Dyson AM05 Hot & Cool Fan Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AM05 photo

OPERATING MANUAL

This is the main product document for model AM05.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
OPERATING MANUAL
作手
操作手
용 설
ASSEMBLY • 組裝组装조립부
Align the black arrows.
對齊黑色箭頭。
对齐黑色箭头。
검정 화살표를
나란히 맞추십시오.
Then twist clockwise
until it clicks and locks.
然後順時針方向扭轉,直至卡住並且固定為止。
然后顺时针转动直到发出咔哒声并锁定。
그리고 찰칵 소리가 들릴 때까지 시계 방향으로
돌려 잠그십시오.
Remote control docks magnetically.
磁性遙控器。
遥控器磁定位。
리모컨은 자기력에 의해 본체에 부착됩니다.
REGISTER YOUR
GUARANTEE TODAY
立即登記保固
即日注册保修
오늘 무상 보증 등록을
하십시오
background
2
Your serial number can be found on your rating plate which is on the
base of the appliance.
Note your serial number for future reference.
牌。
考。
序列号请见产品底座铭牌。
请记录您的产品序列号以供日后查验之用。
번호는 제품 밑침에 있는 제조판에 기어 있습니다.
품질 보증 서비스를 받기 위해 필요한 일번호를 별도로 메모해
기 바랍니.
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE
After registering your free 2year guarantee, your Dyson
appliance will be covered for parts and labour for 2years
from the date of purchase, subject to the terms of the
guarantee.
If you have any questions about your Dyson appliance, call
the Dyson Helpline with your serial number and details of
where/when you bought the appliance.
Most questions can be solved over the phone by one of our
trained Dyson Helpline sta.
Alternatively, visit www.dyson.com for online help, general
tips and useful information about Dyson.
戶服
感謝產品
在登記2年免費保固後您的產品可享受購買起的2
年零件與人保固服見保固書條 大部
可以話上由我客戶
決。
如果產品有任何問致電
間。
或請造訪 www.dyson.com 助、一
訊。
客户服
感谢您选择购买森产品
登记获取 2 年免费保的戴森产品买之起,
受 2 年的件和人工修服但须符合保修条款的规
定。
如您对戴森产品有任何疑问,请致森客怀热线
您的序列号及购买地点与时间。
大部分的问题都可通过电话询问森客服得到相决方
案。
此外还可以造访 www.dyson.com 获得在线帮助、一般
性提示以及关于戴森的实用信息。
슨 고객 관
슨 제품을 구해 주서 감사합.
료 2년 보증을 등록한 후는 보증 약에 따
슨 제품 구터 2년 동안 부품 교환 및 수
보증됩니다.
슨 제에 대해 문의 사항이 있으시면 일
이 제품을 구한 장와 시기 정를 준여 다이
으로 문기 바랍니.
의 질문은 전으로 저희 다슨 헬
된 직이 해해 드릴 수 있.
인 도, 일반 설, 다에 관한 유용한 정
시려 www.dyson.com 을 방.
This illustration is for example purposes only.
用。
本图例仅供示范之用。
이 그은 예시용으로만 제공된 것입니다.
background
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL
AND ON THE APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
THE HEATER AND THE REMOTE CONTROL BOTH CONTAIN MAGNETS.
1. Pacemakers and debrillators may be aected by strong magnetic elds. If you or someone in your household has a pacemaker or debrillator, avoid placing the remote
control in a pocket or near to the device.
2. Credit cards and electronic storage media may also be aected by magnets and should be kept away from the remote control and the top of the heater.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1. This heater is hot when in use and for a short period after use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. When moving the heater hold it by the base, not the
air loop amplier.
2. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains, at least 0.9m (3 feet) from the front of the heater and keep them away from
the sides and rear when the heater is plugged in.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or inrm persons and whenever the heater is left operating and unattended.
4. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near young children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
heater or remote control.
5. This heater and remote control are not intended for use by young children or inrm persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the heater to ensure that they can use it safely.
6. The base must be tted securely before operating. Do not dismantle or use without the base tted.
7. Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate the heater
where it may fall into a bath or other water container. Do not use or store where it may get wet or in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
8. A heater has hot parts inside. Do not use it in areas where petrol, paint, or ammable liquids are used or stored or where their vapours are present. Do not use in
conjunction with or directly next to an air freshener or similar products.
9. Do not locate directly below a mains electricity supply socket.
10. Always plug directly into a wall socket. Never use with an extension cable as overloading may result in the cable overheating and catching re.
11. Do not handle any part of the plug or heater with wet hands.
12. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable.
13. Do not stretch the cable or place the cable under strain. Do not run the cable under carpeting. Do not cover the cable with throw rugs, runners, or similar coverings.
Do not route the cable under furniture or appliances. To avoid a tripping hazard arrange the cable away from trac area so that it will not be tripped over.
14. Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged it must be replaced by Dyson or its service agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
15. To disconnect the heater, turn the controls o, then remove the plug from the socket. Always unplug the heater when not in use.
16. Do not use if the heater malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Contact the Dyson Helpline or return to an authorised service facility for
examination and/or repair.
17. To prevent a possible re, do not use with any opening or exhaust blocked, and keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airow. Do not put any object
into the inlet grill or the exhaust opening as this may cause an electric shock or re, or damage the heater.
18. Do not use on soft surfaces, such as a bed, where openings may become blocked.
19. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause re, electric shock, or injury to persons.
20. In order to avoid overheating and re hazard, do not cover the heater.
21. Choking hazard: the remote control unit contains a small battery. Keep the remote control away from children and do not swallow the battery. If the battery is swallowed
seek medical advice at once.
22. The heater should be positioned so the airow is directed away from any walls or room corners.
23. Unplug when not in use for extended periods and before maintenance or servicing.
IMPORTANT SAFETY FEATURES
For your safety this heater is tted with automatic cut-out switches that operate if the heater tips over or overheats. If the switches operate, unplug the heater and allow it to cool.
Before restarting the heater, check and clear any blockages and ensure the heater is on a solid level surface.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Do not pull
on the cable.
Do not store near
heat sources.
Do not use near open
ames.
Do not carry by the air
loop amplier. The air loop
amplier is not a handle.
In order to avoid overheating
and re hazard, do not cover
the heater.
