Delonghi DCH7093ERBCA Digital Flat Panel Compact Ceramic Heater -

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Instruction manuals English - (English) Download
  • Instruction manuals Spanish - (Spanish) Download
  • Instruction manuals French - (French) Download
  • Instruction manuals American Spanish, American English, American French - (English) Download
  • Instruction manuals English - (English) Download
  • Instruction manuals French - (French) Download
Other Documents

User Manual

This is the main product document for model DCH7093ERBCA.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
DCH7093ERBCA
RADIATEUR SOUFFLANT CÉRAMIQUE
Mode d’emploi . Conservez cette notice
Visitez www.delonghiregistration.com pour enregistrer votre produit
en ligne.
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de répara-
tion proches de chez vous.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
120 V~ 60 Hz 1500 W
INSTANT CERAMIC HEATER
Instructions for use. Keep these instructions
Visit www.delonghiregistration.com to register your product
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you.
ELECTRIC CHARACTERISTICS
120 V~ 60 Hz 1500 W
background
2
FR
EN
page 4 page 10
background
2
3
H
G
I
J
A
B
C
D
E
F
1
background
4
5
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
Au moment de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques
précautions de sécurité essentielles devraient être respectées
pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou
de blessure. Lire attentivement toutes les instructions avant
toute utilisation de l’appareil. En particulier:
Danger !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des lésionss
par choc électrique qui peuvent être mortelles.
- N’installez pas l’appareil juste au-
dessous d’une prise de courant xe.
- N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
- N’utilisez pas l’appareil si le
cordon, ou la che, est abîmé, ni
après un dysfonctionnement ou
une chute ou s’il a été en quelque
sorte détérioré. Pour les contrôles,
les problèmes mécaniques et
électriques et les réparations,
adressez vous au centre de Service
le plus proche.
- Évitez de l’utiliser dans la salle de
bains, la buanderie ou autres pièces
similaires. N’installez jamais le
radiateur dans un endroit où il risque
de tomber dans la baignoire ou dans
une autre cuve contenant de l’eau.
- Si le câble d’alimentation est
endommagé, ne veuillez pas utiliser
le produit. Remplacer le câble
d’alimentation par le fabricant,
un centre service agréé ou par un
professionnel qualié an d’éviter tout
risque.
- Ne pas utiliser cet appareil de chauage
dans l'environnement immédiat d'une
salle de bains, de la douche et lavabos
ou de la piscine.
- Évitez d’introduire ou de faire tomber
des corps étrangers dans les fentes de
ventilation ou d’évacuation car cela
pourrait provoquer des décharges
électriques, causer un incendie ou
abîmer le radiateur.
- CAUTION: Pour éviter les chocs
électriques, introduire la lame
la plus large de la che dans la
borne correspondante de la prise
et pousser jusqu’au fond.
- AVERTISSEMENT: Pour prévenir le risque
dû à la réinitialisation accidentelle
de l'interrupteur électromagnétique,
cet appareil doit être alimenté par un
appareil de commutation externe,
comme la minuterie, ou branché au
circuit qui est réguilièrement allumer
et éteint par le service public.
- Cet appareil de chauage peut contenir
une alarme visuelle pour avertir que
les parties de l'appareil deviennent
extrêmement chaudes. Si l'alarme
clignote, étiendre l'appareil de
chauage immédiatement et vérier
la présence des objects sur ou près de
l'appareil qui pourraient être la cause
des températures élevées. NE PAS
UTILISER L'APPAREIL AVEC L'ALARME
CLIGNOTANT.
- Si vous décidez de xer l'appareil au
mur, assurez-vous que l'interrupteur
ou autres dispositifs de contrôle ne
soient pas à la portée des personnes
qui se trouvent à l'intérieur de la
baignoire ou de la douche.
Attention!
Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures
ou endommager l’appareil.
- Lappareil ne doit pas être utilisé par
des personnes (y compris les enfants)
background
5
ayant des capacités psycho physiques
sensorielles réduites, une expérience
ou des connaissances insusantes,
sans la surveillance vigilante et les
instructions d’un responsable de leur
sécurité. Surveiller les enfants pour
s’assurer quils ne jouent pas avec
l’appareil.
