Kenmore 38516524000 mechanical sewing machine

User Manual - Page 47

For 38516524000.

PDF File Manual, 109 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
SECCION III. COSTURA DE PUNTADA RECTA PARTIE III. COUTURE AU POINT DROIT
Puntada recta
Selector de puntada: 6 a 8
Anchura de la puntada: 6.5
_) Longitud de la puntada: Zona roja
(_ Tensi6n del hilo de la aguja: 2 a 6
Prensatelas A: Prensatelas para zig-zag
Prensatelas H: Prensatelas para puntada
recta
NOTA:
Cuando use el pie para puntada recta, aseg[3rese de poner la
aguja en la posici6n del centro. De Io contrario, la aguja
chocar_ contra el prensatelas yes posible que se rompa.
Para empezar a coser
Levante el pie prensatelas y posicione la tela junto alas lineas
guias en la placa de aguja (1.6 cm (5/8")).
Baje la aguja al punto donde quiera comenzar la costura. Baje
el pie y pase los hilos hacia atr_s por debajo del prensatelas.
Pise el pedal de control. Guie la tela con cuidado a Io largo de
]a guia de costura dejando que la tela avarice sola de forma
natural.
Para terminar a coser
Para rematar el final de las costuras, pulse el control de
puntada invertida y cosa unas puntadas hacia atr_s.
Levante el pie. Saque la tela, tire de los hilos hacia atrbs y
c6rtelos con el cortahilos. AI cortar los hilos con el cortahilos
quedar_ el sobrante de hilo adecuado para comenzar una
nueva costura directamente.
Uso de las guias de costura
_1_Centro de la posici6n de la aguja
Borde de la tela
Linea guia del plato de aguja
Las guias de costura en la placa de aguja son para ayudarle a
medir el ancho de costura. Las lineas son 0.3 cm (1/8") entre si,
con las de 3/8", 4/8", 5/8", y 6/8", lineas grabadas. Las lineas en
milimetros estan grabadas por 10 mm, 15 mm, y 20 mm, de
ancho entre si.
Point droit
_1_S61ecteur de point: 6 _ 8
Largeur du point: 6.5
Longueur du point: Zone rouge
Tension du fil de I'aiguille: 2 _ 6
Pied presseur A: Pied zig-zag
Pied presseur H: Pied _ point droit
REMARQUE: ]
Lorsque vous utilisez le pied _ point droit, assurez-vous que /
I'aiguille est en position centrale. Autrement elle heurtera le pied /
et se cassera. J
D6but d'une couture
Levez le pied presseur et placez le tissu le long de la ligne de
repere sur la plaque d'aiguille (la plus utilis6e est _ 1.6 cm
(5/8%
Abaissez I'aiguille _ I'endroit o[3vous souhaitez commencer la
couture. Abaissez le pied presseur et tirez les ills vers I'arriere.
Appuyez doucement sur la p6dale de contrele. Guidez le tissu
le long de la ligne de repere en laissant le tissu avancer
naturellement.
Finition d'une couture
Pour arreter I'extremite des coutures, appuyez sur le bouton de
marche arriere et piquez plusieurs points en arriere.
Relevez le pied presseur. Retirez le tissu, tirez les ills vers
I'arriere et coupez-les _ I'aide du coupe4iL Les ills sont ainsi
coupes _ la bonne Iongueur pour le d6but de la prochaine
couture.
Utilisation des guides de couture
_1_Position centrale de I'aiguiile
Bord du tissu
Lignes de repere sur la plaque d'aiguille
Uintervalle entre les lignes est de 1/8" (3 mm) celles-ci sont
grav6es _ 3/8", 4/8", 5/8", et 6/8". I'intervalle entre les lignes en
millimetres est de 5 ram. Celles-ci sont grav6es _ 10 ram,
15 ram, et 20 ram.
Cbmo coser una esquina cuadrada
(_ Guia para esquinas
AI coser con el borde de la tela en la guia de costura de 16 mm
(6/8 de pulgada), para coser una esquina cuadrada de manera
que la costura continue a la misma distancia de] borde, haga Io
siguiente:
1. Deje de coser cuando el borde delantero de la tela Ilega alas
]ineas de la guia para esquina.
2. Baje la aguja girando la el volante en sentido antihorario.
3. Eleve el prensatelas y gire la tela 90 grados en sentido
antihorario.
4. Baje el prensatelas y comience a coser en la nueva direcci6n.
Pour coudre un angle droit
Guide-virage
Afin de coudre un angle droit et afin d'assurer que la couture
reste _ distance 6gale du bord Iorsque vous cousez sur le bord
d'un tissu _ 16 mm du bord de la couture:
1. Arr6tez de coudre Iorsque le bord du tissu arrive au lignes du
guide-virage,
2. Abaissez I'aiguille en tournant le volant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre,
3. Levez le pied presseur et tournez le tissu dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre _ 90 °,
4. Abaissez le pied presseur et commencez la couture dans la
nouvelle direction,
39
Loading ...
Loading ...
Loading ...