
1
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
DIGITAL AIR FRYER
FRITEUSE À AIR CHAUD
NUMÉRIQUE
EN……....2
ES………19
FR….......38
FREIDORA DE AIRE DIGITAL

2
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
PARTS DESCRIPTION
1
2
2
3
4
5
6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Q
S
P
1
R
T

3
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
PARTS DESCRIPTION
1. Control panel
2. Food basket
3. Handle
4. Trivet
5. Main Housing
6. Air inlet ring
A. Fan icon
B. Time & temperature display
C. * REHEAT
D. CHICKEN BREAST
E. CHICKEN WINGS
F. STEAK
G. BURGER
H. FISH
I. SHRIMP
J. TOFU
K. FRIES
L. VEGGIES
M. CORN
N. PASTRY
O. PIZZA
P. * Time/Temp
Q. * Menu
R. * Start/Stop
S. * Increase
T. * Decrease
* Touchscreen key
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model
Voltage
Wattage
Capacity
FT 50533 BK
120V ~ 60Hz
1400W
4.5Qt. / 4.3L
C
D
E
F
G
K
N
O

FT 50533 BK – 210602
4
www.KALORIK.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE!
2. Check that the voltage in your home corresponds to that stated on the
appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not immerse
cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. As a rule, this appliance is not intended to be used by children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair,
or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot
surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
13. To disconnect, press the Start/Stop button for 3 seconds to turn the
appliance off and then remove the plug from wall outlet.
14. Do not use the appliance for anything other than intended use.
15. Oversized foods or metal utensils must not be inserted in the air fryer as they
may create a fire or create a risk of electric shock.
16. A fire may occur if the appliance is covered by or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in
operation. Do not store any item on top of the appliance when in
operation.
17. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and
touch electrical parts involving a risk of electric shock.
18. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of
other than metal or glass.
19. Do not store any materials, other than manufacturers recommended
accessories, in this appliance when not in use.

FT 50533 BK – 210602
5
www.KALORIK.com
20. Do not place any of the following materials in the appliance: paper,
cardboard, plastic, and the like.
21. Do not cover the cooking basket or any part of your air fryer with metal foil.
This causes overheating of the air fryer.
22. Do not leave unit unattended when in use.
23. Use extreme caution when removing the basket or trivet and disposing of
hot grease.
24. This appliance can be turned off while using any of the functions by leaving
the Start/Stop button pressed for 2-3 seconds.
25. During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings.
Keep your hands and face at a safe distance from the steam and from the
air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when you remove
the basket from the appliance.
26. Immediately unplug the unit if you see dark smoke coming out of the
appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the
basket.
27. Do not place the appliance against a wall or against other appliances.
28. Leave at least 6 inches (15 cm) of free space on the back, sides and above
the appliance.
Caution!!
• Always place the appliance on a horizontal, flat, heat resistant and
stable surface.
• This appliance is intended for normal household use only.
• Always unplug the appliance after use.
• Let the appliance cool down for approximately 30 minutes before
handling or cleaning it.
• The appliance is equipped with a safety micro switch inside that will
pause the cooking process automatically if the basket is removed
during cooking.
• Do not cover the air inlet/outlet when appliance is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY

FT 50533 BK – 210602
6
www.KALORIK.com
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the
polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the
outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Extension
cords may be used if care is exercised in their use.
• The electrical rating of the extension cord should be at least that of
the appliance. If the electrical rating of the extension cord is too
low, it could overheat and burn.
• The resulting extended cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over.
KNOW YOUR AIR FRYER
Prepare your favorite foods and snacks in a quick, healthy, and easy
way with your new Kalorik air fryer. This air fryer uses high-speed hot air
circulation to cook your ingredients from all sides, simultaneously! It also
allows you to prepare a variety of tasty dishes without the addition of
excess oils or fats to most ingredients. This air fryer features:
• A touch-sensitive control panel with 13 preset menus.
• A digital control of the cooking time and temperature.
• A temperature control range of 170°F – 400°F
• A timer range from 0 to 60 minutes, which is equipped with an auto
shut-off feature. Once the timer reaches “0:00”, the unit will beep
five times, cool down, and turn itself off.
Other great advantages provided by your Kalorik Air Fryer include:
• Fast cooking, with little to no preheating required.

FT 50533 BK – 210602
7
www.KALORIK.com
• Quick and easy clean-up: the non-stick coated parts are
conveniently sized to fit in the dishwasher.
• Hassle-free frying—no spatters, no mess, and no oil smell!
• Versatility—with its frying, baking, grilling, and roasting capacities,
this unit serves as a great cooking tool for a busy kitchen.
• No assembly required—very easy and safe to use!
BEFORE THE FIRST USE
• Unpack the appliance and its accessories (food basket and trivet).
Wash the accessories in hot, soapy water and then wipe them dry.
Wipe the interior of the frying cavity with a damp cloth or sponge,
and then dry with a paper towel. Make sure the cavity is dry before
operating the unit.
• Position your air fryer on a flat, stable and heat-resistant surface.
Make sure that it is also positioned at least 6 inches (15 cm) away
from any surrounding objects.
• It is recommended to let your air fryer heat for about 20 minutes
without any food in it. This helps to eliminate grease that may have
adhered during manufacturing and remove the "new" appliance
smell.
• Ventilate the room during this period. When your air fryer is heated
for the first time, it may emit slight smoke or odor. This is normal with
many heating appliances and does not affect the safety of your
product.
Caution: When moving your air fryer, make sure that you hold it
securely and support the base — do not rely on the food basket handle
when moving your air fryer!
OPERATING INSTRUCTIONS
Preparing for use
• Place the appliance on a stable, horizontal, and level surface.
Make sure that the surface is heat resistant and that your air fryer is
also positioned at least 6 inches (15 cm) away from any surrounding
objects.

FT 50533 BK – 210602
8
www.KALORIK.com
• Make sure that the trivet is securely placed inside the food basket.
• Use the trivet handle, located in the center of the trivet, to easily
insert or remove from the basket.
• Insert the plug into a wall socket. The unit will beep once and the
Start/Stop button will light up to indicate your air fryer is now ready
for use.
Caution!
• Do not fill the food basket with oil or any other liquid, as this creates
the risk of a fire hazard.
• Never use your air fryer without the trivet in place.
• Keep all ingredients in the basket to prevent any contact with the
appliance’s heating elements. Do not overfill the food basket.
• Do not cover the air inlet on the top or the air outlet on the back of
the unit while the appliance is in use.
• Do not touch the inside of the appliance while it is operating.
• Never immerse the unit’s housing in water or rinse it under the tap.
Using the appliance
Your air fryer can be used to prepare a large variety of foods. Please
refer to the table in the Using the Presets section for basic cooking
times, or explore a wide list of delicious recipes in the included recipe
book.
1. Pull the handle to carefully remove the food basket from your air
fryer. Make sure the trivet is secured in place.
2. Place your ingredients in the food basket.
Do not overfill the basket as this could affect the quality of your cooking
results.
3. Slide the basket back into your air fryer.
Caution! Do not touch the food basket, trivet, or the inside of your air
fryer during and immediately after use, as they will be extremely hot.
Only hold the food basket by its handle. Remember to always use oven
mitts, the unit will be HOT!
Tip: You can cook in your air fryer without using the trivet inside of the
food basket. For recipes without trivet refer to the recipe book provided.

FT 50533 BK – 210602
9
www.KALORIK.com
4. Plug the cord into a wall outlet. The appliance will beep once and
only the Start/Stop key will turn on.
5. To turn on your air fryer, touch the Start/Stop key. The appliance will
emit one longer beep and the entire control panel will light up.
6. The default time and temperature will show on the screen:
20min/360°F.
7. Touch the M (menu) key to select among the 13* available presets:
chicken breast, wings, steak, burger, fish, shrimp, tofu, fries, veggies,
corn, pastry, pizza, and reheat.
*12 presets can be selected using the M key. For reheat preset, touch
the reheat icon key instead. It is located on the top right corner of the
control panel.
• Each preset has its own preset time/temperature (see Using the
Presets section)
• As you move through the presets, only the preset you are
currently selecting will be lit, the rest will be off.
• The bottom icons: Time/Temp, Menu, Start/Stop, and /
(Increase/Decrease) will always be lit except when the unit is off
(only Start/Stop key is lit).
8. Time and temperature can be adjusted as desired by touching the
/ adjustment keys:
- Switch between time and temperature by touching the
Time/Temp key.
- Maximum cooking time is 60 minutes.
- Maximum temperature can be set at 400°F.
- A single touch will increase/decrease cooking temperature. If
you leave any of the keys continually pressed, temperature will
increase/decrease rapidly.
9. Once you have selected your desired preset or custom
time/temperature, touch the Start/Stop key to begin the cooking
process.
o The fan icon will turn on to indicate the appliance has started to
generate hot air.
o The preset selected, reheat, and bottom icons will stay on for
the remainder of the cooking process.

FT 50533 BK – 210602
10
www.KALORIK.com
o The timer will start counting down from your selected time.
Note:
• While cooking, excess oil and juices from the ingredients will collect
in the food basket. Please note this is normal and expected to
happen.
Tips:
• Some recipes require shaking the food in the basket halfway
through the cooking process to achieve optimal results.
o Pull the basket out of the appliance using the handle.
o Gently, but firmly, shake the ingredients inside the basket.
o Slide the basket back into your air fryer and continue to
cook.
• For recipes that require ingredients to be shaken halfway through
the cooking process, split your cooking time into 2 phases. This will
allow you to know when to remove the basket and shake the
ingredients. Once you have shaken your food, insert the basket,
touch the Start/Stop button to enter stand-by mode* and select
your time and temperature to complete the second half of the
cooking process.
Stand-by mode: Initial screen where you can select from all presets or
choose desired time/temperature.
Pausing the cooking process:
• You can pull the basket out at any time to check on your food. Your
air fryer will pause the cooking process automatically and resume
after you slide the basket back into the appliance. Pulling the
basket briefly in the middle of your cooking process will not affect
your results because the rapid hot air technology will instantly
reheat the inner cavity of the appliance.
• You can also pause the cooking process manually by touching the
Start/Stop key once while the unit is in use. Touch again to resume
your cycle.
10. Once the cooking time has elapsed, the appliance will beep 5
times to indicate that the cooking process has ended.
o The inner fan will stay on for approximately 20-25 seconds after
the timer elapses for cooling purposes.