background
4
重要意事
使用本產品前讀本手冊中和備上
使前, 則:
警告
鐵。
1. 心臟搏器和除顫器可能會受強力磁場影響 如果您家中有人使心臟起搏器或除顫器避免遙控器放在袋或靠近裝置的位置
2. 用卡電子儲體也可能會受磁應儘量遠離遙控器和機頂部
警告
燒、電
1. 電暖器於使用或使用後短時間內會呈現高溫狀免燙傷勿讓受保護的皮膚接觸到高溫表面移動暖器握住不要握橢圓環形氣流大器
2. 枕頭衣服及燃材少 0.9 公3英距離電暖器插也要面和持距
3. 童或殘障人士使用電暖在孩或殘障人士附近使用電暖以及電暖器運轉中但無看顧必須非小心
4. 本產做玩具使用在兒童附近使用必須密切注應注意不要讓孩童亂玩暖風機或遙控
5. 電熱及遙控不可兒童或身人士或無相關經驗與識之人士使用除非有監或指以確保其能夠全使用
6. 前,底固。底前,請使用。
7. 品「僅」適 使 用。 使用。請室、 使用。 。不
弄濕暖器的方或浴或游泳池旁邊使用或存放電暖器
8. 電暖器有些內部零件呈現高溫不要使用或存放或易燃體或在有蒸汽方使用電暖器請不與空氣清劑或似產品同時使直接靠產品
9. 不要直接置於電源插座下
10. 必將插頭直接上插座切勿使用延長線因為超載可能會致電線過起火
11. 請勿以濕手操作插頭或暖機的任何部分
12. 插頭時請勿拉扯電源線除插頭時請緊抓住插頭而非電線
13. 不可扯重壓電線將電線鋪毯下請勿用廳墊地墊或類似物品覆蓋電線勿將電線舖在家具或是家電下方將電線鋪在無人走動的區域保不
踏。
14. 請勿使用破損的電線或插頭如電破損必須由戴森公司務代表或具關資格人士替換以避免危險
15. 如要拔掉電暖器電關閉控制器後從插座使用時掉電暖器插頭
16. 電暖器故障掉落或有何損請勿使用請聯絡森服務專線或是送回經授權的維修地點檢查和或維修
17. 為免可能開口排氣口阻使應清除可能少氣的灰髮等物品柵或否則可能會致電擊
燒,或
18. 使 用,
19. 請務必按本戴森操作手冊中說明式使用任何其他非製造商建議的使用式均可導致起火燃燒擊或人傷害
20. ,請器。
21. 窒息的危器內含一顆電池請勿兒童接觸到遙切勿吞下電池如果吞下電池立即就醫
22. 置放電暖器確保氣流不直接吹向牆身或房
23. 長時間不使用以及護或維修前
重要
您的本電暖器裝有自動斷電開關在電暖器倒或如果開關掉電暖器插頭讓電暖器重新動電暖器之檢查保電暖器置
上。
細閱
居家
線。 請勿存放於接近熱源的
方。
請勿於接近火源處使用 移動時請勿握住氣流迴
大器流迴路放大器並
把。
過熱及發生火災的危
險,請 機。
background
5
重要安全
在使用本产品之前请阅读本手册以及产品上的所有说明及告提示
在使用电器时一定要遵守基本的安全预防措施,其中包括以下内容
警告
本产品和遥控器中均包含磁
1. 强磁场可能会对电子起搏器和心脏除颤器造成影响。 如果您家人使用电子起搏器或心脏除颤器,请勿将遥控器放在口袋里或靠近这些设备。
2. 磁场也会对信用卡或电子存储媒介成影响,应使这些物品远离遥控器和本产品的顶部
警告
了降低火灾、或受伤的危险
1. 产品在使用时以及停止使用后的一小段时间内温度较高。 请勿使皮肤直接触及高温表面,以免发生烫伤。 移动本产品时应握住其底座,不得提拉空气环路放大器
2. 诸如家具、枕头、床上用品、纸张、衣服和窗帘等可燃物应与本产品的前端保至少0.9(3 英尺)的距离,并且当本产品通电时应使这些物品远离其侧面和后面。
3. 当小孩或行动不便人士使用本产品或位于其附近时,及本产品保持工状态无人看管时,都应极其小心。
4. 请勿将本产品当作玩具使用。由儿童使用或接近儿童时尤其需要密切注意。请照看好儿童,确保他们不会随意使用本产品和遥控器。
5. 童、或身感官或智力残人士或无相关经验与知识人士可使用本本产品和遥控器,非有监的看管或指导,以确本产品的安全使用。
6. 使用前必须将底座固定牢靠。勿拆除底座或者在未安装底座的情况下使用。
7. 本产品适合在干燥环境下使用。请勿在室外或潮湿表面上使用。 请勿在浴室洗衣房或类似的室内空间使用。 请勿将本产品放置在可能掉入浴缸或他盛水容器的位置。 请勿
在可能使其潮湿或直接靠近浴缸、喷头或游泳池的位置使用或存放本产品。
8. 本产品内部有高温部件。 请勿在使用或存储汽油、油漆或易燃性液体或可能存在其蒸气的地方使用。 请勿与空气清新剂或类似产品同时使用,或在与其直接相邻的位置使用
9. 本产品不得接置于电源插座下面。
10. 请直接插头插入墙壁插。 请勿使用电源延长线,因为过载可能造成电源线温度过高,从而引起火灾。
11. 请勿以湿手触摸插头或本产品的何部分。
12. 切断电源时,切勿拉扯电源线拔除插头时,抓住插头而不是电源线
13. 不可拉扯或重压源线。 请勿将电源线布置在地毯下面。 请勿在电源线上覆盖小块地毯、垫子或类似物品。 请勿在家具或产品下面布置电源线。 为了避免电源线绊脚,将其布
置在远离
14. 如果电源线或插头损坏,请勿使用并请立即联系戴森客户关怀热线。一旦源线损坏,必须由戴森、戴森代理商或具有相关资质的人员来进行更换,以免发生危险。
15. 如需断开本产品先将其关闭然后从插座中拔出插头。本产品不使用时,务必 拔下插头
16. 如果本产品发生故障、跌落或出现任何形式的损坏,请勿使用。 请联系戴森户关怀热线或将本产品至经授权的维修点进行检查和/或维修
17. 了避免失火,勿在任何开口或排气孔堵塞的情况下使用请清除任何影响空气流动的灰尘、绒或毛发等。请勿使任何物体进入进气口格栅或排气口因为它们可能引起
触电或火灾,或者导致本产品损坏。
18. 请勿在床上等任何松软的表面上使用,否则可能堵塞开口。
19. 仅按本戴森操作手册中说明的方式使用。 以其他非制造商推荐的方式使用可能造成火灾、触电或人员伤害。
20. 避免过热和发生火灾的危险,请勿遮盖本产品。
21. 窒息危险: 遥控器单元中含有小电池, 应使遥控器远离儿童。请勿吞咽电池。 若不慎吞下电池,立即就医。
22. 放置本产品时,应保证气流方向远离墙面或者房间角落。
23. 在清洁保养或其他维护之前必须断开本产品源。
重要的安全功能
了确保人身安全产品上安装自动断装置,在其倾倒或过热时自动触发。 如果触发此开关,请拔出插头并使其冷却。 在重新启动本产品前请检查并清除任何阻塞物,且确保
其放置在坚的水表面
请阅读并善保管这些说明
本戴森产品仅限居家用途
请勿拽拉电线 请勿在热源附近存 请勿在明火附近使用。 勿提拉空气路放大器,
可作为使
表示禁止覆盖 为避免过
和发生火灾的危险,请勿遮
盖本产品。
background
6
요 안전 정
본 제품을 사기 전에 설와 제에 표된 모든 안내 및 주의 사을 읽주십오.
기 기기 사용 시 다음을 비한 기본 주의 사을 항상 준야 합.
경고
와 리는 모두 자석이 들어 있.
1. 박 조정와 심장소생기는 강한 자장에 의해 영향을 받을 수 있습다. 귀하 또는 가족 구성이 맥박 조정나 심장소생기를 사용하는 경, 리모컨을 주머니에 넣거
러한 장치 주변에 두지 않도록 하십오.
2. 용 카드 및 전자 저장 매체도 자석에 의해 영향을 받을 수 있으므로 리모컨 가까이나 히터 위에 놓아두지 마십오.
