
USE AND CARE MANUAL
MANUAL DE USO Y CUIDADO
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GRP472
www.georgeforemancooking.com
5
serving GRILL & PANINI
porciones
PARRILLA Y PANINI
portions GRIL ET PANINI

2
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
• To protect against electrical shock do not immerse
cord, plugs or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug, or after the appliance malfunctions
or has been damaged in any manner. Contact
customer support or call the appropriate toll-free
number in this manual.
• The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
• To disconnect, remove plug from wall outlet.
• Be sure removable plates are assembled and
fastened properly (see ATTACHING THE PLATES).
• Do not use this appliance for other than
intended use.
• The appliance is only to be operated in the
closed position.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (USA/MEXICO)
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to fit into a
polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
GROUNDED PLUG (CANADA)
As a safety feature, this product is equipped with
a grounded plug, which will only fit into a three-
prong outlet. Do not attempt to defeat this safety
feature. Improper connection of the grounding
conductor may result in the risk of electric shock.
Consult a qualified electrician if you are in doubt
as to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent removal of
the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the
outer cover. There are no user-serviceable
parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power cord is provided to reduce
the risk resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord.
2. If a long detachable power-supply cord or
extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
b) If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type
3-wire cord.
c) The longer cord should be arranged so
that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, it should
be replaced by qualified personnel; in Latin
America, by an authorized service center.

3
1. Grill cover
2. Preheat indicator light
3. Power indicator light
4. Grill plate release handles
(both sides)
† 5. Ceramic removable grill
plate (top) (Part # GRP472-01)
† 6. Ceramic removable grill plate
(bottom) (Part # GRP472-02)
† 7. Grease tray
(Part # 1225-D-05-B)
Note: † indicates consumer replaceable/
removable parts
GETTING TO KNOW
YOUR GRILL
7
1
2 3
4
5
6

4
GETTING STARTED
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the
power plug.
• Remove and save literature.
• Please visit www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
• Before first use, wash grill, plates, and grease tray according to instructions in
the CARE AND CLEANING section of this manual.
HOW TO USE
This product is for household use only.
ATTACHING THE PLATES
Important: This appliance comes with 2 ceramic coated plates; one upper and one lower
grill plate. This appliance must always be used with an upper and lower plate attached.
Caution: Attach grill plates when the appliance is cool.
1. Press the grill plate release handles on both sides of the grill plate, set the plate
on the grill, and release the handles so that the locking tabs hold the grill plate
securely in place.
2. Make sure both the upper and lower plates are securely fastened before
preheating the grill.
PREHEATING THE GRILL
• Close lid and plug cord into outlet. The red “power” indicator light turns on.
• Allow grill to preheat until green ready indicator light illuminates (about 4-6
minutes)
• Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
Note: Aerosol cooking spray should not be used on grill plates. Chemicals can build
up on surface of grill plates and reduce their efficiency.
• Carefully place foods to be cooked on lower grilling plate. Close lid.
Note: Do not overload grill.
• Close cover and allow food to cook for desired time. (See COOKING GUIDE.)
• When finished cooking, unplug the appliance to cool.
• Using pot holder or oven mitts carefully open lid and remove food.
Note: Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching ceramic
nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs, forks or knives.
• Allow the drip tray to cool before removing it from under the grill. Wash and dry
the drip tray after each use. Drip tray is dishwasher safe on top rack.
USING ADJUSTABLE COOKING HEIGHT
This grill has a unique hinge that allows the grill cover to adjust to the thickness
of food. For even browning and cooking, when grilling more than one sandwich or
piece of meat, it is important that the thickness of each be about the same.