FT 50533 BK – 210602
11
www.KALORIK.com
o All icons will light up and the message ‘END’ will be displayed.
o To enter stand-by mode again, touch the Start/Stop key. To
turn the unit off, long press the Start/Stop key for 2-3 seconds.
11. With oven mitts on, pull the basket by the handle, remove it from
your air fryer, and place it on a heat-resistant surface.
12. Check to see if the ingredients are ready.
o If ready, carefully serve your ingredients onto a plate.
o If not ready:
o Slide the basket back into the appliance, touch the
Start/Stop key to enter stand-by mode, and cook for as
long as needed.
You can manually stop the cooking process or switch the appliance off
at any time by leaving the Start/Stop key pressed for 2-3 consecutive
seconds. After 3 seconds the appliance will emit a single beep, cool
down, and then turn off completely (only Start/Stop key will stay on).
Caution! After air frying, the basket and ingredients will be VERY HOT!
Additionally, depending on the type of the ingredients used, steam
may escape out of the unit. Be mindful of scalding and always wear
kitchen gloves for protection.
Tips:
• To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to extract
your food from the basket. Use tongs or utensils with heat-resistant
plastic tips. Avoid metallic tips or utensils as they may scratch the
coating off the basket and the trivet.
• To remove the trivet from the basket, wait until the basket has
completely cooled off. Grab the trivet handle, located in the
middle of the trivet, and pull it out.
• Always use heat-resistant gloves to manipulate the basket, trivet, or
cooking accessories.
• When a batch of food is ready, your air fryer will instantly be ready
to be used for preparing another batch.
IMPORTANT: If you notice the fan is not operating once the product
starts cooking (no noise or airflow), please discontinue usage
immediately and contact Customer Service.

FT 50533 BK – 210602
12
www.KALORIK.com
Using the Presets
13 “short-cut” preset functions are provided: chicken breast, wings,
steak, burger, fish, shrimp, tofu, fries, veggies, corn, pastry, pizza, and
reheat.
To select a preset, touch the M key repeatedly until the desired icon is
selected, except for reheat. For this preset, touch the reheat icon key
located on the top right corner of the control panel. Touch the
Start/Stop key to start air frying.
The time and temperature settings can be adjusted at any time when
using the preset menus.
Below are the cooking times and temperatures for each preset:
Preset
Temperature
Time
Notes
Default
360°F
20min
Chicken breast
400°F
15min
0.5-0.75 lbs. Cook
to 165°F internal
temp. Reduce
time if butterflied.
Wings
400°F
25min
Shake/Flip @ 15
min
Steak
400°F
7min
For 1” thick,
medium-rare
steak
Burger
400°F
10min
For 1x 4Oz patty.
For 2x patties cook
15 min.
Fish
320°F
12min
For < 8 ounces fish
fillet
Shrimp
370°F
12min
C for cooked, O for
overcooked. Time
varies depending on
size of shrimp
Tofu
320°F
10min
For 1” thick
squares, single
layer
Fries
400°F
20min
For 1lb. of fries

FT 50533 BK – 210602
13
www.KALORIK.com
Veggies
370°F
20min
For 1-1.25lbs. of
veggies
Corn
350°F
18min
For 2 cobbs. Flip at
13 min.
Pastry
270°F
45min
*For cake in a 5-
inch pan.
Pizza
350°F
8min
For a 5-inch
personal pizza.
Trivet required.
Reheat
330°F
6min
Use to reheat
previously cooked
food or leftovers
* 5-inch cake pan placed inside the food basket without the trivet.
Note: These settings are suggestions. Cooking time and temperature
may need to be adjusted.
Tips:
• Any food that can be prepared in a traditional oven can also be
prepared in your air fryer.
• Shaking ingredients halfway through the cooking process improves
results and can help prevent unevenly air-fried food.
• A larger amount of ingredients requires a slightly longer preparation
time; a smaller amount of ingredients requires a slightly shorter
preparation time.
• If food tends to stick to the trivet or sides of the basket, add cooking
oil spray on the basket and trivet prior to adding your food.
• Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily.
Pre-made dough also requires a shorter preparation time than
home-made dough.
• Place a baking tin or oven dish in your air fryer basket if you want to
bake a cake or quiche or if you want to air fry delicate or filled
ingredients.
Memory Setting
Your air fryer includes a memory feature that will pick up your cooking
process where you left it off in case you unplug the appliance while it is
in use. It will remember your selected preset, or custom time /
temperature and resume the cooking cycle automatically.

FT 50533 BK – 210602
14
www.KALORIK.com
This feature also applies when you have a power shortage. If you wish
to start a new cycle, long press the Start/Stop key for 2-3 seconds to
turn the unit off, press it again to enter stand-by mode, and select your
new cooking preferences.
GET MORE OUT OF YOUR PRODUCT
Browse Chef-created recipes specifically made for your Kalorik product.
Visit our website www.kalorik.com to see our extensive recipe library and
start cooking.
Sign up for the Kalorik email mailing list to receive special offers and
recipes, and connect with us on social media for daily inspiration.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Make sure to clean the appliance after each use!
• Switch the appliance off. Before cleaning, unplug from outlet and
allow it to cool down completely.
• The basket and trivet can be cleaned in hot water with mild
detergent / dish soap, or in the dishwasher. Do not use metal
kitchen utensils or abrasive cleaning materials to clean, as this may
damage the non-stick coating. Rinse and dry thoroughly after
cleaning.
• For deep cleaning, the 4 silicone pads can be removed from the
trivet. The silicone pads can be washed in hot soapy water. Do not
forget to place the silicone pads back in place after cleaning.
• To remove baked-on food, fill the basket with hot, soapy water. Let
the basket and trivet soak for about 10 minutes before cleaning in
the sink.
Cleaning inside the cavity:
• Wipe the cavity with a damp cloth or sponge. Dry with a paper
towel.
• Never use abrasive products in the cavity!
• Never immerse the appliance in water and make sure that no
water or moisture penetrates the upper part of the air fryer.

FT 50533 BK – 210602
15
www.KALORIK.com
• Clean the heating element inside your fryer with a cleaning brush to
remove any food residue.
Cleaning your air fryer’s exterior:
• Wipe clean with a damp sponge or cloth. Wipe dry.
• NEVER use steel wool, metal scouring pads or abrasive cleaners, as
they may damage the finish.
• Do not let any liquids enter the air inlet on the top of your air fryer.
Any other servicing should be performed by an authorized service
representative.
DO NOT IMMERSE THE AIR FRYER IN WATER OR ANY
OTHER LIQUID!

FT 50533 BK – 210602
16
www.KALORIK.com
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible cause
Solution
Your air fryer does
not work
The appliance is not
plugged in.
Put the main plug in an earthed wall
socket.
The basket is not
properly locked.
Push the basket back in your air fryer
properly until it locks in place.
The ingredients fried
with your air fryer
are not done.
There is too much
food in the basket.
Put smaller batches of ingredients in
the basket. Smaller batches are fried
more evenly.
The set temperature is
too low.
Increase temperature with the
increase key
The cooking time is
too short.
Increase time with the increase
key
Fried snacks are not
crispy when they
come out of your
air fryer.
You used a type of
snack meant to be
prepared in a
traditional deep fryer.
Use snacks made to be prepared in
the oven, or lightly brush some oil
onto the snacks for a crispier result.
I cannot slide the
basket into the
appliance properly.
There is too much
food in the basket.
Do not fill the basket to capacity.
White smoke
comes out of the
appliance.
You are preparing
greasy ingredients.
When you fry greasy ingredients in
your air fryer, a large amount of oil
will leak into the bottom of the
basket. The oil produces white smoke
and the pan may heat up more than
usual. This does not affect the
appliance or the end result.
The pan still contains
grease residues from
previous use.
White smoke is caused by grease
heating up in the basket; make sure
you clean the trivet and basket
thoroughly after each use.
Fresh fries are fried
unevenly in the Air
Fryer.
You did not use the
right type of potato.
Use fresh potatoes and make sure
they stay firm during frying.
You did not rinse the
potato sticks properly
before you fried them.
Rinse the potato sticks thoroughly to
remove starch from the outside of the
sticks.
Fresh fries are not
crispy when they
come out of the Air
Fryer.
The crispiness of the
fries depends on the
amount of oil and
water in the fries.
Make sure you dry the potato sticks
properly before you add the oil.
Cut the potatoes into thinner sticks for
a crispier result.
Add slightly more oil for a crispier
result.

FT 50533 BK – 210602
17
www.KALORIK.com
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of
original purchase. However, return of the Product Registration Card is
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty
card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1
year from the date of purchase against defects in material and
workmanship. This warranty is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK,
is proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option,
without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will
carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage other
than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair
not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no
warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and
agitators. There is also no warranty for parts lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period
and more than 30 days after date of purchase, do not return the
appliance to the store: often, our Customer Service Representatives
can help solve the problem without having the product serviced. If

FT 50533 BK – 210602
18
www.KALORIK.com
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product
is under warranty and direct you to the nearest service location.
If this is the case, send the product via your pre-paid postage back to
Kalorik, along with proof of purchase and a return authorization number
indicated on the outer package, given by our Customer Service
Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center
(please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer
Service Department for the address of our authorized KALORIK Service
Center).
When sending the product, please include a letter explaining the
nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service
Department (please see below for complete contact information),
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from
9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.