경고
, 감나 부상의 위을 줄이기 위:
1. 본 히는 사용 중일 때와 사용 직후에 뜨겁습니다. 화상을 피하려면 뜨거운 표이 피부에 직접 닿지 않도록 하십시오. 히터를 옮길 때에는 루프형 공기 증폭기가 아닌,
받침 부분을 잡으십오.
2. 가구, 베개, 침, 서류, 의류, 커튼과 같은 가연성 물체는 히터의 전면으로부터 최소한 0.9미터(3 피트) 이상 떨어져 있도록 하고, 히터의 전이 연결되어 있을 때에
측면나 후면에서 이러한 물체가 멀리 떨어져 있도록 하십오.
3. 를 어린이나 노약자가 사용하나 그 주변에서 사용할 경우, 그리고 아무도 지켜보지 않는 상태에서 히터가 작동 중일 경우에는 특별한 주가 필요합니다.
4. 이 제품을 장난감처럼 가지고 놀지 않도록 해 주십시오. 어이가 사용하거나 어린이 주변에서 사용할 경우 특별한 주의가 필요합니다. 어린이가 히터나 리모을 가지고
지 않도록 관리해 주십시오.
5. 린이, 체력, 감각 및 지각 능력이 취약하신 분, 경험 및 지이 부족하신 분들은 본 히터를 안전하게 사용할 수 있도록 히터 사용과 관련해 이들의 안을 책임지는
보호자의 감독이나 지시를 받는 경우를 제외고는 본 히터와 리모컨을 사용해서는 안 됩니다.
6. 받침은 히터 작동 전에 잘 고정되야만 합니. 밑받침을 떼어내거나 고정시키지 않은 채로 사용지 마십시오.
7. 반드시 건조한 장소에만 설치하십시오. 실외 또는 물가 있는 표면 위에서 사용하지 마십시오. 화장실, 세탁, 이와 유사한 실내에서 사용하지 마십시오. 히터를 욕조
다른 물통에 빠질 만한 장소에서 절대 사용하지 마십시오. 물에 젖는 장소나 욕실, 샤워실, 수영장 같은 곳에서 보관 또는 사용지 마십시오.
8. 의 내부에는 뜨거운 부품이 있습니다. 휘발유, 페인트, 또는 가연성 액체를 사용거나 저장하는 곳 또는 이와 같은 물질의 증기가 나오는 장소에서 사용하
마십시오. 방향제 또는 유사 제품과 함께 사용하나 바로 옆에서 사용하지 마십시오.
9. 주 전원 공급 콘센트의 바로 아래에 두지 마십시오.
10. 상 벽 콘센트에 직접 플러그를 꽂으시오. 과부하로 케이블이 과열되어 화재가 발생할 수 있으므로 절대 확장 케이블을 사용하지 마십시오.
11. 은 손으로 플러그 또는 히터의 일부라도 다루지 마십시오.
12. 이블을 당겨 코드를 뽑지 마십시오. 케이블이 아닌 플러그를 잡고 뽑으시오.
13. 케이블을 잡아 당기거나 무운 물건을 위에 두지 마십시오. 케이블을 카펫 밑에 놓지 마십오. 케이블 위에 작은 깔개, 바닥 보 또는 기타 덮개를 두지 마십시오. 케이블을
가구나 가전제품의 밑으로 지게 하지 마십오. 걸려 넘질 위험을 피하기 위해 자주 다니는 길에서 멀리 케이블을 배치하여 걸려 넘어지지 않게 하십시오.
14. 이블이나 플러그가 손상된 상태로 사용하지 마십시오. 전원 케이블이 손상었다면 수리를 위하여 다이슨 헬프라인으로 문하여 주십시오. 위험을 줄이기 위
다이슨에서 인한 A/S센터에서 점검 및 수리 절가 이루어야 합니다.
15. 히터의 전기 연결을 해제할 때는 컨트롤 장치를 끈 후 플러그를 콘센트에서 뽑십시오. 사용하지 않을 때에는 언제나 히터의 플러그를 뽑십시오.
16. 터를 오작동하거나 떨어뜨렸거나 어떤 식으로든 히터가 손상었다면 사용지 마십시오. 다슨 헬프라인에 연락하나 공인 서비스 대리점에 보내 검사 및/또는 수리
받으십시오.
17. 재 가능성을 예방하기 위해 입구나 배기구가 막힌 채로 사용하지 마고, 공기 흐름을 줄일 수 있는 먼지, 보푸라기, 머리카락 등이 없도록 하십시오. 흡기 그이나
배기구에 아무 물체도 넣지 마십시오. 감이나 화재를 일으키거나 히터에 손상을 입힐 수 있습니.
18. 구가 막힐 수도 있는, 침대와 같은 부드러운 바닥에서 사용지 마십시오.
19. 본 다이슨 사용 설명에서 설명한 대로만 사용해 주십시오. 제조체가 권장하지 않은 사용은 화재, 감전, 또는 부상의 원인이 될 수 있습니.
20. 열 및 화재 위험을 예방하려면, 히를 덮지 마십시오.
21. 식 위험: 리모컨 장치에는 작은 배터리가 들어 있습니. 리모컨을 어이의 손이 닿지 않는 곳에 두시고 배터를 삼키지 마십시오. 배터리를 삼켰을 경우 즉시 의
조치를 받으십시오.
22. 히터는 공기 흐름이 벽이나 방의 구석으로 향하지 않도록 두어야 합니다.
23. 장기간 사용하지 않거나 유보수, 서비스 이전에는 플러그를 뽑아 주십시오.
요 안전 기
전을 위해 본 히터에는 히가 쓰러지거나 가열될 경우 작동되는 자동 차단 스위가 있습니다. 스위가 작동될 경우 플러그를 뽑고 히터를 식십시오. 히터를 재가동기 전에
막힌 부분이 없는지 확인하고 단단한 바닥에 히터가 자리잡도록 하십시오.
이 설를 읽고 보해 두.
본 다슨 제은 가정으로만 사용기 위한 것.
블을 잡아 당기
십시오.
이 발하는 곳 주위
지 마십시오.
기 근처에서 사용
십시오.
프형 공기 증폭기를 잡
운반지 마십시오. 루프형
공기 증기는 손잡
아닙니다.
열 및 화재 위
예방하려면, 히터를
덮지 마십오.
background
7
background
8
MARKING FOR NAME & CONTENT OF HAZARDOUS SUBSTANCES OR ELEMENTS
有害物质或元素名称及含量标识
Part Name 部件名称
Hazardous Substances or elements
有害物质或元素
Cadmium
(Cd)
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Hex Chromium
六价铬 (Cr(VI))
PBB
多溴联苯
PBDE
多溴二苯醚
External chassis, body 外壳,机身 O O O O O O
Internal chassis 内部机架 O O O O O O
Internal wire & cable 内部电线及电源线 O O O O O O
Oscillation assembly 摇摆控制组件 O O O O O O
Screws & nuts 螺丝及螺母 O O O O O O
Controller & parts 控制器及其部件 O O O O O O
Printed circuit board & components 印刷电路板及电子部件 O X
(1)
O O O O
Motor Assembly 电机组件 O X
(1)
O O O O
Heater Assembly 加热器组件 O X
(1)
O O O O
Ceramic part in Thermal Cut-out 热断路器陶瓷部件 O X
(1)
O O O O
The table is complied in accordance to SJ/T 11364 standard
表格依SJ/ T 113 6 4的规定编制
O: Indicate that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is
within the limit requirement in GB/T 26572
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下
X: Indicate that this hazardous substance contained in at least one of the homogeneous
materials used for this part exceed the limit requirement in GB/T26572
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求
(1) Hazardous substance contained is exempted under EU RoHS directives exemption list (2011/65/EU).