5
COOKING GUIDE
**
The following chart is meant to be used as a guideline only. Cooking time will depend
on the thickness of the food. To be sure your food is cooked, USDA recommends
using a meat thermometer to test for doneness. Insert the meat thermometer into the
thickest part of the meat until the temperature stabilizes.
Suggested Cooking Chart
Rare
63 ˚C (145 ˚F)
Medium
71 ˚C (160 ˚F)
Well
76 ˚C (170 ˚F)
Salmon Steak 6 oz 4 min
Burgers 4 oz 4 - 5 min. 5 - 7 min.
6 - 8 min.
Chicken Breast 6 oz
9 min.
Steak 7 oz 4 - 6 min. 5 - 7 min. 6 - 8 min.
CARE AND CLEANING
Caution: To avoid accidental electric shock and burns, unplug from
outlet before cleaning, allow your grill to cool completely.
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
1. Empty the drip tray, clean with warm, soapy water. Wipe dry.
2. To remove the plates, press the release handles on both sides of the plates and
remove from the grill. The plates can be washed in the dishwasher or by hand
with hot, soapy water; always dry plates thoroughly before reattaching.
3. Wipe outside of unit with a warm, wet sponge. Dry with soft, dry cloth.
4. DO NOT use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners on any part of the grill.
5. DO NOT immerse in water or any other liquid.
6. Make sure to hold the lid open by hand while cleaning to prevent accidental
closing and injury.
7. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be
performed by a qualified service personnel.

6
RECIPE
GRILLED SAUSAGE AND PEPPER QUESADILLAS
These little bites are packed with flavor and can be prepared in less than an hour,
making them the perfect solution to busy weeknights or last-minute company.
Prep Time: 15 minutes
Cook Time: 30 minutes
Total Time: 45 minutes
Yield: 16 servings
Ingredients:
2 red peppers, seeded and quartered
2 green peppers, seeded and quartered
2 red onions, sliced into 1/4-inch rounds
3 Tbsp. olive oil
1/2 tsp. each salt and freshly ground black pepper
6 mild Italian sausages
2 cups shredded Cheddar cheese
2 cups shredded mozzarella cheese
8 large flour tortillas
Sour cream
Salsa
Directions:
Preheat grill. Toss together red and green peppers, onions, 2 Tbsp. of the oil, salt
and pepper.
Grill sausages and vegetables for 20 minutes or until sausages are cooked through
and vegetables are tender; let cool slightly. Chop vegetables and slice sausage;
toss with Cheddar and mozzarella. Arrange evenly over one side of each tortilla; fold
tortilla over to enclose filling.
Brush outside of each quesadilla with remaining oil; grill for 3 to 5 minutes per side
or until tortillas are golden brown and cheese is melted. Let stand for 1 minute. Cut
each tortilla into 4 wedges; serve with sour cream and salsa.
Tip: Omit sausage for a vegetarian-friendly version of this recipe.

7
WARRANTY AND CUSTOMER
SERVICE INFORMATION
For support or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center. You may also want to consult our Product Protection Center at www.
prodprotect.com/applica .
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does my warranty cover?
• Your warranty covers any defect in material or workmanship provided; however, the liability of
Spectrum Brands Inc. will not exceed the purchase price of product.
How long is the warranty period?
• Your warranty extends three years from the date of original purchase with proof of
purchase.
What support does my warranty provide?
• Your warranty provides you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get support?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free
1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does my warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow
the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may
not apply to you.)
How does state law affect my warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from
state to state or province to province.