- ATTENTION Certaines parties
de l’appareil peuvent devenir
très chaudes et provoquer des
brûlures.
- Évitez de laisser l’appareil en marche
sans surveillance en présence d’enfants
ou de handicapés.
- Débranchez toujours la che de la prise
quand l’appareil nest pas utilisé.
- N’enroulez pas le cordon autour de
l’appareil immédiatement après
l’utilisation.
- Les pièces internes de l’appareil
peuvent devenir très chaudes et
produire des étincelles pendant le
fonctionnement. Il est donc déconseillé
d’utiliser le radiateur dans des pièces
où des liquides inammables, de
l’essence et des vernis sont rangés ou
utilisés.
- Utilisez l’appareil en respectant
exclusivement ce mode d’emploi.
Tout autre usage non préconisé
par lefabricant pourrait causer un
incendie, une décharge électrique ou
des blessures corporelles.
- Pour empêcher de surcharger et
de brûler les fusibles, assurez-vous
qu’aucun autre appareil nest branché
sur la même prise ou sur une autre
prise dont le l serait relié au même
circuit.
- Assurez-vous que la che du cordon
d’alimentation soit complètement
insérée dans la prise. Les prises
murales peuvent se détériorer avec
le temps, assurez-vous de les vérier
régulièrement pour détecter des signes
de surchaue ou de déformation, dans
lesquels cas vous devez cesser d’utiliser
la prise et la faire réparer.
- Ne pas utiliser l'appareil dans des
pièces de petite taille à l'intérieur
desquelles se trouvent des personnes
qui ne sont pas en mesure de quitter
la pièce de façon autonome, à moins
qu'elles ne soient constamment
surveillées.
Danger brûlures!!
Linobservation peut être ou est la cause de brûlres même
graves.
- IMPORTANT: An d’éviter
les surchaues, ne couvrez en
aucun cas l’appareil en marche,
cela pourrait provoquer une élévation
dangereuse de la température, et
risque d'incendie.
- Ne placez pas l’appareil sur des
surfaces molles, comme un lit, où les
ouvertures pourraient être obstruées.
- Lorsque l’appareil est en marche, il
devient très chaud. Pour prévenir les
brûlures, évitez le contact de la peau
nue avec les surfaces chaudes de
l’appareil. Utilisez toujours la poignée
pour le déplacer. Pour prévenir les
brûlures, ne touchez pas aux surfaces
chaudes. Utilisez les poignées pour
déplacer le radiateur. Gardez les
matériaux inammables tels que les
meubles, les oreillers, la literie, le
papier, les vêtements et les rideaux
à un minimum de 90 cm (3 pieds) de
background
6
7
l’avant et du dessus du radiateur et
évitez également le contact avec les
côtés et l’arrière.
- Évitez de faire passer le cordon
d’alimentation sous la moquette, les
tapis, chemins d’escalier ouautres.
Faites le passer loin des zones de
passage et des endroits où il serait
piétiné.
- La che et le cordon du panneau
peuvent chauer pendant le
fonctionnement. Mais s’ils sont
brûlants ous’ils se déforment, c’est
souvent à cause de la prise qui est
défectueuse. Remplacez les vieilles
prises avantde continuer à utiliser
l’appareil. Brancher l’appareil sur une
prise défectueuse veut dire surchauer
le cordon et provoquer un incendie.
- AVERTISSEMENT: Ne pas couvrir
l'appareil en fonctionnement pour
éviter le surchauement qui peut
causer l'incendie
Explication des symboles
Ce symbole indique :
(Si prévu) L'équipement de IIe classe
Remarque :
Ce pictogramme signale des consignes et informations
importantes pour l’utilisateur.
- Si l’appareil a une bande de
polyéthylène servant de poignée de
transport, retirez-la avant de brancher
l’appareil sur une prise de courant.
- Utilisez l’appareil exclusivement en
position verticale.
- Pour arrêter l’appareil, éteignez
l’interrupteur et débranchez le cordon.
- Ne branchez l’appareil que sur des
prises correctement polarisées.
