancias quimicas, fertilizantes u
otras substancias que puedan con-
tener materiales t6xicos.
Para evitar la propagaci6n de incen-
dies, no use el aparato cerca de ho-
gueras de hogassecas o de mator-
rales, de hogares de lefla, de
parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE
MALEZAS
PELIGRO: La cuchilla puede rebo-
tar violentamente en materiales que no
puede cortar. Los rebotes de la cuchilla
pueden causar la amputaci6n de brazos
o piernas.
.mlADVERTENCIA: No utilice el
cabezal podador como dispositivo de
sujeci6n de la cuchilla.
26
background
_ADVERTENClA:Lacuchillasi-
guegirandoinclusodespuesdesoltar
elaceleradorodeapagarelmotor.In-
clusocuandoest&girandolibremente,
lacuchillapuededespedirobjetoso
causarcortesprofundossisetocaac-
cidentalmente.Detengalacuchillapo-
niendoencontactoelladoizquierdo
delamismaconmaterialyacortado.
Paradetenerla
cuchillacuando _.,_,d_¢_'_"
gire libremente,
p6ngala en con- _}
tacto con materi- _
al previamente / =
cortado.
dt_ADVERTENClA: Antes de cada
uso, inspeccione la zona de trabajo.
Retire todos los objetos (rocas, crista-
les rotos, clavos, cables, hilos, etc.)
que puedan ser despedidos o quedar
enredados en la cuchilla o en el cabe-
zal podador.
Deseche y sustituya la cuchillas do-
bladas, dentadas, partidas, rotas o
deterioradas de algOn modo.
Antes de utilizar el aparato, instale el
protector apropiada. Utilice el
protector met_.lica siempre que tra-
baje con una cuchilla met_tlica.
,I_ADVERTENOIA: Utilice sola-
mente las accesorios al cortadora de
malezas que proveen de un protector
met_tlica con la nariz acentuada.
entuada
Utilice exclusivamente la cuchilla es-
pecificado y asegOrese de que este
correctamente instalado y firmemen-
te sujeto.
Corte siempre de derecha a izquierda.
Siempre que trabaje con cuchilla, uti-
lice el mango y una correa al hombro
correctamente ajustada (vea las
instrucciones de MONTAJE en el
manual de instrucciones de la acce-
sorio del podadora).
SEGURIDAD AL CULTIVADOR
_bADVERTENCIA: Las pOas gira-
torias pueden causar graves heridas.
Mant_ngase alejado de las p0as girato-
rias. Apague el motor antes de desa-
tascar las p_as o hacer reparaciones.
_,ADVERTENCIA: Inspeccione el
_trea a cultivar antes de arrancar el apa-
taro. Retire todos los residuos y los ob-
jetos duros y cortantes como rocas, en-
redaderas, ramas, soga, cuerda, etc.
Evite el contacto con objetos s61idos
que peudan detener las pOas. Si
ocurre un contacto fuerte, pare el
motor e inspeccione el aparato para
ver si hay da_os.
No opere nunca el aparato sin la
protector de la pOas en su lugar y
bien asegurada.
Mantenga las pOas y la protector
libre de residuos.
Luego de golpear un objeto extraSo,
pare el motor, inspeccione el cultiva-
dot para ver si hay da_os y rep_.re-
los antes de volver a arrancar el
aparato.
Desconecte el cultivador del en-
samble del motor antes de limpiar la
pOas con una manguera y agua para
retirar todo Io que se haya acumula-
do. Luego lubrique las pOas con
aceite para evitar la oxidaci6n.
Use siempre guantes cuando haga
reparaciones o limpie las pOas ya
que se afilan mucho con el uso.
No funcione el aparato en revolu-
clones altas a menos que cultive.
SEGURIDAD AL PODADORA DE SE-
TOS
_&PELIGRO: RIESGO DE CORTA-
DURAS; MANTENGA LAS MANOS
ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La
cuchilla continuar_t girando mo-
ment_.neamente al soltar el gatillo
acelerador. No intente limpiar material
ya cortado mientras la cuchilla se en-
cuentre girando. Aseg0rese de que el
interruptor se encuentre en la posici6n
OFF, el cable de la bujia desconecta-
27
background
do,ylacuchilladetenidaantesdere-
moverelmaterialquesehayaatasca-
doenlacuchilla.Nosostengao
agarreelaparatoporlacuchilla.
La cuchilla conti-
nuara girando mo-
mentaneamente al
Oltar el gatiflo
dor
Permita que las
cuchillas se de-
tengan antes de
remover las del
_ADVERTENClA: Inspeccione el
&tea de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
s61ido como rocas, vidrio roto,
alambre, etc. que puedan rebotar, ser
arrojados al aire o de otra manera
causar accidentes o daflos durante el
uso del aparato.
No use el aparato si la cuchilla se
encuentra doblada, torcida, astillada,
rota o daflada de cualquier manera.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas dafladas o desgastadas.
Siempre mantenga el aparato en
frente suyo. Mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la
cuchilla.
Mantenga la cuchilla y los respira-
deros de aire libres de desechos.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE
RAMAS
_.ADVERTENCIA: La cuchilla os-
cilante/cadena giratoria pueden causar
graves lesiones. Inspeccione el aparato
antes de usarla. No opere el aparato
con una cuchilla doblada, quebrada ni
desafilada o cadena desafilada. Man-
tengase alejado de la cuchilla/cadena.
,_.ADVERTENOIA: La cuchilla os-
cilante/cadena giratoria est& afilada. No
la toque. Para evitar graves lesiones,
siempre apague el aparato y asegOrese
de que la cuchilla/cadena se haya dete-
nido completamente, desconecte la
bujia y use guantes cuando cambie o
maneje la cuchilla o la cadena.
