Mr. Heater MH38QFA

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
MH38QFA photo

User Manual

This is the main product document for model MH38QFA.

The file format is pdf, 21 pages, you can download this manual here .

background
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or loss of life.
WARNING:
— Donotstoreorusegasolineorotherflammablevaporsandliquidsinthevicinityofthisorany
otherappliance.
— AnLPcylindernotconnectedforuseshallnotbestoredinthevicinityofthisoranyotherappli-
ance.
— WHATTODOIFYOUSMELLGAS
• Donottrytolightappliance.
• Extinguishanyopenflame.
• Shutoffgastoappliance.
— Servicemustbeperformedbyaqualifiedserviceagency.
Thisisanunventedgas-firedportableheater.Itusesair(oxygen)fromtheareainwhichitisused.
Adequatecombustionandventilationairmustbeprovided.Refertopage-3.
Featuring NEW QUIET BURNER TECHNOLOGY
MH38QFA
OPERATINGINSTRUCTIONSANDOWNER’SMANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:Readandfollowallinstructions.Placeinstructionsinasafeplacefor
futurereference.Donotallowanyonewhohasnotreadtheseinstructionstoassemble,light,adjustor
operatetheheater.
Model#
FORCED AIR PROPANE
CONSTRUCTION HEATER
www.mrheater.com 800-251-0001
LANGUAGES INCLUDED:
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
2014 72819
background
2
Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
GENERAL HAZARD WARNING:
FAILURETOCOMPLYWITHTHEPRECAUTIONSAND
INSTRUCTIONSPROVIDEDWITHTHISHEATER,CAN
RESULTINDEATH,SERIOUSBODILYINJURYANDPROP-
ERTYLOSSORDAMAGEFROMHAZARDSOFFIRE,
EXPLOSION,BURN,ASPHYXIATION,CARBONMONOX-
IDEPOISONING,AND/ORELECTRICALSHOCK.
ONLYPERSONSWHOCANUNDERSTANDANDFOL-
LOWTHEINSTRUCTIONSSHOULDUSEORSERVICE
THISHEATER.
IFYOUNEEDASSISTANCEORHEATERINFORMATION
SUCHASANINSTRUCTIONSMANUAL,LABELS,ETC.
CONTACTTHEMANUFACTURER.
SPECIFICATIONS
TypeofGas:.................................ForusewithPropaneOnly
GasSupplyPressure
toregulator...............................Max:200psi(1380kPa)
Min:20psi(137.9kPa)
regulatorout.............................20psi(137.9kPa)
ElectricalInput:............................ 115V,60Hz,1Ø,3a
MinimumOperatingVoltage:100V
Ignition:.......................................Manual,piezoigntion
PrimaryFlameControl:.................ThermocoupleOperatedGasValve
HighTemperatureControl:...........240°F(116°C)
Min.AmbientTemp.Rating0°F(-17.8°C)
Model: ........................................ 38QFA
Rating:.........................................38,000BTU/hr
(11.14kW)
FuelConsumption:.......................1.6#/hr(.72kg/hr)
FuelOrificePortNo.:bb................ 1
CONTENTS
HEATERSPECIFICATIONS................................................................2
WARNINGS....................................................................................2
OPERATINGPRECAUTIONS............................................................3
SAFETYPRECAUTIONS................................................................... 3
ODORFADEWARNING.................................................................. 4
OPERATINGINSTRUCTIONS........................................................... 5
SERVICING..................................................................................... 5
PARTS............................................................................................6
SIZE&CAPACITYOFPROPANECHART..........................................7
BTU'SREQUIREDCHART...............................................................7
WARRANTY................................................................................... 8
INSTRUCTIONSFORORDERINGPARTS........................................... 8
WARNING:
FIRE,BURN,INHALATION,ANDEXPLOSIONHAZARD.
KEEPSOLIDCOMBUSTIBLES,SUCHASBUILDING
MATERIALS,PAPERORCARDBOARD,ASAFEDIS-
TANCEAWAYFROMTHEHEATERASRECOMMENDED
BYTHEINSTRUCTIONS.NEVERUSETHEHEATERIN
SPACESWHICHDOORMAYCONTAINVOLATILEOR
AIRBORNECOMBUSTIBLES,ORPRODUCTSSUCHAS
GASOLINE,SOLVENTS,PAINTTHINNER,DUSTPAR-
TICLESORUNKNOWNCHEMICALS.
WARNING:
NOTFORHOMEORRECREATIONALVEHICLEUSE
WARNING:
YOURSAFETYISIMPORTANTTOYOUANDTOOTH-
ERS,SOPLEASEREADTHESEINSTRUCTIONSBEFORE
YOUOPERATETHISHEATER.
THE STATE OF CALIFORNIA REQUIRES THE FOLLOWING WARNINGS:
WARNING: Combustionby-productsproducedwhenusingthisproductcontaincarbonmonoxide,achemical
knowntotheStateofCaliforniatocausecancerandbirthdefects(orotherreproductiveharm).
WARNING: ThisproductcontainschemicalsknowntotheStateofCaliforniatocausecancerandbirthdefects
orotherreproductiveharm.
LANGUAGES
ENGLISH
Pages 1 — 8
FRENCH
Pages 1 — 8
SPANISH
Pages 1 — 8
background
3
Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
OPERATING PRECAUTIONS
Thisisapropane,direct-fired,forcedairheater.It'sintendeduse
isprimarilytemporaryheatingofbuildingsunderconstruction,
alterationorrepair.
Propaneisheavierthanair.Ifpropaneleaksfromaconnectionor
fitting,itsinkstothefloor,collectingtherewiththesurrounding
air,formingapotentiallyexplosivemixture.Obviously,propane
leaksshouldbeavoided,sosetupthepropanesupplywithutmost
care.ReadenclosedOdorFadeandPropaneSheetforadditional
informationaboutdetectingpropaneleaks.Leakchecknew
connectionsorreconnectionswithasoapandwatersolutionand
followallconnectioninstructionsherein.Also,askyourpropane
dealerforadviceonthepropaneapplicationandsupplyinstallation
andaskhimtocheckitifthereareanyquestions.
Thisheaterwasdesignedandcertifiedforuseasaconstruction
heaterinaccordancewithANSIStandardZ83.7/CGA2.14.Check
withyourlocalfiresafetyauthorityifyouhaveanyquestionsabout
yourapplications.Otherstandardsgoverntheuseoffuelgases
andheatproductingproductsinspecificapplications.Yourlocal
authoritycanadviseyouaboutthese.
Direct-Firedmeansthatallofthecombustionproductsenterthe
heatedspace.Eventhoughthisheateroperatesverycloseto100
percentcombustionefficiency,itstillproducessmallamountsof
carbonmonoxide.Carbonmonoxide(calledCO)istoxic.Wecan
toleratesmallamountsbutnotalot.COcanbuildupinaheated
spaceandfailuretoprovideadequateventilationcouldresultin
death.Thesymptomsofinadequateventilationare:
•headache
•dizziness
•burningeyesandnose
•nausea
•drymouthorsorethroat
So,besuretofollowadviceaboutventilationintheseoperating
instructions.
ForcedAirmeansthatablowerorfanpushestheairthroughthe
heater.Propercombustiondependsuponthisairflow;therefore,
theheatermustnotberevised,modifiedoroperatedwith
partsremovedormissing.Likewise,safetysystemsmustnotbe
circumventedormodifiedinordertooperatetheheater.
Whentheheateristobeoperatedinthepresenceofotherpeople
theuserisresponsibleforproperlyacquaintingthosepresentwith
thesafetyprecautionsandinstructions,andofthehazardsinvolved.
SAFETY PRECAUTIONS
1. Checktheheaterthoroughlyfordamage.DONOToperatea
damagedheater.
2. DO NOTmodifytheheateroroperateaheaterwhichhasbeen
modifiedfromitsoriginalcondition.
3. Useonlypropanegas.
4. UseonlyVAPORWITHDRAWALpropanesupply.Ifthereisany
questionaboutvaporwithdrawal,askyourpropanedealer.
5. Mountthepropanecylindersvertically(shutoffvalveup).
Securethemfromfallingorbeingknockedoverandprotect
themfromdamage.
6. Locatepropanecontainersatleast(USA)7ft.(2.13m),
(Canada)10ft.(3m)fromtheheateranddo notdirect
exhausttowardcontainers.
7. IMPORTANTUseonlythehoseandregulatorassembly
providedwiththeheater.Matchthecolorstripeonthehang
tagattachedtothehoseassemblywiththecoloronthelabel
locatednearthepropaneinletfittingontheheater.Inspect
hoseassemblybeforeeachuseoftheheater.Ifthereis
excessiveabrasionorwear,orhoseiscut,replacewithhose
assemblylistedonpartslistbeforeusingheater.
8. Forindooruseonly.Areamustbewellventilated.Provide
minimumopeningsof1/2sq.ft.(.046m²)nearthefloor
and1/2sq.ft.(.046m²)neartheceiling(alsosee"Operating
Precautions").
9. Ifatanytimegasodorisdetected,IMMEDIATELY
DISCONTINUEoperationuntilthesourceofgashasbeen
locatedandcorrected.ReadenclosedOdorfadeandPropane
Sheetforadditionalinformationaboutdetectingpropaneleaks.
10. Installtheheatersuchthatisisnotdirectlyexposedtowater
spray,rainand/ordrippingwater.
11. Maintainminimumclearancefromnormalcombustiblematerial
(likepaper)asfollows:floor-0ft.(0m);outlet-6ft.(1.83m);
sides-2ft.(.61m);top-6ft.(1.83m).Locate10ft.(3m)from
canvasorplastictarpaulinsorsimilarcoveringsandsecurethem
topreventflappingormovementduetowindaction.
12. Duetothehighsurfaceandexhausttemperatures,adultsand
childrenmustobserveclearancestoavoidburnsorclothing
ignition.
13. Operateonlyonastable,levelsurface.
14. Donotusewithductwork.Donotrestrictinletorexit.
15. Useonlytheelectricalpowerspecified.Theelectrical
connectionandgroundingmustcomplywithNationalElectrical
Code-ANSI/NFPA70(USA)andCSAC22.1CanadianElectrical
Code,Part1(Canada).
16. Useonlyaproperlygrounded3-prongreceptacleorextension
cord(6ft(1.83m)inlengthminimum).
17. Donotmove,handleorservicewhilehotorburning.
18. Useonlyinaccordancewithlocalcodesor,intheabsenceof
localcodes,withtheStandardfortheStorageandHandling
ofLiquefiedPetroleumGasesANSI/NFPA58andCSAB149.1,
NaturalGasandPropaneInstallationCode.
background
4
Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
ODOR FADE WARNING
WARNING
Asphyxiation Hazard
•Donotusethisheaterforheatinghumanliving
quarters.
•Donotuseinunventilatedareas.
•Theflowofcombustionandventilationairmustnot
beobstructed.
•Properventilationairmustbeprovidedtosupport
thecombustionairrequirementsoftheheater
beingused.