- Ne pas brancher l’appareil à une prise
électrique multiple ou à une rallonge.
Brancher l’appareil directement à une
prise électrique murale.
- Assurez-vous que l’appareil et le câble
d’alimentation nont pas subi de dégâts
pendant le transport.
- Assurez-vous que dans l’appareil il
n’y a aucun résidu de polystyrène ni
d’autres emballages. Si besoin est,
passez l’aspirateur sur l’appareil.
- Lors de la première mise en marche,
faites fonctionner l’appareil à la
puissance maximale pendant aumoins
2 heures pour éliminer l’odeur de neuf.
Il est tout à fait normal quel’appareil
émette des craquements.
- N’utilisez pas cet appareil dans une
pièce de moins de 4m².
- Avant de ranger l’appareil contrôlez
qu’il est bien éteint et que la che est
débranchée de la prise.
Puis enroulez le câble autour de la
base. Ne pas le ranger dans un endroit
poussiéreux.
- Ne posez rien sur l’appareil.
- Ne bouchez pas les grilles d’entrée et de
sortie de l’air (danger de surchaue).
- Ne placez pas le radiateur près d’un
lit, car les objets comme les oreillers
ou les couvertures qui tombent du lit
peuvent s’enammer au contact du
radiateur.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé à des altitudes dépassant 2000
m.
- L'appareil est doté d'un interrupteur
à inclinaison qui éteint l'appareil
en cas de renversement, et émet un
signal sonore. Un point intermittent
sur l'écran indique que le dispositif
background
7
anti-renversement s'est activé. Pour
rallumer l'appareil, il sut de le
remettre droit. Voir le paragraphe:
"identication des problèmes".
CONSERVEZ CE MODE
D’EMPLOI
POUR UN USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
DESCRIPTION
(voir g. 1)
A Touche ON/OFF
B Touches réglage +/-
C Touche MODE (sélection du mode de fonctionnement)
D Touche fonction “ECO plus”
E Touche minuterie
F Touche oscillation
G Récepteur de la télécommande
H Voyant lumineux
I
Grille d’entrée d’air
J Filtre
UTILISATION
Installation
L’appareil peut être utilisé sur nimporte quel plan d’appui
pourvu qu’il soit horizontal.
Ne surchargez pas le circuit électrique et évitez d’utiliser la
même prise pour d’autres appareils.
Raccordement électrique
Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension de secteur
correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique
et que la prise et l’installation sont adaptées à la charge
électrique demandée.
Fonctionnement et utilisation
- Branchez l’appareil.
- L’appareil émet un signal sonore et le voyant lumineux
(H) s’allume et reste allumé tant que l’appareil est
alimenté électriquement.
- Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche
ON/OFF (A).
L'appareil s'allume avec le réglage utilisé pendant la
période de fonctionnement précédente.
- Appuyez sur la touche MODE (C) pour sélectionner un
des modes de fonctionnement:
- Ventilation
Dans ce mode, seul le ventilateur fonctionne et l’appareil
ne chaue donc pas la pièce.
- Hors gel
Dans ce mode, l’appareil maintient la pièce à une
température de 7°C (45°F) pour empêcher le gel.
- Chauage 1, 2 et Chauage 3
Dans ce mode, il est possible de choisir la température
désirée en appuyant sur les touches de réglage + et -
(B):
Chauage 1 (niveau de puissance minimum)
L’appareil fonctionne à faible puissance réduisant ainsi
les niveaux de bruit et la consommation d’énergie au
maximum.
Chauage 2 (niveau de puissance moyenne)
L’appareil fonctionne à la puissance de chauage
moyenne.
Chauage 3 (niveau de puissance maximum)
L’appareil fonctionne à la puissance maximum pour
chauer rapidement la pièce.
Remarque: Lécran peut acher la température en
degrés °F et en degrés °C. Pour changer l’unité de mesure
de la température, tenez enfoncée la touche + pour env. 10
secondes, puis relâchez-la.
Fonction ECO plus”
La fonction “ECO plus” est disponible uniquement pour les
modes de fonctionnement Chauage 1,2 et 3.
Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche “ECO
plus” (D). Quand cette fonction est activée, l’appareil règle
automatiquement le niveau de puissance le mieux adapté
pour garantir un confort maximal tout en réduisant la
consommation d’énergie. Lorsque la fonction “ECO plus” est
active l’appareil peut passer automatiquement à un niveau
de puissance de chauage inférieur à celui qui est aché.
Cela peut se produire plusieurs fois par heure.
Touche oscillation
Si vous souhaitez que l’appareil distribue le ux d’air sur une
surface plus grande, appuyez sur la touche oscillation (F)
. L’appareil commencera à osciller à droite et à gauche.
Pour arrêter l’oscillation dans la position désirée, il sut
d’appuyer de nouveau sur la touche oscillation (F).
Éteindre l’appareil
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche ON/OFF (A).
Lécran pourrait acher un compte à rebours pendant 6
background
8
9
secondes environ.
Minuterie digitale 24h (sélection de 0,5 h à 24 h)
Cette fonction peut être activée à partir de n’importe quel
mode de fonctionnement.
Mise en marche retardée: lorsque l’appareil est en ON/OFF
appuyez sur la touche minuterie (E).
Lécran ache le symbole
et le temps restant avant la
mise en marche de l’appareil. Pour régler la minuterie, utilisez
les touches de réglage + et – (B), puis attendez quelques
secondes pour la prise en compte de la programmation.
Le voyant lumineux (H) du mode Stand-by est allumé
sur l’écran et le symbole s’ache pour indiquer
que la minuterie a été programmée. Lorsque l’heure
programmée est atteinte, l’appareil se met en marche avec
les mêmes réglages que ceux utilisés pendant la période de
fonctionnement précédente.
Arrêt retardé: lorsque l’appareil est en marche appuyez sur
la touche minuterie (E). Lécran ache le symbole
et le temps restant avant l’arrêt de l’appareil. Programmez
la minuterie à l’aide des touches de réglage + et – (B),
puis attendez quelques secondes pour la prise en compte
de la programmation. Lécran ache à nouveau les réglages
actuels et le symbole pour indiquer que la minuterie a
été programmée. Lorsque l’heure programmée est atteinte,
l’appareil s’arrête automatiquement. Si vous souhaitez
revenir en mode de fonctionnement sans minuterie, appuyez
deux fois sur la touche minuterie (E).
Le symbole de la minuterie disparaît de l’écran.
Utilisation de la télécommande
Les fonctions de la télécommande correspondent à celles
du tableau de commande. Pour la description des fonctions,
voir la section “Fonctionnement et utilisation “ à la page
précédente.
Introduction ou remplacement des piles
- La télécommande est
dotée d’une batterie au
lithium CR2032.
Pour faire fonctionner
l’appareil, tirez la bande sur
le couvercle des piles pour
la retirer.
- Pour remplacer les piles,
retirez le couvercle des
piles en le tournant. Remplacez la pile en prenant soin
de respecter la polarité correcte (voir gure 1).
- Remettez le couvercle en place en le tournant vers la
position .
- Les piles usagées doivent être retirées et recyclées
conformément à la loi en vigueur, car elles représentent
un danger pour l’environnement.
AVERTISSEMENT:
- Ce produit contient une pile bouton. En cas d’ingestion,
elle peut causer de graves blessures voire la mort dans
un délai de 2 heures. Consulter immédiatement un
médecin.
- AVERTISSEMENT: risque de brûlures chimiques.
Conserver les piles hors de portée des enfants.
- Les piles usées peuvent également causer des blessures.
- Ne pas jeter les piles au feu car elles peuvent exploser ou
couler.
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
- Dispositif de sécurité: l’appareil est muni d’un
dispositif de sécurité qui arrête le radiateur souant en
cas de surchaue accidentelle (par. ex. obstruction des
grilles d’entrée et de sortie de l’air, moteur qui ne tourne
pas ou qui tourne lentement). Pour remettre l’appareil
en marche, débranchez-le quelques minutes, supprimez
la cause de la surchaue et rebranchez-le. Si l’appareil
continue à ne pas fonctionner contactez le SAV De’Lon-
ghi le plus proche.