_ADVERTENCIA: La cuchilla en
descenso/cadena giratoria puede cau-
ear lesiones al continuar su movimiento
luego de apagar el aparato. Mantenga
un control adecuado de la aparato hasta
que la cuchilla/cadena haya dejado de
moverse por completo. Mantenga las
manos, la cara y los pies lejos de todas
las partes m6viles. No intente tocar ni
detener la cuchilla o la cadena mientras
est_ en movimiento.
_IkADVERTENClA: Los objetos
que caen pueden causar graves le-
siones en su cabeza. Use protecci6n
en su cabeza mientras opere esta
aparato con una accesorio al cortado-
ra de ramas.
_IJADVERTENCIA: Para evitar
graves lesiones, no use m&s de un bra-
zo de extensi6n con el accesorio corta-
dora de ramas.
_&ADVERTENOIA: Mantenga el
cortadora de ramas lejos de lineas de
fuerza el6ctrica y cables de electricidad.
Solamente uso para podar las ramas
hasta 4 pulgadas de di_.metro.
No opere el aparato a una velocidad
mayor que la necesaria para podar.
No haga funcionar el aparato a alta
velocidad mientras no est& podando.
Apague siempre el aparato cuando
se demore el trabajo y mientras ca-
mina entre zonas de corte.
Si golpea o se enreda con algOn ab-
jeto extraflo, apague el motor de in-
mediato e inspeccione si existen
daflos. Haga cualquier daSo reparar
pot un Centro de Servicio Sears
antes de procurar otras operaciones.
Descarte las cuchillas que est6n do-
bladas, combadas, rajadas o rotas.
Apague el aparato de inmediato si
siente una vibraci6n excesiva. La
vibraci6n indica que hay problemas.
Inspeccione en detalle si existen
tuercas o pernos fiojos o daSo antes
de continuar. Entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears para el
remplazo de piezas dafladas el ne-
cesario.
28
background
SEGURIDAD AL SOPLADOR DE
NIEVE
_'ADVERTENCIA: Mantenga las
manos y pies alejadas del rotor al ar-
rancar or funcionar el motor. Nunca
trate de limpiar el rotor cuando el mo-
tor est6 en marcha nuevamente. Apa-
gue el motor y desconecte la bujia
antes de limpiar la nieve o escombros
del dispositivo de descarga o cuando
ajuste los deflectores.
_ADVERTENClA: Nunca este
cerca de la apertura de la descarga.
Rocas o escombros se puedan lanzar
en los ojos y la cara, el resultado le
causarua kesu6n o ceguera seria.
_ADVERTENOIA: Inspeccione el
&rea donde se utilizar& el aparato. Re-
tire todos los objectos que puedan ser
despedidos o puede haber daSos en
la aparato. AIgunos objetos se pue-
den ocultar por la nieve caida - est6
alerta para la posibilidad.
Nunca haga funcionar el soplador de
nieve cerca de recintos de vidrio, au-
tom6viles, etc.
No funcione el aparato en revolu-
ciones altas a menos que remueva
nieve.
Ponga atenci6n cuando est6 usando
el soplador de nieve y est6 alerta si
hay hoyos en el terreno u otros ries-
gos escondidos.
AsegOrese de que el rotor gira libre-
merit antes de instalar el soplador de
nieve en el aparato motriz.
Si el motor no gira libramente debido
a hielo congelado, descongele la
herramienta antes de intentar usarla
bajo corriente.
Mantenga el rotor limpio de basuras.
No sople nieve cerca de otras perso-
nas. El soplador de nieve puede
lanzar objetos peque_os a alta velo-
cidad, causando lesiones.
Despu6s de golpear un objeto extra-
_o, pare el motor, desconecte la
bujia e inspeccione si el soplador de
nieve ha sufrido da_o y rep&relo
antes de volver a usarlo.
Nuna haga funcionar el soplador de
nieve cerca de recintos de vidrio, au-
tom6viles y camiones.
Nunca utilice el soplador de nieve
sobre un techo.
Nunca haga funcionar el soplador de
nieve cerca de ventanas, bajadas, etc.
Nunca lance la nieve hacia caminos
p0blicos o cerca del tr&fico.
Limpie la nieve de las pendientes
yendo hacia arriba y hacia abajo;
nunca de manera horizontal. Tenga
cuidado cuando cambie de direc-
ci6n. Nunca limpie la nieve de pen-
dientes demasiado empinadas.
Deje que el soplador de nieve fun-
cione durante unos minutos antes de
comenzar a limpiar la nieve para que
las piezas m6viles no se congelen.
Mire detr&s suyo y tenga cuidado
cuando retroceda. Tenga cuicado
para evitar resbalarse o caerse.
Aprenda a detener la herramienta en
forma r&pida.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas la piezas hayan sido incluidas:
Modelo 358.745501
Cabeza de Motor
Accesorio del Cortadora
Protector
Tuerca Mariposa (atornillada en la
protector)
Recipiente de Aceite
Examine las piezas para verificar que
no haya da_os. No use piezas da_a-
das.
AVI$O: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas daSadas, Ilame
al n0mero 1-800-235-5878.
Es normal escuchar que el filtro de com-
bustible golpetee en el tanque vacio.
Es normal encontrar residuos de aceite
o de gasolina en el silenciador, debido a
los ajustes al carburador y alas pruebas
efectuadas per el fabricante.
MONTAJE
_,ADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurar que el mismo se
29
background
encuentrecorrectamentearmadoy
quetodoslosfijadoresseencuentren
bienajustados.
INSTALACIONDELAACCESORIO
DELCORTADORA
PRECAUCION:AIinstalarlasacceso-
riodelcortadora,pongaelaparatoen
unasuperficieplanepareestabilidad.
1.Aflojeelacopladordandovueltaa
laperillaalaizquierda.
\
Protector de
embarque
Perilla
APRIETAN
2. Remueva el protector de embar-
que del acoplador.