•Refertothespecificationsectionoftheheater’s
manual,heaterdataplate,orcontactthefactoryto
determinecombustionairventilationrequirements
oftheheater.
•Lackofproperventilationairwillleadtoimproper
combustion.
•Impropercombustioncanleadtocarbonmonoxide
poisoningleadingtoseriousinjuryordeath.
Symptomofcarbonmonoxidepoisoningcan
includeheadachesdizzinessanddifficultyin
breathing.
FUEL GAS ODOR
LP gas and natural gas have man‑made odorants added
specifically for detection of fuel gas leaks.
If a gas leak occurs you should be able to smell the fuel
gas. Since Propane (LP) is heavier than air you should
smell for the gas odor low to the floor. ANY GAS ODOR
IS YOUR SIGNAL TO GO INTO IMMEDIATE ACTION!
•Donottakeanyactionthatcouldignitethefuelgas.Do
notoperateanyelectricalswitches.Donotpullanypower
supplyorextensioncords.Donotlightmatchesorany
othersourceofflame.Donotuseyourtelephone.
•Geteveryoneoutofthebuildingandawayfromthearea
immediately.
•Closeallpropane(LP)gastankorcylinderfuelsupply
valves,orthemainfuelsupplyvalvelocatedatthemeterif
youusenaturalgas.
•Propane(LP)gasisheavierthanairandmaysettleinlow
areas.Whenyouhavereasontosuspectapropaneleak,
keepoutofalllowareas.
•Useyourneighbor’sphoneandcallyourfuelgassupplier
andyourfiredepartment.Donotre-enterthebuildingor
area.
•Stayoutofthebuildingandawayfromtheareauntil
declaredsafebythefirefightersandyourfuelgassupplier.
•FINALLY,letthefuelgasservicepersonandthefirefighters
checkforescapedgas.Havethemairoutthebuildingand
areabeforeyoureturn.Properlytrainedservicepeople
mustrepairanyleaks,checkforfurtherleakages,andthen
relighttheapplianceforyou.
ODOR FADING ‑ NO ODOR DETECTED
•Somepeoplecannotsmellwell.Somepeoplecannotsmell
theodoroftheman-madechemicaladdedtopropane(LP)
ornaturalgas.Youmustdetermineifyoucansmellthe
odorantinthesefuelgases.
•Learntorecognizetheodorofpropane(LP)gasand
naturalgas.Localpropane(LP)gasdealerswillbemore
thanhappytogiveyouascratchandsniffpamphlet.Useit
tobecomefamiliarwiththefuelgasodor.
•Smokingcandecreaseyourabilitytosmell.Beingaround
anodorforaperiodoftimecanaffectyoursensitivityto
thatparticularodor.Odorspresentinanimalconfinement
buildingscanmaskfuelgasodor.
•The odorant in propane (LP) gas and natural gas is
colorless and the intensity of its odor can fade under
some circumstances.
•Ifthereisanundergroundleak,themovementofgas
throughthesoilcanfiltertheodorant.
•Propane(LP)gasodormaydifferinintensityatdifferent
levels.SincePropane(LP)gasisheavierthanair,theremay
bemoreodoratlowerlevels.
•Alwaysbesensitivetotheslightestgasodor.Ifyou
continuetodetectanygasodor,nomatterhowsmall,
treatitasaseriousleak.Immediatelygointoactionas
discussedpreviously.
ATTENTION ‑ CRITICAL POINTS TO
REMEMBER!
•Propane(LP)gashasadistinctiveodor.Learntorecognize
theseodors.(ReferenceFuelGasOdorandOdorFading
sectionsabove.
•EvenIfyouarenotpropertytrainedintheserviceand
repairoftheheater,ALWAYSbeconsciouslyawareofthe
odorsofpropane(LP)gasandnaturalgas.
•Ifyouhavenotbeenproperlytrainedinrepairandservice
ofpropane(LP)gasthendonotattempttolightheater,
performserviceorrepairs,ormakeanyadjustmentstothe
heateronthepropane(LP)gasfuelsystem.
•Aperiodicsnifftestaroundtheheaterorattheheater’s
joints;i.e.hose,connections,etc.,isagoodsafetypractice
underanyconditions.Ifyousmellevenasmallamountof
gas,CONTACTYOURFUELGASSUPPLIERIMMEDIATELY.
DONOTWAIT!
background
5
Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
OPERATING INSTRUCTIONS
PREPARING FOR OPERATION
1. Checktheheaterforpossibleshippingdamage.Ifanyisfound,
immediatelynotifythefactory.
2. Followallofthe"Precautions".
3. ConnectthePOLfittingofhoseandregulatorassemblytothe
propanecylinderbyrotatingthePOLnutcounterclockwiseinto
thepropanecylinder'svalveoutletandsecurelytightenwitha
wrench.
4. Connectthehosetotheheaterbyrotatingthehosefitting
clockwise.
5. Securelytightenallgasconnections.
6. Openthecylinder'sgasvalveandcheckallgasconnectionswith
asoapandwatersolution.DONOTUSEAFLAME.
7. Connectpowercordtowell-grounded115V,60Hz,1Øsource
ofpower.
8. Whenusinganextensioncord,makecertainthatitisa3-wire
(grounded)cordofproperwiresize,minimumlengthof6ft
(1.83m).
START
1. THE HEATER POWER CORD MUST BE CONNECTED TO
AGROUNDED115V,60HZ,1ØPOWERSOURCEBEFORE
HEATER IGNITIONandalwaysallowheaterfan(blower)torun
for20secondstopurgefuel.
2. Openpropanesupplyvalveonpropanetankslowly.Note:If
notopenedslowly,excess-flowcheckvalveonpropanetankwill
stopgasflow.Ifthishappens,closepropanesupplyvalveand
openagainslowly.Wait15secondsbeforeStep3.
3. Pushandholdautomaticcontrolvalvebutton.Pushpiezo
igniterbuttonrepeatedlyuntiltheburnerlights.
4. Aftertheburnerlights,keepthegasvalvebuttondepressedfor
30secondsthenreleaseandtheheaterwillcontinuetooperate.
WARNING:Besuremotorandfanarerunningbeforepushing
inautomaticcontrolvalvebutton.Flamescouldflashoutside
heaterorinternaldamagetoheatermayresultifmotorandfan
arenotrunning.
STOP
1. Securelyclosevalveonthepropanecylinder.
2. Continuetooperateheateruntilallfuelinthehosehasburned.
3. Unplugthepowercord.
CAUTION:Alwaysshutofffuelsupplybeforedisconnecting
electricalpower.
RESTART AFTER SAFETY SHUTDOWN
1. Securelyclosevalveatpropanecylinder.Unplugpowercord.
2. Wait5minutes.
3. Restartfollowing"START"procedure.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. Theheatershouldbeinspectedbeforeeachuse,andatleast
annuallybyaqualifiedperson.
2. Beforeeachuse,checkthesoft"O"ringseatatthebullnose
ofthePOLfitting.Ifthe"O"ringiscut,scuffed,orotherwise
damaged,replaceitwithpartnumber6681.
3. TurnoffthegasattheLP-gassupplycylinder(s)whentheheater
isnotinuse.
4. Whentheheateristobestoredindoors,theconnection
betweentheLP-gassupplycylinder(s)andtheheatermust
bedisconnectedandthecylinder(s)removedfromtheheater
andstoredoutofdoorsandinaccordancewithChapter5of
thestandardforStorageandHandlingofLiquefiedPetroleum
GasesANSI/NFPA58andCSAB149.1,NaturalGasandPropane
InstallationCode.
SERVICING
Ahazardousconditionmayresultifaheaterisusedthathasbeen
modifiedorisnotfunctioningproperly.Whentheheaterisworking
properly:
* Theflameiscontainedwithintheheater.
* Theflameisessentiallybluewithperhapssomeyellowtipping.
* Thereisnostrongdisagreeableodor,eyeburningorother
physicaldiscomfort.
* Thereisnosmokeorsootinternalorexternaltotheheater.
* Therearenounplannedorunexplainedshutdownsofthe
heater.
Thepartslistsandexplodedviewshowtheheaterasitwas
constructed.Donotuseaheaterwhichisdifferentfromthatshown.
Inthisregard,useonlythehose,regulatorandcylinderconnection
fitting(calledaPOLfitting)suppliedwiththeheater.IMPORTANT
Matchthecolorstripeonthehangtagattachedtothehoseassembly
withthecoloronthelabellocatednearthepropaneinletfittingon
theheater.Donotusealternates.Forthisheater,theregulatormust
besetasshownin"specifications".Ifthereisanyuncertaintyabout
theregulatorsetting,haveitchecked.
Aheaterwhichisnotworkingrightmustberepaired,butonlybya
trained,experiencedserviceperson.
In-warrantyproductswillberepairedwithnochargeforeitherparts
orlabor.Pleaseincludeabriefstatementindicatingdate,placeof
purchase,thenatureoftheproblemandproofofpurchase.
Out-of-warrrantyproductswillberepairedwithachargeforparts
andlabor.
background
7
Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
SIZE AND CAPACITY OF PROPANE
CYLINDERS REQUIRED
Thechartsbelowshowtheapproximatesizeofthecylinderrequired
fortheseheaters.Tousethechart:
1. Selectthelowestairtemperatureexpected(atthebottomof
thechart).
2. Movestraightuptotimeofoperationdesired(leftsideof
chart).
3. Readthecylindersizerequired.
Allheatersshouldhave: fullcylinders
goodaircirculation
nofrostoncylinders
WARRANTY
Wearepleasedthatyouhaveselectedourproductandtake
thisopportunitytoassureyouthatqualifiedservicefacilitiesare
availableifrequired.Withthecooperationofindependentdealers,
anationwidenetworkofauthorizedservicingdealersisavailablefor
yourservicingrequirements.
Shouldyourproductrequireservicing,readthesectionofthe
manualentitled“Servicing”.
Whogetsthewarranty?Thewarrantyislimitedtotheconsumer
whooriginallypurchasestheproduct.
Whatiscovered?Thislimitedwarrantycoversallimperfectionsin
workmanshipandmaterial.
Whatisnotcovered?Thislimitedwarrantydoesnotcover
damageresultingfromaccident,misuseorabuse,lackofproper
maintenance,affixingofanyattachmentsnotprovidedwith
theproducts,orlossofparts.INNOEVENTSHALLMr.Heater
TECHNICALPRODUCTSBELIABLEFORANYSPECIAL,INCIDENTAL
ORCONSEQUENTIALDAMAGESNORFORANYDAMAGES
RESULTINGFROMMISUSEORMODIFICATIONOFTHISPRODUCT.
BTU'S PER HOUR REQUIRED
TIMe (Hrs.)
background
8
Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
WARNING:
USEONLYMANUFACTURER’SREPLACEMENTPARTS.USEOFANYOTHERPARTSCOULD
CAUSEINJURYORDEATH.REPLACEMENTPARTSAREONLYAVAILABLEDIRECTFROM
THEFACTORYANDMUSTBEINSTALLEDBYAQUALIFIEDSERVICEAGENCY.
