
Modelo#: SP5977 / SP5978
MANUAL DE USUARIO
Conserve este manual para futuras consultas.
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
IMPORTANTE. POR FAVOR LEA Y GUARDELO PARA FUTURAS REFERENCIAS
Número de lote: _____________
Fecha: _____________
¿PREGUNTAS, PROBLEMAS O PIEZAS QUE FALTAN? Por favor, póngase en
contacto con el servicio al cliente antes de volver a la tienda
+1-844-455-4621
www.soupro.com

• INFORMACIÓN GENERAL
Contenido del paquete
Instrucciones de seguridad
Advertencia de carga Máxima
Garantía
• NSTRUCCIONES DE MONTAJE
Preparación
Ensamblaje
• OPERACIONES DE FIREBOX
Información FCC/IC
Informacion de seguridad
Instrucciones de operación
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas
Tabla de contenidos
Contenido del paquete
Chimenea
SP5977
Caja de fuego
SP18-1705-LED
Control remoto
2
INFORMACIÓN GENERAL
2
3
3
4
5
7
15
16
17
18
19

Advertencia de carga Máxima
PRECAUCIÓN:
Esta unidad está diseñada para usarse solo con los productos y los pesos máximos indicados.
El uso con otros productos o productos con un peso mayor que el peso máximo indicado puede resultar en
inestabilidad y causar posibles lesiones.
NOTA:
Los televisores de panel plano con soporte de base deben colocarse directamente en el centro del
soporte, sin sobresalir por ningún lado.
Instrucciones de seguridad
Por favor,lea y comprenda todo este manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto.
NOTICIA IMPORTANTE
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA:
coloque esta unidad en un lugar que evite la luz solar directa y las altas temperaturas.
ADVERTENCIA:
Las bolsas de plástico, las uñas, etc. deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA:
Este aparato está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, NO permita que la piel
desnuda toque las supercies calientes. Mantenga el material combustible, como muebles, almohadas, ropa de
cama, papeles, ropa y cortinas, al menos a 3 pies de la parte frontal del calentador y manténgalos alejados de los
lados y de la parte posterior.
ADVERTENCIA:
Se requiere extrema precaución cuando se use cualquier calentador cerca de niños o personas
con discapacidades y siempre que la chimenea se deje en funcionamiento y desatendida.
ADVERTENCIA:
NO pase el cable debajo de la alfombra. NO cubra el cable con tapetes, corredores o cubiertas
similares. No coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos de las áreas de
tráco y donde no se pueda tropezar.
ADVERTENCIA:
NO inserte ni permita que entren objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o escape,
ya que esto puede causar una descarga eléctrica o un incendio, o dañar el aparato.
ADVERTENCIA:
Este electrodoméstico tiene partes calientes y con chispas o arcos en el interior. NO lo use
en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos inamables. Esta chimenea no debe
utilizarse como estante de secado para la ropa. Las medias o adornos navideños no deben colgarse en el área de
la misma.
3
INFORMACIÓN GENERAL
45"
Max. 30 lbs (13.6 kg)
Max. 13 lbs (5.9 kg)
Max. 75 lbs (34 kg)

Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Soupro Limited Inc.
(en lo sucesivo, denominado colectivamente "la Compañía") garantiza que su nueva chimenea eléctrica
BOLDFLAME está libre de defectos de fabricación y materiales por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra.
Sujeto a las siguientes condiciones y limitaciones:
1. La chimenea eléctrica debe instalarse y operarse en todo momento de acuerdo con las instrucciones
de instalación y funcionamiento suministradas con el producto. Cualquier reparación no autorizada,
alteración, abuso deliberado, accidente o mal uso del producto anulará esta garantía.
2. Esta garantía no es transferible y se otorga al propietario original, siempre que la compra se haya
realizado a través de un proveedor autorizado de la Compañía.
3. La garantía se limita a la reparación o el reemplazo de las piezas que se encuentren defectuosas en el
material o en la mano de obra, siempre que dichas piezas hayan sido sometidas a condiciones normales
de uso y servicio, una vez que dicho defecto haya sido conrmado por el Inspección de la empresa.
Todas las piezas o productos de reemplazo serán nuevos, remanufacturados o reacondicionados.
4. La Compañía puede, a su discreción, requerir que cualquier pieza defectuosa sea devuelta a cambio de
la(s) pieza(s) de reemplazo.
5. La Compañía puede, a su discreción, cumplir por completo todas las obligaciones con respecto a esta
garantía reembolsando el precio al por mayor de la(s) parte(s) defectuosa(s).
6. Esta garantía no cubre la barra de luz LED incluida con la chimenea eléctrica.
7. Cualquier instalación, mano de obra, construcción, transporte u otros costos / gastos relacionados que
surjan de la(s) pieza(s) defectuosa(s), la reparación, el reemplazo o cualquier otro de los mismos, no
estarán cubiertos por esta garantía, ni la Compañía asumirá la responsabilidad por la mismo.
8. El propietario/usuario asume todos los demás riesgos, si los hay, incluidos, entre otros, el riesgo de
cualquier pérdida o daño directo, indirecto o consecuente que surja del uso o la incapacidad de usar el
producto, excepto según lo estipulado por la ley.
9. Quedan expresamente excluidas todas las demás garantías, expresas o implícitas, con respecto a la
unidad, sus componentes y accesorios, o cualquier obligación/responsabilidad por parte de la Compañía.
10. La Compañía no asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, cualquier otra
responsabilidad con respecto a la venta de la unidad.
11. Las garantías que se describen en este documento no se aplican a los accesorios que no se utilizan
junto con la instalación de este producto.
12. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y también puede tener otros derechos que varían
de estado a estado.
Esta garantía es nula si:
(a) La chimenea está sujeta a períodos prolongados de humedad o condensación.
(b) Cualquier alteración no autorizada, abuso intencional, accidente o mal uso del producto.
(c) No tiene el recibo de compra original.
4
INFORMACIÓN GENERAL
SI SE NECESITA SERVICIO DE GARANTÍA
Por favor, póngase en contacto con el servicio al cliente
Asegúrese de tener lista la siguiente información:
• Garantía
• Recibo de compra
• Modelo del producto/Número de serie
• Fecha de compra
• Ubicación de la compra
+1-844-455-4621
www.soupro.com

Preparación
INFORMACIÓN IMPORTANTE
1. Antes de comenzar, busque las instrucciones y el hardware. Asegúrese de tener todas las partes y puede
identicarlas.
2. Para evitar rayar el acabado, monte el producto sobre una superficie suave y no abrasiva, como una
alfombra o un cartón.
3. El montaje de este producto puede requerir más de una persona.
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips Taladro de mano Llave hexagonal
5
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
El número de hardware de repuesto se indica en ().
Identicación de Hardware
Utilice el Touch-up Pen para cubrir arañazos en la supercie.
ADVERTENCIA:
Los anclajes de pared de plástico (OO) incluidos están diseñados para uso con aplicaciones
de pared sólida solamente (baldosas y concreto). NO LO USE CON PARED DE PARED SECO U OTRAS
APLICACIONES DE LA PARED HUECA.
GG x 1
AA x 8+(1)
KK x 2
RR x 2 SS x 6QQ x 6
LL x 2 MM x 2
JJ x 2
II x 4
BB x 46+(1)
HH x 1
Touch-up Pen
OO x 2NN x 4
CC x 32+(2) EE x 23
PP x 1

Lista de partes
Preparación
6
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 2
x 1
x 2
Panel superior
Panel izquierdo
Panel derecho
Panel de soporte
Estante de medios
Insertar panel lateral
Insertar borde delantero superior
Insertar borde lateral
Panel base
Estante
Puerta
Base
Panel posterior, parte superior
Panel posterior
A
A
M
C
B
D
E
F
G
H
x 1
x 2
x 2
x 1
x 1
x 2
I
J
K
L
M
B
N
F
J
K
L
I
K
H
H
J
C
N
E
F
D
N
G

Ensamblaje
1.
7
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
No apriete completamente los tornillos durante el montaje. Apriete solo cuando todas las piezas estén instaladas en su lugar.
F
F
C
B
D
G
EE x 23BB x 23
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
EE
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB BB

Ensamblaje
8
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
No apriete completamente los tornillos durante el montaje. Apriete solo cuando todas las piezas estén instaladas en su lugar.
2.
BB x 4
B
I
L
C
BB
BB
BB
BB

Ensamblaje
9
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
No apriete completamente los tornillos durante el montaje. Apriete solo cuando todas las piezas estén instaladas en su lugar.
3.
BB
QQ
II
II
II
II
QQ
QQ
QQ
QQ
QQ
II x 4BB x 1
QQ x 6
F
H
F
H
D
A

Ensamblaje
10
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
No apriete completamente los tornillos durante el montaje. Apriete solo cuando todas las piezas estén instaladas en su lugar.
5.
4.
BB x 4
BB
BB
F
F
G
G
G
G
STEP:5a
STEP:5b
STEP:5c