3. Retire la tape de eje del accesorio
del cortadora (si presente).
4. Coloque el bot6n de conexi6n/des-
conexi6n del accesorio en el aguj-
ere de la guia del acoplador.
5. Empuje el accesorio en el acopla-
dor haste que el bot6n de conex-
i6n/desconexi6n se encaje en el
primer agujero.
6. Antes de user el aparato, apriete la
perilla firmemente dando vuelta a
la derecha.
Primer
Acoplador Agujero Agujero de
la Guia
Eje Boton de Accesodo
Superior Conexion/ Inferior
Desconexi6n
A(_ADVERTENClA: Antes de oper-
ar este aparato, asegOrese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n est6
asegurado en el primer agujero y la per-
ilia est6 bien ajustada antes de operar el
aparato. Todos los accesorios hen sido
diseSados pare ser utilizados en el prim-
er agujero a menos que este indicado
de otra manera en el manual de instruc-
ci6n aplicable del accesorio. User el
agujero incorrecto podria causer graves
heridas o daSos a el aparato.
Agujero
Secundario
Boton de
Conexion/Desconexi6n
en el Primer Agujero
Pare las accesorios opcional, vea la
secci6n MONTAGE de la aplicables
manual de instrucciones de la acceso-
rio.
INSTALACION DE LA PROTECTOR
,_ADVERTENCIA: El protector
deber& ser instalado correctamente. El
protector provee protecci6n parcial
centre el riesgo de los objetos arroja-
dos hacia el usuario y otras personas
y viene equipado con un cuchilla limi-
tadora de linea que corta el exceso de
linea. El cuchilla limitadora de linea
(en la parte inferior del protector) es
filoso y puede carter. Pare conseguir la
orientaci6n apropiada pare el protector,
vea la ilustraci6n CONOZCA SU APARATO
que se encuentra en la secci6n de USO.
1. Remueva la tuerca mariposa de la
protector.
2. Introduzca el soporte dentro de la
ranura come se muestra.
3. Haga girar la protector haste que el
tornillo pase a trav6s del hueco en
el soporte.
4. Apriete firmemente la tuerca marl-
pose en el tornillo.
Renura
Protector "_,X_
X _, \\ Soporte
Cuchill rca
de Linee _'- m,_:_' anposa
AJUSTE DEL MANGO
_ADVERTENCIA: AI ajustar la
manija auxiliar, asegQrese que 6ste se
mantenga sobre la etiqueta de seguri-
dad y debajo la marca o la flecha en el
eJe.
1. Afloje la tuerca mariposa en el
mango.
2. Gire el mango en posici6n vertical.
Vuelva a apretar la tuerca maripo-
sa firmemente.
30
background
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONER ELAPARATO EN MAROHA. Compare las ilustraciones con su aparato para
familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para usa futuro.
Mango Auxiliar
AcopIador
Eje ,_
Cabezal _ Interrupter ON/OFF
de corte Mango de la
Ouerda de
Shield Bujia
Cuchilla
Limitadora de Gatilto
Linea Acelerador
Palanca det
arrancador
Silenciador
Bombeador
INTERRUPTOR ON/OFF
Se usa el interrupter ON/OFF para de-
tener el motor. Coloque el interruptor
ON/OFF en la posici6n OFF para deten-
er el motor.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el car-
burador y de las lineae de combustible
y las Ilena de mezcla de combustible,
permiti6ndole poner el motor en mar-
cha con menos tironee de la cuerda de
arranque. Accione el bombeador opri-
miendolo y luego dejando que eete re-
cobre su forma original.
PALANCA DEL ARRANCADOR
La PALANCA DELARRANCADOR ayuda a
suministrar combustible al motor para
facilitar el arranque. Active el sistema de
arranque colocando la palanca en la po-
sici6n START NO apriete el gatillo del
acelerador hasta que el motor arranque
y se ponga en marcha. Despu6s de que
el motor se haya puesto en marcha,
permita que el motor este en marcha
por 10-15 segundos; luego, apriete el
gatillo acelerador para desactivar el sis-
tema de arranque.
ACOPLADOR
El ACOPLADOR permite la instalaci6n
de accesorios opcionales.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
_ADVERTENCIA: Lea atenta-
mente la informaci6n sobre el
combustible en laas reglae de
seguridad antes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad,
no intente abastecer el aparato de
combustible. Llame al nOmero
1-800-235-5878.
ABASTEClMIENTO DEL MOTOR
_ADVERTENCIA: Flemueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo. Antes
de comenzar con el usa, se deber&
mezclar la gasolina con un aceite de
sintetico de buena calidad para motores
de 2 tiempos enfriados a aire.
Recomendamos el aceite de sint6tico
de la marca Craftsman. Mezcle la
gasolina con el aceite en la proporci6n
40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1
mezclando 3,2 onzas de aceite con
cada gal6n de gasolina sin plomo. Se
incluye con esta aparato un recipiente
de 3,2 onzas de aceite. Adiera el
contenido entero de este recipiente en
1 gal6n de gasolina para alcanzar la
31
background
mezclaapropiadadelcombustible.NO
USEaceiteparaautom6vilesnipara
barcas.EstosaceitesdaSar_.nelmotor.
AImezclarelcombustible,sigalas
instruccionesimpresasenelrecipiente.
UnavezhayaaSadidoelaceiteala
gasolina,agitealrecipientebrevemente
paraasegurarqueelcombustibleeste
completamentemezclado.Siemprelea
ysigalasinstruccionesdeseguridad
quetienenqueverconelcombustible
antesdeabastecerelaparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tible mezclados con alcohol (los llama-
dos gasohol o los que contienen eta-
nolo metanol) pueden atraer la
humedad, Io que puede causar la se-
paraci6n y la formaci6n de _tcidos du-
rante el almacenaje. La gasolina _.cida
puede da_ar el sistema de combus-
tible del motor durante el almacenaje.