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: AccessoriesmaybepurchasedatanyMr.Heaterlocaldealerordirect
fromthefactory
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE
PleasecallToll-Free800-251-0001•www.mrheater.com
Ourofficehoursare8:00AM–5:00PM,EST,MondaythroughFriday.
Pleaseincludethemodelnumber,dateofpurchase,anddescriptionofprobleminall
communication.
LIMITED WARRANTY
Thecompanywarrantsthisproducttobefreefromimperfectionsinmaterialorworkmanship,
undernormalandproperuseinaccordancewithinstructionsofTheCompany,foraperiod
ofoneyearfromthedateofdeliverytothebuyer.TheCompany,atitsoption,willrepairor
replaceproductsreturnedbythebuyertothefactory,transportationprepaidwithinsaidone
yearperiodandfoundbytheCompanytohaveimperfectionsinmaterialorworkmanship.
Ifapartisdamagedormissing,callourTechnicalSupportDepartmentat800-251-0001.
AddressanyWarrantyClaimstotheServiceDepartment,Mr.HeaterGroup,Inc.,4560W.
160thSt.,Cleveland,Ohio44135.Includeyourname,addressandtelephonenumberand
includedetailsconcerningtheclaim.Also,supplyuswiththepurchasedateandthenameand
addressofthedealerfromwhomyoupurchasedourproduct.
TheforegoingisthefullextentoftheresponsibilityoftheCompany.Therearenoother
warranties,expressorimplied.Specificallythereisnowarrantyoffitnessforaparticular
purposeandthereisnowarrantyofmerchantability.InnoeventshalltheCompanybeliable
fordelaycausedbyimperfections,forconsequentialdamages,orforanychargesofthe
expenseofanynatureincurredwithoutitswrittenconsent.Thecostofrepairorreplacement
shallbetheexclusiveremedyforanybreachofwarranty.Thereisnowarrantyagainst
infringementofthelikeandnoimpliedwarrantyarisingfromcourseofdealingorusageof
trade.Thiswarrantywillnotapplytoanyproductwhichhasbeenrepairedoralteredoutsideof
thefactoryinanyrespectwhichinourjudgmentaffectsitsconditionoroperation.
Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,so
theabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.ThisWarrantygivesyouspecificlegal
rights,andyoumayhaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
Mr.HeaterGroup,Inc.reservestherighttomakechangesatanytime,withoutnotice
orobligation,incolors,specifications,accessories,materialsandmodels.
Mr.HeaterGROUP,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•800-251-0001
Mr.HeaterandPortableBuddyareregisteredtrademarksofMr.HeaterGroup,Inc.
©2015,Mr.HeaterGroup,Inc.Allrightsreserved
MH38QFA
OPERATING INSTRUCTIONS
ANDOWNER’SMANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:Readandfollowallinstructions.Placeinstructionsinasafe
placeforfuturereference.Donotallowanyonewhohasnotreadtheseinstructionstoassemble,
light,adjustoroperatetheheater.
Model#
PRODUCTREGISTRATION:Thankyouforyourpurchase.
Pleaselogintohttp://www.egiregistration.comtoregisteryourproduct.
ANSI Z83.7b-2009/CSA 2.14b-2009
background
Le non‑respect des instructions, telles qu'indiquées dans le présent
guide, risque d'entraîner une explosion ou un incendie entraînant
des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT :
— N'entreposeznin'utilisezd'essenceouautresliquidesouvapeursinflammablesàproximitédece
typed'appareil.
— Aucunebonbonnedepropaneliquéfiénonraccordéepourutilisationnedoitsetrouveràproxi-
mitédecetappareil,nid'aucunautreappareil.
— ENPRÉSENCED'UNEODEURDEGAZ
• Netentezpasd'allumerl'appareildechauffage.
• Éteigneztouteflammenue.
• Fermezl'alimentationengazàl'appareil.
— L'entretiendoitêtreeffectuéparunfournisseurdeservicesd'entretienqualifié.
Cetappareildechauffageportatifalimentéaugazn'estpasventilé.Ilutilisel'oxygènedel'airambiant.
Unecirculationd'airadéquatedoitêtreassuréepourlacombustionetlaventilation.Voirpage3.
mettant en vedette: NOUVELLE TECHNOLOGIE
DEBRÛLEURAUCALME
MH38QFA
GUIDED’UTILISATIONETMANUELDUPROPRIÉTAIRE
Model#
APPAREILDECHAUFFAGEAUPROPANEÀAIR
PULSÉ POUR CHANTIER DE CONSTRUCTION
2014 72819
www.mrheater.com 800-251-0001
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS:Lisezetobserveztouteslesinstructions.Conservezces
instructionsdansunendroitsécuritairepourvousyréférerultérieurement.Nepermettezpasàquiconque
n’ayantpaslulesprésentesinstructionsd’assembler,d’allumer,derégleroudefairefonctionnerl'appareil.
LANGUES INCLUS:
ANGLAIS
FRANCAIS
ESPAGNOL
background
SPÉCIFICATIONS
Typedegaz:......................... Pouruneutilisationaveclepropane
seulement
Pressiondel'alimentationengaz
aurégulateur....................... Max:14,6kg/cm
2
(200l/po
2
)
(1380kPa)
Min:1,41kg/cm
2
(20po)(137,9kPa)
sortiedurégulateur............. 20poCE(137.9kPa)
Entréeélectrique:.................. 115V,60Hz,1Ø,3a
Voltageopérationnelmin.:100V
Allumage:............................. allumagepiézo,manuel
Contrôledela
flammeprimaire:................... Robinetdegazàfonctionnement
parthermocouple
Contrôledehaute
température:.......................... 116 °C(240°F)
Temp.ambiantemin.Caractéristique
nominale-17,8°C(0°F)
Modèle : ............................... 38QFA
Tension:................................ 38000BTU/h(11.14kW)
Consommation
decarburant:........................ 1,6no/h(0,72kg/h)
Numérodetailledel'orifice
decarburant:bb................... 1
TABLEDESMATIÈRES
SPÉCIFICATIONS............................................................................2
AVERTISSEMENTS.......................................................................... 2
PRÉCAUTIONSLIÉESAUFONCTIONNEMENT.................................3
PRÉCAUTIONSLIÉESÀLASÉCURITÉ..............................................3
AVERTISSEMENTLIÉAUXSUBSTANCESODORANTES....................4
INSTRUCTIONSDEFONCTIONNEMENT.......................................... 5
ENTRETIEN..................................................................................... 5
PIÈCES...........................................................................................6
TABLEAUDEDIMENSIONSETCONTENANCES..............................7
TABLEAUDEBTUREQUIS.............................................................. 7
GARANTIE..................................................................................... 8
INSTRUCTIONSPOURLACOMMANDEDEPIÈCES......................... 8
AVERTISSEMENT :
DANGERD'INCENDIE,D'INHALATIONETD'EXPLOSION.
GARDEZLESCOMBUSTIBLESSOLIDESTELSQUELES
MATÉRIAUXDECONSTRUCTIONLEPAPIERETLECARTONÀ
UNEDISTANCESÉCURITAIREDEL'APPAREILDECHAUFFAGE
TELQUERECOMMANDÉDANSLESINSTRUCTIONS.
N'UTILISEZJAMAISL'APPAREILDECHAUFFAGEDANSUN
ENDROITQUICONTIENTOURISQUEDECONTENIRDES
COMBUSTIBLESVOLATILESOUENSUSPENSIONDANSL'AIR,
OUDESPRODUITSTELSQUEDEL'ESSENCE,DESSOLVANTS,
DUDILUANTÀPEINTURE,DESPARTICULESDEPOUSSIÈRE
OUDESPRODUITSCHIMIQUESINCONNUS.
AVERTISSEMENT :
NONCONÇUPOURUNEUTILISATIONÀL'INTÉRIEURDE
LAMAISONOUDANSUNVÉHICULERÉCRÉATIF.
AVERTISSEMENT :
VOTRESÉCURITÉESTIMPORTANTEPOURVOUSETPOURLES
AUTRES,PARCONSÉQUENTVEUILLEZLIRECESDIRECTIVES
AVANTDEFAIREFONCTIONNERCETAPPAREILDECHAUFFAGE.
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL
DE DANGER :
LENON-RESPECTDESMESURESDEPRÉVENTIONETDES
INSTRUCTIONSFOURNIESAVECCETAPPAREILDECHAUFFAGE
RISQUEDECAUSERLAMORT,DESBLESSURESGRAVESET
DESDOMMAGESOUDESPERTESMATÉRIELLESRÉSULTANT
D'INCENDIE,D'EXPLOSION,DEBRÛLURE,D'ASPHYXIE,
D'INTOXICATIONAUMONOXYDEDECARBONEET/OU
D'ÉLECTROCUTION.SEULESLESPERSONNESAPTES
ÀCOMPRENDREETÀRESPECTERLESINSTRUCTIONS
DEVRAIENTUTILISEROUEFFECTUERLESERVICEDECET
APPAREILDECHAUFFAGE.
SIVOUSAVEZBESOIND'AIDEOUD'INFORMATION
CONCERNANTL'APPAREILDECHAUFFAGETELSQUE
MANUELD'INSTRUCTIONS,ÉTIQUETTES,ETC.,VEUILLEZ
COMMUNIQUERAVECLEFABRICANT.
L'ÉTAT DE CALIFORNIE EXIGE QUE L'AVERTISSEMENT SUIVANT SOIT FOURNI :
AVERTISSEMENT : Lessous-produitsdecombustionémislorsdel'utilisationdecetappareilcontiennentdumo-
noxydedecarbone,unproduitchimiquereconnuparl'étatdeCaliforniecommepouvantcauserlecanceretdesmalformationscongéni-
tales(ouautresdommagesausystèmereproducteur).
AVERTISSEMENT : Cetappareilcontientdesproduitschimiquesreconnusparl'étatdeCaliforniecommepouvant
causerlecanceretdesmalformationscongénitalesouautresdommagesausystèmereproducteur.
2
Appareildechauffageaupropaneàairpulsépourchantierdeconstruction Guided’utilisationetmanueldupropriétaire
background
PRÉCAUTIONS LIÉES AU
FONCTIONNEMENT
Cetappareildechauffageàairpulséetàfeudirectfonctionneaugaz
propane.Ilestdestinéprincipalementàchauffertemporairementdes
édificesenconstruction,enrénovationouenréparation.
Legazpropaneestpluslourdquel'air.Sidugazpropanefuitd'une
connexionoud'unraccord,ilsedirigeversleplancher,semélange
avecl'airambiantetformeunmélangepotentiellementexplosif.
Évidemment,lesfuitesdegazpropanedevraientêtreévitées;il
estdoncimportantderaccorderl'alimentationenpropaneavec
leplusgrandsoin.Veuillezlirelefeuillet«Substanceodorante
etgazpropane»ci-jointpourobtenirplusdeprécisionsrelatives
àladétectiondesfuitesdegazpropane.Vérifiezlaprésencede
fuiteauxnouvellesconnexionsetraccordsenutilisantunmélange
d'eauetdesavonetsuivezlesinstructionsmentionnées.Obtenez
égalementlesconseilsdevotredétaillantquantàvotreinstallation
aupropaneetposez-luitoutequestionquevousauriezàcetégard.