FT 50533 BK – 210602
19
www.KALORIK.com
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1
2
2
3
4
5
6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Q
S
P
1
R
T

FT 50533 BK – 210602
20
www.KALORIK.com
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1. Panel de control
2. Canasta de comida
3. Mango
4. Trébedes
5. Carcaza
6. Entrada de aire
A. Icono del ventilador
B. Pantalla de tiempo y
temperatura
C. * RECALENTAR
D. PECHUGA DE POLLO
E. ALITAS DE POLLO
F. BISTEC
G. HAMBURGUESA
H. PESCADO
I. CAMARON
J. TOFU
K. PAPAS FRITAS
L. VEGETALES
M. MAIZ
N. PASTELES
O. PIZZA
P. * Tiempo/Temperatura
Q. * Menú
R. * Start/Stop (Iniciar/Detener)
S. * Aumentar
T. * Disminuir
* Botón táctil
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo
Voltaje
Potencia
Capacidad
FT 50533 BK
120V ~ 60Hz
1400W
4.5Qt. / 4L

21
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
MEDIDAS IMPORTANTES DE PRECAUCIÓN
Al utilizar aparatos eléctricos se deben tener siempre en cuenta las siguientes
medidas básicas de precaución:
1. ¡LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR!
2. Verifique que el voltaje de su hogar corresponda al que está indicado en
el aparato.
3. No toque las superficies calientes. Utilice asas o perillas.
4. Para protegerse de choques eléctricos, incendio o lesiones personales, no
sumerja el cable, los enchufes, o el aparato, dentro del agua ni cualquier
otro líquido.
5. Siempre preste atención al aparato cuando el mismo sea utilizado por niño
o cerca de ellos. Como norma, este aparato no ha sido fabricado para
que ser utilizado por niños.
6. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, y antes de
limpiarlo. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar de él las partes.
7. No poner en funcionamiento ningún aparato cuando su cable o enchufe
esté dañado, o luego de detector alguna falla en el funcionamiento o si el
aparato no funciona correctamente. Devuelva el aparato al servicio
autorizado más cercano para su chequeo, reparación, o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
puede causar lesiones.
9. No utilizarlo en el exterior.
10. No deje que el cable cuelgue fuera del borde de una mesa o de una
mesada, o que entre en contacto con superficies calientes.
11. No coloque el aparato encima o cerca de una cocina a gas caliente, o
de una hornalla caliente, o en un horno caliente.
12. Se debe tener sumo cuidado al mover un aparato que contiene aceite u
otros líquidos calientes.
13. Para desconectar, primero deje presionado el botón de Start/Stop por 3
segundos para apagar la unidad, y luego desconecte el cable del
tomacorriente.
14. No utilice el aparato para nada que no sea lo indicado.
15. No se debe colocar alimentos/porciones demasiado grandes, ni tampoco
utensilios de metal dentro de la freidora de aire, ya que esto podría causar
un incendio e incrementar el riesgo el riesgo de una descarga eléctrica.
16. Si el aparato está cubierto o en contacto con algún material combustible,
incluyendo cortinas, tapicería, paredes, u objetos similares, durante su
funcionamiento, se podría provocar un incendio. No apoye ningún objeto
sobre el aparato mientras esté en funcionamiento.

22
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
17. No limpiar con lanas de acero/estropajos. Éstos podrían romperse, entrar
en contacto con partes eléctricas y causar un choque eléctrico.
18. Se debe tener mucho cuidado al utilizar contenedores que no sean ni de
metal ni de vidrio.
19. No almacenar ningún material, fuera de los accesorios recomendados por
el fabricante sobre el aparato, cuando no esté en uso.
20. No colocar en el aparato ninguno de los materiales que enumeramos a
continuación: papel, cartón, plástico, y/o similares.
21. No cubra la canasta o ninguna parte de la freidora de aire con papel de
aluminio. Esto hará que el aparato se recaliente.
22. No descuidar el aparato mientras esté en funcionamiento.
23. Se debe tener gran precaución al retirar la canasta o el soporte de la
canasta y quitar la grasa caliente.
24. La freidora de aire puede ser apagada en cualquier momento mientras
usa cualquiera de sus funciones dejando el botón de Start/Stop
presionado por 2-3 segundos.
25. Durante el proceso de cocción, vapor caliente es expulsado a través de
las aberturas de salida de aire. Mantenga sus manos y su cara a una
distancia prudente del vapor y las salidas de aire. También tenga cuidado
con el vapor y el aire caliente cuando retire la canasta del aparato.
26. Si usted ve humo negro saliendo del aparato apáguelo inmediatamente.
Espere a que el humo se detenga antes de remover la canasta del
aparato.
27. No coloque el aparato en contra la pared o contra otros aparatos.
28. Deje por lo menos 6 pulgadas (15 cm) de espacio en la parte posterior, en
los lados, y en la parte superior del aparato.
¡¡Cuidado!!
• SIEMPRE ubique el aparato en una superficie horizontal, resistente al calor y
estable.
• Este aparato es únicamente para uso doméstico.
• Desconecte el aparato siempre después de usarlo.
• Deje que el aparato se enfríe durante al menos 30 minutos antes de
manipularlo o limpiarlo.
• El aparato está equipado con un micro-interruptor interno que pausará la
freidora automáticamente si la canasta es removida durante el proceso
de cocción.
• No cubra las ranuras de entrada y la salida de aire cuando el aparato esté
en funcionamiento.
GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES

23
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido.
Si el enchufe no entra de inicio completamente en el tomacorriente,
gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista
calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos
de que alguien se enrede o tropiece con un cable largo. Las
extensiones pueden utilizarse si se tiene cuidado al usarlas.
• La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos
igual a la del aparato. Si la clasificación eléctrica del cable de
extensión es demasiado baja, esta podría recalentarse y prenderse
en fuego..
• El cable extendido resultante debe colocarse de manera que no
cuelgue del mostrador o mesa para evitar que niños puedan
halarlo o tropezar con él.
CONOZCA SU FREIDORA DE AIRE
Prepare sus comidas y refrigerios favoritos de un modo rápido,
saludable y fácil con su nueva freidora de aire Kalorik. Esta freidora de
aire combina calor, aire a alta velocidad, y una parrilla superior para
cocinar sus ingredientes de todos los lados, ¡simultáneamente! También
le permite preparar una variedad de sabrosas recetas sin la necesidad
de agregar demasiado aceite o grasa a la mayoría de los
ingredientes. Tiene las siguientes características:
• Un panel de control sensible al tacto con 13 preajustes
• Un control digital del tiempo de cocción y temperatura.

24
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
• Un rango de control de temperatura de 170°F–400°F (80°C–200°C)
• Un rango de tiempo de 0 a 60 minutos, que está equipado con un
sistema de apagado automático. Una vez que el temporizador
llegue a “0:00”, el aparato emitirá un pitido cinco veces y se
apagará.
Otras de las ventajas que le brinda su freidora de aire Kalorik son:
• Cocción rápida, con poco o nada de tiempo de
precalentamiento requerido
• Fácil y rápida limpieza: las piezas antiadherentes tienen un tamaño
ideal para ser lavadas en el lavavajillas.
• Proceso de fritura cómodo—sin espátulas, sin complicaciones, y sin
olor a aceite.
• Versatilidad—con la capacidad de freír, hornear, asar y rostizar,
esta unidad es una excelente herramienta para una cocina
ocupada.
• No necesita ser armada -- ¡muy segura y fácil de usar!
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
• Retire el aparato del paquete junto con sus accesorios (cesta de
comida, trébedes) Lave los accesorios en agua caliente con
jabón, enjuague y seque. Limpie el interior de la cavidad de freír,
con un trapo húmedo o esponja, y luego seque con una toalla de
papel. Asegúrese que la cavidad esté seca antes de poner el
aparato en funcionamiento.
• Coloque la freidora de aire en una superficie plana, estable y
resistente al calor, asegurándose de que esté colocada a 6
pulgadas de distancia (15 cm) de cualquier objeto.
• Se recomienda encender la freidora de aire sin ningún alimento
dentro durante aproximadamente 20 minutos. Esto ayudará a
eliminar la grasa que pudo haberse adherido durante su
fabricación, y a eliminar el olor a” nuevo” del aparato.
• Ventile la cocina durante este proceso. Cuando su freidora de aire
se calienta por primera vez, es posible que emita un poco de humo
u olor. Esto es normal en muchos electrodomésticos nuevos y no
afectará la seguridad de su aparato.

25
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
Precaución: Al mover su freidora de aire, asegúrese de sostenerla por
la base, — ¡no se fíe del mango de la canasta de comida al moverla!
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
Preparación del aparato para su uso:
• Coloque el aparato en una superficie estable y horizontal.
Asegúrese de que la superficie sea resistente al calor y que la
freidora esté ubicada como mínimo a 6 pulgadas (15 cm) de
distancia de cualquier objeto u objetos circundantes.
• Asegúrese de que el trébedes esté colocado de manera segura
dentro de la cesta de comida.
• Use el mango del trébedes, ubicado en el centro del accesorio,
para insertarlo o retirarlo fácilmente de la cesta.
• Inserte el enchufe en una toma de corriente. La unidad emitirá un
pitido y el botón de Start/Stop se iluminará para indicar que su
freidora de aire está lista para ser utilizada.
¡Cuidado!
• No llene la canasta con aceite o con ningún otro líquido, ya que
esto podría causar un incendio.
• Nunca use su freidora sin el trébedes correctamente insertado.
• Mantenga todos los ingredientes dentro de la canasta para evitar
que entren en contacto con los elementos calefactores del
aparato. No llene la canasta en exceso.
• No tape la entrada de aire en la parte superior, ni la salida de aire
en la parte posterior de la unidad mientras el aparato esté en
funcionamiento.
• No toque el interior del aparato mientras esté en funcionamiento..
• Nunca sumerja la carcasa del aparato en agua ni la enjuague
debajo del grifo.
Uso del aparato:
Su freidora de aire puede ser utilizada para preparar una amplia
variedad de comidas. Refiérase a la tabla en la sección Usando los
Preajustes para tiempos básicos de cocción, o explore una larga lista
de deliciosas recetas en el libro de recetas incluido.