Para evitar problemas con el motor,
deber_t vaciarse el sistema de com-
bustible antes de almacenar el aparato
per 30 dias o m_.s. Vacie el tanque de
combustible, ponga el motor en mar-
cha y d6jelo en marcha hasta que las
lineas de combustible y el carburador
queden vacios. Use combustible fres-
co para la pr6xima temporada.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que de hacerla puede
provocar da_os permanentes.
Vea la secci6n de ALMAOENAJE para
informaci6n adicional.
PARA DETENER EL MOTOR
Para detener el motor, mueva el in-
terruptor ON/OFF a la posici6n OFF,
\_,_IP-/ Interruptor
_.,_N/O FF
Gatillo Acel-_er_o_
\
AVISO: Asegurese que la linea de la
cabezal de corte este extendida
aproximadamente 8 a 10 cm (3 a 4
pulgadas) antes de que arranque el
aparato. Esto permitira que la linea
avance correctamente una vez que
el aparato arranque.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO
AVISO: NO apriete el gatillo del aceler-
ador hasta que el motor arranque y se
ponga en marcha
1. Ponga el aparato en una superficie
plana.
2. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
3. Oprima lentamente el bombeador
6 veces.
4. Mueva la palanca del arrancador a
la posici6n START.
Mango de
la Cuerda
de Arranque
PARA PONER EN MARCHA
EL MOTOR
_ADVERTENCIA: Evite el hacer
ning_n tipo de contacto con el silencia-
dor. Un silenciador caliente podria pro-
vocar quemaduras de gravedad si se
toca.
Bombeador
Silenciador
5. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor arranque y se ponga en
marcha.
6. Permita que el motor este en mar-
cha por 10 segundos; luego, apriete
el gatillo acelerador para desactivar
el sistema del arranque.
32
background
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Oprima y sostenga el gatillo aceler-
ador. Mantenga el gatillo total-
mente oprimido hasta que el motor
marche sin problemas.
3. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en marcha.
AVlSO: Normalmente, el procedimiento
para arrancar con el motor caliente
puede ser utilizado dentro 5-10 minutos
despues que el motor se para. Si el
aparato esta sin funcionar por m&s de
10 minutos, ser& necesario arrancar el
aparato siguiendo los pasos abajo PARA
ARRANCAR CON MOTOR FRIO o des-
pu6s trate los pasos de las instruc-
ci6nes de como arrancar el aparato.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Los motores ahogados pueden ponerse
en marcha moviendo el interruptor ON/
OFF a la posici6n ON y tirando de la
cuerda repetidas veces mientras que
presiona el gatillo acelerador hasta el
motor arranque y se ponga en march&
Esto podra requerir que se tire de la
cuerda del mango repetidas veces de-
pendiendo que tan ahogado se en-
cuentre el motor.
Si el aparato sigue sin ponerse en
marcha, vea la TABLA DIAGNOSTtCA o
Ilame al nOmero 1-800-235-5878.
OPERACION DEL ACOPLADOR
Este modelo est& equipado con un
acoplador, el cual permite la instala-
ci6n de accesorios opcionales. Los
accesorios opcionales son:
Cortadora de Bordes .... 358.792403
Cultivador ............. 358.792410
Propulsor de Aire ....... 358.792421
Cortadora de Malezas... 358.792443
Cortadora de Ramas .... 358.792450
ADVERTENCIA: Siempre apa-
gue el aparato y desconecte la bujia
antes de retirar o instalar Ice accesorios.
COMO REMOVER EL ACCESORIO
DEL CORTADORA (U OTRAS ACCE-
SORIOS OPCIONAL)
PFII=CAUClON: AI retirar o inetalar lae
acceeorios, ponga el aparato en una
superficie plana para estabilidad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda.
Acoplador Superior
AFLOJE
Accesorio
Inferior
APRIETAi' Perilla
2. Oprima y sostenga el bot6n de
conexi6n/desconexi6n.
Botch de Conexi6n/
Desconexion
/AcopIad_ Eje Superior
Accesorio Inferior
3. Mientras sostiene el motor y el eje
superior con firmeza, quite el acce-
sorio inferior del acoplador en for-
ma recta.
INSTALACION DEL ACCESORIOS
OPCIONAL
1. Retire la tapa de eje del accesorio
(si presente).
2. Coloque el bot6n de conexi6n/des-
conexi6n del accesorio inferior en
el agujero de la guia del acoplador.
3. Empuje el accesorio inferior en el
acoplador hasta que el bot6n de
conexi6n/desconexi6n se encaje
en el primer agujero.
4. Antes de usar el aparato, apriete la
perilla firmemente dando vuelta a
la derecha.
Primer
Aeoplado[ Agujero Agujero de
la Guia
Eje Bot6n de Accesorio
Superior Conexi6n/ Inferior
Desconexi6n
'_,ADVERTENCIA: Antes de oper-
ar este aparato, asegt_rese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n est6
asegurado en el primer agujero y la per-
ilia est6 bien ajustada antes de operar el
aparato. Todos los accesorios hart side
diseSados para ser utilizados en el prim-
er agujero a menos que este indicado
de otra manera en el manual de instruc-
ci6n aplicable del accesorio. Usar el
agujero incorrecto podria causar graves
heridas o daSos a el aparato.
33
background
Agujero
Secundario
Bot6n de
Conexi6n/Desconexi6n
en el Primer Agujero
POSICION DE USO
SIEMPRE USE:
,_!JF4_I Protecci6n
_'_.L_,,_/ para los
Ojos
Pantotones 16_'-_I
Largos "_t t_'_',
ZapatosIJt.
Gruesos --,_Ir 11J'_
Corte siempre de derecha a izquierda.