Cetappareilaétéconçuethomologuépourêtreutilisécomme
appareildechauffagepourchantierdeconstruction,conformément
àlanorme83,7/CGA2,14del'ANSI.Soumettezàl'organismelocal
responsabledelasécuritéetdesincendiestoutequestionrelativeà
votretyped'installation.Selonletyped'application,d'autresnormes
peuvents'appliqueretrégirl'utilisationdesproduitsdecombustion,
degazcombustibleetdesappareilsdechauffage.L'organismelocal
quienestresponsablesauravousconseilleràcetégard.
Lefonctionnementàfeudirectdecetappareilsignifiequetousles
produitsdecombustionseretrouventdansl'airambiant.Mêmesi
l'efficacitédecombustiondel'appareildechauffageestpresque
complète,ilproduitquandmêmedepetitesquantitésdemonoxyde
decarbone.Lemonoxydedecarbone(appeléCO)esttoxique.
Notreorganismenepeutensupporterquedefaiblesquantités.
IlestpossiblequeleCOs'accumuledanslelocalàchauffer.Une
ventilationinadéquatepourraitainsicauserlamort.Lessymptômes
ressentisencasdeventilationinadéquatesontlessuivants:
•maldetête
•étourdissement
•sensationdebrûlureaunezetauxyeux
•nausée
•maldegorgeoubouchesèche
Assurez-vousdoncderespecterlesconseilsausujetdelaventilation
mentionnésdanscesinstructions.
Unappareilàairpulsésignifiequel'airestsoufflédansl'appareilde
chauffageparunventilateur.Laqualitédelacombustiondépend
dudébitd'air.Parconséquent,l'appareildechauffagenedoitpas
êtremodifiénifonctionnersidespiècessontmanquantes.Dansle
mêmeordred'idées,lessystèmesdesécuriténedoiventpasêtre
contournésnimodifiéspourfairefonctionnerl'appareil.
Lorsquel'appareildechauffagedoitfonctionnerenprésence
d'autrespersonnes,l'utilisateurestresponsabled'informerces
dernièresdesinstructionsetprécautionsliéesàlasécuritéetdeles
avertirdesdangersinhérents.
3
Appareildechauffageaupropaneàairpulsépourchantierdeconstruction Guided’utilisationetmanueldupropriétaire
background
AVERTISSEMENT LIÉ AUX SUBSTANCES
ODORANTES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie
•Cetappareilnedoitpasêtreutilisépourlechauffage
delocauxoùdemeurentdesgens.
•Nel'utilisezpasdansdesendroitsnonaérés.
•Ledébitdechaleuretd'airdeventilationnedoitpasêtre
obstrué.
•Leprocessusdecombustiondecetappareilexigeun
apportadéquatenairdeventilation.
•Consultezlarubriqueportantsurlesspécifications
techniquesdanslemanueldel'appareilousurla
plaquededonnéesdel'appareil,oucommuniquezavec
lefabricantpourobtenirlesrenseignementsrelatifs
auxexigencesenapportd'airdeventilationpourla
combustion.
• Leprocessusdecombustionnepeuts'effectuer
correctementsil'apportenairdeventilationestinsuffisant.
•Unecombustioninadéquateproduitdesémanations
nocivesdemonoxydedecarbonepouvantentraînerdes
troublesdesantégraves,voiremortels.Lessymptômes
d'empoisonnementaumonoxydedecarbonesont
lesmauxdetête,lesétourdissementsetladifficulté
respiratoire.
ODEUR DE GAZ COMBUSTIBLE
Des additifs odorants ont été ajoutés au gaz propane liquéfié et
au gaz naturel dans le but de faciliter la détection de fuites.
Vous devriez remarquer une odeur de gaz combustible s'il y
a une fuite. Comme le gaz propane (liquéfié) est plus lourd
que l'air, l'odeur de gaz se détecte plus facilement près du sol.
TOUTE ODEUR DE GAZ EST UN SIGNAL QU'IL FAUT INTERVENIR
IMMÉDIATEMENT !
•Neprenezaucunemesurequiprovoqueraitl'allumagedes
vapeursdegaz.N'utilisezaucuninterrupteurélectrique.Ne
tirezsuraucunesourced'alimentationélectriqueourallonge
électrique.N'allumezpasd'allumettesniaucunesourcede
flamme.N'utilisezpasvotretéléphone.
•Faitesévacuerimmédiatementtoutepersonnesetrouvantdans
l'immeuble.
•Fermeztouslesrobinetsd'alimentationduréservoirdegaz
propane(liquéfié)oudelabonbonne,ainsiquelerobinet
d'alimentationprincipalesituésurlecompteur,sivousutilisezdu
gaznaturel.
•Legazpropane(liquéfié)estpluslourdquel'airetpeut
s'accumulerdanslesendroitsprèsdusol.Sivouscroyezqu'ilya
unefuitedegazpropane,éloignez-vousdesendroitsplusbas.
•Utilisezletéléphoned'unvoisinetcommuniquezavecvotre
fournisseurengazcombustibleetvotreserviced'incendies.Ne
retournezpasdansl'immeubleoudanslesecteur.
•N'entrezpasdansl'immeubleetrestez-enàl'écartjusqu'àceque
lepersonnelduservicedesincendiesoulefournisseurengaz
combustibleaitconfirméquel'endroitnecomporteaucunrisque.
•ENDERNIERLIEU,laissezlepersonnelduservicedesincendies
oud'approvisionnementengazcombustiblevérifiersidugaz
s'échappe.Assurez-vousqu'ilsaientaérél'immeubleavantd'y
retourner.Lepersonneld'entretienexpérimentédoitcolmater
toutefuite,vérifierlaprésenced'autresfuites,puissecharger
d'allumerl'appareilpourvous.
SUBSTANCE ODORANTE AUCUNE
ODEUR DÉCELÉE
•Certainespersonnesnedétectentpasbienlesodeurs.Ilestdonc
possiblequecertainespersonnesnepuissentsentirlasubstance
odoranteajoutéeaugazpropane(liquéfié)ouaugaznaturel.
Vousdevezsavoirsivousarrivezàdécelerl'odeurdecette
substancedanslegazcombustible.
oApprenezàreconnaîtrel'odeurdugazpropaneetcelledugaz
naturel.Pourcefaire,lesdétaillantsdegazpropane(liquéfié)
locauxserontheureuxdevousfournirunfeuilletcomprenantune
pastilleàhumer.Servez-vousdecettepastillepourvousaiderà
reconnaîtrel'odeurdegazcombustible.
•Letabagismepeutnuireàvotrefacultéolfactive.Votrefacilitéà
déceleruneodeurquelconquepeuts'estompersivousdemeurez
uncertaintempsdansunendroitoùcetteodeurestprésente.La
présenced'animauxdansdesendroitsclospeutaussimasquer
l'odeurdugazcombustible.
•Lasubstanceodorantecontenuedanslegazpropane
(liquéfié) et le gaz naturel est incolore et, selon certaines
circonstances, son odeur pourrait s'estomper.
•Encasdefuitesouterraine,ledéplacementdugazdanslesol
peutfiltrerl'odeur.
•L'intensitédel'odeurdugazpropane(liquéfié)peutvarierà
différentsniveaux.Étantdonnéquelegazpropane(liquéfié)
estpluslourdquel'air,l'odeurpeutêtreplusprononcéeàdes
niveauxinférieurs.
•Portez toujours attention à la moindre odeur de gaz.Siune
odeurdegazpersiste,mêmesielleestminime,agissezcomme
s'ils'agissaitd'unefuiteimportante.Intervenezimmédiatementtel
quedécritprécédemment.
ATTENTION POINTS ESSENTIELS
ÀRETENIR!
•Legazpropane(liquéfié)dégageuneodeurparticulière.
Apprenezàreconnaîtrecetteodeur.Consultezlesrubriques
OdeurdugazcombustibleetSubstanceodorante,ci-dessus.
•Mêmesivousn'avezpasétéformépoureffectuerl'entretienetla
réparationdel'appareil,soyezTOUJOURSattentifauxodeursque
dégagentlegazpropane(liquéfié)etlegaznaturel.
•Sivousn'êtespasformépourprocéderàl'entretienetàla
réparationdesappareilsaugazpropane(liquéfié),netentezpas
d'allumerl'appareil,delerépareroudel'entretenir,nid'apporter
desréglagesausystèmed'alimentationengazpropanede
l'appareil.
•Peuimportelesconditions,unebonnepratiquedesécurité
consisteàsentirdetempsàautreautourdel'appareil,des
raccords,dutuyauetautreséléments.Sivousdécelezlamoindre
odeurdegaz,COMMUNIQUEZIMMÉDIATEMENTAVECVOTRE
FOURNISSEURENGAZCOMBUSTIBLE.N'ATTENDEZPAS!
4
Appareildechauffageaupropaneàairpulsépourchantierdeconstruction Guided’utilisationetmanueldupropriétaire
background
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
AVANT LE FONCTIONNEMENT
1. Vérifiezsoigneusementtoutdommagequ'auraitpusubir
l'appareildechauffagependantl'expédition.Sivousen
découvrez,avertissez
immédiatement
lefabricant.
2. Respecteztoutesles«Précautions».
3. BranchezleraccordPOL(filetàgauche)dutuyauetdu
régulateurentournantl'écrouPOLensensanti-horairedansla
sortiedurobinetdelabonbonnedegazpropane,puisserrez-le
avecuneclé.
4. Raccordezletuyauàl'appareildechauffageentournantle
raccordensenshoraire.
5. Serrezfermementtouteslesconnexionsdegaz.
6. Ouvrezlerobinetdegazdelabonbonneetvérifieztoutes
lesconnexionsaumoyend'unmélanged'eauetdesavon.
N'UTILISEZPASDEFLAMME.
7. Raccordezlecordond'alimentationàunesourced'alimentation
électriquede115V,60Hz,1Ø,miseàlaterrecorrectement.
8. Lorsquevousutilisezunerallongeélectrique,assurez-vous
quecelle-cicomportetroisfils(miseàlaterre)dedimension
appropriéeetd'unelongueurminimalede1,83m(6pi).
DÉMARRAGE
1. LECORDOND'ALIMENTATIONDEL'APPAREILDOITÊTRE
RACCORDÉÀUNEALIMENTATIONÉLECTRIQUEDE115V,
60HZ,1ØMISEÀLATERREAVANTL'ALLUMAGEetdoit
toujoursfaireensortequeleventilateurdel'appareil(soufflant)
puissefonctionnerpendant20secondespouréliminerlegaz
combustible.
2. Ouvrezlentementlerobinetd'alimentationsurleréservoirde
gazpropane.Nota:Silerobinetduréservoirdegazpropaneest
ouverttroprapidement,lelimiteurdedébitcouperaledébitde
gaz.Sicelaseproduit,fermezlerobinetd'alimentationengaz
propane,puisouvrez-lelentement.Attendez15secondesavant
depoursuivreàl'étape3.