-
Dispositif de sécurité anti-basculement: un
dispositif de sécurité anti-basculement arrête l’appareil
si celui-ci se renverse ou sil n’est pas parfaitement
stable, pour plus de sécurité. Lappareil émet un signal
sonore et un point clignote sur l’écran. Une fois remis en
position verticale, l’appareil se remet en marche au bout
de quelques secondes.
ENTRETIEN
- Avant toute opération d’entretien, débranchez toujours
l’appareil.
- Pendant la saison d’utilisation, nettoyez régulièrement
les grilles d’entrée et de sortie d’air à l’aide d’un
aspirateur.
- Pour nettoyer le ltre retirer la grille arrière en la tirant
vers l’extérieur (g. 1). Retirez le ltre antipoussière
qui retient les impuretés de l’air aspiré dans la pièce,
souez légèrement, puis remettez-le dans l’appareil.
- N’utilisez jamais de poudres abrasives ni de solvants
pour nettoyer l’appareil.
Fig. 1
background
9
NOTE: Le présent équipement a fait l'objet d'essais et a
été jugé conforme aux limites xées pour un dispositif
numérique de classe B, conformément à la section 15
des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre l'interférence
nuisible lorsque l'appareil fonctionne dans une installation
résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et
peut radier de l'énergie RF s'il n'est pas installé et utilisé
conformément au mode d’emploi, qui peut causer
de l'interférence nuisible aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que l'interférence
ne surviendra pas dans une installation particulière. Si
cet équipement cause des interférences nuisibles à la
réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l'équipement sous tension et hors tension,
l'utilisateur doit corriger l'interférence en suivant l'une des
mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice;
- Augmentez la distance entre l'équipement et le
récepteur;
- Connectez l'équipement dans une prise sur un circuit
diérent de celui sur lequel le récepteur est connecté;
- Consultez le détaillant ou un technicien spécialisé en
radio/TV pour obtenir de l'aide;
Les modications non approuvées par la partie
responsable de la conformité pourraient invalider le
droit d'usage de faire fonctionner l'équipement.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
PF acher
Le capteur de température ne
fonctionne pas correctement
Le produit a besoin de maintenance, veuillez composer
notre numéro sans frais pour le service d’assistance
Le produit ne s’allume
pas
Vériez si la che est introduite dans la
prise
La mise en marche automatique est en
fonction
La température de la pièce a atteint la
température de consigne
Branchez
Attendez que le temps soit écoulé ou appuyez deux
fois sur le bouton (E) pour annuler la mise en marche
automatique, puis appuyez sur le bouton (A)
Utilisez le bouton « + » pour augmenter la température
de consigne
Un point vert clignote
et l’appareil est hors
tension
Linterrupteur anti-basculement a été
actionné
Assurez-vous que l’appareil soit en position verticale
sur une surface plane. Si le problème persiste,
composez notre numéro sans frais pour vous aider
L'acheur visualise
"Ht" à intervalle
régulier
La température interne est trop élevée.
Les grilles d'entrée ou de sortie de l'air
pourraient être bouchées
Contrôlez que l'appareil soit correctement positionné
en respectant la distance minimum avec la
paroi ou d'autres objets, comme indiqué dans le
manuel d'instruction, sinon, positionnez l'apparie
correctement
Retirez l'obstruction
Retirez la che de la prise de courant et laissez
refroidir l'appareil. Après quelques minutes, branchez
à nouveau. Si l'appareil ne fonctionne pas, veuillez
contacter le numéro sans frais Delonghi
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
background
10
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using any electrical appliance, some basic safety
precautions should always be observed to reduce the
risk of re, electric shock, and/or injury to persons. Read
all instructions carefully before using the appliance.
Specically:
Danger!
Failure to observe the warning may result in life threatening
injury by electric shock.
- The appliance must not be placed
immediately under a xed power
socket.
- Do not use the appliance outdoors.
- Do not operate any heater with
a damaged cord or plug or after
the heater malfunctions, has
been dropped or damaged in
any manner. Return heater
to authorized service facility
for examination, electrical or
mechanical adjustment, or
repair.