_ADVERTENCIA: Use siempre
protecci6n para los ojos. Nunca se in-
cline por encima del cabezal. La linea
puede arrojar o hacer rebotar piedrae
o desechos hacia los ojoe y la cara,
pudiendo cauear la p6rdida de la vista
u otras graves heridas.
Cuando aparato de funcionamiento,
p&rese como se vea en la figura y veri-
fique Io siguiente:
Usando anteojos de seguridad y ropa
gruesa como protecci6n.
Soetenga la manija del gatillo acelera-
dor con la mane derecha y manija
auxiliar con la mane izquierda.
Mantenga el aparato debajo del nivel
de la cintura.
Corte siempre desde la derecha ha-
cia la izquierda para que los escom-
bros sean arrojados en direcci6n
contraria a donde est& parado. Sin
tener que inclinarse, mantenga la
linea cerca del suelo y paralela al
mismo, sin meteda dentro del materi-
al que se est& cortando.
No haga marchar el motor a revolu-
clones m&s altas que las necesarias.
La linea de corte cortar& de una forma
m&s eficiente sin que el motor est6 acel-
erado a fondo. A revoluciones m&s ba-
jas, habr& menos ruido y menor vibra-
ci6n del motor. La linea de corte durar&
m&s tiempo y tendr& menor probabilidad
de "fundirse" en la bobina.
Siempre que no se halle cortando,
suelte el gatillo acelerador y permita
que el motor vuelva a marcha lenta.
Para detener el motor:
Suelte el gatillo acelerador.
Mueva el interruptor ON/OFF a la po-
sici6n OFR
AVANCE DE LA LiNEA DE CORTE
El cabezal de corte hace mover au-
tomaticamente la linea hacia ade-
lante. Para que la linea de corte se
mueva hacia adelante, no es nece-
sario dar golpes contra el suelo at
cabezal de corte. De Io contrario,
esta acci6n podria tener como resulta-
do piezas rotas y el funcionamiento
defectuoso del cabezal.
Despu6s de que el aparato se haya
puesto en marcha, la linea progresar&
el largo correcto para efectuar el corte
de manera automatica.
Mantenga siempre el protector en su
lugar cuando la herramienta se en-
cuentre en funcionamiento.
_,ADVERTENCIA: Utilice exclu-
sivamente linea redonda de 2 mm
(0,080 de pulgada) de diametro. Otro
tipo de tama_os y formas har&n que la
linea no gire de forma apropiada Io que
resultar& en el funcionamiento inadecua-
do del cabezal de corte o en accidentes
de seria gravedad. No utilice otto tipo
de materiales tales como alambre, bile,
soga, etc. El alambre puede romperse
durante el corte y convertirse en un misil
peligroso Io que puede causar lesiones
de seria gravedad.
METODOS DE CORTE
'_&ADVERTENCIA: Use la veloci-
dad minima y no acerque el aparato
demaeiado al cortar cerca de objetos
s61idos (piedra, gravilla, postes, etc.):
estos pueden daSar el cabezal, pue-
den enredarse en la linea o la linea los
puede arrojar violentamente al aire,
causando serio peligro.
La punta de la linea es la que corta.
Se coneeguir& mejor rendimiento y
el minimo desgaete si no se mete la
linea dentro del material que se eet&
cortando. La iluetraci6n a continua-
ci6n mueetra la forma correcta e in-
correcta de cortar.
34
background
La punta de la linea La linea est#t meti-
es la que corta da dentro deI ma-
terial de trabajo
Correcto Incorrecto
La linea retira f&ci{mente e{ c6sped y
{as malas hierbas de a{rededor de pa-
redes, cercados, _.rboles y macizos de
flores; pero tambi6n es capaz de car-
tar la corteza tierna de _trboles y ar-
bustos y de marcar las cercas. Para
evitar daflos, especialmente a la vege-
taci6n delicada o a los _.rboles con
corteza fina, acorte la linea a unos 10
a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y use el
aparato sin acelerar a fondo.
Para recortar o escalpar, use el apa-
rata sin acelerar a fondo, para incre-
mentar la vida Otil de la linea y dismi-
nuir el desgaste del cabezal,
especialmente:
AI hacer trabajos livianos.
Cerca de objetos con los cuales la
linea se puede enredar, como son
los postes o _.rboles de poco dib,me-
troy el alambre de las cercas.
Para cortar c6sped y barrer, acelere
el motor a fondo para Iograr un buen
trabajo de limpieza.
PARA RECORTAR - Sostenga el ca-
bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo
yen _tngulo. Unicamente la punta de la
linea deber_, hacerel contacto con el
material a cortar. No meta la linea den-
tro del _.rea que se estercortando.
Para Recortar __[_
PARA ESCALPAR - La t6cnica del as-
calpado retira la vegetaci6n no desea-
da abajo a la tierra. Sostenga el cabe-
zal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y
en _.ngulo. Deje que la punta de la
linea golpee contra el suelo cerca de
los _trboles, los pastes, los monumen-
tos, etc. Esta t6cnica incrementa el
desgaste de la linea.
Para Essalpar /1
PARA CORTAR CESPED - Este parato
es ideal para cortar c6sped en lugares
donde las cortadoras convencionales no
Ilegan. En posici6n de cortar c6sped,
mantenga la linea paralela al suelo.
Evite presionar el cabezal contra el sue-
Io, ya que de hacerlo podria escalpar la
vegetaci6n y daflar el aparato.
Para Cortar
Cesped
PARA BARRER - Se puede usar la
acci6n ventiladora de la finea girante
para barter r_.pida y f_tcilmente un _trea
determinada. Mantenga la linea para-
lela al suelo directamente encima de
las superficies que se quiera barter y
meuva el aparato de un lado al otro
r_.pidamente.