3. Appuyezetmaintenezleboutondelavalvederégulation
automatique.Appuyezsurleboutondel'allumeurpiézoélectrique
àplusieursreprisesjusqu'àcequelebrûleurs'allume.
4. Unefoislebrûleurallumé,gardezleboutondurobinetdegaz
enfoncépendant30secondesavantdelerelâcheretl'appareil
dechauffageresteraenfonction.
AVERTISSEMENT : Veillezàcequelemoteuretleventilateur
fonctionnentavantd'appuyersurleboutondurobinetde
réglageautomatique.Lesflammespourraientjailliràl'extérieur
dubrûleurouendommagerlesélémentsinternesdel'appareilsi
lemoteuretleventilateurnesontpasmisenmarche.
ARRÊT
1. Fermezlerobinetsurlabonbonnedegazpropane.
2. Laissezl'appareilfonctionnerjusqu'àcequetoutlegazdansle
tuyauaitbrûlé.
3. Débranchezlecordond'alimentation.
ATTENTION :Fermeztoujoursl'alimentationengazavantde
débrancherl'alimentationélectrique.
REDÉMARRAGEAPRÈSUNARRÊTD'URGENCE
1. Fermezcomplètementlerobinetsurlabonbonnedegaz
propane.Débranchezlecordond'alimentation.
2. Attendezcinqminutes.
3. Recommencezlaprocédure«DÉMARRAGE».
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
1. L'appareildechauffagedoitêtrevérifiéavantchaqueutilisation
etaumoinsunefoisparannéeparuntechnicienqualifié.
2. Avantchaqueutilisation,vérifiezl'assisedujointtoriquesouple
àlapartiearrondieduraccordPOL(filetàgauche).Silejoint
toriqueestcoupé,uséouendommagédequelquefaçon,
remplacez-leparlapiècen°6681.
3. Coupezl'alimentationengazpropaneliquéfiéquandl'appareil
n'estpasutilisé.
4. Quandl'appareildechauffageestrangéàl'intérieur,la
connexionentrelabonbonned'alimentationengazpropane
liquéfiéetl'appareildoitêtredébranchéeetlabonbonne
doitêtreretiréedel'appareiletrangéeàl'extérieur,telque
préciséauchapitre5delanormerelativeaurangementetàla
manutentiondesproduitsdepétroleliquéfiésANSI/NFPA58
etCSAB149.1duCoded'installationdugaznatureletdugaz
propane.
ENTRETIEN
Unappareildechauffagequiaétémodifiéouquinefonctionnepas
correctementrisqued'êtreunecausededangers.Lorsqu'ilfonctionne
correctement:
* Laflammerestedansl'appareildechauffage.
* Laflammeauneteintebleueavecunepointedecouleurjaune.
* Iln'yapasdeforteodeurdésagréable,pasdesensationde
brûlureauxyeux,nidemalaisephysiquegénéral.
* Iln'yapasprésencedefuméenidesuieàl'intérieurouà
l'extérieurdel'appareildechauffage.
* Ilneseproduitpasd'arrêtsimprévusouinexpliquésdel'appareil.
Lalistedespiècesetleschémaducâblageillustrentlaconstruction
détailléedel'appareildechauffage.N'utilisezpasunappareilde
chauffagequidiffèredecequiestillustré.N'utilisezàceteffetque
letuyau,lerégulateuretleraccorddebonbonne(appeléraccord
POL)fournisavecl'appareildechauffage.IMPORTANT : Faire
correspondrelabandedecouleurdel'étiquettefixéeautuyauà
lacouleurdel'étiquettesituéeprèsduraccordd'entréedegaz
propane.N'utilisezaucunélémentdesubstitution.Surcetappareilde
chauffage,lerégulateurdoitêtreréglételqu'indiquéàlarubrique
«Spécifications».Sivousavezundouteausujetduréglagedu
régulateur,faites-levérifier.
Siunappareildechauffagenefonctionnepascorrectement,ildoit
êtreréparé,mais
seulement
paruntechnicienforméetexpérimenté.
Lesproduitscouvertsparlagarantieserontréparéssansfrais,pièces
etmain-d'œuvrecomprises.Veuillezjoindreunecourtedescriptionde
lanatureduproblèmeavecladate,lelieuetlapreuved'achat.
Lesproduitsnoncouvertsparlagarantieserontréparésauxfrais
(piècesetmain-d'œuvre)duclient.
5
Appareildechauffageaupropaneàairpulsépourchantierdeconstruction Guided’utilisationetmanueldupropriétaire
background
TABLEAU DE DIMENSIONS ET
CONTENANCES DES BONBONNES
DE GAZ PROPANE REQUISES
Lestableauxquisuiventindiquentlatailleapproximativedela
bonbonnedegazrequisepourcesappareilsdechauffage.Pour
utiliserletableau:
1. Sélectionnezlatempératuredel'airlaplusbasseprévue(aubas
dutableau).
2. Allezensuitedirectementauhautdutableauautemps
d'utilisationdésiré(côtégauchedutableau).
3. Notezladimensiondelabonbonnerequise.
Touslesappareilsde
chauffagedoivent: êtremunisdebonbonnespleines
disposerd'unebonnecirculationd'air
neprésenteraucunsignedegivre
BTU PAR HEURE REQUIS
GARANTIE
Nousvousremercionsd'avoirchoisinotreproduitetnousprofitons
decetteoccasionpourvousmentionnerquenosateliersde
réparationserontàvotredisposition,aubesoin.Noustravaillons
enétroitecollaborationavecunréseaunationaldedétaillants
indépendantsquisontégalementàvotredispositionpourrépondre
àvosbesoinsenmatièrederéparation.
Siceproduitnécessitedesréparations,lisezlasection
«Réparation»duprésentmanuel.
Àquis'adresselagarantie?Seull'acheteuroriginalduproduitpeut
profiterdelaprésentegarantie.
Quelsélémentssontcouvertsparlagarantie?Lagarantielimitée
couvretouslesdéfautsdepiècesetdemain-d'œuvre.
Quelsélémentsnesontpascouvertsparlagarantie?Laprésente
garantielimitéenecouvrepaslesdommagesdécoulantd'unaccident,
d'unmauvaisusageoud'unusageabusif,d'unmanqued'entretien,
del'ajoutdepiècesdétachéesnonfourniesavecleproduit,nilaperte
depièce.ENERCOTECHNICALPRODUCTSNESERAENAUCUNCAS
TENUERESPONSABLEDEDOMMAGESPARTICULIERS,ACCESSOIRES
OUCONSÉCUTIFS,NID'AUCUNDOMMAGEDÉCOULANTD'USAGE
ABUSIFOUDEMODIFICATIONAPPORTÉEÀCEPRODUIT.
DURÉE (HEURES)
NOMBRE DE BTU REQUISES PAR HEURE
Pieds cubes
d'espace à
chauffer
Augmentation de la température requise (ºF)*
20º 30º 40º 50º
5,000 14,000 20,000 27,999 34,000
7,000 19,000 28,000 38,000 47,000
10,000 27,000 40,000 54,000 67,000
15,000 40,000 60,000 80,000 100,000
20,000 54,000 80,000 107,000 133,000
30,000 80,000 120,000 160,000 200,000
50,000 133,000 200,000 266,000 333,000
7
Appareildechauffageaupropaneàairpulsépourchantierdeconstruction Guided’utilisationetmanueldupropriétaire
background
AVERTISSEMENT :
N'UTILISEZQUELESPIÈCESDEREMPLACEMENTDUFABRICANT.L'UTILISATION
D'AUTRESPIÈCESRISQUEDECAUSERDESBLESSURESETLAMORT.LESPIÈCESDE
REMPLACEMENTNESONTOFFERTESQUEPARLEFABRICANTETDOIVENTÊTRE
INSTALLÉESPARUNEENTREPRISESPÉCIALISÉE.
INFORMATIONSSURLACOMMANDEDEPIÈCES:
ACHAT : Lesaccessoirespeuventêtreachetéschezn'importequelrevendeurlocal
Mr.Heateroudirectementàl'usine
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Appelezsansfraisau800-251-0001•www.mrheater.com
Nosheuresd'ouverturesontde8h00à17hHE,dulundiauvendredi.
Veuillezindiquerlenumérodumodèle,ladated'achatetladescriptionduproblème
danstoutesvoscommunicationsavecnous.
GARANTIE LIMITÉE
L'entreprisegarantitceproduitcontretoutdéfautdematérieloudemain-d'œuvre,dansdes
conditionsd'utilisationnormaleetadéquate,conformémentauxinstructionsdel'entreprise,
pourunepériodedeunanàcompterdeladatedelivraisonàl'acheteur.L'entrepriseréparera
ouremplacera,àsadiscrétion,lesproduitsretournésportpayéparl'acheteuraufabricantdans
lapériodedeunanetjugésparl'entreprisecommeprésentantdesdéfautsdematérieloude
main-d'œuvre.
Siunepièceestendommagéeoumanquante,téléphonezànotreservicedesoutientechnique
au800-251-0001.
AdresseztouteréclamationrelativeàlagarantieàServiceDepartment,Mr.Heater,Inc.,4560
W.160thSt.,Cleveland,Ohio44135États-Unis.Indiquezvosnom,adresseetnumérode
téléphoneainsiquelesdétailsdelaréclamation.Indiquez-nouségalementladated'achatetle
nometl'adressedudétaillantdequivousavezachetéleproduit.
Cequiesténoncéci-dessusconstituelaresponsabilitétotaledel'entreprise.Iln'existeaucune
autregarantie,expresseoutacite.Plusprécisément,iln'yaaucunegarantieconcernant
l'adéquationàuneutilisationparticulièreniaucunegarantieconcernantlaqualitémarchande.
Enaucuncasl'entreprisenesauraêtretenueresponsabledesretardscauséspardes
défectuosités,nidesdommagesindirects,nidesdépensesencouruessanssonconsentement
écrit,quellequesoitleurnature.Lecoûtdelaréparationouduremplacementserale
seulrecourspossibleencasdeviolationdegarantie.Iln'yaaucunegarantiecontreune
transgressiondecegenreniaucunegarantietacitedécoulantdesusagesducommerceoude
lafaçonhabituelled'échanger.Laprésentegarantienes'appliqueàaucunproduitquiaété
réparéoumodifiépard'autresquelefabricantsicelainfluedequelquefaçonquecesoitsurla
conditiondel'appareilousonfonctionnement,selonnotrejugement.
CertainsÉtatsouprovincesnepermettentpasd'exclureoudelimiterlesdommagesindirects
ousubséquents.Parconséquent,leslimitationsouexclusionsci-dessusmentionnéesnevous
concernentpeut-êtrepas.Laprésentegarantievousaccordedesdroitsjuridiquesprécis,mais
vouspourriezavoird'autresdroitsquivarientselonlaprovinceoul'État.
Mr.Heater,Inc.seréserveledroitd'effectuerdesmodificationsentouttemps,sanspréavisni
obligation,auxcouleurs,auxspécifications,auxaccessoires,auxmatériauxetauxmodèles.