8
• Lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o
las perillas.
• Este aparato no está diseñado para funcionar a
través de un reloj automático externo o con un
sistema de control remoto separado.
• A fin de protegerse contra un choque eléctrico y
lesiones a las personas, no sumerja el cable, los
enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia
de los niños o por ellos mismos requiere la
supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que
el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
• No use ningún aparato eléctrico que tenga el
cable o el enchufe averiado, que presente un
problema de funcionamiento o que este dañado.
Acuda a un centro de servicio autorizado para
que lo examinen, reparen o ajusten. O bien, llame
al número gratuito apropiado que aparece en la
portada de este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede ocasionar incendio,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la
mesa o del mostrador ni que entre en contacto
con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las
hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un
horno caliente.
• Tome mucha precaución al mover de un lugar
a otro un aparato que contenga aceite u otros
líquidos calientes.
• Para desconectar, retire el enchufe del
tomacorriente.
• Asegúrese de que las placas removibles estén
colocadas y ajustadas correctamente (INSERTE
LAS PLACAS DE LA PARRILLA).
• Este aparato se debe usar únicamente con el fin
previsto.
• Este aparato se debe ser utilizado cerrado
solamente
• Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluído niños) con capacidad limitada
física, mental o sensoriales disminuidas y falta de
experiencia o conocimiento que les impida utilizar
el aparato con toda seguridad sin supervisión o
instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para
evitar que usen el aparato como juguete.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (EE.UU/Mexico)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un
contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir
el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si
el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y
si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
ENCHUFE DE TIERRA (CANADA)
Como medida de seguridad, este producto está
equipado con un enchufe de tierra que se conecta
a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar
esta medida de seguridad. La conexión impropia
del conductor de tierra puede resultar en el riesgo
de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
calificado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida
es correcta a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo
de seguridad para evitar la remoción de la cubierta
exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate
de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un
cable eléctrico corto, a fin de reducir el riesgo de
tropezar o de enredarse en un cable más largo.
2. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del
cable de extensión debe ser, como mínimo,
igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable
de extensión debe ser un cable de tres
alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de
manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa, para evitar que un niño tire del mismo o
que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación está dañado,
en América Latina debe sustituirse por personal
calificado o por el centro de servicio autorizado.

9
CONOZCA SU PARRILLA
7
1
2 3
4
5
6
1. Tapa de la parrilla
2. Luz indicadora de
precalentamiento
3. Luz indicadora de
funcionamiento (POWER)
4. Tiradores de liberación de
la placa de la parrilla
(ambos lados)
† 5. Placa de cerámica la parrilla
removible superior
(Pieza N°GRP472-01)
† 6. Placa de cerámica la parrilla
removible inferior
(Pieza N° GRP472-02)
†7. Bandeja de grasa
(Pieza N° 1225-D-05-B)
Nota: † indica piezas desmontables/
reemplazables por el consumidor

10
PRIMEROS PASOS
• Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
• Retire y conserve la literatura.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
• Antes del primer uso, lave la parrilla, las placas de cocción y la bandeja de
goteo de acuerdo a las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de
este manual.
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
INSERTE LAS PLACAS DE LA PARRILLA
Importante: Este electrodoméstico siempre debe ser usado con dos
placas bien colocadas.
Precaución: Coloque todas las placas cuando el electrodoméstico esté frío.
1. Presione las asas de liberación de la placa localizadas a ambos lados de la
placa, fije la placa en la parrilla y libere las asas de manera que las lengüetas de
seguridad sujeten la placa de forma segura en posición.
2. Asegure la placa o la plancha/placa para hornear inferior usando las asas de
liberación cómo se describe en paso 1.
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA
• Cierre la tapa y enchufe el cable en el tomacorriente.
• Permita que la parrilla se precaliente 4-6 minutos antes de asar. Al alcanzarse la
temperatura, se enciende la luz indicadora “preparado” de color verde.
• Con un agarrador de cocina, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las placas.
Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de
las placas.
• Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior
de la parrilla precalentada. Cierre la tapa.
Nota: No sobrecargue la placa de cocción.
• Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen el tiempo deseado.
• Al terminar de cocinar, desconecte el aparato.
• Abra la tapa cuidadosamente con la ayuda de un guante de cocina.
Nota: Utilice siempre utensilios de plástico, nailon o madera que sean resistentes al calor
para no rayar la superficie antiadherente de las placas. Nunca utilice pinchos de metal,
pinzas, tenedores o cuchillos.
• Deje que la bandeja de grasa se enfríe antes de retirarla de la parte
de abajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de grasa después
de cada uso.
USO DE LA ALTURA DE COCCIÓN AJUSTABLE
Esta parrilla tiene una bisagra exclusiva que permite que la tapa de la parrilla se
ajuste según el grosor del alimento. Para dorar y cocinar de manera uniforme,
cuando asa a la parrilla más de un sándwich o trozo de carne, es importante que el
grosor de cada uno sea aproximadamente el mismo.