26
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
1. Tire del mango cuidadosamente para retirar la canasta de comida
de su freidora de aire. Asegúrese de que el trébedes esté
correctamente asegurado en su lugar.
2. Coloque sus ingredientes dentro de la canasta de comida.
Nunca llene la canasta a su capacidad máxima ya que esto podría
afectar la calidad de sus resultados de cocción.
3. Deslice la canasta nuevamente dentro de su freidora.
¡Atención! No toque la canasta de alimentos, el trébedes o el interior
de su freidora durante e inmediatamente después de su uso, ya que
estarán extremadamente calientes. Sujete la canasta de comida
únicamente por el mango. Recuerde siempre usar guantes de cocina,
¡la unidad estará CALIENTE!
Nota: Puede cocinar en su freidora de aire sin necesidad de usar el
trébedes dentro de la bandeja de comida. Para recetas sin el
trébedes, lea el manual de recetas proporcionado.
4. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared.
Su freidora de aire emitirá un pitido y se encenderá el botón de
Start/Stop.
5. Para encender su unidad, toque el botón Start/Stop. El aparato
emitirá un pitido más largo y todo el panel de control se iluminará.
6. El tiempo y la temperatura predeterminadas se mostrarán en la
pantalla:
20 min / 360°F (182°C).
7. Toque el botón M (menú) para seleccionar entre los 13* preajustes
disponibles: pechuga de pollo, alitas, bistec, hamburguesa,
pescado, camarones, tofu, papas fritas, verduras, maíz, pastel,
pizza, y recalentar.
*12 preajustes podrán ser seleccionados con el botón M. Para el
preajuste de recalentar, toque el icono de recalentar ubicado en la
parte superior derecha del panel de control.
• Cada preajuste tiene su propio tiempo/temperatura
preajustados (consulte la sección de Usando los Preajustes)

27
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
• Solo el icono del preajuste que tenga seleccionado se
iluminara mientras se desplaza por los diferentes iconos de los
preajustes, los demás permanecerán apagados.
• Iconos inferiores: Tiempo/Temperatura, Menú, Start/Stop y /
(Aumentar/Disminuir) siempre estarán encendidos, excepto
cuando la unidad esté apagada (solo se enciende el botón de
Start/Stop).
8. El tiempo y la temperatura pueden ser ajustados a su preferencia
tocando los botones de ajuste / :
- Alterne entre tiempo y temperatura tocando el botón de
Tiempo/Temperatura.
- El tiempo máximo de cocción es de 60 minutos.
- La temperatura máxima es de 400°F (200°C)
- Un solo toque aumentará/disminuirá la temperatura. Si deja
alguno de los botones presionados continuamente, la
temperatura aumentará/disminuirá rápidamente.
9. Una vez que haya seleccionado un preajuste o haya seleccionado
un tiempo y temperatura de su preferencia, toque el botón de
Start/Stop para comenzar el proceso de cocción.
- El icono del ventilador se encenderá para indicar que el
aparato ha comenzado a generar aire caliente.
- Los iconos del preajuste seleccionado, recalentamiento y los
iconos inferiores permanecerán encendidos durante el resto del
proceso de cocción.
- El temporizador comenzará a contar desde el tiempo
seleccionado.
Nota:
Mientras cocina, el exceso de aceite y/o jugos de los ingredientes
se acumulará en la canasta de comida. Tenga en cuenta que esto
es normal y es esperable que suceda.
Consejos:
• Algunas recetas requieren que se agiten los ingredientes en la
canasta a la mitad del proceso de cocción para lograr
resultados óptimos.
o Extraiga la canasta del aparato halando por el mango.

28
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
o Suave pero firmemente, agite los ingredientes dentro de la
canasta.
o Deslice la canasta nuevamente en su freidora de aire y
continúe cocinando.
• Para recetas que requieren que los ingredientes se agiten a la
mitad del proceso de cocción, divida el tiempo de occion en dos
partes. De esta forma, sabrá exactamente cuando sacar la
canasta y agitar los ingredientes. Una vez agitado su comida,
toque el botón de Start/Stop para entrar en el modo de stand-by y
seleccione su tiempo y temperatura para completar la segunda
mitad del proceso de cocción.
Para recetas que requieren que los ingredientes se agiten a la mitad
del proceso de cocción, divida el tiempo de cocción en dos partes De
esta forma, sabrá exactamente cuándo sacar la canasta y agitar los
ingredientes. Una vez haya agitado su comida, toque el botón de
Start/Stop para entrar en el modo de stand-by y seleccione su tiempo
y temperatura para completar la segunda mitad del proceso de
cocción.
Modo stand-by: pantalla inicial donde puede seleccionar entre todos
los preajustes disponibles o elegir el tiempo/temperatura que desee.
Pausar el proceso de cocción:
• Extraiga la canasta en cualquier momento para revisar su comida.
Su freidora de aire pausará el proceso de cocción
automáticamente y se reanudará cuando la deslice nuevamente
dentro del aparato.Extraer la canasta en medio del proceso de
cocción no afectará sus resultados ya que la tecnología de aire
caliente rápido hará que la cavidad interna se caliente
nuevamente al instante.
• Puede también pausar el proceso manualmente tocando el botón
de Start/Stop una vez mientras la unidad esta en uso. Toque
nuevamente para resumir el ciclo.
10. Una vez que haya transcurrido el tiempo, la freidora de aire emitirá
5 pitidos para indicar el final del proceso de cocción.

29
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
- El ventilador interno permanecerá encendido durante
aproximadamente 20-25 segundos después de que transcurra
el tiempo con el fin de enfriar su electrodoméstico.
- Todos los iconos del panel de control se iluminarán y se
mostrará el mensaje "END".
- Para volver a entrar en el modo stand-by, toque el botón
Start/Stop. Para apagar la unidad, mantenga presionado el
botón Start/Stop durante 2-3 segundos.
11. Con guantes de cocina puestos, hale la canasta por el mango,
sáquela de su freidora y colóquela sobre una superficie resistente al
calor.
12. Verifique si los ingredientes están listos.
- Si están listos, sírvalos con cuidado en un plato.
- Si no están listos:
o Deslice la canasta nuevamente dentro del aparato,
toque el botón Start/Stop para ingresar al modo stand-
by y cocine por el tiempo que sea necesario.
Puede también detener manualmente el proceso de cocción o
apagar el aparato en cualquier momento dejando presionado el
botón de Start/Stop durante 2-3 segundos consecutivos. Después de 3
segundos, el aparato emitirá un solo pitido, entrará en el proceso de
enfriamiento, y luego se apagará por completo (solo el botón de
Start/Stop permanecerá encendido).
¡Atención! ¡Después de freír con aire, la canasta y los ingredientes
estarán MUY CALIENTES! Adicionalmente, dependiendo del tipo de
ingredientes utilizados, puede salir vapor de la unidad. Tenga cuidado
para no quemarse y siempre use guantes de cocina para protegerse.
Consejos:
• Para extraer ingredientes grandes o frágiles, use un par de
pinzas para sacar con cuidado la comida de la canasta. Utilice
pinzas o utensilios con puntas de plástico resistentes al calor.
Evite las puntas o los utensilios metálicos, ya que pueden rayar
el revestimiento antiadherente de la canasta y el trébedes.

30
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
• Para remover el trébedes, espere hasta que la canasta se haya
enfriado por completo. Agarre el mango del trébedes,
encontrado en el centro del accesorio, y sáquelo
cuidadosamente.
• Utilice siempre guantes resistentes al calor para manipular la
canasta, el trébedes y/o sus accesorios de cocina.
Cuando una tanda de comida esté lista, su freidora de aire estará lista
para cocinar una segunda tanda inmediatamente.
IMPORTANTE: Si nota que el ventilador no está funcionando una vez
que el producto este en uso (no hay ruido ni flujo de aire), deje de
usarlo inmediatamente y comuníquese con el servicio de atención al
cliente.
Usando los Preajustes
Se proporcionan 13 preajustes: pechuga de pollo, alitas, bistec,
hamburguesa, pescado, camarones, tofu, papas fritas, verduras, maíz,
pastel, pizza, y recalentar
Para seleccionar un preajuste, toque el botón M repetidamente hasta
llegar al preajuste deseado, excepto para recalentar. Para este, toque
el icono de recalentar ubicado en la parte superior derecha del panel
de control. Toque el botón de Start/Stop para iniciar el proceso de
cocción.El tiempo y la temperatura pueden ser modificados en
cualquier momento cuando utilice los preajustes.
Abajo encontrara los tiempos y temperaturas para cada preajuste:
Preajuste
Temperatura
Tiempo
Consejos
Default
360°F (180°C)
20min
Pechuga de pollo
400°F (200°C)
15min
230-340g. Corte en
modo mariposa para
mejores resultados.
Cocine hasta alcanzar
165°F (75°C) de
temperatura interna.