Para Barter \\\ I I1_
35
background
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
_& ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier manten-
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos
Verificar que no haya piezas daSadas o gastadas
Inspeccione y limpie el aparato y sus placas
Limpiar el filtro de aire
Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa
Cambiar la bujia
REOOMENDAOIONES GENERALES
La garantia de eete aparato no cubre
los articuloe que han sido sometidoe al
abuse o a la negligencia por parte del
usuario. Para recibir el valor completo
de la garantia, el usuario deber& man-
tener el aparato segOn las instrucciones
en este manual. Har& falta hacer varios
ajustes peri6dicamente para mantener
el aparato de forma debida.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES NI PIEZAS SUELTAS
Cubierta de la Bujia
Filtro de Aire
Tornillos de la Caja
Tornillo del Mango Auxiliar
Protector
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
Interruptor ON/OFF - Aseg0rese de
que el interruptor ON/OFF este fun- 6.
cionando correctamente colocandolo
en la posici6n OFR Aseg0rese de
que el motor se haya detenido per
completo, luego, ponga el motor en
marcha nuevamente y continOe.
Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay seSales de
daSos o perididas en el tanque de
combustible.
Protector - Deje de usar el aparato
si el protector est& dailado.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
Despues de que cada uso, inspec-
clone la aparato completa para sa-
ber si hay piezas flojas o daSadas.
Limpie el aparato y las placas usan-
do un trapo hOmedo con un deter-
gente suave.
Seque el aparato usando un trapo
seco y limpio.
CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despues de cada uso
Cada 5 horas de use
Cada 50 horas de uso
Anualmente
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida Otil y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de combus-
tible y de emiciones nocivas. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de
cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa y el &tea alrededor
de la tapa para evitar que caiga su-
ciedad o desechos en el carbura-
dor cuando se saque la tapa.
2. Remueva las piezas presionando el
cierre para aflojar la tapa del filtro de
aire.
AVlSO: Para evitar peligro de incendio
y de emiciones evaporativas nocivas, no
limpie el filtro de aire con gasolina ni cu-
alquier otro solvente inflamable.
3. Limpie el filtro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al
filtro; exprima el filtro para distribuir
el aceite.
Reponga las piezas.
Filtro de Aire
/
Cierre de Tapa
del Filtro de Aire
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
f&cilmente y tenga un mejor rendimein-
to. Ajuste la separaci6n de los electro-
dos a 0,6 mm (0,025 de pulgada). El
encendido es fijo e inalterable.
1. Gire y eaque la cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y des6-
chela.
36
background
3. C_tmbielaparunabujiaChampion
RCJ-6Yyajustefirmementela
bujianuevaconuna19mm(3/4
depulgada).
4. Instalenuevamentelacubiertade
labujia.
REEMPLAZO DE LA LINEA
El uso de bobinas previamente enrol-
ladas es el m6todo m_ts conveniente
para reemplazar la linea de corte y
asegurarse que el aparato rinda un
funcionamiento 6ptimo.
Las bobinas de repuesto vienen con
codificadas en colores para asegu-
tarries el uso correcto de la bobina
con el aparato correspondiente.
AsegOrese de usar el mismo color
de bobina de repuesto qu el de la
bobina existente.
AVlSO: Mantenga siempre el cabezal
de carte limpio de escombros y sucie-
dad al efectuar cualquier tipo de man-
tenimiento.
Sujete el bobina y desenrosque la
tapa girando en la direcci6nilustrada
en la parte superior de la misma.
Retire el arc que guia la linea y la
bobina.
AVIS0: Cuando remueva y/o instale
la bobina, asegure que la taza para el
polvo permanezca sobre el eje.
Taza _ _. Arc que
para el _oDma guia la Tapa
polvo ...,,..._ linea
Utilice una bobina previamente enrol-
lada o vuelva a enroscar linea nueva
en la bobina existente. Si utiliza una
bobina pre-enrollada, retire la tira ad-
hesiva de la linea y la bobina.
COMO REBOBINAR LA BOBINA
CON LINEA NUEVA
,_ADVERTENCIA: Utilice exclu-
sivamente linea redonda de 2 mm
(0,080 de pulgada) de diametro. Otro
tipo de tama_os y formas harem que la
linea no gire de forma apropiada Io
que resultar_, en el funcionamiento in-
adecuado del cabezal de corte o en
accidentes de seria gravedad. No uti-
lice otro tipo de materiales tales como
alambre, hilo, soga, etc. El alambre
puede romperse durante el corte y
convertirse en un misil peligroso Io que
puede causar lesiones de seria grave-
dad.
1. Corte una Iongitud de 8 metros (25
pies) de linea redonda de 2 mm
(0,080 de pulgada) de dib,metro de
la marca Craftsman.
ntroduzca a
hn aen ad,-
, ;,'_._'f,_" %/\i_ ' , recclan que se
_. _jJ_'_J', muestra en a
Bobina
2. Introduzca un extremo de la linea
dentro de la cavidad central de la
bobina vacia. Aseg0rese de que la
linea enrolle en la bobina en la di-
recci6n que se ilustra en la misma
(en sentido contrario al de las agu-
jas del reloj).
3. Contin0e enrollando la linea en la
bobina, dejando sin enrollar de 10
a 15 cm (4 a 6 pulgadas) desde el
centre de la bobina.
COMO INSTALAR LA BOBINA CON
LA LINEA DE CORTE
1. Instale la bobina de repuesto.
2. Enrolle la linea a trav6s del are
guia.
Linea a traves del aro guiai,
Bobina de Repuesto
3. Coloque el arc guia en la bobina y
pase la linea por la ranura. Permi-
ta que la linea se extienda de 10 a
15 cm (4 a 6 pulgadas) desde el
centre de la bobina.
4. Asegure de que la linea permanez-
ca dentro de la ranura mientras en-
rosca la la tapa en la eje. Ajuste
la tapa manualmente.