11
GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA
PARRILLA CERRADA
La siguiente tabla se debe utilizar sólo como una guía. El tiempo de cocción depende
del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está cocinado
adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA)
recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción
del alimento. Inserte el termómetro para carnes en la parte más gruesa de la carne
hasta que la temperatura se estabilice.
Tabla de tiempos de cocción sugeridos
Medio crudo
63 ˚C (145 ˚F)
Tiempo medio
71 ˚C (160 ˚F)
Cocinado
76 ˚C (170 ˚F)
Bistec de salmón 170 g 4 min
Hamburguesas 113 g 4 - 5 min. 5 - 7 min.
6 - 8 min.
Pechuga de pollo 170 g
9 min.
Bistec 198 g 4 - 6 min. 5 - 7 min. 6 - 8 min.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Precaucion: Para evitar descarga electrica y quemaduras, desenchufe
su parilla y permita que se enfrie antes de limpiarla
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por
favor
acuda a personal calificado.
1. Vacíe la bandeja de grasa y lávela con agua tibia y jabón; séquela bien con una
toalla de papel.
2. Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos lados de la
parrilla y sepárelas de la parrilla. Las placas se pueden lavar en el lavaplatos o
a mano con agua caliente y jabón; siempre séquelas completamente antes de
colocarlas en la parrilla.
3. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tibia y
seque con un paño suave y seco.
4. NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos
en ninguna parte de la parrilla.
5. NO la sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
6. Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar que se cierre
accidentalmente y provoque lesiones.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la
limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.

12
RECETA
QUESADILLAS ASADAS CON SALCHICHA Y PIMIENTOS
Estos bocados están repletos de sabor y pueden ser preparados en menos de una hora,
siendo la solución perfecta para las noches ocupadas o para visitas de última hora.
Tiempo de Preparación: 15 minutos
Tiempo de Cocción: 30 minutos
Tiempo Total: 45 minutos
Rinde: 16 porciones
Ingredientes:
2 pimientos rojos, sin semillas y cortados en cuartos
2 pimientos verdes, sin semillas y cortados en cuartos
2 cebollas rojas, cortadas en rebanadas redondas de ¼ de pulgada
3 cucharadas de aceite de oliva
½ cucharadita de sal y otra de pimienta negra recién molida
6 salchichas Italianas, poco condimentadas
2 tazas de queso Cheddar rallado
2 tazas de queso Mozzarella rallado
8 tortillas de harina grandes
Crema agría
Salsa
Preparación de la Receta:
Precaliente la parrilla. Mezcle los pimientos rojos y los verdes, la cebolla, 2
cucharadas de aceite, la sal y la pimienta.
Cocine las salchichas y los vegetales por 20 minutos o hasta que las salchichas
estén completamente cocinadas y los vegetales estén blandos; deje enfriar un
poco. Pique los vegetales y corte la salchicha en rebanadas; mezcle con los quesos
Cheddar y Mozzarella. Acomode de forma uniforme en un lado de la tortilla; doble la
tortilla para envolver el relleno.
Unte con un cepillo el resto del aceite en el lado exterior de cada tortilla; cocine por
3 a 5 minutos por cada lado o hasta que las tortillas estén doradas y el queso esté
derretido. Deje reposar por 1 minuto. Corte cada tortilla en 4 cuñas; sirva con crema
agría y salsa.
Consejo: Omita la salchicha para preparar una versión vegetariana

13
¿NECESITA AYUDA?
Garantía limitada de TRES años
(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
Para servicio, reparaciones o cualquier pregunta sobre su electrodoméstico,
por favor llame a nuestra Línea de Servicio al Cliente al 1-800-231-9786. Por
favor, NO devuelva el producto al lugar donde lo compró. Además, por favor
NO envie el producto por correos al fabricante ni lo lleve a un centro de
servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la portada de
este manual.
¿Qué cubre mi garantía?
• Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y
cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
• Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
• Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha
sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
• Conserve el recibo original de compra.
• Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué no cubre mi garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.

