
Operator's Manual
I CRAFTSMAN°I
19.9cc 2-Cycle
150 MPH/300CFM
GASOLINE BLOWER
Model No.
358.797202
0
O
0
A
9
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.
1-800-235-5878 _Hoo,slisted are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530088515 9/28/00

Warranty Statement 2 Storage 9
Safety Rules 2 Troubleshooting Chart 10
Assembly 4 Emissions Statement 10
Operation 5 Parts List 12
Maintenance 7 Spanish 15
Service & Adjustments 8 Parts Ordering Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS BLOWER
For one (1) year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Blower is
maintained, lubricated and tuned up according to the operating and maintenance
instructions in the Operator's Manual, Sears will repair, free of charge, any defect
in material or workmanship.
This warranty excludes the blower tube, spark plug, and air cleaner, which are
expendable parts and become worn during normal use.
If this Blower is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90
days from the date of purchase. If this Blower is used for rental purposes, this
warranty applies for only 30 days from the date of purchase. This warranty ap-
plies only while this product is in use in the United States.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE BLOWER TO THE NEAREST
SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
dt_ WARNING: Failure to follow all
Safety Rules and Precautions can re-
sult in serious injury.
KNOW YOUR UNIT
• Read your Operator's Manual care-
fully until you completely understand
and can follow all warnings and
safety rules before operating the unit.
• Restrict unit to users who under-
stand and will follow all warnings and
safety rules in this manual.
PLAN AHEAD
• Always wear eye protection when op-
erating, servicing, or performing main-
tenance on unit. Wearing eye protec-
tion will help to prevent rocks or debris
from being blown or ricocheting into
eyes and face which can result in
blindness and/or serious injury. Eye
protection should meet the require-
ments of ANSI Z87.1.
• Always wear foot protection. Do not
go barefoot or wear sandals.
• Always wear respirator or face mask
when working with unit in dusty envi-
ronments.
• Secure hair above shoulder length.
Secure or remove jewelry, loose
clothing, or clothing with loosely
hanging straps, ties, tassels, etc.
They can be caught in moving parts.
• Do not operate unit when you are
tired, ill, upset, or if you are under the
influence of alcohol, drugs, or medica-
tion.
• Keep children, bystanders, and ani-
mals away from work area a mini-
mum of 30 feet (10 meters) when
starting or operating unit. Do not
point blower nozzle in the direction of
people or pets.
• Inspect the area before starting the
unit. Remove all debris and hard ob-
jects such as rocks, glass, wire, etc.
that can ricochet, be thrown, or oth-
erwise cause injury or damage dur-
ing operation.
-2-

HANDLE FUEL WITH CAUTION, IT
IS HIGHLY FLAMMABLE
• Eliminate all sources of sparks or
flame (including smoking, open
flames, or work that can cause
sparks) in the areas where fuel is
mixed, poured, or stored.
• Mix and pour fuel in an outdoor area;
store fuel in a cool, dry, well ventilated
place; use an approved, marked con-
tainer for all fuel purposes.
• Do not smoke while handling fuel or
while operating the unit.
• Make sure the unit is properly as-
sembled and in good operating con-
dition.
• Do not fill fuel tank while engine is
running.
• Avoid spilling fuel or oil. Wipe up fuel
spills before starting engine.
• Move at least 10 feet (3 meters)
away from fuel and fueling site be-
fore starting engine.
• Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
OPERATE YOUR UNIT SAFELY
_WARNING: Inspect unit before
each use for worn, loose, missing, or
damaged parts. Do not use until unit is
in proper working order.
• Keep outside surfaces free from oil
and fuel.
• Never start or run engine inside a
closed room, building or other un-
ventilated area. Breathing exhaust
fumes can kill.
• To avoid static electricity shock, do
not wear rubber gloves or any other
insulated gloves while operating unit.
• Do not set unit on any surface ex-
cept a clean, hard area while engine
is running. Debris such as gravel,
sand, dust, grass, etc. could be
picked up by the air intake and
thrown out through discharge open-
ing, damaging unit, property, or caus-
ing serious injury to bystanders or
operator.
• Avoid dangerous environments. Do
not use in unventilated areas or
where explosive vapors or carbon
monoxide build up could be present.
• Do not overreach or use from unsta-
ble surfaces such as ladders, trees,
steep slopes, rooftops, etc. Keep firm
footing and balance at all times.
• Never place objects inside the
blower tubes; always direct the blow-
ing debris away from people, ani-
mals, glass, and solid objects such
as trees, automobiles, walls, etc. The
force of air can cause rocks, dirt, or
sticks to be thrown or to ricochet
which can hurt people or animals,
break glass, or cause other damage.
• Never run unit without the proper
equipment attached. When using
your unit as a blower, always install
blower tubes.
• Check air intake opening, and blower
tubes, frequently, always with engine
stopped and spark plug discon-
nected. Keep vents and discharge
tubes free from debris which can ac-
cumulate and restrict proper air flow.
• Never place any object in the air in-
take opening as this could restrict
proper air flow and cause damage to
the unit.
• Never use for spreading chemicals,
fertilizers, or other substances which
may contain toxic materials.
• To avoid spreading fire, do not use
near leaf or brush fires, fireplaces,
barbecue pits, ashtrays, etc.
• To reduce the risk of hearing loss
associated with sound level(s), hear-
ing protection is required.
• To reduce the risk of injury associated
with contacting rotating parts, stop the
engine before installing or removing
attachments. Do not operate without
guard(s) in place.
• Use only for jobs explained in this
manual.
MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY
• Have all maintenance other than the
recommended procedures described
in the Operator's Manual performed
by Sears Service.
• Disconnect spark plug before per-
forming maintenance except for car-
buretor adjustments.
• Use only recommended CraftsmanZ
replacement parts; use of any other
parts may void your warranty and
cause damage to your unit.
• Empty the fuel tank before storing
the unit. Use up fuel left in carburetor
by starting the engine and letting it
run until it stops.
-3-

• Do not use any accessory or attach-
ment other than those recommended
by the manufacturer for use with your
unit.
• Do not store the unit or fuel in a
closed area where fuel vapors can
reach sparks or an open flame from
hot water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Store in a dry area out of reach of
children.
SPECIAL NOTICE: For users on U.S.
Forest Land and in some states, in-
cluding California(Public Resources
Codes 4442 and 4443), Idaho, Maine,
Minnesota, New Jersey, Oregon, and
Washington: Certain internal combus-
tion engines operated on forest, brush,
and/or grass covered land in the
above areas are required to be
equipped with a spark arrestor, main-
tained in effective working order, or the
engine must be constructed, equipped,
and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local
authorities for regulations pertaining to
these requirements. Failure to follow
these requirements is a violation of the
law. This unit is not factory equipped
with a spark arrestor; however, a spark
arrestor is available as an optional
part. If a spark arrestor is required in
your area, contact Sears Service for
the correct kit. The spark arrestor,
blower tubes, and nozzles must be as-
sembled to unit to be in full compliance
with regulations.
SPECIAL NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gaso-
line powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the
fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or abnor-
mal swelling. Prolonged use in cold
weather has been linked to blood ves-
sel damage in otherwise healthy
people. If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss
of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An anti
vibration system does not guarantee
the avoidance of these problems. Us-
ers who operate power tools on a con-
tinual and regular basis must monitor
closely their physical condition and the
condition of this tool.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.797202
• Blower
• Blower tube
• Container of oil
NOTE: It is normal for the fuel filter to
rattle in the empty fuel tank.
ASSEMBLY
_WARNING: If received as-
sembled, repeat all steps to ensure
your unit is properly assembled and all
fasteners are secure.
• No tools are required for assembly.
BLOWER TUBE
• Push the blower tube into the blow-
er outlet until it snaps into place.
Blower Outlet ,_
Blower Tube _'_
-4-