Mr.HeaterGROUP,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•800-251-0001
Mr.HeateretPortableBuddysontdesmarquesdecommercedéposéesd'EnercoGroupInc.
©2015,Mr.HeaterInc.Tousdroitsréservés.
MH38QFA
GUIDED’UTILISATIONET
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :Lisezetobserveztouteslesinstructions.Conservezces
instructionsdansunendroitsécuritairepourvousyréférerultérieurement.Nepermettezpasàquiconque
n’ayantpaslulesprésentesinstructionsd’assembler,d’allumer,derégleroudefairefonctionnerl'appareil.
Modèle# :
ENREGISTREMENTDUPRODUIT:Nousvousremercionsdevotreachat.
Veuillezvousconnectez-àhttp://www.egiregistration.compourenregistrervotreproduit.
ANSI Z83.7b-2009/CSA 2.14b-2009
8
Appareildechauffageaupropaneàairpulsépourchantierdeconstruction Guided’utilisationetmanueldupropriétaire
background
Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones de este manual,
podría producirse un incendio o una explosión que provocaría
daños materiales, lesiones o muertes.
ADVERTENCIA:
— Noalmaceneniutilicegasolinaniningúnotrovapornilíquidoinflamablecercadeestenide
ningúnotroartefacto.
— LoscilindrosLPquenoesténconectadosalcalentadornodebenalmacenarsecercadeesteni
deningúnotroartefacto.
— QUÉHACERSIDETECTAOLORAGAS
• Nointenteencenderelartefacto.
• Apaguetodaslasllamasexpuestas.
• Corteelsuministrodegasalartefacto.
— Elmantenimientodebeserrealizadoporunaagenciadereparacióncalificada.
Estecalentadorportátilagasnotieneunafuentepropiadeventilación.Utilizaelaire(oxígeno)del
áreaenlacualseemplea.Debesuministrarseelairenecesarioparalaventilaciónylacombustión.
Consultelapágina3.
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: leaysigatodaslasinstrucciones.Consérvelasen
unlugarseguroparafuturareferencia.Nopermitaquenadiequenohayaleídoestasinstrucciones
arme,encienda,ajusteouseelcalentador.
ConNUEVATECNOLOGÍAQUEMADORTRANQUILA
MH38QFA
INSTRUCCIONESDEUSOYMANUALDELUSUARIO
Modelo#
Calentador DE PROPANO A AIRE
FORZADOPARACONSTRUCCIÓN
www.mrheater.com 800-251-0001
IDIOMAS INCLUIDO:
INGLÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
2014 72819
background
ESPECIFICACIONES
Tipodegas:........................... Parausarúnicamentecongas
propano
Presióndelsuministrodegas
deentradaalregulador........ Máx.:1380kPa(200psi)
Mín.:137,9kPa(20psi)
desalidaalregulador........... 137.9kPa(20"WC)
Entradadecorriente:............. 115V,60Hz,1Ø,3a
Voltajedeoperaciónmínimo:100V
Encendido:............................. Manual,encendidopiezo
Controlprimario
delallama:..............................Válvuladegasoperadaportermocupla
Controldealtatemperatura:. . 116 °C(240°F)
Temperaturaambientemínima
Especificaciones-17,8°C(0°F)
Modelo: ................................ 38QFA
Especificación:....................... 11,14kW
(38.000BTU/hr)
Consumodecombustible:..... 0,72kg/hr(1,6#/hr)
N.°delpuertodelorificio
decombustible:bb................ 1
Tamañodelpuertodel
CONTENIDOS
ESPECIFICACIONESDELCALENTADOR........................................... 2
ADVERTENCIAS..............................................................................2
PRECAUCIONESDEUTILIZACIÓN...................................................3
PRECAUCIONESDESEGURIDAD.....................................................3
ADVERTENCIADEDISIPACIÓNDELOLOR.......................................4
INSTRUCCIONESDEUSO...............................................................5
REPARACIÓN.................................................................................5
PIEZAS........................................................................................... 6
TAMAÑOYCAPACIDADDELGRÁFICODEPROPANO.................... 7
GRÁFICODEBTUREQUERIDOS.................................................... 7
GARANTÍA..................................................................................... 8
INSTRUCCIONESPARAORDENARREPUESTOS............................... 8
ADVERTENCIA:
PELIGRODEINCENDIO,QUEMADURAS,INHALACIÓNY
EXPLOSIÓN.MANTENGALOSCOMBUSTIBLESSÓLIDOS
COMOMATERIALESDECONSTRUCCIÓN,PAPELOCARTÓN
AUNADISTANCIASEGURADELCALENTADORTALCOMO
LORECOMIENDANLASINSTRUCCIONES.NUNCAUSEEL
CALENTADORENESPACIOSQUECONTIENENOPODRÍAN
CONTENERCOMBUSTIBLESVOLÁTILESOPRODUCTOS
COMOGASOLINA,SOLVENTES,DILUYENTEDEPINTURA
OPRODUCTOSQUÍMICOSDESCONOCIDOS.
ADVERTENCIA:
NOAPTOPARAUSARENELHOGARNIENCASASRODANTES.
ADVERTENCIA:
SUSEGURIDADESIMPORTANTEPARAUSTEDYPARALOS
DEMÁS.PORELLO,LEAESTASINSTRUCCIONESANTESDE
UTILIZARELCALENTADOR.
ADVERTENCIA GENERAL
DE PELIGRO:
ELNOCUMPLIRCONLASPRECAUCIONESEINSTRUCCIONES
QUEVIENENCONESTECALENTADORPUEDECAUSAR
LAMUERTE,LESIONESGRAVESYPÉRDIDASYDAÑOS
MATERIALESDERIVADOSDELPELIGRODEINCENDIO,
EXPLOSIÓN,QUEMADURAS,ASFIXIA,ENVENENAMIENTOCON
MONÓXIDODECARBONOY/ODESCARGASELÉCTRICAS.
SOLOLASPERSONASQUEENTIENDANYPUEDANSEGUIR
LASINSTRUCCIONESDEBENUSAROMANTENERESTE
CALENTADOR.
SINECESITAAYUDAOINFORMACIÓNACERCADEL
CALENTADOR,COMOMANUALESDEINSTRUCCIONES,
ETIQUETAS,ETC.,PÓNGASEENCONTACTOCONEL
FABRICANTE.
EL ESTADO DE CALIFORNIA EXIGE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS:
ADVERTENCIA: Unodeloselementosgeneradosporlacombustiónalusaresteequipoesmonóxidodecarbono,un
productoquímicoquedeacuerdoconelEstadodeCaliforniaproducecáncerydefectosdenacimiento(uotrosdañosreproductivos).
ADVERTENCIA: EsteproductocontienesustanciasquímicasquedeacuerdoconelestadodeCaliforniaproducencáncer
ydefectosdenacimientouotrosdañosreproductivos.
2
Calentadordepropanoaaireforzadoparaconstrucción Instruccionesdeusoymanualdelusuario
background
PRECAUCIONESDEUTILIZACIÓN
Esteartefactoesuncalentadordepropanodecaldeodirectoaaire
forzado.Estádiseñadoprincipalmenteparacalefaccionaredificios
enconstrucción,remodelaciónoreparación.
Elpropanoesmáspesadoqueelaire.Cuandoelpropanoescapa
deunaconexiónoacople,desciendehaciaelpisoyseacumula
allíconelairecircundante,yformaunamezclapotencialmente
explosiva.Obviamente,lasfugasdepropanodebenevitarse,así
quedebeestablecerlaconexióndelsuministrodepropanocon
extremocuidado.Leaeldocumentoadjunto“Propanoydisipación
delolor”paraobtenermásinformaciónsobreladetecciónde
fugasdepropano.Realiceunacomprobacióndefugasutilizando
unasolucióndeaguajabonosasiemprequeestablezcaunanueva
conexiónorealiceunareconexión,ysigatodaslasinstrucciones
deconexiónincluidasenestedocumento.Además,solicite
asesoramientodelproveedordepropanoacercadelaaplicación
einstalacióndelsuministrodepropano,ypídalequerealiceuna
revisiónsituvieraalgunaduda.
Estecalentadorfuediseñadoycertificadoparaserutilizadocomo
uncalentadorparasitiosdeconstruccióndeacuerdoconelestándar
ANSIZ83.7/CGA2.14.Consulteconlaautoridaddeseguridad
antiincendiossitienealgunapreguntasobresusaplicaciones.Hay
otrosestándaresquerigenelusodegasescombustiblesyproductos
queproducencalorenaplicacionesespecíficas.Laautoridadlocal
podráasesorarloalrespecto.
Decaldeodirectoquieredecirquetodoslosproductosdela
combustióningresanalespacioquesecalefacciona.Aunqueeste
calentadorfuncionacasiaun100%deeficienciadecombustión,
producepequeñascantidadesdemonóxidodecarbono.Elmonóxido
decarbono(CO)estóxico.Podemostolerarpequeñascantidades,
peronograndescantidades.ElCOpuedeacumularseenellugar
quesecalientaysinoseestablecenlascondicionesdeventilación
adecuadaspuederesultarmortal.Lossíntomasdeventilación
inadecuadason:
•dolordecabeza
•mareos
•ardorenlosojosyenlanariz
•náuseas
•bocaresecaodolordegarganta
Portanto,asegúresedeseguirlasrecomendacionessobrelas
condicionesdeventilaciónqueseincluyenenestasinstrucciones
deuso.
Aireforzadosignificaqueunsopladoroventiladorimpulsaelaire
atravésdelcalentador.Lacombustióndependedeesteflujode
airepararealizarsecorrectamente,portanto,elcalentadornodebe
modificarse,alterarseniutilizarsesiselehansustraídoolefaltan
piezas.Asimismo,nosedebenalterarnimodificarlossistemasde
seguridadparautilizarelcalentador.
Cuandodebautilizarseelcalentadorenpresenciadeotraspersonas,
elusuarioseráresponsabledeponeralospresentesalcorrientedelas
precaucioneseinstruccionesdeseguridad,ydelosposiblespeligros.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. Revisecuidadosamentesielcalentadorpresentadaños.NOuse
uncalentadordañado.
2. NO modifiqueelcalentadornilousesisuconfiguración
originalhasidomodificada.
3. Utiliceúnicamentegaspropano.
4. UtiliceúnicamentesuministrodepropanoconRECUPERACIÓN
DEVAPOR.Sitienealgunapreguntasobrelarecuperaciónde
vapor,consultealproveedordepropano.
5. Monteloscilindrosdepropanoverticalmente(válvulahacia
arriba).Asegúrelosparaquenocaiganniseanarrojadosalpiso
yprotéjalosdedaños.
6. Ubiquelosenvasesdepropanoporlomenosa2,13m(7
pies)(EE.UU.)oa3m(10pies)(Canadá)delcalentadoryno
apunteelescapehaciaellos.
7. IMPORTANTE: Useúnicamentelamanguerayelregulador
quevienenconelcalentador.Hagacoincidirlafranjadecolor
delaetiquetacolgantequeseencuentraenelacopledela
mangueraconelcolordelaetiquetasituadacercadelacople
deentradadelpropanoenelcalentador.Inspeccionesiempre
elconjuntodelamangueraantesdeutilizarelcalentador.