(1) 部件材质中有害物质含量符合欧盟RoHS指令豁免项目的限值(2011/65/EU)
Disclaimer:
The environment safe use period is declared based on the normal temperature & humidity used conditions.
明:
环保使用期于产品正常工作湿
background
9
限用物質含有情況標示
MARKING OF THE PRESENCE CONDITION OF THE RESTRICTED SUBSTANCES
設備名稱
Equipment Name
: 空氣倍增電暖器
: Air Multiplier Hot & Cool
型號 (型式)
Type Designation
: AM05
: AM05
單元 Unit
限用物質及其化學符號
Restricted Substance and its chemical symbol
(Cd)
Cadmium
(Pb)
Lead
(Hg)
Mercury
六價鉻 (Cr+6)
Hex Chromium
多溴聯苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
外殼 ,機身 External chassis, body O O O O O O
內部機架 Internal chassis O O O O O O
內部電線及電源線 Internal wire & cable O O O O O O
搖擺控制元件 Oscillation assembly O O O O O O
螺絲及螺母 Screws & nuts O O O O O O
控制器及其部件 Controller & parts O O O O O O
印刷電路板及電子部件 Printed circuit board & components O - O O O O
電機元件 Motor Assembly O - O O O O
加熱器元件 Heater Assembly O - O O O O
熱斷路器陶瓷部件 Ceramic part in Thermal Cut-out O - O O O O
備考 1. “O” 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 1: “O” Indicate that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage
of reference value of presence.
備考 2. “–” 係指該項限用物質為排除項目。
Note 2: “–” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
備考 3. 超出 0.1wt%”超出 0.01wt%” 係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 3: “Exceeding 0.1 wt%” and exceeding 0.01 wt%” indicate that the percentage content of the restricted
substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
background
10
Controls
Heating mode
Cooling mode
Each time the heating mode is selected, it conducts a
short calibration cycle. Airow will be automatically
controlled during this cycle. Once the calibration
cycle is complete, it will revert to the selected airow
speed.
On rst use, the heater will default to a temperature
1°C higher than the current room temperature.
Thereafter, the heater will remember the last target
temperature set.
Select the desired room temperature. Pressing red
increases the target temperature, blue decreases
it. The heater will not operate unless the target
temperature is above the room temperature.
Press the blue thermostat control button to change the target
temperature to 0°C. The power button light will change from
red to blue. To adjust the airow speed use the airow speed
control.
Press the red thermostat control button until the digital display
shows the desired target temperature. The power button light
will change from blue to red.
For best results turn on the oscillation control.
Select a high ow of air.
Select a low ow of air.
To return to heating mode
Whole room
Spot heat
1. Power on 2. Thermostat control
background
11
Power and remote control*Tilt function
Remote control docks magnetically
Attach remote control to top of heater
with the buttons facing down.
*Remote control with selected models only.
To operate, point remote control toward the front of the base.
Carefully hold the base and the top of the air loop amplier.
Tilt forward or backward for the required airow angle.
To change the airow speed, press the airow speed
control button. The digital display will show the new
speed; after 3 seconds it will change back to the
target temperature.
To start the heater oscillating, press the oscillation
control button. To stop the heater oscillating, press it
again. The heater will not oscillate when the control
buttons are pressed.
Stand by
on/o
Airow
speed control
Oscillation
on/o
Thermostat
control
3. Airow speed control 4. Oscillation control
background
12
控制開關
模式
模式
選擇模式時短時間內電暖器自動控制風量大
便進行校
校準原先定的風
使出 1°C
後, 定。
度。
下紅色可提目標藍色
定目標溫室溫否則電暖器無
的恆溫控制按鈕標溫度改為 0°C源按鈕指
燈將從紅變為如要調整氣流速請使用量控制
按下紅色的恆溫控制直到顯示所需標溫
電源指示將從藍色變為紅色
果。
風。
風。
回到暖
房效
點加熱
1. 打 2. 恆
background
13
控器*仰功能
控器
部,
下。
* 器。
面。
小心握住底座和橢圓環形氣流放大器的頂部。向前或向後俯仰
至所需的氣流角度。
如要改變氣請按下風量控制
顯示器將顯示新的速3後就標溫
要啟電暖器擺動請按下動控制按鈕
次。
按下控制按鈕時電暖會擺
待機開/關
風量控制
動開/關
控制
3. 風 4. 擺
background
14
控制器
加热模式
冷风模
每次选择加热模式进行短暂校准循环。
在此循环中气流为自动控制。
校准循环完成后,返回选定空气流速。
次使用时,本产品的默认度设为比当前室内温度高
1°C 。
此后,本产品将记住最后一次设置的目标温度
所需的室内
按下红色目标按下蓝色目标
度。 只有目标温度高于室内温度时,本产品才会开始
工作。
按蓝温控制按钮将标温度更改为 0°C,电源按钮灯
红色变为蓝色若要调整空气使用风量控制
按红色恒温控制按钮直到数字显示屏显示所需的目标温度,
电源按钮灯将蓝色变为红色。
了获得最佳果请开启风向控制。
选择强风。
选择弱风
返回加模式
全空间
局部加
1. 通 2. 恒温
background
15
源和控器*倾斜功能
遥控器磁定位
将遥控器按钮朝下放置在本产品顶端
*控器为某配备。
,使
小心握住底座和空气环路放大器的顶端。 向前或向后倾斜以获
得所需的气流角度。
若要更改风量,请按风量控制按
数字显示屏将显示新的风量,3 秒钟后将恢复显示
温度。
若要调整本产品的风向,请按风向控制按钮
若需固定风向,请再次此按钮
按下风向控制按钮时,本产品将不会摇摆。
机开/关
风量控制
风向开/关
温控制
3. 风量 4. 风
background
16
컨트롤 장치
방 모드
방 모
방 모드가 선될 때마다 짧은 교정 주
. 이 교정 주기 동안 공기 흐이 자동으로
. 교정 주를 마면 선던 공기 흐
도로 되아갑.
첫 사용 시, 히는 현재 실온에서 1°C 높은 온
본 설.그 이후에 히는 최의 목표 온도
을 기.
하는 실내 온를 선하십오.
간 단추를 누면 목표 온도가 올고, 파
추를 누면 내갑니.
표 온도가 실내 온도보다 높지 않는 한 히
지 않습니.
란색 온도 조절 단추를 눌러 목표 온를 0°C로 바꾸
오. 전원 단추의 불이 빨서 파란색로 바뀝. 공
기 흐의 속를 조절하려면 공기 흐름 조을 사용하십오.
하는 목표 온도가 디털 화에 보일 때지 빨색 온도
절 단추를 누.
원 단추의 불이 파란서 빨간색로 바뀝.
의 효과를 내면 회전 조을 켜오.
높은 공기 흐을 선하십오.
은 공기 흐름을 선하십오.
방 모드로 되
체 난
분 난방
1. 전 2. 온도 조
background
17
원 및 리*기 조
은 자에 의해 본에 부
됩니다.
을 단가 아로 향하게 하여
의 윗분에 부착하.
*리은 선택 모만 해.