31
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
Alitas de pollo
400°F (200°C)
25min
Agite a los 15min
Bistec
400°F (200°C)
7min
Para un bistec término
medio de 2.5cm de
grueso
Hamburguesa
400°F (200°C)
10min
1x hamburguesa de
115g. Para 2x,
aumente el tiempo a
15 min.
Pescado
320°F (160°C)
12min
Para filetes de 230g o
menos.
Camarón
370°F (190°C)
12min
Cuando estén en
forma de C estarán
cocinados, si se ponen
en forma de O estarán
sobre cocinados. El
tiempo cambiara
dependiendo del
tamaño de los
camarones.
Tofu
320°F (160°C)
10min
Para cubos de 2.5cm
de grueso. Una sola
capa.
Papas fritas
400°F (200°C)
20min
Para 450g de papas
fritas
Vegetales
370°F (190°C)
20min
Para 450-570g de
vegetales
Maíz
350°F (180°C)
18min
Para 2 mazorcas.
Voltee a los 13min.
Pasteles
270°F (130°C)
45min
*Para pastel en un
recipiente de 13cm de
diámetro
Pizza
350°F (180°C)
8min
Para una pizza
personal de 13cm de
diámetro. Requiere de
usar el trébedes.
Recalentar
330°F (170°C)
6min
Use para recalentar
sobras o comida que
haya cocinado
previamente

32
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
*Recipiente para pasteles de 13 cm de diámetro dentro de la canasta
de comida sin el trébedes.
Nota: Recuerde que estos ajustes son sólo sugerencias.
Consejos:
• Toda comida que pueda ser preparada en un horno tradicional
puede ser preparada también en su freidora de aire.
• Agitar los ingredientes pequeños a la mitad del tiempo de cocción
ayudara a obtener mejores resultados y a evitar que la comida no
se cocine uniformemente.
• Una cantidad mayor de comida requiere un tiempo de
preparación levemente más largo y una cantidad menor de
comida requiere un tiempo de preparación levemente más corto.
• Si los ingredientes que va a utilizar tienden a adherirse al trébedes o
los costados de la canasta, agregue un poco aceite en spray en
antes de colocarlos dentro e iniciar el proceso de cocción.
• Use masa pre-hecha para preparar bocadillos rellenos fácil y
rápidamente. La masa pre-hecha requiere un tiempo de cocción
más corto que la masa hecha en casa.
• Coloque un molde para hornear en la canasta de la freidora si
desea cocinar un pastel, o si quiere freír ingredientes frágiles o
rellenos.
Función de Memoria
Su freidora de aire incluye una función de memoria que retomará su
proceso de cocción donde lo dejó, en caso de que desenchufe el
aparato mientras este esté en uso. Su unidad recordará el preajuste o
tiempo/temperatura seleccionados y reanudará el proceso de
cocción automáticamente. Esta función también se aplica si llega a
ocurrir un corte de energía en su hogar mientras la freidora de aire está
en uso. Si desea iniciar un nuevo ciclo, mantenga presionada la tecla
Start/Stop durante 2-3 segundos para apagar la unidad, presiónela
nuevamente para ingresar al modo de espera, y luego seleccione sus
nuevas preferencias de cocción.

33
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
OBTENGA MÁS DE SU PRODUCTO
Explore recetas creadas por chefs específicamente para su producto
Kalorik. Visite nuestro sitio web www.kalorik.com para ver nuestra
extensa biblioteca de recetas y empezar a cocinar. Regístrese en la
lista de correo electrónico de Kalorik para recibir ofertas y recetas
especiales, y conéctese con nosotros en las redes sociales para
obtener inspiración diaria.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• No olvide limpiar el aparato después de cada uso!
• Apague la unidad. Antes de limpiarla, desconecte la unidad del
tomacorriente y deje que se enfríe completamente.
• La canasta y el trébedes pueden ser lavados con agua caliente
con jabón, o en el lavavajillas. No utilice utensilios de cocina
metálicos para limpiarla, ya que estos podrían dañar el
revestimiento antiadherente. Enjuague y seque cuidadosamente
luego de limpiar.
• Para una limpieza profunda, los 4 pads de silicona del trébedes
pueden ser removidos. Los pads de silicona pueden ser lavados
con agua caliente con jabón. No olvide volver a colocar los pads
de silicona en su lugar después de limpiarlos.
• Para eliminar sobras de alimentos que se hayan pegado, llene la
canasta con agua caliente y jabón. Deje la canasta y el trébedes
en remojo durante unos 10 minutos y luego proceda a limpiarlos en
el lavabo.
Limpieza dentro de la cavidad:
• Limpie la cavidad con un trapo húmedo o esponja. Seque con una
toalla de papel.
• ¡Nunca use productos abrasivos para limpiar la cavidad interior!
• Nunca sumerja el aparato en agua y asegúrese de que liquido se
filtre en la parte superior de su freidora.

34
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
• Limpie los elementos calefactores que están adentro de su freidora
de aire con un cepillo limpiador para remover cualquier residuo de
comida.
Limpieza del exterior de la freidora:
• Limpie con una esponja o trapo húmedo. Seque con una toalla de
papel.
• NUNCA use lana de acero, almohadillas de metal o limpiadores
abrasivos para limpiar su unidad, ya que podría dañar/deteriorar el
acabado.
• No permita que ningún liquido se filtre por la entrada de aire
ubicada en la parte superior de la unidad.
Cualquier otro tipo de servicio debe ser proporcionado por un
representante autorizado de servicio.
¡NO SUMERJA SU FREIDORA EN AGUA NI EN
NINGÚN OTRO LÍQUIDO!
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible causa
Solución
La freidora de aire no
funciona
La unidad no está
conectada.
Conecte el enchufe en un
tomacorriente.
La canasta no fue
ajustada
correctamente.
Empuje la canasta hacia atrás hasta
que se ajuste correctamente dentro
de su freidora.
Los ingredientes no
quedaron bien
cocinados.
Hay demasiada
comida en la
canasta.
Ponga una menor cantidad de
comida dentro de la canasta.
Menores cantidades se freirán más
uniformemente.
La temperatura
seleccionada es muy
baja.
Incremente la temperatura con el
botón de incrementar
El tiempo de cocción
seleccionado es muy
corto.
Incremente el tiempo con el botón
de incrementar

35
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
Los ingredientes no
están crocantes al
finalizar el proceso de
cocción.
Usted utilizó
ingredientes que
están hechos para
ser cocinados en una
freidora de aceite
tradicional.
Utilice alimentos que estén hechos
para ser preparados en un horno, o
unte su comida con un poco de
aceite para obtener resultados mas
crocantes.
No puedo deslizar y
ajustar la canasta en la
freidora.
Hay demasiada
comida en la
canasta.
No llene la canasta a su capacidad
máxima;
Sale humo blanco de la
unidad
Está preparando
ingredientes grasosos.
Cuando se cocinan ingredientes
grasosos en su freidora de aire, una
gran cantidad de aceite y grasa
goteara al fondo de la canasta de
comida. El aceite producirá humo
blanco y la canasta podrá
recalentarse más de lo normal. No
obstante, esto no afectara ni su
unidad ni los resultados de cocción.
La canasta tiene
residuos de grasa de
un ciclo previo.
El humo blanco se genera por
residuos de grasa previos que se
están calentando/quemando;
asegúrese de limpiar la canasta y el
trébedes después de cada uso.
Las papas fritas frescas
no se están cocinando
uniformemente.
Usted no utilizó el tipo
correcto de papas
Use papas frescas y asegúrese de
que estén firmes durante el proceso
de cocción.
Usted no remojo las
papas antes de
freírlas al aire.
Enjuague los bastones de papas
para quitarles el almidón.
Las papas fritas frescas
no están crocantes al
terminar el proceso de
cocción.
Que tan crocante
sean unas papas
depende de la
cantidad de aceite y
agua que haya en
las papas.
Seque completamente las papas
antes de agregarles el aceite
Corte las papas en finos bastones
para que el estén más crocantes al
finalizar el proceso.
Agregue un poco más de aceite
antes de iniciar el proceso.

36
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
GARANTÍA
Le sugerimos que complete y nos envíe la Tarjeta de Registro de
Producto adjunta de inmediato para facilitar la verificación de la
fecha de compra original. Sin embargo, la devolución de la Tarjeta de
Registro del Producto no es una condición de estas garantías. También
puede completar esta tarjeta de garantía en línea en la siguiente
dirección: www.KALORIK.com
Este producto KALORIK está cubierto por esta garantía en los Estados
Unidos y Canadá durante 1 año a partir de la fecha de compra contra
los defectos materiales y de fabricación. Esta garantía no es
transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una
prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será
reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para
el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se aplicará la
garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos que surjan del mal uso del
producto por parte del comprador o usuario, negligencia, o
incumplimiento del manual de instrucciones KALORIK, uso con
corriente o voltaje que no sea el estampado en el producto, desgaste,
alteración o reparación no autorizada por Kalorik, o el uso del mismo
con fines comerciales. No hay garantía para piezas de vidrio,
recipientes de vidrio, canasta de filtro, cuchillas y agitadores. Tampoco
hay garantía por las piezas perdidas por el usuario.
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD CON
RESPECTO A ESTE PRODUCTO TAMBIÉN ESTÁ LIMITADA A EL PERÍODO DE
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO.
Algunos estados no permiten limitar la duración de la garantía implícita
o no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por
lo que es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen a usted.

37
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
Esta garantía otorga derechos legales específicos, y también puede
tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Si el electrodoméstico tiene algún defecto dentro del período de
garantía y más de 30 días después de la fecha de compra, no
devuelva el electrodoméstico a la tienda donde le compró: a
menudo, nuestro Servicio al Cliente puede confirmar si el producto
está en garantía y lo dirigirá al centro de servicio más cercano.
Si fuera este el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
franqueado) con la prueba de compra donde se mencione el número
de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Cliente,
al servicio post-venta KALORIK más cercano (Visite nuestra
web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para
obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más
cercano).
Al enviar el producto, incluya una carta que explique el defecto
reclamado.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Cliente
(véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00
a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las
horas pueden ser modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Cliente
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49
th
Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solo en la dirección anteriormente mencionada.
Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de
devolución serán rechazados.