14
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
DURACIÓN
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 3 años a
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no
la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los
gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus
red de servicio.

15
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y
SERVICIO AL CLIENTE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró
su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un
centro de servicio autorizado.
Tres Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya
sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la
compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con
el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el
manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o
llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una región a otra.

16
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@rayovac.com.ar
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre
Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-
entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969

17
• Lire toutes les instructions.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser
les poignées ou les boutons de l’appareil.
• L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé
avec une minuterie externe ou un dispositif de
télécommande séparé.
• Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne
pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil
dans l’eau ou dans d’autres liquides.
• Exercer une étroite surveillance lorsque
l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou
lorsqu’un enfant s’en sert.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en
marche et avant le nettoyage. Le laisser
refroidir avant d’installer ou de retirer des
pièces, et avant de le nettoyer.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon sont abîmés, qui présente un problème
de fonctionnement, ou qui est endommagé de
quelque façon que ce soit. Communiquer avec
le Service de soutien à la clientèle.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés
par le fabricant de l’appareil présente des
risques de blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser le cordon pendre du rebord
d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une
surface chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz
ou électrique ou près d’un tel appareil, ni dans
un four chaud.
• Faire preuve d’une grande prudence au
moment de déplacer un appareil qui contient
de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
• Pour débrancher l’appareil, retirer la fiche de la
prise de courant murale.
• S’assurer que les plaques amovibles sont
assemblées et fixées correctement (consulter
la section UTILISATION : FIXATION DES
PLAQUES).
• N’utiliser cet appareil que pour les fonctions
auxquelles il est destiné.
•
Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est
fermé.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (notamment des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins
qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par
une personne responsable de leur sécurité
pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter
qu’ils jouent avec l’appareil.
FICHE POLARISÉE (ÉTATS-UNIS/MEXIQUE)
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (l’une
des broches est plus large que l’autre). Afin de
réduire les risques de choc électrique, la fiche se
branche dans une prise polarisée dans un sens
seulement. Si la fiche n’entre pas complètement
dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche n’entre
toujours pas, communiquer avec un électricien
qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche
.
FICHE DE MISE À LA TERRE (CANADA)
Aux fins de sécurité, cet appareil est muni
d’une fiche de mise à la terre qui ne s’insère
que dans une prise à trois fentes. Ne pas tenter
de contourner ce dispositif de sécurité. La
connexion inappropriée du conducteur de mise
à la terre peut causer des chocs électriques. En
cas de doutes sur la mise à la terre adéquate de
la prise, consulter un électricien qualifié.
VIS INVIOLABLE
Avertissement : Cet appareil comporte une
vis inviolable prévenant le retrait du boîtier
externe. Pour réduire les risques d’incendie ou
de choc électrique, ne pas tenter de retirer le
boîtier externe. L’appareil ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations
doivent être effectuées par un technicien
autorisé seulement.
CORDON D’ALIMENTATION
1. Un cordon d’alimentation court est fourni
pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou
fasse trébucher.
2. Si vous utilisez un cordon d’alimentation
amovible long ou une rallonge :
a) le calibre indiqué du cordon d’alimentation
amovible ou de la rallonge doit être au
moins aussi élevé que celui de l’appareil;
b) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit
être de type mise à la terre avec 3 broches;
c) le cordon d’alimentation long doit être
disposé de façon à ce qu’il ne pende pas
du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas
à la portée des enfants et qu’il ne fasse
pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation
est endommagé, le faire remplacer par un
technicien qualifié ou, en Amérique latine, par un
centre de service autorisé.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.