KNOW YOUR BLOWER
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with locations
of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Blower Tube
\
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from
the carburetor and fuel lines and fills
them with fuel. This allows you to start
the engine with fewer pulls on the
starter rope. Activate the primer bulb
by pressing it and allowing it to return
to its original form.
CHOKE LEVER
The CHOKE helps to supply fuel to the
engine to aid in cold starting. The RUN
position is used for full speed opera-
tion. The 1/2 position is used for a brief
initial warm-up period and to set the
engine at idle speed.
OPERATING TIPS
• Operate power equipment only at rea-
sonable hours-not early in the morn-
ing or late at night when people might
be disturbed. Comply with times listed
in local ordinances. Usual recommen-
dations are 9:00 a.m. to 5:00 p.m.,
Monday though Saturday.
• To reduce noise levels, limit the num-
ber of pieces of equipment used at
any one time.
• Use rakes and brooms to loosen
debris before blowing.
• In dusty conditions, slightly dampen
surfaces or use a mister attachment
when water is available.
• Conserve water by using power blow-
ers instead of hoses for many lawn
and garden applications, including
areas such as gutters, screens, patios,
grills, porches, and gardens.
• Watch out for children, pets, open
windows, or freshly washed cars.
Blow debris away safely.
• Use the full blower nozzle extension
so the air stream can work close to
the ground.
• After using blowers and other equip-
ment, CLEAN UP! Dispose of debris
in trash receptacles.
BEFORE STARTING ENGINE
_WARNING: Be sure to read tile
fuel information in the safety rules
before you begin. If you do not
understand the safety rules, do not
attempt to fuel your unit. Call
1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality 2-cycle air-cooled engine oil.
We recommend Craftsman brand oil.
Mix gasoline and oil at a ratio of 40:1
(A 40:1 ratio is obtained by mixing 3.2
ounces of oil with 1 gallon of unleaded
gasoline). DO NOT USE automotive oil
or boat oil. These oils will cause
engine damage. When mixing fuel,
follow instructions printed on container.
Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that
the fuel is thoroughly mixed. Always
read and follow the safety rules
relating to fuel before fueling your unit.
-5-

IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract mois-
ture which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel sys-
tem of an engine while in storage.
To avoid engine problems, empty fuel
system before storage for 30 days or
longer. Drain gas tank, start engine
and let it run until fuel lines and carbu-
retor are empty. Use fresh fuel next
season.
Never use engine or carburetor clean-
er products in the fuel tank or perma-
nent damage may occur.
See the STORAGE section for addition-
al information.
set unit on any surface except a clean,
hard area when starting engine or
while engine is running. Debris such
as gravel, sand, dust, grass, etc. could
be picked up by the air intake and
thrown out through the discharge
opening, damaging the unit or prop-
erty, or causing serious injury to by-
standers or the operator.
Primer
Bulb
OPERATING
POSITION
J
Eye
Protection
STOPPING YOUR ENGINE
• Move the choke lever to the START/
STOP position.
BEFORE STARTING THE ENGINE
You MUST make sure the tube is se-
cure before using the unit.
• Fuel engine. Move at least 10 feet
(3 meters) away from the fueling
site.
• Hold the unit in the starting position
as shown. Make sure the blower
end is directed away from people,
animals, glass, and solid objects.
__ TARTING
POSITION
_WARNING: When starting en-
gine, hold the unit as illustrated. Do not
Choke Lever
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of fuel)
1. Move choke lever to START/STOP.
2. Slowly press the primer bulb 6
times.
3. Sharply pull starter handle until en-
gine attempts to run, NO MORE
THAN 5 PULLS.
4. Move choke lever to 1/2 CHOKE.
Pull starter rope sharply until en-
gine runs.
NOTE: If engine has not started after 5
pulls, repeat all of the above steps.
5. After a 10 second warm-up, move
the choke lever to RUN.
6. To stop engine, move the choke
lever to the START/STOP position.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move the choke lever to the RUN
position
2. Pull starter handle sharply until en-
gine runs.
NOTE: If engine does not run after 5
pulls, follow information provided under
STARTING A COLD ENGINE.
DIFFICULT STARTING (or starting a
flooded engine)
Flooded engines can be started by plac-
ing the choke lever in the RUN position;
then, pull the starter handle sharply to
clear the engine of excess fuel. This could
require pulling the starter handle many
times depending on how badly the unit is
flooded. Ifthe unit still does not start, refer
to TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
-6-

CUSTOMER RESPONSIBILITIES
CARE & MAINTENANCE TASK
Check for Loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Clean unit and labels
Clean air filter
Replace spark plug
GENERAL RECOMMEN DATIONS
The warranty on this unit does not cov-
er items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To re-
ceive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various ad-
justments will need to be made period-
ically to properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Spark Plug Boot
• Air Filter
• Housing Screws
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Refer replacement of damaged/worn
parts to your Sears Service Center.
• Choke Lever - Ensure choke lever
functions properly by moving to the
START/STOP position. Make sure en-
gine stops; then restart engine and
continue.
• Fuel Tank - Discontinue use of unit if
fuel tank shows signs of damage or
leaks.
CLEAN UNIT & LABELS
• Clean the unit using a damp cloth
with a mild detergent.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
Air Filter
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
Every 5 hours of operation
Yearly
Cleaning the air filter:
A dirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel consump-
tion and harmful emissions. Always
clean after every 5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area
around it to keep debris from falling
into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2. Remove parts as illustrated.
NOTE: Do not clean filter in gasoline
or other flammable solvent. Doing so
can create a fire hazard or produce
harmful evaporative emissions.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Apply a few drops of oil to the filter;
squeeze filter to distribute oil.
6. Replace parts.
REPLACE SPARK PLUG
Replace spark plug each year to en-
sure the engine starts easier and runs
better. Set spark plug gap at .025 in.
Ignition timing is fixed, nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder
and discard.
3. Replace with Champion RCJ-8Y
spark plug and tighten with a 3/4
inch socket wrench (1O- 12 ft/Ibs).
4. Reinstall the spark plug boot.
!
Screw
Air Filter Cover
-7-