컨 조작 시, 리이 밑의 정으로 향게 하여
십시오.
제품 본체 바닥과 루프형 공기 증폭기의 윗부분을 조심해서
잡으십시오. 필요한 공기 흐름의 각도가 나오도록 앞뒤로
기울이십시오.
기 흐의 속도를 바꾸려, 공기 흐름 속도 조
추를 누오. 디털 화면에 새로운 속
. 3초 후는 다시 목표 온도로 돌아갑니.
가 회게 하면 회전 조절 단추
. 히의 회을 멈, 다
누르십시오.
절 단가 눌려 있을 때는 히가 회
다.
기 모드 켜
기/끄
(on/off)
기 흐름 속
조절
절 기능 기
능 켜/끄
(on/off)
도 조
3. 공기 흐름 속도 조 4. 회전 조
background
18
Ensure the heater is unplugged and has been allowed to cool.
Look for blockages in the air inlet holes and in the small
aperture inside the air loop amplier.
Use a soft brush to remove debris.
確保電暖器的插頭已經拔掉,讓電暖器冷卻。
尋找入氣口和橢圓環形氣流放大器內小孔隙的阻塞物。
用軟刷刷去碎屑。
确保本产品插头已被拔下并充分冷却。
检查入气口和空气环路放大器内部的小孔中是否有阻塞物。
用软刷清除碎屑。
히터의 플러그를 뽑고 식었는지 확인하십시오.
흡기구와 루프형 공기 증폭기 내부의 작은 구멍에 막힌 부분이
있는지 찾으십시오.
부드러운 브러시를 이용해 부스러기를 제거하십시오.
Unplug from the mains electricity supply. Allow to cool for
1 to 2 hours before cleaning if the heater has been in use.
To clean, wipe with a dry or damp cloth. Do not use detergents
or polishes.
拔掉電源插頭。
如果持續使用電暖器一段時間,請冷卻 1 至 2 小時後再行清
潔。
請使用乾燥或濕潤抹布擦拭本產品。請勿使用清潔劑或亮光
劑。
从主电源线上拔下插头。
如果刚刚使用过本产品,在清洁前请使其冷却 1 至 2 小时。
清洁时使用干或湿抹布擦拭本产品。 请勿使用洗涤剂或上光
剂。
주 전원 공급 플러그를 뽑으십시오.
히터가 사용 중이었다면 청소 전에 1, 2시간 동안 식히십시오.
청소 시 건조한 천이나 젖은 천으로 닦으십시오. 세제 또는
광택제를 사용하지 마십시오.
Clearing blockages
清除阻塞物
清除阻塞物
막힌 부분 제거
Cleaning
清潔
清洁
청소
background
19
This heater is hot when in use and for a short period after use.
Do not let bare skin touch hot surfaces. If children are present,
consider positioning the heater out of their reach.
電暖器於使用中或使用後短時間內會呈現高溫狀態。請勿讓未
受保護的皮膚接觸到高溫表面。
如果兒童在場,請將電暖器置於兒童無法碰觸之處。
本产品在使用时以及停止使用后的一小段时间内温度较高。 请
勿使皮肤直接接触高温表面。
请将本产品放在小孩接触不到的地方。
본 히터는 사용 중일 때와 사용 직후에 뜨겁습니다.
뜨거운 표면이 피부에 직접 닿지 않도록 하십시오.
어린이가 있을 경우, 히터를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에
두십시오.
Caution: hot when in use
注意:使用中呈現高溫狀態
注意: 使用时温度较高
주의: 사용 중에는 뜨겁습니다
Battery replacement
更換電池
更换电池
배터리 교환
Battery type CR 2032.
Press the end of the remote to release the battery.
電池類型為 CR 2032。
按下遙控器尾端即可取出電池。
电池型号为 CR 2032。
按住遥控器的末端取出电池。
배터리 종류CR 2032
리모컨의 끝부분을 눌러 배터리를 분리하십시오.
background
20
USING YOUR DYSON HEATER
PLEASE READ THE ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’ IN THIS
DYSON OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.
OPERATION
The base must be tted securely before operating. Do not dismantle or use without
the base tted.
The heater will not operate unless the target temperature is above the room
temperature.
Each time the heating mode is selected, it conducts a short calibration cycle. Airow
will be automatically controlled during this cycle. Once the calibration cycle is
complete, it will revert to the selected airow speed.
The heater will not oscillate when the control buttons are pressed.
For your safety, this heater is tted with automatic cut-out switches that operate if
the heater tips over or overheats. If the switches operate, unplug the heater and
allow it to cool. Before restarting the heater, check and clear any blockages and
ensure the heater is on a solid level surface.
If power is interrupted an E1 failure message will be displayed. The heater will need
to be turned o and then on again. If the problem persists, call the Dyson Helpline.
Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown in this
Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.
Do not lubricate any part of this heater.
As an auto-o feature, when in heating mode, the product will automatically cut out
after 8 hours of use and will return to standby mode. To restart the machine, use the
power button on either the remote control or on the appliance.
TILT FUNCTION
Carefully hold the base and the top of the air loop amplier. Tilt forward or
backward for the required airow angle.
CLEANING
Turn the heater into stand by on/o mode.
Unplug from the mains electricity supply.
Allow to cool for 1 to 2 hours before cleaning if the heater has been in use.
To clean, wipe with a dry or damp cloth only.
Do not use detergents or polishes to clean the heater.
STORAGE
When not in use, unplug from the mains electricity supply.
Store the heater in a dry location and arrange the cable away from the trac area
so that it will not be tripped over or damaged.
BATTERY REPLACEMENT
CAUTION:
Turn the heater into stand by mode and unplug from the mains electricity supply
before replacing the battery.
Ensure the polarity is correct when installing the battery.
Do not attempt to dismantle or charge the battery. Keep away from re.
Follow battery manufacturers’ instructions when installing new batteries (battery
type CR 2032).
TROUBLESHOOTING
Remember: Always unplug from the mains electricity supply before inspecting for
problems.
If the heater will not operate, rst check the mains socket has electricity supply and
that the plug is properly inserted into the socket.
If you are still experiencing problems, call the Dyson Helpline.
GUARANTEE TERMS & CONDITIONS
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE
After registering your free 2year guarantee, your Dyson appliance will be covered
for parts and labour for 2years from the date of purchase, subject to the terms of
the guarantee.
If you have any questions about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with
your serial number and details of where/when you bought the appliance.
Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson Helpline
sta.
Alternatively, visit www.dyson.com for online help, general tips and useful
information about Dyson.
If your Dyson appliance needs a service, call the Dyson Helpline so we can discuss
the available options. If your Dyson appliance is under guarantee, and the repair is
covered, it will be repaired at no cost.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the base of the
appliance.
PLEASE REGISTER AS A DYSON APPLIANCE OWNER
To help us ensure you receive prompt and ecient service, please register as a
Dyson appliance owner.
This will conrm ownership of your Dyson appliance in the event of an insurance
loss, and enable us to contact you if necessary.
LIMITED 2 YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YEAR LIMITED
GUARANTEE
WHAT IS COVERED
The repair or replacement of your Dyson appliance (at Dyson’s discretion) if
it is found to be defective due to faulty materials, workmanship or function
within 2 years of purchase or delivery (if any part is no longer available or out of
manufacture, Dyson will replace it with a functional replacement part).