38
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
DESCRIPTION DES PIÉCES
L
M
O
1
2
2
3
4
5
6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
Q
S
P
1
R
T

39
www.KALORIK.com
FT 50533 BK – 210602
A200106
DESCRIPTION DES PIÉCES
1. Panneau de contrôle
2. Panier de cuisson
3. Poignée
4. Trépied
5. Corps
6. Anneau d’entrée d’air
A. Icône du ventilateur
B. Temps de cuisson et
température
C. * RÉCHAUFFER
D. POITRINE DE POULET
E. AILES DE POULET
F. STEAK
G. BURGER
H. POISSON
I. CREVETTES
J. TOFU
K. FRITES
L. LÉGUMES
M. MAÏS
N. PATISSERIE
O. PIZZA
P. * Temps / température
Q. * Menu
R. * Start/Stop (Démarrage /
Arrêt)
S. * Augmenter
T. * Diminuer
* Écran tactile
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle
Tension
Puissance
Capacité
FT 50533 BK
120V ~ 60Hz
1400 W
4.5 Qt. / 4.3 L

FT 50533 BK – 210602
40
www.KALORIK.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des
précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme
indiquées ci-après :
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER !
2. Vérifier que le voltage chez vous correspond bien à celui indiqué sur votre
appareil.
3. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les boutons ou les poignées.
4. Pour protéger contre un choc électrique, ou ne pas vous blesser, ne pas
immerger le câble, la fiche de courant ou l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides.
5. Il est nécessaire de faire très attention quand l’appareil est utilisé par des
enfants ou près d’eux. En règle générale, cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants.
6. Débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
Laisser refroidir avant d’y mettre ou d’en enlever les pièces/éléments.
7. Ne pas faire fonctionner l’appareil quand le cordon ou la fiche de courant
sont endommagés, ou dans le cas de mauvais fonctionnement, ou si
l’appareil est endommagé de n’importe quelle manière. Retournez
l’appareil au centre de réparation autorisé le plus proche, pour révision,
réparation, ou ajustement.
8. L’usage d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabriquant
peut causer des blessures personnelles.
9. Ne pas utiliser en extérieur.
10. Ne pas laisser le câble pendre par-dessus le rebord d’une table ou d’un
comptoir, ou le laisser toucher des surfaces chaudes.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une cuisine électrique ou à gaz, ni
dans un four préchauffé.
12. Une extrême prudence est de mise lorsque l’on déplace un appareil qui
contient de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
13. Pour déconnecter, appuyez sur le bouton Démarrage / Arrêt pour 3
secondes pour éteindre l’appareil, puis retirez la fiche de la prise murale.
14. Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres choses que l’utilisation prévue.
15. Les aliments surdimensionnés ou les ustensiles métalliques ne doivent pas
être insérés dans la friteuse à air car ils peuvent créer un risque d’incendie
ou un risque d’électrocution.
16. Un incendie pourrait survenir si l’appareil est couvert ou en contact avec
du matériel inflammable, y compris des rideaux, des draperies, des murs,
etc., quand l’appareil est en fonctionnement. Ne pas placer des objets sur
l’appareil pendant le fonctionnement.

FT 50533 BK – 210602
41
www.KALORIK.com
17. Ne pas nettoyer avec une brosse métallique : des parties métalliques
pourraient se détacher de la brosse et entrer en contact avec des parties
électriques et créer un risque de choc électrique.
18. Une extrême prudence est de mise lorsqu’on emploie des récipients
fabriqués en matériaux autres que du métal ou du verre.
19. Ne pas placer ou entreposer des matériels autres que les accessoires
recommandés par le fabriquant, quand on n’utilise pas l’appareil.
20. Ne pas placer aucun de ces matériaux dans l’appareil : papier, carton,
plastique, et autres matériaux similaires.
21. Ne pas couvrir le panier ni aucune partie de la friteuse à air chaud avec
des feuilles métalliques. Ça pourrait causer une surchauffe de la friteuse.
22. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’on l’utilise.
23. Une extrême prudence est de mise quand on enlève le panier ou le
trépied pour retirer la graisse chaude.
24. Cet appareil peut être éteint tout en utilisant l’une des fonctions en laissant
le bouton Démarrage / Arrêt enfoncé pendant 2-3 secondes.
25. Pendant la friture à l’air chaud, de la vapeur chaude est libérée par les
ouvertures de sortie d’air. Gardez vos mains et votre visage à une distance
sécuritaire de la vapeur et des ouvertures de sortie d’air. Faites également
attention à la vapeur et à l’air chauds lorsque vous retirez le panier de
l’appareil.
26. Débranchez immédiatement l’appareil si vous voyez de la fumée noire
sortir de l’appareil. Attendez que l’émission de fumée s’arrête avant de
retirer le panier.
27. Ne pas placer l’appareil contre un mur ou contre d’autres appareils.
28. Laisser au moins 6 pouces (15 cm) d’espace libre à l’arrière, sur les côtés et
au-dessus de l’appareil.
Attention !!
• Toujours placer l’appareil sur une surface horizontale, plane, résistante à la
chaleur et stable.
• Cet appareil a été fabriqué seulement pour l’usage domestique.
• Toujours débrancher après usage.
• Laisser refroidir l’appareil pendant environ 30 minutes avant de le
manipuler ou le nettoyer.
• L’appareil est équipé d’un micro-interrupteur de sécurité à l’intérieur qui
interrompt automatiquement le processus de cuisson si le panier est retiré
pendant la cuisson.
• Ne pas couvrir l’entrée et la sortie d’air lorsque l’appareil fonctionne.

FT 50533 BK – 210602
42
www.KALORIK.com
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
INSTRUCTIONS POUR UNE FICHE POLARISÉE
Cet appareil est équipé avec une fiche polarisée (une lame et plus large
que l’autre). À fin de réduire le danger de choc électrique, cette fiche
s’adapte dans la prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ne
s’adapte pas correctement dans la prise de courant, renversez-la. Il est
impossible de rentrer la fiche dans la prise de courant, contactez un
électricien certifié. N’essayez d’aucune façon de modifier la fiche.
INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT
Un cordon électrique court est inclus, pour diminuer les risques
d’accidents résultants d’un cordon enchevêtré, ou de trébucher sur un
cordon long. Un cordon d’extension peut être utilisé, pourvu qu’on le
fasse avec précaution.
• Si la puissance électrique du cordon d’extension est trop basse,
ceci pourrait causer la surchauffe et/ou un risque d’incendie de
l’appareil.
• Le cordon d’extension doit être arrangé de façon à ne pas pendre
du comptoir ou de la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou
vous faire trébucher.
CONNAÎTRE VOTRE FITREUSE À AIR CHAUD
Préparez vos aliments et collations préférés de manière rapide, saine et
facile avec votre nouvelle friteuse à air chaud Kalorik. Cette friteuse à
air utilise une circulation d’air chaud à haute vitesse pour cuire vos
ingrédients de tous les côtés, simultanément ! Elle vous permet
également de préparer une variété de plats savoureux sans ajouter
d'excès d'huiles ou de graisses à la plupart des ingrédients. La friteuse à
air chaud offre :

FT 50533 BK – 210602
43
www.KALORIK.com
• Un panneau de contrôle tactile, avec 13 menus préréglés.
• Le contrôle digital du temps de cuisson et de la température.
• Une plage de température de 170°F à 400°F
• Un minuteur de 0 à 60 minutes, qui est équipé d’une fonction
d’arrêt automatique. Une fois que le minuteur est arrivé à “0:00”,
l’unité sonne et s’éteint automatiquement.
D’autres grands avantages de votre Friteuse à air chaud Kalorik sont :
• Une cuisson rapide, avec un temps de préchauffage bref ou même
sans aucun préchauffage.
• Un nettoyage rapide et facile : les surfaces antiadhésives sont
adaptées au nettoyage au lave-vaisselle.
• Une friture sans complications —pas de spatules, pas de désordre,
et pas d’odeur d’huile !
• Une grande versatilité— que ce soit pour frire, cuire au four, rôtir ou
griller, cet appareil est le parfait outil de cuisson dans une cuisine
active.
• Il n’y a pas besoin de montage – son utilisation est très facile et
sûre !
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
• Déballer l’appareil et ses accessoires (panier pour aliments,
trépied). Laver les accessoires dans de l’eau chaude savonneuse,
et sécher-les bien. Essuyer l’intérieur de la cavité de la friteuse avec
un chiffon humide ou une éponge, et sécher avec une serviette en
papier ou un torchon sec. Assurez-vous que la cavité soit sèche
avant d’opérer l’appareil.
• Placer l’appareil sur une surface plane, et résistante à la chaleur, en
vous assurant qu’il soit placé à une distance d’au moins 6 pouces
(15 cm) de tous les objets autour d’elle.
• Nous recommandons de faire fonctionner la friteuse à air chaud
une première fois pendant environ 20 minutes sans aucun aliment à
l’intérieur. Ceci aidera à éliminer la graisse qui pourrait avoir adhéré
pendant la fabrication, et à éliminer l’odeur « de neuf » de
l’appareil.
• Ventiler la pièce pendant cette période. La première fois que votre
friteuse à air chaud commence à chauffer, cela pourrait causer
l’émission de fumée ou d’odeur.

FT 50533 BK – 210602
44
www.KALORIK.com
Ceci est normal pour beaucoup d’appareils chauffants. Ceci
n’affecte en rien la sécurité de votre appareil.
Attention : En déplaçant la friteuse à air chaud, assurez-vous de bien la
soutenir par sa base – ne pas soutenir l’appareil par la poignée du
panier pour déplacer la friteuse !!
MODE D’EMPLOI
Préparation pour l’usage
• Placez l’appareil sur une surface stable, horizontale, et plane.
Assurez-vous que la surface soit résistante à la chaleur et que la
friteuse à air chaud soit au moins à une distance de 6 pouces (15
cm) des objets qui l’entourent.
• Assurez-vous que le trépied est correctement placé à l'intérieur du
panier de cuisson.
• Utilisez la poignée du trépied, située au centre du trépied, pour
l’insérer ou la retirer facilement du panier.
• Insérez la fiche dans une prise murale. L'unité émettra un bip et le
bouton Démarrage / Arrêt s'allumera pour indiquer que votre
friteuse à air est maintenant prête à être utilisée.
Attention !
• Ne remplissez pas le panier avec de l’huile ou n’importe quel autre
liquide : ceci pourrait causer un incendie.
• N’utilisez jamais la friteuse à air chaud si le panier et trépied ne sont
pas correctement placé.
• Assurez-vous que les ingrédients soient dans l’appareil et qu’ils
n’entrent pas en contact avec l’élément chauffants de la friteuse.
Ne pas trop remplir le panier avec les aliments.
• Ne couvrez pas l’entrée d’air qui se trouve dans la partie
supérieure, ou la sortie d’air qui se trouve dans la partie arrière de
l’appareil, quand la friteuse est en marche.
• Ne touchez pas l’intérieur de l’appareil quand celui-ci est en
fonctionnement.
• N’immergez jamais le corps de l’appareil dans de l’eau et ne le
lavez jamais sous le robinet d’eau.