18
FAMILIARISATION
AVEC VOTRE GRIL
7
1
2 3
4
5
6
1. Couvercle du gril
2. Temoin de prechauffage
3. Voyant de l’alimentation
4. Poignées de dégagement
des plaques du gril (sur les
deux côtés)
† 5. Plaque de céramique
supérieure amovible du gril
(n° de pièce GRP472-01)
† 6. Plaque de céramique
inférieure amovible du gril
(n° de pièce GRP472-02)
† 7. Plateau d’égouttage
(n° de pièce 1225-D-05-B)
Remarque : † indique que la pièce est
remplaçable par l’utilisateur/amovible

19
POUR COMMENCER
• Retirer tous les matériaux d’emballage et les autocollants sur le produit.
• Retirer et conserver la documentation.
• Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie.
• Avant la première utilisation, nettoyer le gril, les plaques et le plateau à graisse en
suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FIXATION DES PLAQUES
Important : Cet appareil doit toujours être utilisé avec deux plaques
bien fixées en place.
Mise en garde : Fixer les plaques du gril lorsque l’appareil est refroidi.
1. Appuyer sur les poignées de dégagement de la plaque de grillage des deux
côtés de la plaque, installer la plaque sur le grill et relâcher les poignées pour
que le dispositif de verrouillage maintienne la plaque en place.
2. S’assurer de bien fixer la plaque du gril inférieure à l’aide des poignées de
dégagement, tel qu’il est décrit à l’étape 1.
PRÉCHAUFFAGE DU GRIL
• Fermer le couvercle et brancher le gril.
• Préchauffer le gril 4-6 minutes avant de l’utiliser. Une fois la température atteinte,
le témoin de préchauffage s’éteint.
CUISSON SUR LE GRIL
• Ouvrir le gril préchauffé avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four.
Remarque : Antiadhésifs en aérosol ne devraient jamais être utilisés; les produits
chimiques permettant la vaporisation peuvent s’accumuler sur la surface des
plaques du gril et réduire leur efficacité
• Placer délicatement les aliments à cuire sur la plaque inférieure du gril.
Remarque : Ne pas surcharger la plaque du gril.
• Fermer le couvercle et laisser les aliments cuire pendant la durée nécessaire. Au
besoin, utiliser une minuterie.
• La cuisson terminée, débrancher l’appareil.
• Ouvrir le gril avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four ou de gants
de cuisine.
Remarque : Toujours utiliser des ustensiles en silicone, en plastique résistant à la
chaleur ou en bois pour éviter d’égratigner la surface antiadhésive des plaques.
Ne jamais utiliser de spatules, de brochettes, de pinces, de fourchettes ni de
couteaux métalliques.
• Laisser refroidir le liquide dans le plateau d’égouttage avant de retirer le
plateau d’égouttage de sous le gril. Laver et sécher le plateau d’égouttage
après chaque utilisation.

20
UTILISATION DU COUVERCLE À CHARNIÈRES RÉGLABLE
Le gril est doté d’un système de charnières unique permettant au couvercle de
s’ajuster à l’épaisseur des aliments. Si vous grillez plus d’un sandwich ou morceau
de viande à la fois, il est important que l’épaisseur soit la même pour assurer une
cuisson et un grillage uniformes.
GUIDE DE CUISSON
Le tableau suivant est fourni uniquement à titre indicatif. Le temps de cuisson dépend
de l’épaisseur des aliments. Pour s’assurer que les aliments sont cuits, la USDA
recommande d’utiliser un thermomètre à viande pour vérifier si les aliments ont atteint
leur point de cuisson. Insérer le thermomètre à viande dans la partie la plus épaisse de la
viande et attendre que la température se stabilise.
Tableau de cuisson suggérée
Saignant
63 ˚C (145 ˚F)
À point
71 ˚C (160 ˚F)
Bien cuit
76 ˚C (170 ˚F)
Darne de saumon 4 min
Galettes de bœuf 4 - 5 min.
(burgers)
5 - 7 min.
6 - 8 min.
Poitrine de poulet 6 oz
9 min.
Steak 7 oz 4 - 6 min. 5 - 7 min. 6 - 8 min.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser refroidir le
gril complètement avant de le nettoyer.
L’utilisateur ne peut effectuer lui même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil.
Confier l’entretien à un technicien qualifié.
1. Vider le plateau d’égouttage et le laver à l’eau chaude savonneuse. Bien sécher.
2. Pour retirer les plaques, appuyer sur les poignées de dégagement des deux côtés
des plaques, puis les enlever. Les plaques peuvent être lavées au lave vaisselle
ou à la main à l’eau chaude et savonneuse. Toujours sécher complètement les
plaques avant de les replacer.
3. Pour nettoyer le couvercle du gril, l’essuyer avec une éponge humide et tiède, et
sécher avec un linge doux et sec.
4. Ne pas utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ou de nettoyants abrasifs
pour nettoyer les pièces du gril.
5. Ne pas immerger le gril dans l’eau ou dans un autre liquide.
6. S’assurer de tenir le couvercle du gril pendant le nettoyage pour éviter tout risque
de fermeture accidentelle et de blessure.
7. Tout entretien autre que le nettoyage ci dessus et requérant un démontage doit
être effectué par un électricien qualifié.