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product as aresult of:
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect,
careless operation or handling of the appliance which is not in accordance with the
Dyson Operating Manual.
Use of the appliance for anything other than normal domestic household purposes.
Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions of
Dyson.
Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.
Faulty installation (except where installed by Dyson).
Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised
agents.
Damage from external sources such as transit, weather, electrical outages or power
surges.
Failures caused by circumstances outside Dyson’s control.
Damage as a result of use not in accordance with the rating plate.
Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details on how to look
for and clear blockages.
Normal wear and tear, such as the battery.
Use of the appliance outside the country of purchase.
If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee,
please contact Dyson.
SUMMARY OF COVER
The guarantee becomes eective from the date of purchase (or the date of delivery
if this is later).
You must provide proof of (both the original and any subsequent) purchase/delivery
before any work can be carried out on your Dyson appliance. Without this proof,
any work carried out will be chargeable. Keep your receipt or delivery note.
All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
Any parts which are replaced will become the property of Dyson.
The repair or replacement of your Dyson appliance under guarantee will not extend
the period of guarantee.
The guarantee provides benets which are additional to and do not aect your
statutory rights as a consumer.
ABOUT YOUR PRIVACY
Dyson may use this information for future marketing and research purposes
(including sending commercial electronic messages) and may disclose it to third
parties for the purposes of providing the services you have requested or to our
business partners or professional advisers. If you wish to access your personal
information or see our full privacy policy, please contact the Dyson Helpline.
DISPOSAL INFORMATION
Dyson products are made from high grade recyclable materials. Please dispose of
this product responsibly and recycle where possible.
PRODUCT INFORMATION
Please note: Small details may vary from those shown.
Net weight: 2.43kg
background
21
使用您森電暖器
請閱讀本戴森操全注意事項後再開操作使
操作
前,底固。底前,請使用。
非所高於室溫否則電暖器無法
時,短內,小,便準。一
校準完成恢復原先所選擇設定的風量
按下控制按鈕時電暖器不會擺
的安本電暖器裝有自動電開關在電暖器時就會如果
開關拔掉電暖器插頭讓電暖器重新動電暖器之檢查
上。
果電斷,E1現。您 動。
在,
請勿行任何本戴森操作手冊或戴森服務專線建議以外的維修保養作業
請勿本電暖器的部分使用潤滑
關機能的理是於加熱模將在使用 8 小時動停
後返回備用模式使用遙控器或產品底部上的電鈕可重新
仰功能
小心握住座和橢圓環形氣流放大器的頂部向前或向後俯的氣流角
清潔
閉。
頭。
持續使用電暖卻 1 至 2 小時再行清潔
可使用燥或濕潤抹布清潔和擦拭
請勿使潔劑或亮光劑來清潔電暖器
收納
不使用請拔掉電源插頭
將電暖器將電線無人動區以免受損或受到踏。
更換電池
意:
更換電池將電暖器轉至模式拔掉電源
時,請 確。
請勿試圖拆解電池或電池充電離火
請遵造商之指新電池類型 CR 2032
問題解決
切記檢查問題前必先拔掉電源插頭
如果電暖器無法首先查電源是否有電是否正
題,請 線。
保固細則
戶服
感謝產品
在登記2年免費保固的戴產品可享受自起的2年零件與人工保固服
款。
如果您對產品有任何問致電戴務專並提供您的序號買地
時間大部的問題可以在電話上由我訓練有素客戶服務專人員解
決。
造訪 www.dyson.com 查看線上關於戴森的
果您的戴森產品需要服務請撥打戴森專線與我們討論可行的方若您
戴森產仍在保固期限內且維修項目在保固範圍則不收取任何維修費
牌。
冊成為戴產品使用者
保您可以及時獲得有效率的服請註冊成為戴森產品所有
如此在發生保險損失時即可確認您的戴森產品所有也能讓我在必要時
絡。
2保固
戴森 2 年保條款
保固範圍
2 內,因 、製 障(
可予維修或更換戴森產品如該零停售或停戴森將以可用的替換件加以
)。
不保固範
下列因所造成的產品維修或零更換不提供免費保固服
由於使用或照管疏忽當使用大意不作錯誤或未依照戴森操手冊使用/
處理該產品所導致的意外損壞或故障
使途。
使用未依戴森指示進裝或安裝的零件
使用戴森原零配件 。
安裝錯誤除非由戴森加以安裝
阻塞 — 請閱戴森操作手冊瞭解如何尋找及清除阻塞之
造成的損例如搬運天氣停電電湧
因超出戴森控制範圍的情況而造成的故障
使害。
阻塞 — 請閱戴森操作手冊瞭解如何尋找及清除阻塞之
耗,例池。
如有任何關於保固容的疑問請致電戴森務專線
使扇。
保固摘
日( 準)起 效。
享受產品保固您必出示提貨/購買憑(原始後續據)
如無法提供憑單則須支付相關服務費請妥善存收據或提貨
供。
有。
如風扇在保固期內曾接受維修及零件更換並不會致使保固期延長
保固書提供的權益附加您的費者法定權利之且不其產生影響
您的隱
森可能將這些資用於究目括發並可能
資訊揭露給第以提供您要求的服務或揭露給合作廠商或專業顧果您希