We recommend all service and adjust-
ments not listed in this manual be per-
formed by your Sears Service Center.
CARBURETOR ADJUSTMENT
Carburetor adjustment is critical and if
done improperly can permanently
damage the engine as well as the car-
buretor. If you require further assis-
tance or are unsure about performing
this procedure, call our customer as-
sistance help line at 1-800-235-5878.
Old fuel, a dirty air filter, a dirty fuel fil-
ter, or flooding may give the impres-
sion of an improperly adjusted carbu-
retor. Check these conditions before
adjusting the carburetor.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
• Engine will not idle. See MIXTURE
under adjusting procedure.
• Engine dies or hesitates instead of
accelerating. See ACCELERATION
CHECK under adjusting procedure.
• Loss of power. See MIXTURE under
adjusting procedure.
There is one adjustment screw on the
carburetor. It is located below the air
filter cover.
f
Mixture Screw with Limiter CaD
ADJUSTING PROCEDURE
CAUTION: do not force plastic Iimiter
caps on screw beyond the built-in stop
or damage will occur.
Initial Settings
1. Turn the mixture screw counter-
clockwise until it stops.
2. Start motor, let it run for 3 minutes,
then proceed to adjust screw ac-
cording to the instructions below. If
engine performance at initial set-
tings is acceptable, no further ad-
justments are necessary. If engine
does not start, refer to TROUBLE-
SHOOTING TABLE. If still unable to
remedy situation, call 1-800-235-
5878.
Mixture
Allow engine to idle. Then accelerate
the engine and note performance. If
engine hesitates, bogs down, or
smokes during acceleration, turn mix-
ture screw clockwise in 1/16-turn incre-
ments until performance is satisfactory.
Repeat this procedure as necessary
for proper adjustment. After completing
adjustments, check for acceleration.
Reset if necessary.
Acceleration Check
If engine dies or hesitates instead of
accelerating, turn mixture screw coun-
terclockwise until you have smooth ac-
celeration.
-8-

WARNING: Perform the following
steps after each use:
• Allow engine to cool, and secure the
unit before storing or transporting.
• Store unit and fuel in a well venti-
lated area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from
water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp object
cannot accidentally cause injury.
• Store unit and fuel well out of the
reach of children.
Prepare unit for storage at end of sea-
son or if it will not be used for 30 days
or more:
EXTERNAL SURFACES
• If your unit is to be stored for a period
of time, clean itthoroughly before
storage. Store in a clean dry area.
• Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
container. Run engine at least 5 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) is already blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to your
fuel tank.
INTERNAL ENGINE
• Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug open-
ing. Slowly pull the starter rope 8 to
10 times to distribute oil.
• Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
• Clean air filter.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
• At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
• Do not store gasoline from one sea-
son to another.
• Replace your gasoline can if it starts
to rust.
-9-

TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing
any of the recommended remedies below other than remedies that require
TROUBLE
Engine will not
start.
operation of the unit.
CAUSE
1. Engine flooded.
Engine will not
idle properly.
2.
3.
Engine will not 1.
accelerate, 2.
lacks power, or
dies under a
3.
load.
4.
5.
Engine smokes 1.
excessively. 2.
3.
4.
Engine runs hot. 1.
2.
3.
4.
2. Fuel tank empty.
3. Spark plug cot firing.
4. Fuel not reaching
carburetor.
5. Compression low.
1. Carburetor requires
adjustment.
Crankshaft seals worn.
Compression low.
Air filter dirty.
Spark plug fouled.
Carburetor requires
adjustment.
Carbon build up.
Compression low.
Choke partially on.
Fuel mixture incorrect.
Air filter dirty.
Carburetor requires
adjustment.
Fuel mixture incorrect.
Spark plug incorrect.
Carburetor requires
adjustment
Carbon build up.
REMEDY
1. See "Difficult Starting" in Operation
section.
2. Fill tank with correct fuel mixture.
3. Install new spark plug.
4. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
5. Contact Sears Service.
1. See Service and Adjustments
section.
2. Contact Sears Service.
3. Contact Sears Service.
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace spark plug
and re-gap.
3. See Service and Adjustments
section.
4. Contact Sears Service.
5. Contact Sears Service.
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Clean or replace air filter.
4. See Service and Adjustments
section.
1. See "Fueling Engine".
2. Replace with correct spark plug.
3. See Service and Adjustments
section.
4. Contact Sears Service.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS: The U. S. Environ-
mental Protection Agency and Sears,
Roebuck and Co., U.S.A., are pleased
to explain the emissions control sys-
tem warranty on your lawn and garden
equipment engine. All new utility and
lawn and garden equipment engines
must be designed, built, and equipped
to meet the stringent anti-smog stan-
dards. Sears must warrant the emis-
sion control system on your lawn and
garden equipment engine for the peri-
ods of time listed below provided there
has been no abuse, neglect, or im-
proper maintenance of your lawn and
garden equipment engine. Your emis-
sion control system includes parts
such as the carburetor and the ignition
system. Where a warrantable condition
exits, Sears will repair your lawn and
garden equipment engine at no cost to
you. Expenses covered under warran-
ty include diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER'S WARRANTY
COVERAGE: If any emissions related
part on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Parts List)
is defective or a defect in the materials
or workmanship of the engine causes
-10-

the failure of such an emission related
part, the part will be repaired or re-
placed by Sears. OWNER'S WAR-
RANTY RESPONSIBILITIES: As the
lawn and garden equipment engine
owner, you are responsible for the per-
formance of the required maintenance
listed in your Owner's Manual. Sears
recommends that you retain all re-
ceipts covering maintenance on your
lawn and garden equipment engine,
but Sears cannot deny warranty solely
for the lack of receipts or for your fail-
ure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the lawn
and garden equipment engine owner,
you should be aware that Sears may
deny you warranty coverage if your
lawn and garden equipment engine or
a part of it has failed due to abuse, ne-
glect, improper maintenance, unap-
proved modifications, or the use of
parts not made or approved by the
original equipment manufacturer. You
are responsible for presenting your
lawn and garden equipment engine to
a Sears authorized repair center as
soon as a problem exists. Warranty
repairs should be completed in a rea-
sonable amount of time, not to exceed
30 days. If you have any questions
regarding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or
call Sears at 1-800-473-7247 WAR-
RANTY COMMENCEMENT DATE:
The warranty period begins on the
date the lawn and garden equipment
engine is purchased. LENGTH OF
COVERAGE: This warranty shall be
for a period of two years from the initial
date of purchase. WHAT IS COV-
ERED: REPAIR OR REPLACEMENT
OF PARTS. Repair or replacement of
any warranted part will be performed at
no charge to the owner at an approved
Sears servicing center. If you have any
questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should
contact your nearest authorized ser-
vice center or call Sears at
1-800-473-7247. WARRANTY PE-
RIOD: Any warranted part which is not
scheduled for replacement as required
maintenance, or which is scheduled
only for regular inspection to the effect
of "repair or replace as necessary"
shall be warranted for 2 years. Any
warranted part which is scheduled for
replacement as required maintenance
shall be warranted for the period of
time up to the first scheduled replace-
ment point for that part. DIAGNOSIS:
The owner shall not be charged for
diagnostic labor which leads to the de-
termination that a warranted part is de-
fective if the diagnostic work is per-
formed at an approved Sears servicing
center. CONSEQUENTIAL DAM-
AGES: Sears may be liable for dam-
ages to other engine components
caused by the failure of a warranted
part still under warranty. WHAT IS
NOT COVERED: All failures caused
by abuse, neglect, or improper mainte-
nance are not covered. ADD-ON OR
MODIFIED PARTS: The use of add-on
or modified parts can be grounds for dis-
allowing a warranty claim. Sears is not
liable to cover failures of warranted
parts caused by the use of add-on or
modified parts. HOW TO FILE A
CLAIM: If you have any questions re-
garding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or
call Sears at 1-800-473-7247. WHERE
TO GET WARRANTY SERVICE: War-
ranty services or repairs shall be pro-
vided at all Sears service centers, call:
1-800-473-7247. MAINTENANCE, RE-
PLACEMENT AND REPAIR OF EMIS-
SION RELATED PARTS: Any Sears
approved replacement part used in the
performance of any warranty mainte-
nance or repair on emission related
parts will be provided without charge to
the owner if the part is under warranty.
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys-
tem: Spark Plug (covered up to main-
tenance schedule), Ignition Module.
MAINTENANCE STATEMENT: The
owner is responsible for the perfor-
mance of all required maintenance as
defined in the owner's manual.
-11 -