Siestuvieraexcesivamenteestropeadoodesgastado,osi
presentaracortaduras,reempláceloporunodelosquese
especificaenlalistadepiezasantesdeutilizarelcalentador.
8. Soloparausoeninteriores.Eláreadebeestarbienventilada.
Procurequehayaespaciosmínimosde0,046m
2
(1/2pie
cuadrado)cercadelpisoy0,046m
2
(1/2piecuadrado)cerca
delcielorraso(consultetambiénlasección“Precaucionesde
utilización”).
9. Sidetectaraoloragasenalgúnmomento,INTERRUMPA
INMEDIATAMENTElautilizacióndelequipohastaquehaya
sidodetectadaycorregidalafuentedegas.Leaeldocumento
adjunto“Propanoydisipacióndelolor”paraobtenermás
informaciónsobreladeteccióndefugasdepropano.
10. Elcalentadordebeinstalarsedemaneratalquenoquede
expuestodirectamentealassalpicadurasdeagua,lluviao
goteodeagua.
11. Mantengadistanciasmínimasdematerialescombustibles
normales(comoelpapel)segúnseindicaacontinuación.
Piso:0m(0pies);salida:1,83m(6pies);laterales:0,61m
(2pies);cubierta:1,83m(6pies).Colóqueloa3m(10pies)de
lonasocubiertasdeprotecciónplásticasocubiertassimilaresy
asegúrelasparaevitarqueondeenosemuevanporlaacción
delviento.
12. Dadaslaselevadastemperaturasdelasuperficieydelescape,
tantolosadultoscomolosniñosdebenmantenerladistancia
adecuadaparaevitarquemadurasolaignicióndesuropa.
13. Úseloúnicamentesobreunasuperficieniveladayestable.
14. Noloutiliceenredesdeconductos.Norestrinjalasentradasni
lassalidas.
15. Utiliceúnicamentelaalimentacióndecorrienteespecificada.La
conexióneléctricayatierradebecumplirconlosrequisitosdel
CódigoEléctricoNacional-ANSI/NFPA70(EE.UU.)ydelCódigo
EléctricoCanadienseCSAC22.1,Primeraparte(Canadá).
16. Utiliceúnicamenteuncabledeextensión(mínimo1,83m
[6pies]delongitud)ounreceptáculodetrespatas
correctamenteconectadoatierra.
17. Nolomueva,manipuleniajustemientrasestécaliente
oencendido.
18. Utiliceúnicamentedeacuerdoconloscódigoslocaleso,enla
ausenciaestos,deacuerdoconlosEstándaresANSI/NFPA58
yCSAB149.1paraalmacenamientoymanipulacióndegases
licuadosdelpetróleodelCódigodeinstalacióndepropanoy
gasnatural.
3
Calentadordepropanoaaireforzadoparaconstrucción Instruccionesdeusoymanualdelusuario
background
ADVERTENCIADEDISIPACIÓNDELOLOR
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia
•Noutiliceestecalentadorparacalefaccionarlocales
habitadosporpersonas.
•Noloutiliceenáreassinventilación.
•Noobstruyaelflujodeairenecesarioparalacombustión
ylaventilación.
•Deberásuministrarlaventilaciónadecuadaparagarantizar
queelcalentadordispongadelairequenecesitaparala
combustión.
•Consultelaseccióndeespecificacionesdelmanualdel
calentador,laplacadelcalentadoropóngaseencontacto
conelfabricanteparaconocerlosrequerimientosde
ventilacióndelcalentador.
•Silaventilaciónnoeslaadecuada,lacombustiónnose
llevaráacabocorrectamente.
•Unacombustióninadecuadapuedeproducir
envenenamientoconmonóxidodecarbonocongraves
dañosparalasalud,ocausarlamuerte.Lossíntomas
deenvenenamientoconmonóxidodecarbonoincluyen
doloresdecabeza,mareosydificultadpararespirar.
OLOR A GAS COMBUSTIBLE
Los gases LP y el gas natural contienen sustancias aromáticas
artificiales ‑añadidas específicamente para facilitar la detección
de fugas de gas.
Si se produjera una fuga de gas, usted debe poder oler el
gas combustible. Dado que el propano (LP) es más pesado
que el aire, debe tratar de detectar el olor lo más cerca del
pisoposible.CUALQUIEROLORAGASSERÁLASEÑALPARA
TOMAR MEDIDAS INMEDIATAMENTE.
•Nohaganadaquepudierainflamarelgascombustible.Noactive
ningúninterruptoreléctrico.Nodesconecteningunatomade
corrientenicablesdeextensión.Noenciendafósforosnininguna
otrafuentedellamas.Noutiliceelteléfono.
•Saqueatodaslaspersonasdeledificioyaléjelasdelárea
inmediatamente.
•Cierretodaslasválvulasdesuministrodecombustibledelos
cilindrosodeltanquedegaspropano(LP),olaválvulaprincipal
desuministrodecombustiblequeseencuentraenelmedidorsi
empleagasnatural.
•Elgaspropano(LP)esmáspesadoqueelaireypuedeasentarse
enáreasbajas.Cuandosospechequepuedehaberunafugade
propano,manténgasealejadodelasáreasbajas.
•Utiliceelteléfonodesuvecinoyllamealproveedordegasyal
departamentodebomberos.Novuelva-aentraraledificionise
acerquealárea.
•Manténgasealejadodeledificioydeláreahastaquelos
bomberosyelproveedordegashayandeclaradoquenohay
peligro.
•PORÚLTIMO,permitaquelapersonadelserviciodegasylos
bomberosrevisensihayfugasdegas.Hagaqueventilenel
edificioyeláreaantesdesuregreso.Unagentedeservicios
calificadodeberepararcualquierfuga,revisarsihayotrasfugas
yvolveraencenderelartefactoporusted.
DISIPACIÓNDELOLOR‑NOSEDETECTA
NINGÚNOLOR
•Algunaspersonastienenproblemasdeolfato.Algunosno
puedendetectarelolordelquímicoartificial-añadidoalpropano
(LP)oalgasnatural.Debedeterminarsiescapazdeolerla
sustanciaaromáticaquecontienenestosgasescombustibles.
•Aprendaareconocerelolordelgaspropano(LP)ydelgas
natural.Losdistribuidoreslocalesdepropano(LP)ledarán
congustounpanfletoconmuestrasdeolores.Utilícelopara
familiarizarseconelolordelgascombustible.
•Elhábitodefumarpuededisminuirelsentidodelolfato.
Exponerseaunolorduranteunperíodopuedeafectarsu
sensibilidadaeseolorespecífico.Losolorespresentesen
instalacionesdondesecríananimalespuedenenmascararelolor
delgascombustible.
•La sustancia aromática presente en el gas propano (LP) y en
el gas natural es incolora y la intensidad de su olor puede
desvanecerse en algunas circunstancias.
•Sihayunafugasubterránea,elrecorridodelgasatravésdel
suelopuedefiltrarestasustanciaaromática.
•Elaromadelgaspropano(LP)puedevariarenintensidada
diferentesniveles.Dadoqueelgaspropano(LP)esmáspesado
queelaire,elolorpuedesermásintensoenlosnivelesmás
bajos.
•Manténgasesiemprealertaalmásmínimooloragas.
Sicontinúapercibiendoeloloragas,noimportacuánpoco
sea,procedacomosifueraunafugagrave.Tomemedidasde
inmediatocomoseexplicóanteriormente.
ATENCIÓN‑PUNTOSIMPORTANTES
PARA RECORDAR
•Elgaspropano(LP)tieneunolorcaracterístico.Aprendaa
reconocerestosolores.(Consultelassecciones“Oloragas
combustible“y“Disipacióndelolor“).
•Aunqueustednoestécapacitadoparadarmantenimientoy
repararelcalentador,SIEMPREestéatentoalosoloresdelgas
propano(LP)ydelgasnatural.
•Sinoharecibidocapacitaciónpararepararydarmantenimiento
aequiposqueempleangaspropano(LP),nointenteencender
elcalentador,darlemantenimientoorepararlo,nihacerningún
ajustealcalentadorenelsistemadecombustibledegaspropano
(LP).
•Unapruebaolfativaperiódicaenlasproximidadesdelcalentador
oensusconexiones,porejemplo,enlamanguera,losacoples,
etc.,esunabuenacostumbreentodomomento.Sihuelela
másmínimacantidaddegas,PÓNGASEENCONTACTOCONEL
PROVEEDORDEGASINMEDIATAMENTE.¡NOESPERE!
4
Calentadordepropanoaaireforzadoparaconstrucción Instruccionesdeusoymanualdelusuario
background
INSTRUCCIONES DE USO
PREPARATIVOS PARA EL USO
1. Reviseelcalentadorparadeterminarsisufriódañosduranteelenvío.
Siencontraraalguno,notifíqueloinmediatamentealafábrica.
2. Sigatodaslas“Precauciones”.
3. ConecteelacoplePOLdelamanguerayelconjuntodel
reguladoralcilindrodepropanorotandolatuercaPOLhaciala
izquierdadentrodelaválvuladesalidadelcilindrodepropano
yajústelaconunallave.
4. Conectelamangueraalcalentadorrotandoelacopledela
manguerahacialaderecha.
5. Asegurebientodaslasconexionesdegas.
6. Abralaválvuladegasdelcilindroycompruebetodaslas
conexionesdegasconunasolucióndeaguajabonosa.NO
UTILICELLAMAS.
7. Conecteelcabledealimentaciónaunafuentedealimentación
de115V,60Hz,1Øconlaconexiónatierraadecuada.
8. Cuandouseuncabledeextensión,asegúresedequeseade
3cables(conconexiónatierra)yquetengaeltamaño
adecuado,comomínimo1,83m(6pies).
ENCENDIDO
1. ELCABLEDEALIMENTACIÓNDELCALENTADOR DEBE
ESTARCONECTADOAUNAFUENTEDEALIMENTACIÓN
DE115V,60HZ,1ØCONCONEXIÓNATIERRAANTESDE
ENCENDERLO.Siempredejefuncionarelventiladordelcalentador
(soplador)durante20segundosparapurgarelcombustible.
2. Abralentamentelallavedepasodelgaseneltanque.Nota:Si
nolaabrelentamente,laválvuladecontroldeexcesodeflujo
deltanquedepropanointerrumpiráelflujodelgas.Siesto
sucede,cierrelallavedepasoyvuelvaaabrirlalentamente.
Espere15segundosantesdecontinuarconelPaso3.
3. Oprimaymantengapresionadoelbotóndelaválvulade
controlautomático.Oprimaelbotóndelencendedorpiezo
repetidamentehastaqueseenciendaelquemador.
4. Luegodequeseenciendaelquemador,mantengapresionadoel
botóndelaválvuladegasdurante30segundosyluegosuéltelo;
elcalentadorcontinuaráfuncionando.