望取個人或查閱本公司完整隱私政策請聯絡戴客戶務專
棄處理
產品是由高級可回收材料製請以負責態度丟棄本產品並儘可能回
品資
意:規 異。
: 2.43公
background
22
使用您的产品
操作前,请先阅读本戴森操作手册中的重要安全说明”
操作
使用前必须将底座固定牢靠。勿拆除底座或者在未安装底座的情况下使用。
只有目标温度高于室内温度时,本产品才会开始工
按下风向控制按钮时,本产品风向将会固定。
保证您的安全,产品上安装了自动断电置,可在其倾倒或过时自动触发
如果触发此开关,请拔出插头并使其冷却。重新启动本产品请检查并清除任何
,并
如果供电中断将显示E1故障消息,需要将本产品关闭然后再打开。如果问题依然
在,请拨打戴森客户关怀热线。
严格按照本戴森操作手册说明或在戴森服务人员的建议下进行维护或修理作业。
请勿润滑此本产品的任何部件。
自动关机功能的工作原理是处于加热模式时,本产品将在使用 8 小时自动停
止运行然后返回待机模式。如需重新启动设备,请使用遥控器或产品底座上的电
源按钮。
倾斜功能
小心握住底座和空气环路器的顶端, 向前或向倾斜以获得所需的气流角度。
清洁
将本产品设为待机模式/关闭。
从主电源线上拔下插头。
如果刚刚使用过本产品,在清洁前请使其冷却 1 至 2 小时
仅可使用干或湿本产品
请勿使用洗涤剂或上光剂清洁本产
存放
当不使用时,从主电源线上拔下插头。
将本产品存放在干燥的地方,电线应远离通道,以免绊脚或损坏电线。
更换电
意:
更换电池前,请将本产品设为待机模式并从主电源线上拔下插头。
,请
请勿尝试拆解电池或池充电。远离火源
安装新电池时请遵照电池制造商的说明操作电池型号为 CR 2032)
故障排除
请记住:检查问题前,务必从主电源线上拔下插头。
如果本产品不工作,首先检查主电源插座否有电且插头是否正确插入其中。
如果还有问题,请拨打戴森客户关怀热线。
款与
客户怀
感谢您选择购买戴森产品
登记获取 2 年免费保修后,您的戴森产品自购买之起,将享受 2 年的零件和人工保
修服务,但须符合保修条款的规定。
关于戴森产品如果您有任何疑问,请拨打戴森客户关怀热线供您的序列号及
购买点与时
大部分的问题都可通过电话询问戴森客服。
如果您的戴森产品需要维护拨打戴森客户关怀热线,与我们的客服讨论可行的方
案。若您的产品尚在保修期内,维修项目在保修范围内,则不收取任何维修费用
序列号请见产品底座。
为戴森用户
为确保您获得及时高效的服务,请注册成为戴森用户
如果保卡丢失,这可确定您对戴森产品的所有权,且我们也可在必要时与您联系。
2年有限保
戴森 2 年有限保修条款和条件
保修范围
在购买或交货后的2年之内,因材料、生产艺或功能瑕疵而造成的故障(由戴森进
行专业判断)戴森将提供免费维修或更换零件如该零件停售或停产森将以合
)。
不保
对于以下原因所造成的产品维修或零件更换,戴森概不提供免费保修服务
由于使用时不小心、用、疏忽粗鲁操作或以任何违反戴森操作手册的方式操作所
造成的意外损坏和故障
将产正常家使的目的
使用的零件未按戴森指导说明进行组装或安装。
没有使用戴森生产和建议的零件和附件
错误安装(戴森人员安装的除外)
非戴森或其授权代理对风扇进行的维修或改装。
外部原因所造成的损坏,例如运输、天气停电或电击等
戴森控制范围以外的情况导致的故障。
未遵守铭牌要求导致的损坏。
阻塞物 有关如何检查并清除阻塞物的详细信息请参阅戴森操作手册。
正常磨损和损耗比如电池。
如果您对保修范围有任何疑问,请致电戴森客户关怀热线。
在购买 国之外使用本风扇。
保修范围概要
保修自购买(或交若交付时间略晚于购买时间)之日起生效。
享受保修服务必须提(原始及任何后续)发票/提货单据。如无相关单据,保修服务
可能会收取一些费用。请妥善保管发票及提货单据。
有工作将由戴或其权代理商完
任何更换的部件将归戴森所有。
若该产品在保修期内曾接受维修或零件更换,并不能延长产品保修期。
保修条款所提及的权益附加于您的消费者法定权利之上,不会对其产生影响。
关于您隐私
戴森及其代理商将仅以促销、营销及提供维护服务目的有您的资料。
如您的个人资料或营销偏好有变对您的数据使用方式有任何疑问,联络我们。
回收信息
戴森产品使用高级别可回收材料制造因此不应当作生活垃圾来处理
产品信息
注意:细微处可能与图示有所不同
净重: 2.43kg
background
23
슨 히터 사
다이슨 사용 설명서의 ‘중요 안전 정보’를 읽은 후에 계속하십시오.
사용
받침은 사용 전에 잘 고정되어야만 합니다. 밑받침을 떼어내거나 고정시키
않은 채로 사용하지 마십시오.
목표 온도가 실내 온도보다 높지 않는 한 히터는 작동하지 않습니다.
난방 모드가 선택될 때마다 짧은 교정 주기를 실행합니. 이 교정 주기 동안 공
흐름이 자동으로 조절됩니다. 교정 주를 마치면 선택했던 공기 흐름 속도로
되돌니다.
어 단추가 눌려 있을 때에는 히터가 회전지 않습니.
전을 위해 본 히터에는 히가 쓰러지거나 가열될 경우 작동되는 자동 차단
스위치가 있습니. 스위치가 작동될 경우 플러그를 뽑고 히터를 식십시오.
를 재가동하기 전에 막힌 부분이 없는지 확인하고 단단한 바닥에 히터가
자리잡도록 하십시오.
이 중단되면 E1 실패 메시가 표시됩니다. 히터를 끈 후 다시 켜야 합니다.
가 계속되면 다이슨 헬프라인에 전화하십오.
다이슨 사용 설명에서 설명된 방이나 다이슨 헬프라인에서 권장하는
방법으로만 관리 또는 수리해야 합니다.
의 어떤 부품에도 기름칠을 하지 마십시오.
자동 오프 기능에 따라, 난방 모드에서 이 제품은 사용 후 8 시간이 지나
자동으로 정하고 대기 모드로 돌아갑니. 기기를 다시 시작하려면 리모컨 또
제품의 아래 부분에 이는 전원 버튼을 사용합니.
기 회
받침 부분과 루프형 공기 증폭기 윗부분을 조심해서 잡으십시오. 필한 공기
흐름의 각도가 나오도록 앞뒤로 기울이십시오.
청소
를 대기 모드 또는 끄기(off)로 전환하십오.
주 전원 공급 플러그를 뽑으십오.
가 사용 중이었다면 청소 전에 1, 2시간 동안 식시오.
소 시 건조한 천나 젖은 천으로만 닦으십시오.
터 청소 시 세제나 광택제를 사용하지 마십시오.
보관
사용하지 않을 때에는 주 전원 공급 플러그를 뽑으십오.
를 건조한 곳에 보관하고, 케이블은 자주 다니는 길을 피해서 정리하여 걸려
어지거나 손상되지 않게 하십시오.
리 교
주의:
배터를 교환하기 전에 히터를 대기 모드로 전환고 주 전원 공급 플러그
뽑으십시오.
배터를 설치기 전에 음양이 올바른지 확인하십시오.
배터를 분해하나 충전지 마십시오. 불에서 멀리 두십시오.
새 배터를 설치할 때에는 배터리 제조업체의 안내를 따르십오(배터리 종류
CR 2032).
제 해
의: 문제를 점검하기 전에 늘 주 전원 공급 플러그를 뽑으십시오.
가 작동하지 않는다면 우선 콘센트에 전이 공급되는지, 플러그가 콘센트
제대로 꽂혀 있는지 확인하십시오.
전히 문제가 있을 경우, 다이슨 헬프라인에 전화하십시오.
증 약
슨 고객 관
다이슨 제품을 구해 주셔서 감합니.
료 2년 보증을 등록한 후에는 보증 약관에 따라 다이슨 제품 구입일로부터 2년
안 부품 교환 및 수리가 보증됩니다.
다이슨 제품에 대해 문의 사항이 있으시면 일련번호와 이 제품을 구입한 장소와
기 정보를 준비하여 다이슨 헬프라인으로 문하시기 바랍다.
대부분의 질문은 다이슨 고객 서비스 헬프라인 직원을 통해 해결될 수 있습니.
온라인 도움말, 일반 설명, 다이슨에 관한 유용한 정보를 보시려면 www.dyson.
com을 방문하십시오.
다이슨 제품에 대한 서비스가 필요한 경우 다이슨 헬프라인으로 문의하십시오.
가능한 선택 사항을 설명해 드립니다. 다이슨 제품의 보증 기간이 적용되고 보증
위 내에서 수리되는 경우 수리 비용이 일체 들지 않습니다.
련번호는 제품 밑받에 있는 등급표에 기록되어 있습니다.
슨 제품 사용로 등록.
속하고 효율적인 서비스를 받을 수 있도록 하기 위해, 다이슨 제품 사용자로
등록하기 바랍니.
등록을 하면 보험 손실이 발생할 경우 귀가 다이슨 제품 구자임을 확인할 수
있고, 필요 시 다이슨에서 연을 드릴 수 있습니.