Declaraci6n de garantia 15 Servicio y ajustes 22
Reglas de seguridad 15 AImacenaje 23
Tabla Diagn6stica 24
Montaje 18 Declaraci6n de emision 25
Uso 18 Lista de piezas Centro de manual
Mantenimiento 21 Repuestos y Encargos Contratapa
GARANTIA DE DOS AI_IOS COMPLETOS PARA EL PROPULSOR DE AIRE A
GASOLINA DE LA MARCA CRAFTSMAN ®
Durante dos (2) a_os a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el
mantenimiento, la lubricaci6n y los ajustes en este Propulsor de Aire a Gasolina
segl3n las instrucciones de uso y mantenimiento en el manual del usuario, Sears
reparar& cualquier defecto de material o mano de obra granturaitamente.
Esta garantia excluye los tubos del propulsor de aire, la bujia y el filtro de aire,
que son piezas prescindibles que se pueden gastar con el uso normal.
Si este propulsor de aire es usado con fines de uso comercial, esta garantia
aplicar& solamente por 90 dias despues de la fecha original de compra. Si esta
propulsor es usado con fines de alquiler, esta garantia aplicar& per solo 30 dias
despu_s de la fecha original de compra. Esta garantia tiene validez
exclusivamente cuando el aparato es utilizado dentro de los Estados Unidos.
SE OBTEDRA SERVlCIO BAJO GARANTIA DEVOLVlENDO EL APARATO AL CENTRO
DE SERVlCIO Sears MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que vanan entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
_i ADVERTENCIA: De no cumplir
con todas las Reglas y Precauciones
de Seguridad, correr& el riesgo de
accidentes muy graves.
CONOZCA SU APARATO
• Lea el Manual del Usuario
cuidadosamente hasta que
comprenda perfectamente todas las
advertencias e instrucciones de
seguridad y las pueda cumplir, antes
de poner el aparato en
funcionamiento.
• Limite el uso del aparato a aquellas
personas que comprendan todas las
advertencias e instrucciones de
seguridad en este manual y vayan a
cumplir con elias.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Use siempre protecci6n para los ojos
al hacer uso, servicio o mantenimiento
del aparato. El uso de proteci6n de
ojos ayudar& a prevenir la p6rdida de
la vista y/u otras heridas graves,
provocadas por piedras o escombros
ue reboten en los ohos yen la cara al
ser propulsacos por el aparato. La
protecci6n para los ojos debe
satisfacer los Requisites Nacionales
de Seguridad de ANSI Z87.1.
• Use siempre protecci6n en los pies.
No use el aparato descalzo ni con
sandalias.
• Use siempre mascarilla de filtraci6n
o de protecci6n para la cara al
trabajar en ambientes polvorientos.
• Mantenga el cabello por encima de
los hombres, at&ndolo para tal efecto
si es necesario. No use joyas, ropa
suelta, ni ropa con tiras, corbatas,
borlas, etc. que cuelgen libremente,
porque podrian quedar enredadas en
las piezas en movimiento del aparato.
• No use el aparato estando cansado,
enfero, ansioso, ni bajo la infuencia
del alcohol, las drogas u otros
medicamentos.
• Mantenga a niSos, espectadores y
animales a una distancia minima de
10 metros (30 pies) al poner en
-15-

marcha o al usar el aparato. No
se_ale la boquilla en la direccion de
la personas o de animales
dom6sticos,
• Inspeccione el &rea antes de poner en
matodos los escombros y objetos
s61idos tales coma piedras, vidrio,
alambre, etc., que el aparato pueda
arrojar al aire o hacer rebotar
causando heridas de este o cualquier
otro modo durante el uso del mismo.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO, ES
ALTAMENTE INFLAMABLE
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispan o llamas (inclusive los
cigarrillos, las llamas abertas, y
cualquier trabajo que cause chispas)
en las &reas donde se mezcla, vierte
o almacena el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible al aire
libre, almacene el combustible en un
lugar fresco, seco y bien ventilado;
sue un recipiente aprobado para
combustible y marcado para todo
manejo de combustible.
• No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est6
hacienda usa del aparato.
• AsegOrese que el aparato est6
correctamente armado y en buena
condici6n de funcionamiento.
• No Ilene el tanque de combustible
mientras el motor se encuentre en
marcha.
• Evita derramar el combustible o el
aceite. Limpie todos los derrames
de combustible antes de poner el
aparato en marcha.
• AI6jese par Io menos 3 metros (10
pies) del combustible y del lugar de
abastecimineto antes de poner el
motor en marcha.
• AImac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
HAGA USO SEGURO DE SU
APARATO
ADVERTENCIA: Verifique per
inspecci6n, antes de cada uso, que no
haya piezas gastadas, sueltas, ni
daSadas o piezas que falten. No use
el aparato hasta que este se
encuentre en perfectas condiciones de
funcionamiento.
• Mantenga las superficies externs
libres de aceite y de combustible.
• Nunca ponga el motor en marcha ni
Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado o en una &tea sin
ventilaci6n. Respirar los vapores del
combustible le podria causar la
muerte.
• Para evitar el choque per
electricidad est&tica, no use guantes
de goma ni ning_n otro guante
aislado al usar el aparato.
• No apoye el aparato con el motor en
marcha en ninguna superficie que
no est6 limpia o que no sea s61ida.
El aparato podria aspirar escombros
tales como gavilla, arena, polvo,
c6sped, etc. por la entrada de
aspiraci6n y arrojarlos per la salida
de propulsion, daiTando el aparato
y/u otros objetos, o causando graves
heridas a espectadores o al usuario.
• Evite ambientes peligrosos, No use
el aparato en lugares sin ventilaci6n
ni donde puda haber vapores
explosivos o mon6xido de carbono.
• No se extienda excesivamente ni use
el aparato en superficies inestables
tales como escaleras, &rboles,
declives acentuadas, techos, etc.
Mantenga el equilibrio, con los pies en
una superficie estable en todo
momenta.
• Nunca coloque objetos dentro de los
tubas de propulsi6n; siempre dirija
los escombros en direcci6n contraria
a donde personas, animales,
vidrierasu otros objetos s61idos tales
coma &rboles, autom6viles, paredes,
etc. se encuentran. La fuerza del
aire puede arrojar o hacer rebotar
piedras, tierra o ramas, hiriendo a
personas o animales, rompiendo
vidrieras o causando otros daSos.
• Nunca ponga el aparato en marcha
sin toner todo el equipo
correspondiente instalado. AI usar el
aparato como propulsor de aire,
sirmpre instale los tubas de
propulsi6n. AI usar el equipo opcional
de aspiraci6n, siempre instale los
tubas y la balsa de aspiraci6n.
AsegOrese que la cremallera de la
bolsa de aspiraci6n se encuentre
completamente cerrada.
• Inspeccione frecuentemente la
abertura de entrada de aire, los
tubos de propulsion, los tubos de
aspiraci6n y el tubo en forma de
codo siempre con el motor
-16-