- This heater is not intended for use in
bathrooms, laundry areas and similar
indoor locations. Never locate heater
where it may fall into a bath tub or
other water container.
- If the power cable is damaged, stop
using the product. Power cable must
be replaced by the manufacturer, an
authorised service centre or a qualied
electrician in order to eliminate all
risk.
- Do not use this heater in the
immediate surroundings of a bath, a
shower and sinks or a swimming pool.
- Do not insert or allow foreign objects
to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric
shock, re, or damage the heater.
- CAUTION: to prevent electric
shock match wide blade of plug
to wide slot, then fully insert.
- CAUTION: In order to avoid a hazard
due to inadvertent resetting of
thermal cutout, this appliance must
not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regulary
switched on and o by the utility.
- This heater may include an visual
alarm to warn that parts of the heater
are getting excessively hot. If the
alarm ashes, immediately turn the
heater o and inspect for any objects
on or adjacent to the heater that
may cause high temperatures. DO
NOT OPERATE THE HEATER WITH THE
ALARM FLASHING.
- If you intend to x your appliance to
the wall, make sure that the switch or
other control devices are not within
reach of persons in the bath or shower.
Important!
Failure to observe the warning could result in injury or
damage to the appliance.
- The appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
background
11
- CAUTION — Some parts of this
product can become very hot and
cause burns.
- Extreme caution is necessary when
any heater is used by or near children
and whenever the heater is left
operating and unattended.
- Always disconnect the plug from the
power outlet when the appliance is
not in use.
- Do not wrap the cord around the ap-
pliance immediately after use.
- The internal parts of the appliance can
become very hot or produce sparks
during operation. Do not use the
appliance in areas where gasoline,
paints, or other ammable liquids are
used or stored.
- Use this heater only as described
in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer
may cause re, electric shock, or
injury to persons.
- To prevent overload and blown fuses,
be sure that no other appliance
is plugged into the same outlet
(receptacle) or into another outlet
(receptacle) wired into the same
circuit.
- Make sure that the plug is fully
inserted into the outlet.
Wall outlets may deteriorate with
time, so check the plug periodically for
signs of overheating or deformation.
If the outlet has deteriorated, stop
using it and have it repaired.
- Do not use the appliance in small
rooms when they are occupied by
persons that are not capable of
leaving the room, unless constant
supervision is provided.
Danger of burns!!
Failure to observe the warning could result in burns or
scalds.
- WARNING: To avoid
overheating, never under
any circumstances cover the
appliance during operation as this
would lead to a dangerous rise in
temperature, and risk of re.
- Do not use the appliance on soft
surfaces, such as beds, where the
openings may become blocked.
- This heater is hot when in use. To
prevent burns, do not let bare skin
touch hot surfaces. Use handle when
moving this heater. To prevent burns,
do not touch hot surfaces with bare
skin. Use the handle when moving
the appliance. Keep all ammable
materials, such as furniture, pillows,
bedding, paper, clothing, and curtains
at least 90 cm (3 feet) from the front
and top of the appliance also avoid
contact with the sides and back.
- Do not run cord under carpeting.
Do not cover cord with throw rugs,
runners, or the like. Arrange cord
away from trac area and where it
will not be tripped over.
- It is normal for the heater’s plug and
cord to feel warm to the touch. A plug
or cord which becomes hot tothe
touch or becomes distorted in shape
may be a result of a worn electrical
outlet. Worn outlets or receptacles
should be replaced prior to further use
of the heater. Plugging heater into a
background
12
worn outlet /receptacle/ may result in
overheating of the power cord or re.
- WARNING: Do not cover the appliance
while it is functioning in order to
avoid overheating which may cause
risk of re.
Symbol meaning
This simbol indicates:
(If provided) Class II equipment
Please note:
This symbol indicates recommendations and important
information for the user.
- If your appliance is equipped with a
polythene tape used as carry handle,
remove it before connecting appliance
to the outlet.
- Always use the appliance in an upright
position.
- To disconnect heater, turn controls to
o, then remove plug from outlet.