ADVERTENCIA:Verifiquequeelmotoryelventiladorestén
funcionandoantesdepresionarelbotóndelaválvuladecontrol
automático.Sielmotoryelventiladornoestánfuncionando,
podríanescaparllamasdelcalentadoroproducirsedaños
internosenelcalentador.
APAGADO
1. Cierrefirmementelaválvuladelcilindrodepropano.
2. Continúeusandoelcalentadorhastaquetodoelcombustible
delamanguerasehayaquemado.
3. Desenchufeelcabledealimentación.
CUIDADO: cierresiempreelsuministrodecombustibleantes
dedesconectarlaenergíaeléctrica.
REINICIO LUEGO DEL APAGADO DE SEGURIDAD
1. Cierrefirmementelaválvuladelcilindrodepropano.Desenchufe
elcabledealimentación.
2. Espere5minutos.
3. Reiniciesegúnseindicaenlasecciónsobreelprocedimiento
de”ENCENDIDO”.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
1. Debeinspeccionarelcalentadorantesdecadausoyhacerlo
revisarporunapersonacalificadaunavezporaño.
2. Antesdecadauso,revisesiempreelasientodelanillo“O”de
gomaqueseencuentraenelextremodelacopledelPOL.Siel
anillo“O”presentacortes,raspadurasocualquierotrodaño,
reempláceloporlapiezanúmero6681.
3. Cierrelasalidadegasenelcilindrooloscilindrosdesuministro
degasLPcuandonoestéutilizandoelcalentador.
4. Cuandodebaguardarelcalentadorenunlugarcerrado,
deberádesconectarlaconexiónentreelcilindrooloscilindros
desuministrodegasLPyelcalentador,ydeberáretirarlos
delcalentadoryguardarlosenunlugaralairelibre,comose
especificaenelCapítulo5delosestándaresANSI/NFPA58y
CSAB149.1paraalmacenamientoymanipulacióndegasesdel
petróleolíquidodelCódigodeinstalacióndepropanoygas
natural.
REPARACIÓN
Sepuedeproducirunasituaciónderiesgosiseutilizauncalentador
cuyaconfiguraciónoriginalhayasidomodificadaosinoestá
funcionandocorrectamente.Cuandoelcalentadorfunciona
correctamente:
* Lallamaardeenelinteriordelcalentador.
* Lallamaesfundamentalmenteazulypuedeteneralgunas
terminacionesamarillas.
* Nosepercibeunolordesagradablefuerte,noardenlosojos
ynohayningúnotrotipodeincomodidadfísica.
* Nohayhumonihollíndentronifueradelcalentador.
* Elcalentadornoseapagainesperadamenteoinexplicablemente.
Laslistasdepiezasyeldiagramaextendidomuestranlaconfiguración
originaldelcalentador.Noutiliceuncalentadorqueseadiferente
delquesemuestra.Enestesentido,utiliceúnicamentelamanguera,
elreguladoryelacopledeconexión(denominadoacoplePOL)
suministradosconelcalentador.IMPORTANTE:Hagacoincidir
lafranjadecolordelaetiquetacolgantequeseencuentraenel
conjuntodelamangueraconelcolordelaetiquetasituadacerca
delacopledeentradadelpropanoenelcalentador.Noutilicepartes
alternativas.Paraestecalentador,elreguladordebeestarinstalado
comosemuestraenlasección“Especificaciones“.Sihayalgunaduda
acercadelainstalacióndelregulador,hagaquelorevisen.
Siuncalentadornofuncionacorrectamentedebeserreparado,pero
soloporuntécnicodemantenimientocapacitadoyexperimentado.
Paralosproductosengarantía,lareparaciónserealizarásincostos
depiezasnimanodeobra.Incluyaunabrevedeclaraciónindicando
lafechayellugardecompra,lanaturalezadelproblemayel
comprobantedecompra.
Lareparacióndelosproductosqueseencuentrenfueradelperíodo
degarantíaincluiráloscostosdepiezasymanodeobra.
5
Calentadordepropanoaaireforzadoparaconstrucción Instruccionesdeusoymanualdelusuario
background
TAMAÑOYCAPACIDADDELOS
CILINDROS DE PROPANO NECESARIOS
Losgráficossiguientesmuestraneltamañoaproximadodelcilindro
quenecesitanestoscalentadores.Parautilizarelgráfico:
1. Seleccionelatemperaturadeairemínimaesperada(parte
inferiordelgráfico).
2. Asciendaenlaverticalhastaencontrareltiempode
funcionamientodeseado(alaizquierdadelgráfico).
3. Leaeltamañodecilindrorequerido.
Todosloscalentadoresdebentener: cilindrosllenos
buenacirculacióndeaire
cilindrossinescarcha
GARANTÍA
Noscomplacequehayaseleccionadonuestroproductoy
aprovechamoslaoportunidadparagarantizarleque,denecesitarlas,
hayinstalacionesdeserviciosespecializadosasudisposición.Con
lacooperacióndeagentesindependientes,seencuentradisponible
entodoelpaísunareddeproveedoresdeserviciosdereparación
autorizadosparaatendersusnecesidadesdereparación.
Sisuproductonecesitaramantenimiento,lealaseccióndelmanual
titulada“Mantenimiento”.
¿Aquiénlecorrespondelagarantía?Lagarantíaselimitaal
consumidorquerealizólacompraoriginaldelproducto.
¿Quécubre?Estagarantíalimitadacubretodaslasdeficiencias
materialesydefabricación.
¿Quénocubre?Estagarantíalimitadanocubredañosderivados
deaccidentes,delusoindebidooabusodelequipo,faltade
mantenimiento,incorporacióndecualquieraditamentono
suministradoconlosproductosopérdidadepiezas.ENNINGÚN
CASOMr.HeaterTECHNICALPRODUCTSSERÁRESPONSABLE
PORNINGÚNDAÑOESPECIAL,ACCIDENTALOCONSECUENTE,
NIPORNINGÚNDAÑODERIVADODELUSOINDEBIDOOLA
MODIFICACIÓNDEESTEPRODUCTO.
REQUISITOS DE BTU POR HORA
TIEMPO (HORAS)
REQUISITOS DE BTU POR HORA
Volumen del
lugar para
calefaccionar
(pies cúbicos)
Incremento de temperatura requerido (° F)*
20º 30º 40º 50º
5,000 14,000 20,000 27,999 34,000
7,000 19,000 28,000 38,000 47,000
10,000 27,000 40,000 54,000 67,000
15,000 40,000 60,000 80,000 100,000
20,000 54,000 80,000 107,000 133,000
30,000 80,000 120,000 160,000 200,000
50,000 133,000 200,000 266,000 333,000
7
Calentadordepropanoaaireforzadoparaconstrucción Instruccionesdeusoymanualdelusuario
background
ADVERTENCIA:
USESOLAMENTEREPUESTOSDELFABRICANTE.ELUSODECUALQUIEROTRAPIEZA
PODRÍACAUSARHERIDASOLAMUERTE.LOSREPUESTOSESTÁNDISPONIBLES
ÚNICAMENTEENLAFÁBRICAYDEBENSERINSTALADOSPORUNAAGENCIADE
SERVICIOCALIFICADA.
INFORMACIÓNPARAORDENARREPUESTOS:
COMPRAS: Losaccesoriossepuedencomprarencualquierdistribuidorlocalde
Mr.Heaterodirectamenteenlafábrica.
SIDESEAOBTENERINFORMACIÓNACERCADEREPARACIONES
Llamesincargoal800-251-0001•www.mrheater.com.
Nuestrohorariodetrabajoesde8:00a.m.a5:00p.m.,horadeleste,delunesaviernes.
Incluyaelnúmerodemodelo,lafechadecomprayladescripcióndelproblemaen
todassuscomunicaciones.
GARANTÍALIMITADA
Lacompañíadagarantíasdequeesteproductoestálibredeimperfeccionesmaterialesyde
fabricación,bajocondicionesdeusonormalesyadecuadasdeacuerdoconlasinstrucciones
delaCompañía,porunperíododeunañoapartirdelafechadeentregaalcomprador.La
Compañía,segúndecida,repararáoreemplazarálosproductosqueelcompradordevuelvaala
fábrica,contransportaciónprepagadaenelplazodelmencionadoperíododeunañoyquela
Compañíadeterminequepresentanimperfeccionesmaterialesodefabricación.
Sialgunadelaspiezasestádañadaosilefaltaalguna,llamealDepartamentodeAsistencia
Técnicaal800-251-0001.
Dirijasusreclamosdegarantíaalasiguientedirección:ServiceDepartment,Mr.HeaterGroup,
Inc.,4560W.160thSt.,Cleveland,Ohio44135.Incluyasunombre,direcciónynúmerotelefónico
ensucomunicacióneincluyalosdetallesrelacionadosconelreclamo.Además,infórmenosla
fechadelacomprayelnombreyladireccióndelproveedordequienadquiriónuestroproducto.
LoanteriordescribelasresponsabilidadesdelaCompañíaentodasuextensión.Nohayotras
garantías,niexplícitasniimplícitas.Específicamente,nohaygarantíasacercadelaadecuación
paraunpropósitoparticularynohaygarantíasdecomerciabilidad.EnningúncasolaCompañía
seráresponsablepordemorascausadasporimperfecciones,pordañosconsecuentes,nipor
ningúnotrocargodegastosdeningunanaturalezarealizadossinsuconsentimientoescrito.
Elcostodereparaciónoreemplazoserálaúnicacompensaciónporcualquierincumplimiento
delagarantía.Nohaygarantíanisederivarágarantíaimplícitaalgunadelprocesode
comercializaciónnidelasprácticascomercialescomunes.Estagarantíanoseráválidapara
productosquehayansidoreparadosoalteradosfueradelafábricaencualquiersentidoquea
nuestrocriterioafectesuestadoofuncionamiento.
Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesniconsecuentes,así
quelalimitaciónoexclusiónanteriorpuedenotenervalidezensucaso.EstaGarantíaleotorga
derechoslegalesespecíficos,yustedpuedetenerotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Mr.HeaterGroup,Inc.sereservaelderechoahacercambiosencualquiermomento,sinprevio
avisoniobligación,enloscolores,lasespecificaciones,losaccesorios,losmaterialesylosmodelos.
Mr.HeaterGROUP,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•800-251-0001
Mr.HeateryPortableBuddysonmarcascomercialesregistradasdeMr.HeaterGroup,Inc.
©2015,Mr.HeaterGroup,Inc.Todoslosderechosreservados
MH38QFA
INSTRUCCIONES DE USO
Y MANUAL DEL USUARIO
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: leaysigatodaslasinstrucciones.Consérvelasen
unlugarseguroparafuturareferencia.Nopermitaquenadiequenohayaleídoestasinstrucciones
arme,encienda,ajusteouseelcalentador.
Modelo#
REGISTRODELPRODUCTO:Graciasporsucompra.
Iniciesesiónenhttp://www.egiregistration.compararegistrarsuproducto.
ANSI Z83.7b-2009/CSA 2.14b-2009
8
Calentadordepropanoaaireforzadoparaconstrucción Instruccionesdeusoymanualdelusuario

Specifications

Mr. Heater MH38QFA Questions and Answers