detenido y la bujia desconectada.
Mantenga las aberturas de
ventilaci6n y los tubes de descarga
libres de escombros que se
pueden acumular y limitar la
circulaci6n debida de aire.
• Nunca coloque objeto alguno dentro
de la entrada de aire ya que de
hacerlo podria limitar la circulaci6n
d'aire y daSar el aparato.
• Nunca use el aparato para esparcir
substancias quimicas, fertilizantes
u otras substancias que puedan
contener materiales t6xicos.
• Para evitar la propagaci6n de
incendios, no use el aparato cerca
de hogueras de hogassecas o de
matorrales, de hogares de lena, de
parrillas, barbacoas, ceniceros,
etc.
• Para reducir el riesgo de p6rdida de
la capacidad auditiva debida a los
niveles de ruido elevados, es
necessario utilizar una protecci6n
ac0stica.
• Para reducir el riesgo de lesiones
asociado a la presencia de piezas
m6viles, detenga el motor antes de
acoplar o desacoplar cualquier
accesorio. No trabaje con los
protectores desmontados.
• Use el aparato exclusivamente
para los fines descritos en este
manual.
HAGA EL MANTENIMIENTO DEL
APARATO EN LA FORMA DEBIDA
• Permita que todo mantenimiento
aparte de los procedimientos
recomendados descritos en este
Manual del Usuario, sean
efectuados pot un Centro de
Servicio Sears.
• Desconecte la bujia antes de hacer
cualquier mantenimiento, con la
excepci6n de los ajustes al
carburador=
• Use exclusivamente los repuestos
recomendados de la marca
CraftsmanZ; el use de cualquier otto
repuesto podr_t invalidar la garantia
o da_ar el aparato.
• Vacia el tanque de combustible
antes de almacenar el aparato.
Consuma el combustible restante en
el carburador poniendo el motor en
marcha y dej_tndolo en marhca
hasta que se 6ste se detenga.
• No use ning0n accesorio ni pieza
adicional aparte de los recomendados
per el fabricante para usar con su
aparato.
• No almacene el aparato ni el
combustible en un recinto cerrado
donde los vapores el combustible
puedan entrar en contacto con
chispas o llamas abiertas procedentes
de calentadores de agua, motores o
interruptores el6ctricos, calefactores
centrales, etc=
• AImacene el aparato en un lugar
seco, fuera del alcance de los ni_os.
AVISO ESPECIAL: Para los usuarios
en Tierras Forestadas en los Estados
Unidos yen algunos estados,
incluyendo Californis (C6digos de
Recursos PQblicos 4442 y 4443), Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Oreg6n y Washington: Se requiere a
ciertos motores de combusti6n interna
operados en tierras cubiertas pot
bosques, matorrales y/o pasto, en las
_trea anteriormente mencionadas, que
vengan equipados con rejilla
anti-chispas, mantenida en perfecto
estado de funcionamiento, o que el
motor est6 construido y equipado para
la prevenci6n de incendios y mantenido
correctamente. Consulte con las
autoridades estatales o locales acerca
de los reglamente que se relacionene
con estos requisitos. De no cumplir con
estos requisitos, usted estar_, en
violaci6n de la ley. Este aparato no
viene equipo de f_.brica con rejilla
anti-chispa; sin embargo la rejilla
anti-chispa viene disponible como pieza
opcional. Si se requiere rejilla anti-chispa
en la Iocalidad donde usted se
encuentra, entre en contacto con el
Servicio de Sears para obtener el
equipo de repuestos correspondiente.
La rejilla anti-chispa, los tubes de
propulsi6n y las boquillas deber_.n estar
instalados en el aparato para estar en
total cumplimiento con el reglamento=
-17-

AVlSO ESPECIAL: El estar expuesto
a las vibraciones a trav6s del uso
prolongado de herramientas de fuerza a
gasolina, puede causar daSos a los
vases sanguineos o a los nervios de los
dedos, las manes y las coyunturas a
aquellas personal propensas a los
trastornos de la circulaci6n o alas
hinchazones anormales. El use
prolongado en climas frios ha sido
asociado con daSos a los vases
sanguineos a personas que par otra
parte se encuentran en perfecto estado
de salud. Si ocurriera sintomas tales
come el entumecimiento, el color, la falta
de sentido en los dedos, las manos o
en las coyunturas, pare de usar esta
m&quina de inmediato y procure
atenci6n medica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
evitan tales problemas. Los usuarios
que hacen use continuo y prolongado
de las herramientas de fuerza deben
fiscalizar atnetamente su estado fisico y
el estado del aparato.
CONTENIDO DE LA CAJA
Verifique que todos los articulos de la
siguiente lista esten incluidos:
Modelo 358.797202
• Propulsor de Aire
• Tuba de Propulsi6n
• Aceite de Motor a 2 Tiempos
AVlSO: Es normal que el filtro de
combustible golpetee en el tanque
vacio.
MONTAJE
ADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurarse que el aparato
haya sido armado correctamente y que
todos los fijafores se encuentren bien
flies.
• No se requieren herramientas para
el montaje.
INSTALACION DEL TUBO DE
PROPULSION
• Introduzca el tuba de propulsi6n en
la salida de propulsi6n y empOjelo
hasta sentir que se haya fijado a
presi6n correctamente en la posici6n
de usa.
Salida de propulsi6n
.... \ I
Tubodop,opu si6n
Tubo de propulsi6n
\
CONOZCA SU APARATO
LEAESTE MANUAL DEL USUARI© Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTEZ DE PONER
EN MARCHA ELAPARATO. Compare las ilustraciones a su aparato para
familiarisarse con la Iocalizaci6n de los controles y ajustes. Guarde este manual
para uso futuro.
_ _ C,_-_ Tapadel
Bombeador _'_!!'_,_:.X_ Tanquede
"_'L_ C°mbustible
I__"" -- F_:!
_Xi_--_ _ Palanca del
-18-