FT 50533 BK – 210602
45
www.KALORIK.com
Utiliser l’appareil
La friteuse à air chaud peut être utilisée pour préparer une grande
diversité de plats. Merci de vous référer à la table dans la section
Utilisation des préréglages pour les temps de cuisson, ou au livre de
recettes inclus.
1. Tirez sur la poignée pour retirer soigneusement le panier de la
friteuse.
2. Placez les ingrédients à frire dans le panier.
Ne remplissez pas trop le panier car cela pourrait affecter la qualité de
vos résultats de cuisson.
3. Faites glisser le panier dans votre friteuse à air.
Attention ! Ne touchez pas le panier de nourriture, le trépied ou
l'intérieur de votre friteuse à air pendant et immédiatement après
l'utilisation, car ils seront extrêmement chauds. Ne tenez le panier de
cuisson que par sa poignée. N'oubliez pas de toujours utiliser des gants
de cuisine, l'appareil sera CHAUD!
Conseil : Vous pouvez cuisiner dans votre friteuse à air sans utiliser le
trépied dans le panier de cuisson. Pour les recettes n’utilisant pas le
trépied, lisez le livre de recettes fourni.
4. Branchez le cordon dans une prise murale. L'appareil émettra un
bip et seul le bouton Démarrage / Arrêt s'allumera.
5. Pour allumer votre friteuse à air, appuyez sur la touche Démarrage /
Arrêt. L'appareil émettra un bip plus long et tout le panneau de
commande s'allumera.
6. La minuterie et la température par défaut s'affichent à l’écran :
20 min / 360°F.
7. Appuyez sur la touche M (menu) pour sélectionner parmi les 13*
préréglages disponibles : poitrine de poulet, ailes, steak,
hamburger, poisson, crevettes, tofu, frites, légumes, maïs,
pâtisseries, pizza et réchauffer.
* 12 préréglages peuvent être sélectionnés à l'aide de la touche M,
pour le préréglage de réchauffage, appuyez sur la touche d'icône de

FT 50533 BK – 210602
46
www.KALORIK.com
réchauffage à la place. Il est situé dans le coin supérieur droit du
panneau de commande.
• Chaque préréglage a sa propre durée / température préréglée
(voir la section Utilisation des préréglages)
• Au fur et à mesure que vous vous déplacez dans les
préréglages, seul le préréglage que vous sélectionnez sera
allumé, le reste sera éteint.
• Les icônes du bas : Minuterie / Température, Menu, Démarrage
/ Arrêt et / (Augmenter / Diminuer) seront toujours
allumées sauf lorsque l'appareil est éteint (seule la touche
Démarrage / Arrêt est allumée).
8. La durée et la température peuvent être ajustées comme vous le
souhaitez en appuyant sur les touches de réglage / :
- Basculez entre la minuterie et la température en appuyant sur la
touche Time / Temp.
- Le temps de cuisson maximum est de 60 minutes.
- La température maximale peut être réglée à 400°F.
- Une simple pression augmentera / diminuera la température. Si
vous laissez l'une des touches enfoncées en permanence, la
température augmentera / diminuera rapidement.
9. Une fois que vous avez sélectionné le préréglage ou le temps de
cuisson/température, appuyez sur la touche Démarrage / Arrêt
pour débuter la cuisson.
o L'icône du ventilateur s'allumera pour indiquer que l'appareil
chauffe.
o Les icônes de préréglage sélectionné, de réchauffage et du
bas resteront allumées pendant le reste du processus de
cuisson.
o La minuterie commencera à compter à rebours à partir du
temps de cuisson sélectionné.
Remarque :
• Pendant la cuisson, l'excès d'huile et le jus des ingrédients
s'accumulent dans le panier de cuisson. Veuillez noter que cela est
normal et que cela devrait se produire.

FT 50533 BK – 210602
47
www.KALORIK.com
Conseils :
• Certaines recettes nécessitent de secouer les aliments dans le
panier à mi-cuisson pour obtenir des résultats optimaux.
o Sortez le panier de l'appareil à l'aide de la poignée.
o Agitez doucement mais fermement les ingrédients à
l'intérieur du panier.
o Faites glisser le panier dans votre friteuse à air et continuez à
cuire.
• Pour les recettes qui demandent que les ingrédients d’être secoués
à mi-cuisson, divisez le temps de cuisson en 2 phases. De cette
façon, lorsque la minuterie s'écoule et que votre appareil émet un
bip, vous saurez exactement quand sortir le panier et secouer vos
ingrédients. Une fois que vous avez secoué vos aliments, appuyez
sur le bouton Démarrage / Arrêt pour passer en mode veille* et
sélectionnez votre temps et température de cuisson pour effectuer
la seconde moitié du processus de cuisson.
Mode veille: Écran initial dans lequel vous pouvez sélectionner parmi
tous les préréglages ou choisir la durée / température désirée.
Interruption pendant la cuisson :
• Vous pouvez retirer le panier à tout moment pour vérifier votre
nourriture. Votre friteuse à air mettra automatiquement en pause le
processus de cuisson et reprendra après que vous ayez fait glisser le
panier dans l'appareil. Tirer brièvement le panier au milieu de votre
processus de cuisson n'affectera pas vos résultats car la
technologie à air chaud rapide réchauffera instantanément la
cavité interne de l'appareil.
• Vous pouvez également interrompre manuellement le processus de
cuisson en appuyant une fois sur la touche Démarrage / Arrêt
pendant que l'appareil est en cours d'utilisation. Appuyez à
nouveau pour reprendre votre cycle.
10. Une fois le temps de cuisson s’est écoulée, votre appareil émettra 5
bips sonores pour indiquer la fin de votre processus de cuisson.
o Le ventilateur intérieur restera allumé pendant environ 20 à 25
secondes après la fin de la minuterie à des fins de
refroidissement.

FT 50533 BK – 210602
48
www.KALORIK.com
o Tout les icônes s’allumeront et le message «FIN» (« END »)
s’affichera.
o Pour passer à nouveau en mode veille, appuyez sur la touche
Démarrage / Arrêt. Pour éteindre, appuyez longuement sur la
touche Démarrage / Arrêt pendant 2-3 secondes.
11. Avec les gants de cuisine, tirez le panier par la poignée, retirez-le
de votre friteuse à air et placez-le sur une surface résistante à la
chaleur.
12. Vérifiez si les ingrédients sont prêts.
o Si ils sont prêts, servez soigneusement vos ingrédients dans une
assiette.
o Si ils ne sont pas prêts :
o Faites glisser le panier dans l'appareil, appuyez sur la
touche Démarrage / Arrêt pour passer en mode veille et
cuisez aussi longtemps que nécessaire.
Vous pouvez arrêter manuellement le processus de cuisson ou éteindre
l'appareil à tout moment en laissant la touche Démarrage / Arrêt
enfoncée pendant 2-3 secondes consécutives. Après 3 secondes,
l'appareil émettra un seul bip, refroidira, puis s'éteindra complètement
(seule la touche Démarrage / Arrêt reste allumée).
Attention ! Après la friture à l'air, le panier et les ingrédients seront TRÈS
CHAUDS!
De plus, selon le type d'ingrédients utilisés, de la vapeur peut
s'échapper de l'appareil. Faites attention aux brûlures et portez toujours
des gants de cuisine pour vous protéger.
Conseils :
• Pour retirer les ingrédients volumineux ou fragiles, utilisez une paire
de pinces pour extraire soigneusement vos aliments du panier.
Utilisez des pinces ou des ustensiles avec des pointes en plastique
résistant à la chaleur. Évitez les pointes ou les ustensiles métalliques
car ils peuvent rayer le revêtement du panier et le trépied.
• Pour retirer le trépied, attendez que le panier soit complètement
refroidi. Saisissez la poignée du trépied, située au milieu du trépied,
et retirez-la.
• Utilisez toujours des gants résistants à la chaleur pour manipuler le
panier, le trépied ou les accessoires de cuisine.

FT 50533 BK – 210602
49
www.KALORIK.com
• Lorsqu'un lot d'aliments est prêt, votre friteuse à air est
immédiatement prête à être utilisée pour préparer un autre lot.
IMPORTANT : Si vous remarquez que le ventilateur ne fonctionne pas
une fois que le produit commence à cuire (pas de bruit ni de
circulation d'air), veuillez cesser immédiatement de l'utiliser et
contacter le service client.
Utilisation des préréglages
13 fonctions préréglages sont fournies : poitrine de poulet, ailes, steak,
hamburger, poisson, crevettes, tofu, frites, légumes, pâtisserie, maïs,
pizza et réchauffer.
Pour sélectionner un préréglage, appuyez plusieurs fois sur la touche M
jusqu'à ce que l'icône souhaitée soit sélectionnée, sauf pour le
réchauffage. Pour ce préréglage, appuyez sur la touche d'icône de
réchauffage située dans le coin supérieur droit du panneau de
commande. Appuyez sur la touche Démarrage / Arrêt pour démarrer
la friture à l'air.
Les réglages du temps et de la température de cuisson peuvent être
ajustés à tout moment lors de l'utilisation des menus prédéfinis.
Vous trouverez ci-dessous les temps de cuisson et les températures pour
chaque préréglage :
Préréglages
Température
Temps
Conseils
Default
360°F
20min
Poitrine de poulet
400°F
15min
230-340g. Cuire jusqu’à
température interne de
165°F (75°C). Réduire le
temps si le poulet est
coupé.
Ailes de poulet
400°F
25min
Secouer à 15min
Steak
400°F
7min
Pour un steak moyen
de 2,5 cm d'épaisseur
Burger
400°F
10min
1 hamburger de 115g.
Pour 2x, augmentez la
durée à 15 min.
Poisson
320°F
12min
Pour filets de 230g ou
moins.