37
background
AJUSTE AL CARBURADOR
,i_ADVERTENCIA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lenta. El cabezal de corte o
cualquier opcional accesorio se encon-
trar&n girando durante la mayor parle de
este procedimiento. Use su equipo pro-
tector y observe todas las precauciones
de seguridad. Despu6s de finalizar con
el procedimiento de ajuste, el cabezal
de corte o cualquier opcional accesorio
deber&n parar de moverse o de girar
mientras el motor se encuentra a la ve-
Iocidad de marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuida-
dosamente en la f&brica. Posible-
mente sea necesario hacer ajustes si
se nota cualquiera de las siguientes
condiciones:
El motor no funciona en marcha len-
ta cuando se suelta el acelerador.
El cabezal de corte o cualquier op-
cional accesorio continuan en movi-
miento o girando en marcha lenta.
Haga los ajustes sosteniendo el equi-
po de manera que el accesorio de
corte se encuentre alejado del suelo y
no haga contacto con ningOn objeto.
Sostenga el aparato manualmente
mientras el motor se encuentre encendi-
do y mientras usted se encuentre ha-
ciendo los ajustes. Mantenga todas las
partes de su cuerpo alejadas de los ac-
cesorios de corte y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin que el cabe-
zal de corte o cualquier opcional acce-
sorio se muevan o continuen girando
(la marcha lenta es demasiado) o que
el motor se ahogue (la marcha lenta
es demasiado lenta).
Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la derecha para aumentar las revolu-
ciones si el motor se ahoga o se para.
Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revolu-
ciones si el cabezal de corte o cual-
quier opcional accesorio perman-
ecieran moviendose o girando
mientras el motor se encuentra en
marcha lenta.
,_bADVERTENCIA: Vuelva a verifi-
car la marcha lenta despu6s de cada
ajuste. El cabezal de corte o cualquier
opcional accesorio no deber&n mov-
erse o girar cuando el motor se en-
cuentra en marcha lenta para asi evi-
tar graves heridas al usuario o a otras
personas.
Torni]lo de
Ajuste de
la Marcha
Lenta
del
Filtro de
Aire
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempet_ar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centre de Servicio Sears o Ilame al
nOmero de ayuda al consumidor
1-800-235-5878.
38
background
_IADVERTENClA: Realice los
siguientes pasos despu6s de cada
USO:
Permita que el motor se enfrie antes
de guardado o transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni lla-
mas abiertas provenientes de clenta-
dores de agua, motores o interrpu-
tores electricos, calefactores
centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloquelo de
modo que las piezas cortantes no
puedan causar heridas por accidente.
Guarde el aparato y el combustible
en un lugar completamente fuera del
alcance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenarlo
al final de la temporada o si no Io va a
usar por m&s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
Limpie el aparato por completo antes
del almacenaje.
Almacene en un &rea limpia y seca.
Aplique una pequeSa cantidad de
aceite a las superficies externas
met&licas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado como
IMPORTANTE, que se refiere al uso de
combustibles con mezcla de alcohol en
su aparato, en la secci6n de uso, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos
de goma durante el almacenaje. A_a-
da estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el reci-
piente para almacenar el mismo. Siga
las instrucciones de mezcla que se en-
cuentran impresas en el envase. Pon-
ga el motor en marcha y d6jelo en
marcha por unos 5 minutos despu_s
de haberle puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
a 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible. Si no usa este aceite de
Sears, usted podr& aSadir estabiliza-
dor al tanque de combustible.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharad-
ita de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la ab-
ertura para la bujia. Lentamente, tire
de la cuerda de arranque de 8 a 10
veces para distribuir el aceite.
Cambie la bujia por una nueva del
tipo y de la gama de calor recomen-
dados.
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verificar
que no haya tomillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie todas la piezas
daSadas, quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
fresco con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una tempo-
rada a la proxnma.
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
39
background
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que
no requieran que la unidad est6 en operaci6n.
SlNTOMA
El motor no
arranoa.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le
falta
potencia o
se para bajo
carga.
El motor
humea ex-
cesiva-
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
CAUSA
1. El interruptor ON/OFF estA
en posici6n OFR
2. El tanque de combustible
esta vacio.
3. La bujia no esta haciendo
chispa.
4. El combustible no est#t
Ilegando al carburador.
5. El carburador requier
ajuste.
1. El carburador requier
ajuste.
2. Las lunas del cigue[_al
estan gastadas.
3. La compresi6n esta baja.
1. El filtro de aire est#t sucio.
2. La bujia ester carbonizada.
3. Elcarburadorrequiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Oarb6n.
5. La compresi6n estA baja.
1. Lamezcla de combustible
se ha hecho incorrecta-
rnente.
2. Elffltro de aire esta sucio.
3. Elcarburadorrequiere
ajuste.
1. La mezcla de combustible
estA se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instalado la bujia
incorrect&
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carbon.
SOLUCION
1. Coloque el h_terruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
3. Instale una bujia nueva.
4. Verifique si el filtro de combustible no
este sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si est#t partida; reparela o c_tmbiela.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie et filtro de aire.
2. Umpie o cambie la bujia y calibre
la separacion.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
5. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
1. Vacie el tanque de combustible y
116nelode combustible con la mezcla
oorreota.
2. Limpie o cambie el filtro de aire.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la
secci6n Uso.