BOMBEADOR
El bombeador retira aire de las lineas
de combustible y las Ilena de
combustible. Esto le permite poner el
motor en marcha con menos tirones a
la soga de arranque. Active el
bombeador apret&ndolo y luego
dejando que retorne su forma original.
PALANCA DEL CEBADOR
El cebador ayuda a suministrar
combustible al motor para facilitar el
arranque cuando el motor est& frio. La
posici6n de marcha RUN se utiliza
para trabajar a plena potencia. La
posici6n 1/2 se utiliza durante el breve
tiempo de calentamiento inicial y para
dejar el motor al ralenti.
SUGERENCIAS UTILES
• Use el equipo de fuerza Onicamente
en horas razonables - no muy
temprano en la maSana o muy tarde
en la noche cuando otras personas
podrian ser perturbadas. Cumpla
con el horario enlistado por los
estatutos locales. Usualmente se
recomienda un horario normal de
9:00 a.m. a 5:00 p.m., de lunes a
s&bado.
• Limite el uso de nOmero de piezas
de equipo al mismo tiempo para
reducir los niveles de ruido.
• Use rastrillos y escobas para aflojar
escombros antes de soplarlos con el
porpulsor de aire.
• En condiciones de mucho polvo,
moje ligeramente las superficies del
suelo o use el accesorio "mister"
donde haya agua disponible.
• Conserve agua usando el propulsor
en lugar de mangueras de agua para
las tantas aplicaciones del cesped y
de jardineria, incluyendo &reas como
Io son canales de agua en los techos,
protecci6n de tela met&lica en las
ventanas y puertas, patios, asadores
a la parrilla, balcones y jardines.
• Tenga cuidado con los niSos,
animales dom6sticos, ventanas
abiertas y carros reci6n lavados.
Sople los escombros con
precauci6n.
• Use la extensi6n completa de la
boquilla del propulsor para que la
corriente de aire pueda traajar cerca
del suelo.
• Despu_s de usar los propulsores de
aire y otro tipo de equipo, iLIMPIE!
Deseche los escombros en
recept&culos de basura.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA
_IL ADVERTENCIA: AsegQrese de
haber leido toda la informaci6n sobre
el combustible en las reglas de
seguridad antes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad, o
intente abacstecer el aparato con
combustible. Llame al
1-800-235-5878.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
Este motor estA habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo.
Antes de usar, deber& mezclar la
gasolina con un aceite de buena
calidad para motores de 2 tiempos
enfriados a aire.
Recomendamos el aceite de la
marcha Craftsman. Mezcle la gasolina
con el aceite en la proporci6n de 40:1
(Se obtiene una proporci6n de 40:1
mezclando 3.2 onzas de aceite con
cada gal6n de gasolina sin plomo). NO
USE aceite para autom6viles ni para
barcas. Estos aceites daSar&n el
motor. AI mezclar el combustible, siga
las instrucciones impresas en el
recipiente. Una vez que haya aSadido
el aceite a la gasolina, agite el
recipiente brevemente para asegurar
que el combustible est_
completamente mezclado. Siempre
lea y siga las reglas de seguridad que
tienen que vet con el combustible
antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indic que los
combustibles mezclados con alcohol,
(los Ilamados gasohol o los que tienen
etanol o metanol) pueden atraer
humedad, Io que puede causar la
separaci6n y la formaci6n de &cidos
durante el almacenaje. La gasolina
&cida puede daSar el sistema de
combustible del motor durante el
almacenaje.
-19-

Para evitar problemas con el motor,
deber& vaciarse el sistema de
combustible antes de almacenar el
aparato por 30 dias o m&s.
Vacia el tanque de combustible, ponga
el motor en marcha y d6jelo en
marcha hasta que las lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Use combustible fresco en la
pr6xima temporada.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que de hacerlo puede
provocar daSos permanentes.
Un estabilizador de cojmbustible es
una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos
de goma en el combustible durante el
almacenaje. El aceite de la marcha
Craftsman viene ya mezclado con
estabilizador de combustible. Vea la
secci6n de ALMACENAJE para m&s
informaci6n.
POSICION DE
USO
de ojos
_ ,_OSIClON DE
-_k_, ARRANQUE
,_ ADVERTENCIA: A arrancar el
motor, sostenga el aparato como se
ilustra en la fugura. Apoye el aparato
exclusivamente en una superficie
limpia y s61ida siempre que vaya a
efectuar el arranque y siempre que
tenga que apoyar el aparato con el
motor en marcha. Los escombros
tales como la gravilla, la arena, la
tierra, el c6sped, etc. pueden ser
succionados pot la entrada de aire y
arrojados pot la abertura de objetos o
causando graves heridas a
espectadores o al usuario.
PARA PARAR EL MOTOR
• Mueva la palanca del cebador a la
posici6n START/STO R
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
Usted DEBE asegurar el tubo antes de
comenzar a usar el aparato.
• Abastezca el motor con
combustible. Retirese por Io
menos 3 metros (10 pies) de la
zona de abastecimiento.
• Sostenga el aparato en la posici6n
de arranque como se ilustra.
AsegQrese de que la punta del
propulsor se encuentre alejada o
en direcci6n opuesta a donde se
encuentren personas, animales,
cristal y objetos s61idos.
Palanca del Cebador
ARRANQUE DE MOTOR FRIO (o
motor catiente al despues de quedar
sin combustible)
1. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n START/STO R
2. Oprima el bombeador lentamente
6 veces.
3. Firmemente, tire del mango de
arranque hasta que el motor
intente arrancar, NO MAS DE 5
TIRONES.
4. Mueva la palanca de cebador a la
posici6n de 1/2 CHOKE. Tire de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en march&
AVlSO: Si el motor no se pone en
marcha despu6s del quinto tir6n de la
cuerda de arranque, repita todos los
pasos anteriormente mencionados.
- 20-

5. Despues de dejar que el motor
caliente por 10 segundos, mueva
la palanca del cebador a la
posici6n RUN.
6. Para detener el motor, mueva la
palanca del cebador a la posici6n
START/STOP.
ARRANQUE DE MOTOR CALIENTE
1. Desplace la palanca del cebador a
la posici6n de arranque RUN.
2. Tire del mango de arranque
firmemente hasta que el motor se
ponga en marcha.
AVISO: Si el motor no arranca despu6s
del quinto tir6n del mantgo de arranque,
siga la informaci6n bajo ARRANQUE DE
MOTOR FRiO.
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
Se podr_t poner en marcha un motor
ahogado colocando la palanca del
cebador en la posici6n RUN; luego, tire
del mango de arranque firmemente para
aclarar el motor del exceso de
combustible. Este procedimiento puede
requerir que se tire del mango de
arranque muchas veces dependiendo
cu&n ahogado se encuentre el motor. Si el
aparato persiste sin arrancar, vea la
TABLA DIAGNOSTIOA o Ilame al
1-800-235-5878.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas
Verificar que no haya piezas dafladas o qastadas
Limpiar el aparato y sus placas
Limpiar el filtro de aire
Cambiar la bujia
CUANDO HACER
Antes de cada use
Antes de cada use
Despu6s de cada use
Cada 5 horas de use
Anualmente
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no se
aplica a los articulos sometidos al
abuso o a la negligencia del usuario,
Para recibir el valor complete de la
garantia, el usuario deber& mantener
el aparato segun las instrucctiones en
este manual. Ser& necessario hacer
varies ajustes peri6dicamente para
mantener el aparato debidamente.
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
SUELTAS NI FIJADORES FLOJOS
• Capucha de la Bujia
• Filtro de Aire
• Tornillos de la Caja
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_IADAS NI GASTADAS
El Centro de Servicio Sears deber_t
efectura todo cambio de piezas
da_adas o gastadas.
• Palanca del cebador- Aseg0rese
que el cebador funciona
correctamente moviendolo a la
posici6n START/STOP. Vea que el
motor se haya detenido; acto seguido
ponga el motor en marcha
nuevamente y continue.
• Tanque de Combustible - Para de
usar el aparato si hay indicios de
daSos o perdidas en el tanque de
combustible.
LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS
• Limpie el aparato usando un trapo
h0medo con un detergente suave.
• S6quelo con un trapo limpio.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Filtro de aire
!
Tornillo
Cubierta de1 fiitro de aire
Limpieza det filtro de aire:
Los filtros de aire sucios disminuyen el
rendimiento del motor e incrementan
el consumo de combustible y la
producci6n de emisionee nocivae.
Limpie eiempre el filtro de aire
despu6e de cada 5 horas de use,
1. Limpie la tapa y el &rea contigua
para evitar que caiga tierra y
- 21 -