- Connect to properly polarized outlets
only.
- This heater is not intended for use
with an extension cord or outlet
strip. Plug the cord directly into an
appropriate wall receptable.
- Check that neither the appliance nor
the power cable have been damaged
in any way during transportation.
- Make sure that no pieces of polystyrene
or other packaging material have
been left on the appliance. It may be
necessary to pass over the appliance
with a vacuum cleaner.
- When switching on the appliance for
the rst time, allow it to run at full
power for at least two hours to get
rid of the unpleasant smell. Make sure
that the room in which the appliance
is located is well ventilated during
this operation. It is normal for the
appliance to emit small cracking
sounds when you turn it on.
- Do not use the appliance in rooms
with a oor area of less than 4mq (43
square feet).
- Before putting the appliance away,
make sure it is completely o and
unplugged from the mains socket.
Wrap the cable around the base.
Do not store in dusty atmospheres.
- Do not rest anything on the appliance.
- Do not obstruct the air intake and
outlet grilles (danger of overheating).
- Do not place the heater near a bed
because objects such as pillows or
blankets can fall o the bed and be
ignited by the heater.
- This appliance is not intended for use
at altitudes exceeding 2000 m.
- A tip over safety device turns the
appliance o if it falls over or is
positioned inappropriately in such
a way as to jeopardise safety. The
appliance emits a beep and a dot
ashes on the display. The appliance
resumes operation a few seconds after
being placed in an upright position
again. See troubleshooting session.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE
ONLY
background
13
DESCRIPTION
(see g. 1)
A ON/OFF button
B +/- adjustment buttons
C MODE button (selects the operating mode)
D “ECO plus” button
E Timer button
F Swivel button
G
Remote control receiver
H Indicator light
I Air intake grille
J
Filter
USE
Installation
The appliance can be used on any horizontal surface.
Do not overload the electrical circuit. Avoid using the same
outlet for other appliances.
Electrical connection
Before plugging the appliance into the outlet, check that
the outlet power corresponds to the value indicated on the
rating plate and that the outlet power is adequate for the
load.
Operation and use
- Plug into the outlet.
- The appliance emits a beep. The indicator light (H)
comes on and remains lit while the appliance is pow-
ered.
- Press the ON/OFF button (A) to turn the appliance on.
The appliance comes on with the setting used during
the previous period of operation.
- Press the MODE button (C) to select one of the follow-
ing operating modes:
- Fan
In this mode, only the fan operates and the appliance
does not heat the room.
- Freeze prevention
In this mode, the appliance keeps the room at a tem-
perature of 7°C (45°F) to avoid freezing.
- Heating 1, 2 and Heating 3
In this mode, the desired temperature can be selected
by pressing the adjustment buttons + and – (B):
Heating 1 (low power)
The appliance operates at low power, reducing noise
levels and energy consumption to a minimum.
Heating 2 (medium power)
The appliance operates at medium power.
Heating 3 (high power)
The appliance operates at high power to heat the room
rapidly.
Please note: Room temperature can be displayed in
either °F or °C.
To change the unit of measurement for the temperature,
press the + button for approx. 10 seconds, then release.
ECO plus” function
The “ECO plus” function is available in Heating 1, 2 and 3
modes only. To activate the function, press the “ECO plus”
button (D). When this function is active the appliance auto-
matically sets the most appropriate power level to guaran-
tee optimum comfort while reducing energy consumption.
While the “ECO plus” function is active, the appliance may
switch automatically to a lower heating power than the one
displayed. This may happen a number of times in an hour.
Swivel button
To distribute the air ow over a wider surface, press the
swivel button (F)
. The appliance swivels to the right
and left.
To stop the appliance in the desired position, simply press
the swivel button (F) again.
Turn the appliance o
To turn the appliance o, press the ON/OFF button (A).
The display may show a countdown for about 6 seconds.
Digital 24 h timer (selection from 0.5 hrs to 24 hrs)
This function can be activated from any operating mode.