FT 50533 BK – 210602
50
www.KALORIK.com
Crevettes
370°F
12min
Cuitent lorsqu’elles
forment un C. Trop
cuites si elles forment
un O. Le temps de
cuisson dépend de
la taille des
crevettes.
Tofu
320°F
10min
Pour cubes de 2,5
cm d'épaisseur. Une
seule couche.
Frites
400°F
20min
Pour 450g de frites
Légumes
370°F
20min
Pour 450-570g de
légumes
Maïs
350°F
18min
Pour 2 épis. Demi-
tour à 13min.
Pâtisserie
270°F
45min
* Pour le gâteau
dans un récipient de
13 cm de diamètre
Pizza
350°F
8min
Pour une pizza
personnelle d'un
diamètre de 13 cm.
Nécessite l'utilisation
du dessous de plat.
Réchauffer
330°F
6min
Utilisez pour
réchauffer les restes
ou les aliments que
vous avez déjà cuits
* Un moule à gâteau de 5 pouces a été placé à l'intérieur du panier
sans le trépied.
Remarque : Ces réglages sont seulement des suggestions. Le temps et
la température de cuisson peuvent être ajustés.
Conseils :
• Tout aliment qui peut être préparé dans un four traditionnel peut
être aussi préparé dans la friteuse à air chaud.
• On peut optimiser les résultats de la cuisson en secouant les
ingrédients à la moitié de la cuisson, et cela peut aussi éviter une
cuisson irrégulière.

FT 50533 BK – 210602
51
www.KALORIK.com
• Une grande quantité d’ingrédients a besoin seulement d’une
préparation un peu plus longue, et une petite quantité
d’ingrédients a besoin seulement d’une préparation un peu plus
courte.
• Si les ingrédients collent au trépied ou aux parois du panier de
cuisson, ajouter un peu d’huile aux ingrédients avant de débuter la
cuisson.
• Ajouter un petit peu d’huile aux pommes de terre fraîches pour
qu’elles soient plus croustillantes. Commencez à frire les ingrédients
seulement quelques minutes après avoir ajouté de l’huile.
• Utilisez une pâte préfabriquée pour préparer des snacks fourrés
rapidement et facilement. La préparation avec de la pâte
préfabriquée est plus rapide qu’avec une pâte-maison.
• Placez un plat allant au four ou un plat en aluminium dans le panier
de la friteuse pour faire un gâteau ou une quiche, ou pour frire des
ingrédients fragiles ou fourrés.
Mémoire
Votre friteuse à air comprend une fonction de mémoire qui reprendra
votre processus de cuisson là où vous l'avez laissé au cas où vous
débranchez l'appareil pendant son utilisation. Il se souviendra de votre
préréglage sélectionné ou du temps et de la température de cuisson
choisis et reprendra automatiquement le cycle de cuisson. Cette
fonction s'applique également en cas de panne de courant. Si vous
souhaitez démarrer un nouveau cycle, appuyez longuement sur la
touche Démarrage / Arrêt pendant 2-3 secondes pour éteindre
l'appareil, appuyez à nouveau pour passer en mode veille et
sélectionnez vos nouvelles préférences de cuisson.

FT 50533 BK – 210602
52
www.KALORIK.com
OBTENEZ PLUS DE VOTRE PRODUIT
Découvrez des recettes de chef spécialement conçues pour votre produit
Kalorik. Visitez notre site Web www.kalorik.com pour accéder à nos
recettes et commencer à cuisiner. Inscrivez-vous à la liste de diffusion
Kalorik pour recevoir des offres spéciales et des recettes, et suivez-nous sur
les réseaux sociaux pour votre dose d'inspiration quotidienne.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez l´appareil après chaque usage !
• Éteignez l´appareil (bouton Marche/Arrêt). Avant de nettoyer,
débrancher l´appareil de la prise de courant et laisser froidir
complètement.
• La grille, le panier et le trépied peuvent être nettoyés soit dans l´eau
chaude avec du détergent, soit au lave-vaisselle. Ne pas utiliser
des ustensiles métalliques ni des produits abrasifs pour nettoyer ces
parties, parce que cela pourrait en abîmer le revêtement anti-
adhérant. Rincez et séchez bien après le nettoyage.
• Pour un nettoyage en profondeur, les embouts en silicone du
trépied peuvent être retires et laves à l’eau tiède. Ne pas oublier de
les remettre sur le trépied avant l’utilisation.
• Pour enlever les ingrédients brulés ou tenaces, remplissez le panier
avec de l´eau chaude et du liquide-vaisselle. Placer le trépied dans
le panier, et laissez-les tremper dans l´eau pendant au moins 10
minutes avant de les laver dans l´évier.
Nettoyer l´intérieur de la friteuse :
• Essuyez la cavité avec un chiffon humide ou une éponge. Séchez
avec une serviette en papier.
• Ne jamais utiliser de produits abrasifs dans la cavité !!
• Ne jamais immerger dans l´eau et assurez-vous que ni eau ni
humidité ne puisse pénétrer dans la partie supérieure de la friteuse.
• Nettoyez l´élément chauffant à l´intérieur de la friteuse avec une
brosse de nettoyage pour enlever tout résidu d´aliments.

FT 50533 BK – 210602
53
www.KALORIK.com
Nettoyer l´extérieur de la friteuse :
• Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon humide ou une
éponge. Séchez immédiatement.
• NE JAMAIS utiliser de laine d´acier, ni d´éponges ou tampons à
récurer métalliques, ni de produits de nettoyage abrasifs, parce
que cela pourrait abîmer la finition.
• Ne pas laisser aucun liquide pénétrer dans l´arrivée d´air, située
dans la partie supérieure de la friteuse.
Tout autre service doit être accompli par un représentant autorisé pour
le service de cet appareil.
NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE DANS L´EAU NI DANS
AUCUN AUTRE LIQUIDE !!

FT 50533 BK – 210602
54
www.KALORIK.com
DÉPANNAGE
Problème
Cause Probable
Solution
La friteuse ne fonctionne
pas
L’appareil n’est pas
branché ou pas mis
sous tension
Assurer que la fiche de courant soit
insérée dans une prise courant
électrique fonctionnelle.
Le panier n’est pas
bien mis en place
Insérez le panier de nouveau dans la
friteuse.
Les ingrédients frits avec
la friteuse ne sont pas
bien cuits
Il y a trop d’aliments
dans le panier de
cuisson.
Mettez des fournées plus petites
dans le panier. Les lots plus petits
sont frits d’une façon plus
homogène.
La température
réglée est trop
basse.
Augmenter la température avec la
touche d'augmentation
Le temps de cuisson
est trop court.
Augmenter le temps avec la touche
d'augmentation
Les snacks frits de sont
pas croustillants quand
on les retire de la friteuse.
Le type de snack
utilisé est conçu
pour être préparé à
la poêle ou dans
une friteuse
traditionnelle
Utilisez des snacks conçus pour être
cuits au four, ou badigeonnez-les
avec de l’huile pour obtenir des
snacks plus croustillants.
On ne peut pas glisser le
panier correctement
dans l’appareil.
Il y a trop d’aliments
dans le panier.
Ne pas trop remplir le panier
Il y a une fumée blanche
qui sorte de l’appareil.
Vous préparez des
ingrédients gras.
Quand on frit des ingrédients gras
dans le panier, une quantité grande
d’huile gouttera dans le panier.
L’huile peut produire une fumée
blanche et le plat peut se réchauffer
plus que d’habitude. Ceci
n’affectera pas l’appareil ni le
résultat final.
Le plat a encore des
résidus de graisse de
l’usage antérieur.
La fumée blanche est due au
réchauffage de la graisse dans le
panier ; assurez-vous de bien
nettoyer le trépied et le porte-panier
complètement après chaque usage.
Les pommes de terre sont
frites inégalement
Vous n’avez pas
utilisé le type correct
de pommes de
terre.
Utiliser des pommes de terre fraiches
et assurez-vous qu’elles restent
fermes pendant la friture.

FT 50533 BK – 210602
55
www.KALORIK.com
Vous n’avez pas
bien rincé les
bâtonnets avant de
les frire
Rincez les bâtonnets pour enlever
l’amidon sur la partie extérieure des
bâtonnets.
Les frites fraiches ne sont
pas croustillantes.
Obtenir des frites
croustillantes
dépend de la
quantité d’huile et
d’eau dans les frites
Assurez-vous de bien sécher les
bâtonnets avant d’ajouter l’huile.
Couper les pommes de terre en
bâtonnets plus minces pour qu’ils
soient plus croustillants.
Ajouter un petit peu plus d’huile pour
qu’ils soient plus croustillants.

FT 50533 BK – 210602
56
www.KALORIK.com
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement
Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la
présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie
en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
À compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an,
sur le territoire des Etats-Unis et au Canada, contre les défauts matériels
et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir
l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel
qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent
de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers et lames. Il n’existe
également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit
est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.

FT 50533 BK – 210602
57
www.KALORIK.com
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie
et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au
magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le
problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation
est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous
garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
Le cas échéant, envoyez le produit en colis dûment affranchi, ainsi
qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de
retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente
KALORIK agréé (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez
notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service
après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la
nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à
16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à :
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49
th
Ave.
Miami Gardens, FL 33014 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888-
KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et
colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.

FT 50533 BK – 210602
58
www.KALORIK.com

FT 50533 BK – 210602
59
www.KALORIK.com

FT 50533 BK – 210602
60
www.KALORIK.com
Ref FT 50533 BK
For questions please contact:
Pour toute question, veuillez contacter:
Para preguntas por favor contacte
KALORIK Customer Service / Service Après-
Vente/ Servicio al Cliente
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Toll Free / Numéro Gratuit/ Llamada gratuita:
+1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
www.KALORIK.com
User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce
without consent of the authors - All rights reserved.
Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group - Ne pas
reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits réservés.
Contenido del manual del usuario y recetas cortesía de Team International Group - No
reproducir sin el consentimiento de los autores - Todos los derechos reservados.