asserrin en la c&mara del
carburador cuando abra la tapa.
2. Retire las piezas que se ilustra.
AVlSO: No limpie el filtro con gasolina
ni con otros disolventes infiamables.
De Io contrario, podrfa generar riesgo
de incendio o provocar emanaciones
nocivas.
3. Lave el filtro con agua y jab6n.
4. Deje que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al
filtro; exprima el filtro para distribuir el
aceite.
6. Reponga las piezas.
CAMBIE LA BUJIA
Cambie la bujfa todos los aSos para
asegurar que el motor arranque mas
f_tcilmente y marcha mejor. La
separaci6n de los electrodos de la
bujfa deber_t ser de 0,025 de pulgada.
El encendido es fijo y no es ajustable.
1. Gire y luego retire la capucha de la
bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y
des6chela.
3. C_tmbiela per una bujia Champion
CJ-BY y ajOstela con una Ilave de
3/4 de pulgada (10-12 libras/pie).
4. Vuelva a instalar la capucha.
Recomendamos que todo el
mantenimiento y todos los ajustes no
listados en este manual sean
efectuados par el Centre de Servicio
Sears.
AJUSTE AL CARBURADOR
El ajuste del carburador es de
primordial importancia. Si se Io hace
incorrectamente, puede daSar tanto el
motor come el carburador
permanentemente. Si necesita m&s
ayuda o no est& seguro de c6mo
hacer el procedimiento, Name a
nuestro tel6fono do ayuda al
consumidor, al 1-800-235-5878.
El combustible vencido, el filtro de aire
sucio o el motor ahogado pueden dar la
impresi6n de carburaci6n desajustada.
Verifique estas condiciones antes de
hacer cualquier ajuste.
El carburador ha sido ajustado
cuidadosamente en la f_.brica.
Posiblemente se hagan necesarios
ajustes di se nora cualquiera de las
siguientes condiciones:
• El motor no anda en marcha lenta.
Yea MARCHA LENTA y MEZCLA bajo
procedimiento de ajuste.
• El motor se para o se ahoga cuando
debe acelerar. Yea AJUSTE DE LA
ACELERACION bajo procedimiento de
ajuste.
• Falta de potencia. Vea AJUSTE DE LA
MEZCLA DE ALTAS REVOLUCIONES.
El carburador dispone de un tornillo de
ajuste que se encuentra bajo la
cubierta del filtro de aire.
Tornillo de mezcla con tapon
PROCEDtMIENTO DE AJUSTE
PRECAUCION: AI hacer ajustes no
fuerce las tapas limitadoras de pl&stico
mrs all& de los retenedores o puede
haber daSos.
Procedimiento Inicial
1. Gire el tornillo de mezcla a la
izquierda (en contra de sentido del
reloj) hasta que se pare.
2. Ponga el motor en marcha y dejelo
en marcha per 3 minutos. Luego,
proceda a ajustar los tornillos de
acuerdo a las instrucciones indicas
en la siguiente secci6n. Si el
funcionamiento del motor es
aceptable con las posiciones
anteriores, no har& falta hacer mrs
ajustes. Si el motor no arranca,
vea la TABLA DIAGNOSTICA. Si aQn
es incapaz remediar la situaci6n,
Ilamada 1-800-235-5878.
Mezcla
Deje el motor en marcha lenta. Luego
acelere el motor y siente el
funcionamiento. Si el motor trata de
- 22 -

parar, no acelera bien o larba humo al
acelerar, gire el tornillo de mezcla a la
derecha (en el sentido del reloj) en
incrementos de 1/16 de vuelta hasta
obtener un funcionamiento
satisfactorio.
Repita este procedimiento las veces
que sea necesario para obtener
rendimiento satisfactorio. Despu6s de
completar estos ajustes, verifique la
aceleraci6n. Ajuste nuevamente si es
necesario.
Verificaei6n de Aeeleraei6n
Si el motor trata de parar en vez de
acelerar, gire el tornillo de mezcla en
contra del sentido del reloj hasta que
la aceleraci6n sea estable.
ADVERTENCIA: Realice los
siguientes pasos despu6s de cada
USO:
• Deje que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
transportarlo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores de combustible no puedan
entrar en contacto con chispas o
llamas abiertas provenientes de
termotanques, motores o
interruptores el6ctricos, calefactores
centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los
protectores en su lugar y coloque el
aparato de modo que las piezas
filosas no puedan causar heridas por
accidente.
• Guarde el aparato y el combustible
completamente fuera del alcance de
los ni_os.
Prepare el aparato para el almacenaje
al final de la temporada o si ca a estar
sin usar por m_.s de 30 dias:
SUPERFICIES EXTERNAS
• Siva a almacenar el aparato durante
mucho tiempo, limpielo
rigurosamente primero. Gu_trdelo en
un lugar limpio y seco.
• Aplique una peque_a cantidad de
aceite alas superficies externas
met_tlicas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR, en
la seccion de USO de este manual, vea
el mensaje marchado IMPORTANTE
acerca del uso de combustibles
mezclados con alcohol en el motor su
aparato.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de depositos
de goma durante el almacenamiento.
A_ada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el recipiente
de alacenamiento de combustible. Siga
las instrucciones de mezcla que se
encuentran en los envases de
estabilizador. Ponga el motor en marcha
y d6jelo en marcha por Io menos 5
minutos despu6s de ponerle
estabilizador.
El aceite de la marca Craftsman 40:1
para motores de 2 tiempos (enfriados
a aire) ya viene mezclado con
estabilizador de combustible. Si no
usa este aceite de Sears, entonces
puede a_adir un estabilizador al
tanque de combustible.
INTERIOR DEL MOTOR
• Retire la bujia y vierta una
cucharada de las de t6 de aceite
40:1 para motores de 2 tiempos
(enfriados a aire) por la abertura de
la bujia. Tironee lentamente de la
soga de arranque 8 a 10 veces para
distribuir el aceite.
• Reemplace la bujia con otra del tipo
y de la gama de calor
recomendados.
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para
verificar que no haya tornillos,
tuercas ni pernos sueltos. Cambie
todas las piezas da_adas,
quebradas o gastadas.
• AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina o aceite.
OTROS
• No guarde la gasolina de una
temporada a la siguiente.
• Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
- 23 -

TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que
no requieran que la unidad est6 en operaci6n.
SlNTOMA
El motor no
arranoa
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
aoelera, le
falta
potencia o
se pera bajo
carga.
EI motor
humea ex-
oesiva-
mente
El motor
maroha con
temperature
elevada,
CAUSA
1. El motor esta ahogado,
2. El tanque de combustible
est& vacio.
3. La bujia no estA haciendo
chispe.
4. El combustible no est'.
Ilegando al carburador.
5. La compresi6n estA baja.
1. El carburador requier
ajuste.
2. Las lunas del cigue[_al
estan gastadas.
3. La compresi6n esta baja.
1. El filtro de aire esta sucio.
2. La bujia est#t
carbonizada.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
5. La compresion estA baja.
1. El cebador est#t
parcialmente accionado.
2. La mezcla de combustible
se ha hecho
inoorrectamente.
3. El filtro de aire est#t sucio.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. La mezcla de combustible
esta se he hecho
incorreotamente.
2. Se ha instalado la bujia
incorrect&
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carbon.
SOLUCION
1. Yea "Arranque Dificil" en la seccion
Uso.
2. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
3. Instele una bujia nueva.
4. Verifique si el fiitro de combustible no
este sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si est#t partida; reparela o c#tmbiela.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
1. Vea la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears.
1. Limpie o cambie et filtro de aire.
2. Umpie o cambie la bujia y calibre
la separacion.
3. Vea la secci6n Servicio y Ajustes.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears.
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tenque de combustible y
llenelo de combustible con la mezcla
correct&
3. Limpie o cambie el fiitro de aire.
4. Vea la secci6n Servicio y Ajustes.
1. Yea "Abastecimiento del Motor".
2. Cambie por la bujia correcta.
3. Vea la seccion Servicio y Ajustes.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears.
- 24-

SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de
Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos y Sears, Roebuck and Co.,
U.S.A., se complacen en explicarle la
garantia del sistema de control de
emisiones en el motor de su equipo de
jardin y c6sped. Todos los motores de
equipo utilitario, de cesped y jardin
nuevos deber&n ser diseBados,
construidos y equipados para
satisfacer las normas rigurosas en
contra de la contaminaci6n del
ambiente. Sears deber& garantizar el
sistema de control de emisi6n en el
motor del equipo de cesped y jardin
pot los periodos de tiempo
enumerados a continuaci6n,
estipulando que no haya habido
ning0n tipo de abuse, negligencia, o
mantenimiento no apropiado del motor
de su equipo de c6sped y jardin. Su
sistema de control de emisi6n incluye
piezas tales como el carburador y el
sistema de ignici6n. Cuando existe
una condici6n bajo garantia, Sears
reparar& el motor de su equipo de
c_sped y jardin sin costo alguno para
usted. Los gastos cubiertos bajo
garantia incluyen diagn6stico, piezas y
servicio. CUBIERTA DE GARANTIA
DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza
relacionada con la emisi6n en su
motor (como se enumeran en la Lieta
de Piezae de Control de Emisi6n Bajo
Garantia) se encontrara defectuoea o
un defecto en los materialee o mane
de obra del motor caueara el real
funcionamiento de tal pieza
relacionada con la emisi6n, esta pieza
ser& reparada o reemplazada por
Sears. GARANTIA DE
RESPONSABILIDAD DEL DUEI_IO:
Como dueSo del equipo de c6eped y
jardin, usted es reeponsable del
mantenimiento requerido indicado en
el Manual del Usuario. Sears
recomienda que guarde todoe los
recibos que cubren el mantenimiento
del motor de su equipo de c6eped y
jardin, pero Sears no puede negar la
garantia 0nicamente por la falta de
recibos o por el incumplimiento de las
indicaciones de mantenimiento. Como
dueSo del motor del equipo de cesped
y jardin, usted debe saber que Sears
puede negarle la cubierta de garantia
si el motor de su equipo de c6sped y
jardin o una pieza del mismo, ha
fallado debido al abuse, negligencia,
mantenimiento no apropiado,
modificaciones sin aprobaci6n, o el
use de piezas que no han sido hechas
o aprobadas por el fbricante original
del equipo. Usted ser& el responsable
de pre-sentar el motor del equipo de
c6sped y jardin a un centro de
reparaciones autorizado Sears tan
pronto como surjaa el problema. Las
reparaciones bajo garantia deber&n
set completadas en una cantidad
razonable de tiempo, no excediendo
los 30 dias. Si cuenta con alguna
pregunta en referencia a sus derechos
y responsabilidades, usted deber&
entrar en contacto con su centre de
servicio autorizado m&s cercano o
Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
FECHA DEL COMIENZO DE LA
GARANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha en que ee
compr6 el motor del equipo de cesped
y jardin. DURACION DE LA
GARANTIA: Eeta garantia tiene un
periodo de cubierta de dos aSoe
desde la fecha inicial de compra. QUE
CUBRE: REPARACIONES O
REEMPLAZO DE PIEZAS. Las
reparaciones o reemplazo de
cualquier pieza en garantia ser&n
efectuadae sin cargo alguno para el
dueSo en un centre de servicio Sears
aprobado. Si tiene alguna pregunta en
relaci6n con sus derechos y
responeabilidadee de garantia, usted
deber& comunicarse con su centro de
servicio autorizado m&e cercano o
Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
PERIODO DE GARANTIA: Cualquier
pieza bajo garantia que no est6
programada para ser reemplazada
como requisito del programa de
mantenimiento, o la cual eet6
programada para eer inepeccionada
de forma regular para efectos de
"reparaciones o reemplazoe si es
- 25-

necesario" deber& garantizarse per
dos a_os. Cualquier pieza
garantizada que est6 programada
para ser reemplazada como Io es
requerido per el programa de
mantenimiento, deber& ser
garantizada por el periodo de tiempo
hasta el primer cambio programado
para el reemplazo. DIAGNOSTICO:
No se deber& cargar al due_o ning_n
tipo de recargos por el servicio de
diagn6stico el cual nos conduce a la
determinaci6n de que una pieza bajo
garantia est& defectuosa, si el trabajo
de diagn6stico ha sido Ilevado a cabo
en un centro de servicio Sears
aprobado. DAI_IOS POR
CONSECUENClAMAGES: Sears
puede ser responsable por daflos a
otros componentes del motor
causados pot el fallo de una pieza
garantizada mientras 6sta se
encuentre en garantia. QUE NO
CUBRE: Todos los fallos causados
per el abuso, la negligencia, o el
mantenimiento no apropiado no est&n
cubiertos. PIEZAS PARA AI_IADIR O
MODIFICADAS: El uso de piezas
aSadidas o modificadas puede ser la
base para anular la garantia. Sears no
se hace responsable de cubrir fallos
de piezas garantizadas debido al uso
de piezas a_iadidas o modificadas.
COMO ENTABLAR UNA
RECLAMAClON: Si cuenta usted con
alguna pregunta en referencia a sus
derechos y responsabilidades de
garantia, usted deber& contactar a su
centro de servicio autorizado m&s
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-473-7247. I=N DONDE
OBTENER SERVICIO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones
de garantia deber& set provistas por
todos los centros de servicio Sears,
Ilame al: 1-800-473-7247.
MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y
REPARACIONES DE PIEZAS
RELAClONADAS CON LA EMISlON:
Cualquier pieza de reemplazo Sears
aprobada usada en la programaci6n
de cualquier mantenimiento de
garantia o reparaci6n de piezas
relacionadas con la emisi6n ser&
provista al duello sin cargo alguno si
la pieza se encuentra bajo garantia.
LISTA DE PIEZAS DE CONTROL DE
EMISlON BAJO GARANTIA:
Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia
(cubierta Onicamente hasta el periodo
del primer mantenimiento
programado), M6dulo de Ignici6n.
DECLARAClON DE
MANTENIMIENTO: El duello es
responsable de efectuar todo
mantenimiento programado como Io
define el Manual del Usuario.
- 26-