2년 제한 보
다이슨 2년 제한 보증 약
는 사
잘못된 재료, 세공 및 기능으로 인해 다이슨 제품에 결함이 발생한 경우 (다이슨의
판단 하에) 제품 구입 또는 배송 후 2년 동안 수리 및 교체가 가능합니다 (부품이
더 이상 이용 가능하지 않거나 생산되지 않는 경우 다이슨은 작동할 수 있는 교체
부품으로 교환해 드립니다).
증 되지 않는 사
다이슨은 다음과 같은 결과로 발하는 제품에 대해 수리나 교체를 보증하
습니다.
태만한 사용이나 관리, 오용, 방치, 부주의한 사용 또는 다이슨 사용 설서를
따르지 않은 제품의 조작으로 인한 우연한 손상, 결.
반적인 국내 가정용 목적 이외의 다른 용도로 제품을 사용.
다이슨 설명에 따라 조립 또는 설치지 않은 부품의 사용.
다이슨이 생산거나 권장하는 것 이외의 부품 및 부속품 사용.
올바르지 않은 설치(다이슨이 설한 경우 제외).
막힌 부분 - 막힌 부분을 점검하고 청소하는 방법에 관한 자세한 내용은 다이
사용 설명서를 참조하십시오.
운반, 날씨, 정전, 전력 서지 등 외부인 요인으로 발생하는 손상
다이슨의 제어 범위를 벗어난 환경으로 인해 발생하는 고장.
등급표를 따르지 않고 사용한 결과로 발생하는 손상.
막힌 부분 - 막힌 부분을 점검하고 청소하는 방법에 관한 자세한 내용은 다이
사용 설명서를 참조하십시오.
배터와 같은 일상적인 사용에 의한 마모.
다이슨 선풍기를 구매한 국가 이외에서 사용한 경.
보증 사항에 대해 궁금한 점이 있는 경우 다이슨 고객 서비스 헬프라인으로
문의하십시오.
증 범위 요
보증은 제품 구입 시(또는 배송이 구일 이후인 경우 배송일에) 발효다.
다이슨 제품에 대한 작업을 수행기 전에 (본 및 일체의 후속) 배송/구입
증명를 제공해야 합니. 해당 증명서가 없는 경우 수행되는 작업에 대해
요금이 부과됩니다. 영수증이나 배송 증명를 보관하십시오.
모든 업무는 다이슨 또는 다이슨 공인 대점에서 수행니다.
환된 모든 부품은 다이슨의 자산입니.
보증 정에 따라 제품의 수리 및 교체는 보증 기간을 연장키지 않습니다.
본 보증이 제공하는 혜택은 소비자의 법률적 권에 추가되지만 그 권리에 영향을
치지 않습니.
인 정보 보호 정책 정
다이슨은 이 정보를 향후 마케팅 및 리서치 목적(상업적인 전자 메시지 발송
함)으로 이할 수 있으며 귀하가 요청한 서비스 제공 목적으로 제3자나
즈니스 파트, 전문 자문사에 제공할 수도 있습다. 귀가 귀하의 개인정보를
용하거나 다이슨의 전체 개인 정보 보호 정책을 보시려면 다이슨 헬프라인으로
락해 주시기 바랍니다.
품 처리 정
다이슨 제품은 재활용 가능한 고급 소재로 만들어집니다. 제품의 폐기는 신중하
시고 가급적 재활용하시기 바랍니다.
품 정
고: 일부 세부 사항은 제된 내용과 다를 수 있습니다.
제품 무: 2.43kg
background
JN.91491 PN.300231-08-05 18.09.17
REGISTER YOUR 2 YEAR GUARANTEE TODAY
立即注册您的 2 年保
立即註冊您的 2保固
금 바로 2년 무상 보증 등록을 해
 
Dyson
DAFTARKAN GARANSI 2 TAHUN ANDA HARI INI
REGISTER BY PHONE
Call our dedicated Helpline.
通过电话注册
专用服线
過電註冊
請致電我們的服務專
전화 등록
다이슨 헬프라으로.


DAFTAR MELALUI TELEPON
Hubungi Saluran Layanan Pelanggan kami.
DYSON CUSTOMER CARE
If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson
Helpline with your serial number and details of where and when you
bought the appliance, or contact us via the Dyson website.
客户服
关于森产品,如果您有何问题,请拨打戴森专家热线,供产品序列号
产品的详细购买时间和地点,或者通过戴森网站我们联系。
戶服
如果您對產品有任何疑致電供您的產品
及購點與時間或是透過戴森網站聯絡我們
객 관
다이슨 제품에 대한 질문이 있면 일호 및 이 제품을 구
소와 시기 정를 확인고 다이슨 헬프 라인으로 전화하나 다이
사이를 통해 문기 바랍니.





LAYANAN PELANGGAN DYSON
Jika Anda memiliki pertanyaan tentang peralatan Dyson, hubungi
Saluran Layanan Pelanggan Dyson dengan menyertakan nomor seri
dan keterangan di mana serta kapan Anda membeli peralatan tersebut
atau hubungi kami melalui situs web Dyson.
REGISTER BY EMAIL
通过电子邮件注册
電子郵件註冊
이메일 등록

DAFTAR MELALUI EMAIL
CN:china.ser[email protected]
ID:cs.dyson@e-metrox.com
PH:dysonservice@whiteplanetinc.com
TH:service@cmg.co.th
CN
易( )有
china.service@dyson.com
4009 202 808
上海市黄浦区局门路4578号桥主楼103a+1M
www.dyson.cn
HK
費品(香港)
(852) 2926 2300
香港九龍旺角太子道西193世紀廣場219
1917-1920
www.jebsenconsumer.com
ID
cs.dyson@e-metrox.com
+62 21 2966 8000
Jalan Raya Kebayoran Lama No. 396 RT01/RW11
(Rawa Belong)
Sukabumi Utara – Kebon Jeruk
Jakarta Barat 11540
Indonesia
www.dyson.co.id
KR
코스모앤컴퍼니
dyson@cosmoglobal.co.kr
1588 4253
137-070
서울시 강남구 역삼동 720-4 대봉빌딩 12층
MY
Dyson Helpline
+603 7969 1313
A-11-P1 & Mezz, Jaya One, 72A Jalan
University, 46200 Petaling Jaya. Selangor
PH
Whiteplanet Inc.
dysonservice@whiteplanetinc.com
Unit 2011, A&E Building, Ortigas Avenue,
Greenhills, San Juan City, Philippines
+632 727 4092
www.dyson.ph
SG
Dyson Customer Care
+65 7000 4357546
Polaris Device Pte Ltd, 81 Ubi Avenue, 4 UB.One
#03-11, Singapore (408830)
www.dyson.com.sg
TH
  Dyson
service@cmg.co.th
(+66)022297190
  
3388/25-37 
8-114
10110
TW
Dyson 消費中心
service@hlh.com.tw
0800 251 209
區獨家總代理 恆隆行貿份有
台北市內湖區洲子887
www.dyson.tw
CN: 4009 202 808
HK: (852) 2926 2300
ID: +62 21 2966 8000
KR: 1588 4253
MY: +603 7969 1313
PH: +632 727 4092
SG: +65 7000 4357546
TH: (+66) 02 229 7190
TW: 0800 251 209

Specifications

Indexed Terms: Fan Heater

Dyson AM05 Questions and Answers