21
RECETTE
QUÉSADILLAS À LA SAUCISSE ET AUX POIVRONS GRILLÉS
Ces petites bouchées débordent de saveur et peuvent être préparées en moins
d’une heure. Il s’agit donc de la recette idéale à préparer quand vos soirs de semaine
sont bien remplis ou lorsque vous recevez des visiteurs inattendus.
Temps de préparation : 15 minutes
Temps de cuisson : 30 minutes
Temps total : 45 minutes
Portions : 16
Ingrédients :
2 poivrons rouges, épépinés et coupés en quartiers
2 poivrons verts, épépinés et coupés en quartiers
2 oignons rouges coupés en rondelles de 6 mm (1/4 po)
45 ml (3 c. à table) d’huile d’olive
2,5 ml (1/2 c. à thé) de sel et de poivre noir fraîchement moulu (chaque)
6 saucisses italiennes douces
500 ml (2 tasses) de fromage cheddar râpé en filaments
500 ml (2 tasses) de mozzarella râpé en filaments
8 grandes tortillas de farine
Crème sure
Salsa
Directives :
Préchauffer le gril. Mélanger les poivrons rouges et verts, l’oignon et 30 ml (2 c. à
table) d’huile d’olive en ajoutant du sel et du poivre.
Faire griller les saucisses et les légumes pendant 20 minutes ou jusqu’à ce que
les légumes soient tendres et que les saucisses soient cuites, puis laisser refroidir
un peu. Hacher les légumes et trancher les saucisses, puis les mélanger avec le
cheddar et le mozzarella. Garnir uniformément la moitié de chaque tortilla avec ce
mélange, puis replier la tortilla pour envelopper la garniture.
Badigeonner l’extérieur de chaque tortilla avec l’huile restante, puis faire griller les
tortillas de 3 à 5 minutes de chaque côté ou jusqu’à ce qu’elles soient bien dorées et
que le fromage soit fondu. Laisser reposer pendant 1 minute. Couper chaque tortilla
en quatre pointes et servir avec de la crème sure et de la salsa.
Conseil : Cette recette peut également convenir aux végétariens; il suffit d’éliminer
la saucisse.

22
RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE ET
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie Limitée De 3 Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société. Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• 3 année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1-800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.

23
GRP472 - 1000 W 120 V ~ 60 HZ
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831 – 7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831-7070
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands
En Chile, Household Products Chile Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente: 018000510012

24
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
USA /Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
®
Registered Trademark of Spectrum Brands, Inc.
Los símbolos
®
indicant una marca registrada de
Spectrum Brands, Inc.
Les symboles
®
indiquent une marque déposée
de Spectrum Brands, Inc.
© 2016 Spectrum Brands, Inc.
Middleton, WI 53562
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/applica
Made and Printed in China.
Fabricado e Impreso en China.
Fabriqué et Imprimé en Chine.
15373-00 E/S / F
T22-5003133