2. Cambie por la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
40
background
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos y Sears, Roebuck and Co.,
U.S.A., se complacen en explicar la
garantia con la que cuenta el sistema
de control de emisi6n en su motor pe-
queflo, modelo 2005 y m&s adelante,
para use fuera de carretera. Sears
deber& garantizar el sistema de control
de emisi6n en su m&quina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera
per los periodos de tiempo que expli-
camos a continuaci6n y con la condi-
ci6n de que su m&quina de motor pe-
queflo para uso fuera de carretera no
haya sufrido ningQn ripe de abuso, ne-
gligencia o mantenimiento inapropia-
do. Su sistema de control de emisi6n
incluye piezas tales como el carbura-
dory el sistema de ignici6n. Deride
exista una condici6n que requiera re-
paraci6n bajo garantia, Sears reparar&
gratis su motor pequeflo para uso
fuera de carretera. Los gates cubier-
tos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL
FABRICANTE: Si cualquier pieza rela-
cionada con el sistema de emisi6n de
su motor (come hemos enumerado en
la lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuo-
sa o defectos en el material o en la la-
bor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser& repa-
rada o reemplazada por Sears. GA-
RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE
DEL DUEI_IO: Come dueflo de una
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera, usted ser& re-
sponsable per el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su
manual de instrucciones. Sears re-
comienda que guarde redes los reci-
bos que indiquen que se ha de-
sempeSado mantenimiento en su
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera, pero Sears no
podr& negar el servicio bajo garantia
Qnicamente a causa de la falta de reci-
bos o por el incumplimiento de su
parte en asegurarse que el mantenimi-
ento programado haya sido de-
sempeSado. Come duet_o de una
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera, usted deber& con-
tar con el conocimiento de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia
si su m&quina de motor pequeSo para
uso fuera de carretera o alguna pieza
de la misma ha dejado de funcionar
debido al abuso, negligencia, manten-
imiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas o el uso de piezas que
no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m&quina de motor pequeflo para uso
fuera de carretera a un centre de repa-
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problema. Las
reparaciones bajo garantia deber&n
ser completadas en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los
30 dias. Si cuenta usted con alguna
pregunta en relaci6n a sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted
deber& comunicarse con su distribui-
dor autorizado del servicio m&s cerca-
no o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. FECHA DEE
COMIENZA DE LA GARANTIA: El
periodo de garantia comienza en la
fecha de compra de la m&quina de
motor pequeflo para uso fuera de car-
retera. DURAClON DE LA GARAN-
TIA: Esta garantia cuenta con un per-
iodo de duraci6n de dos aflos
comenzando en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARAN-
TIA: REPARAClON O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reem-
plazo de cualquier pieza garantizada
ser&n desempeflados y ofrecidos al
dueflo sin costo alguno en un distribui-
dor autorizado del servicio Sears. Si
cuenta usted con alguna pregunta en
relaci6n a sus derechos y responsabi-
lidades de garantJa, usted deber&
comunicarse con su distribuidor autori-
zado del servicio m&s cercano o Ila-
mar a Sears al 1-800-469-4663.
PERIODO DE GARANTIA: Cualquier
pieza garantizada que no este progra-
mada para ser reemplazada como
parte del mantenimiento requerido, o
que est6 programada Qnicamente para
inspecci6n regular para efectos de "re-
paraci6n o reemplazo si fuera necesa-
rio" deber& garantizarse per un perio-
do de dos aSos. Cualquier pieza
garantizada que est6 programada
para ser reemplazada come parte del
mantenimiento requerido deber& estar
garantizada per el periodo de tiempo
que comienza en la fecha de compra
41
background
inicialhastalafechadelprimerreem-
plazoprogramadoparadichapieza.
DIAGNOSTICO: No se deber_, cobrar
al due_o ningQn tipo de cargos por la
labor de diagnCstico la cual determine
que una pieza garantizada se encuen-
tra defectuosa si el trabajo de
diagnCstico ha sido desempe_ado por
un distribuidor autorizado del servicio
Sears. DANOS POR CONSECUECIA:
Sears podr& set responsable de
daSoe ocurridoe a otrae piezas del mo-
tor caueados pot la falla de una pieza
garantizada que se encuentre bajo el
periodo de garantia. QUE NO
CUBRE LA GARANTIA: Todas las fal-
lae caueadas pot el abuso, negligen-
cia o mantenimiento inaprop!ado no
est&n cubiertae. PIEZAS ANADIDAS
O MODIFICADAS: El use de piezas
aSadidas o la modificaciCn de piezae
podr&n servir como base para que ee
anule la reclamaciCn de garantia. La
garantia de Sears no ee responsabili-
za pot el real funcionamiento debido al
use de piezae aSadidae o de piezas
modificadae. COMO ENTABLAR
UNA RECLAMAClON: Si cuenta
ueted con alguna pregunta relaciona-
da con sus derechoe y responeabili-
Se certifica este motor para satisfacer los
siguientes:
[] Moderado (50 horae)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horae)
dades de garantia, usted deberA en-
trar en contacto con su distribuidor
autorizado del servicio Sears m&s cer-
cano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. DONDE OBTENER
SERVIClO DE GARANTIA: Servicio o
reparaciones bajo garantia deber&n
ser provistas en todos los distribuidors
autorizado del servicio Sears. Por fa-
vor comuniquese al 1-800-469-4663.
MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y
REPARACION DE PIEZAS RELA-
CIONADAS CON LA EMISION: Cual-
quier pieza de repuesto Sears aproba-
da y utilizada en el desempeSo de
cualquier servicio de mantenimiento o
servicio de reparaciCn bajo garantia
de piezae relacionadae con la emisiCn
ser& provisto sin costo alguno al
dueSo si la pieza se encuentra bajo
garantia. LISTA SE PIEZAS DE CON-
TROL DE EMISlON GARANTIZA-
DAS: Carburador, Sistema de IgniciCn:
Bujia (cubierta hasta la fecha de man-
tenimiento programada), MCdulo de
IgniciCn. DECLARACION DE MAN-
TENIMIENTO: El dueSo es respons-
able de adquirir todo el mantenimiento
requerido como Io define en el manual
de instrucciones.
requisites de emisiCn para los uso
42

Specifications

Indexed Terms: Trimmer, Line Trimmer

Craftsman 358745501 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products