Auto-start: with the appliance in ON/OFF, press the timer
button
(E) . The symbol is displayed together with
the time remaining before the appliance comes on. To ad-
just the timer, use the adjustment buttons + and - (B), then
wait a few seconds for the setting to be stored. The stand-
by light (H) is displayed together with the
symbol, indi-
cating that the timer has been set. When the programmed
time is reached, the appliance comes on with the settings
used during the previous period of operation.
Auto-o: with the appliance on, press the timer button
(E). The symbol is displayed together with the time
remaining before the appliance goes o.
To set the timer, use the adjustment buttons + and - (B),
then wait a few seconds for the setting to be stored.
The current settings are displayed again, together with the
background
14
symbol indicating that the timer has been set.
When the programmed time is reached, the appliance
goes o automatically. To go back to operation without the
timer, press the timer button (E) twice.
The timer symbol
disappears from the display.
USING THE REMOTE CONTROL
The functions on the remote control are the same as those
on the appliance control panel. For a description of the
functions, see the “Operation and use section on the previ-
ous page.
Inserting or replacing the batteries
- The remote control is
provided with a lithium
battery CR2032. To let
the appliance function,
remove the battery cover
strip, by pulling it.
- To replace the batteries,
remove the battery cover
by rotating it. Replace the
battery paying attention
to respect the right polarity as shown in gure 1.
- Replace the cover rotating it towards the position .
- Old batteries must be removed and disposed o in
accordance with current legislation as they are harmful
to the environment.
WARNINGS:
- This product Contains a button battery. If swallowed, it
could cause severe injury or death in just 2 hours. Seek
medical attention immediately.
- WARNING: Chemical Burn Hazard. Keep batteries away
from children.
- Even used cells may cause injury.
-
Do not dispose of batteries in re. Batteries may
explode or leak.
SAFETY FUNCTIONS
- Safety device: the appliance is tted with a safety
device that switches it o in the event of accidental
overheating (e.g. obstruction of air intake and outlet
grilles, motor turning slowly or not at all).
To reset, unplug the appliance from the outlet for a
few minutes, remove the cause of overheating, then
plug in again.
If the appliance doesn't work please
contact the De'Longhi Customer Service.
- Tip-over safety device: a tip-over safety device
turns the appliance o if it falls over or is positioned
inappropriately in such a way as to jeopardize safety.
The appliance emits a beep and a dot ashes on the
display.The appliance resumes operation a few sec-
onds after being placed in an upright position again.
MAINTENANCE
- Always unplug from the outlet before cleaning.
- During the season when the appliance is in use, clean
the air intake and outlet grilles regularly using a vacu-
um cleaner.
- To clean the lter, remove the rear grille by pulling it
outwards (g. 1). Remove the dust lter that retains
impurities in the air drawn in from the room, blow on
it lightly then put it back in the appliance.
- Never use abrasive powders or solvents to clean the
appliance.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. lf this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit
dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Modications not approved by the party responsible for
compliance could void user’s authority to operate the
equipment.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Fig. 1
background
15
PROBLEM CAUSE SOLUTION
PF display
Temperature sensor is not working
properly
The product needs to be serviced,
contact our toll free number for
assistance
Product doesn’t turn on Check that the plug is connected to
the outlet
Auto-start is on
Room temperature reaches the set
temperature
Plug in
Wait till time elapsed or press the but-
ton (E) twice to cancel the auto-start
and push the button (A)
Use the “+” button to increase the set
temperature
A green dot is ashing and unit is o The tip-over switch has been activated Make sure the appliance is standing
upright on a at surface, if the problem
persists contact our toll free number to
assist you
The display shows "Ht" blinking
The internal temperature is too high.
The air intake or outlet grille is
obstructed
Check the appliance is correctly
positioned respecting the minum
distances from the wall, or objects, as
indicated on the instruction manual,
if not, position the appliance correctly
Remove the obstruction
Disconnect the plug from the outlet
and let the appliance cool down. After
few minutes plug the appliance again.
If the appliance doesn't work please
contact the De longhi toll free number
TROUBLESHOOTING
background
www.delonghi.com
5711414261_00_0518
Printed in China

Specifications

Indexed Terms: Ceramic Heater

Delonghi DCH7093ERBCA Questions and Answers