Craftsman 917253350 tractor

User Manual - Page 59

For 917253350.

PDF File Manual, 88 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
5
(_ Switching off the engine
Move the attachment clutch control to disengaged position.
Move the throttle control between half and full speed (fast)
position. Lift up the cutting unit and turn the ignition key to
"STOP" position.
@ Abschalten dee Motors
Stellen Sie die Steuerung der Anhb_ngerkupplung auf aus-
gekuppelt. Bewegen Sie die Gassteuerung auf die (fixe)
Position zwischen halber und voller Geschwindigkeit. Heben
Sie das M&hger&t hoch und drehen Sie den Z0ndschl0ssel
auf ,,STOP"-Position.
d&
_bv Arr_te le rnoteur
Deplacez la commande de debrayage.pour lib@er la posi-
tion. D6placez la commande des gaz a mi-chemin entre la
mi-vitesse et la vitesse maximum (rapide). Levez la barre de
coupe et faites tourner la cl& de contact sur STOR
k_ Apagar el motor
Mover el mando de embrague hasta la posici6n desacoplada.
Mover el mando de mariposa entre la posici6n de velocidad
media y alta (rb.pida). Levantar la unidad de corte y girar la
Ilave de contacto hasta la posici6n de "STOP".
@ Spegnimento del motore
Spostare il comando della frizione accessorio in posizione
di disinnesto. Spostare il comando dell'acceleratore tra la
posizione velocit& media e velocit& massima (fast). Sollevare
I'unit& di taglio e ruotare la chiave d'accensione in posizione
"STOP".
De motor uitzetten
Zet de koppeling van het hulpstuk in de ontkoppelde positie.
Zet de gashendel tussen halve en voile snelheid (snel). Hef
de snij-unit open draai de contactsleutel op "STOP".
@ WARNING!
Do not leave the ignition key in the machine when not in
use to prevent children and other unauthorized persons
starting the engine.
ADVERTENCJA!
Nunca deje la Ilave de encendido en la mb_quina sin vigi-
lancia, a fin de evitar aue ni_os u otras personas ajenas
puedan arrancar el motor.
® WARNUNG!
Den ZOndschlL_ssel niemals im ZOndschlo6 sitzen lassen,
wenn die Machine unbeaufsichtigt verlassen wird, damit
nicht Kinder und unbefugte Personen den Motor anlassen
k6nnen.
@ PERiCOLO!
Prima di lasciare la macchina, togliere sempre la chiave.
ATTENTION! _ WAARSCHUWING!
Ne jamais laisser la 016 de contact sur la machine Iorsqu'elle Laat nooit de contactsleutel er in zitten, wanneer de ma-
reste sans surveillance afin d'eviter que des enfants ou chine onbemandwordtachtergelaten, omtevoorkomendat
d'autres personnes non autorisees ne puissent d&marrer kinderen en onbevoegden de motor starten.
le moteur.
59
Loading ...
Loading ...
Loading ...