Ensamblaje
11
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
No apriete completamente los tornillos durante el montaje. Apriete solo cuando todas las piezas estén instaladas en su lugar.
6.
7.
BB x 10
PP
JJ
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
BB
E
PP x 1BB x 4
JJ x 2

Ensamblaje
12
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
No apriete completamente los tornillos durante el montaje. Apriete solo cuando todas las piezas estén instaladas en su lugar.
8.
9.
CC
RR
RR
RR x 2
CC x 32
M
N
K
K
N
STEP:11a
STEP:11b

Ensamblaje
13
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
No apriete completamente los tornillos durante el montaje. Apriete solo cuando todas las piezas estén instaladas en su lugar.
10.
11.
AA
AA x 8
J
J
F
I
R
E
P
L
A
C
E

Información FCC/IC
Modelo Firebox
Ensamblaje
ADVERTENCIA:
• Si instala la repisa en paneles de yeso u otras aplicaciones de pared hueca, la cinta de montaje de seguridad
(KK) debe sujetarse a los postes, cabezales u otros miembros estructurales de la pared. Los anclajes de
pared de plástico (OO) incluidos están diseñados para uso con aplicaciones de pared sólida solamente
(baldosa o concreto).
• NO LO USE CON PARED DE PARED SECO U OTRAS APLICACIONES DE LA PARED HUECA.
14
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
No apriete completamente los tornillos durante el montaje. Apriete solo cuando todas las piezas estén instaladas en su lugar.
12.
13.
LL x 2KK x 2 MM x 2 NN x 4 OO x 2
KK
NN
MM
OO
KK
NN
MM
FIREPLACE
SS x 6
SS

ATENCIÓN:
• Encuentre una ubicación para la caja de fuego que esté protegida de la luz solar directa.
• No leer todas las instrucciones puede provocar una posible descarga eléctrica, riesgo de incendio y/o
lesiones y anulará la garantía
ADVERTENCIA:
• Si no se sigue exactamente la información de este manual, se puede producir una descarga eléctrica o un
incendio que cause daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la parte 15
de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. El equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo. Se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
(a) Reorientar o reubicar la antena receptora
(b) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
(c) Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
(d) Consulte al distribuidor oa un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones:
(a) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(b) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un
autoridad del usuario para operar el equipo.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Información FCC/IC
Modelo Firebox
15
FIREBOX OPERATIONS
SP18-1705-LED

Información de seguridad
Use esta Firebox solo como se describe en el manual. Cualquier otro uso NO es recomendado por el fabricante y puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
PRECAUCIÓN:
• Si es posible, SIEMPRE desenchufe esta cámara de combustión cuando no esté en uso.
• NO opere ningún Firebox con un cable o enchufe dañado o después de que el calentador no funcione correctamente.
• NO opere ningún Firebox si se ha caído o dañado de alguna manera. Desconecte la energía en el panel de servicio y haga
que un electricista de renombre inspeccione la cámara de combustión antes de volver a usarla.
• Cualquier reparación a esta unidad debe ser realizada por personal de servicio debidamente calicado.
• Bajo ninguna circunstancia debe modificarse esta unidad. Las piezas que deben retirarse para su reparación deben
reemplazarse antes de operar esta unidad nuevamente.
• NO lo use al aire libre.
• Esta unidad no está diseñada para su uso en baños, áreas de lavandería y ubicaciones interiores similares. NUNCA
coloque el calentador donde pueda caer en una bañera u otro recipiente de agua.
• Para desconectar esta unidad, gire todos los controles a la posición de APAGADO, luego retire el enchufe del
tomacorriente.
• SOLO conecte a tomacorrientes debidamente conectados a tierra.
• Este dispositivo, una vez instalado, debe estar conectado a tierra de acuerdo con los códigos locales, con el CSA C22.1
actual. El Código Eléctrico Canadiense o, para instalaciones en EE. UU., Siga el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA
NO.70.
• Para evitar un posible incendio, NO bloquee las entradas o salidas de aire de ninguna manera. NO lo use en supercies
blandas, como una cama, donde la abertura se puede bloquear.
• SIEMPRE conecte esta unidad directamente a un tomacorriente/tomacorriente de pared. NUNCA lo use con un cable de
extensión o una toma de corriente reubicable (tomacorriente/regleta ).
• Este calentador incluye un sistema de protección automático que apagará la unidad para evitar el sobrecalentamiento. Si la
unidad está en riesgo de sobrecalentamiento, el panel frontal mostrará "E1" y un corte térmico apagará el calentador para
evitar daños o riesgo de incendio.
• NO deslice el Firebox sobre la madera para evitar rayar la supercie de la madera.
• NO coloque ningún objeto encima de la cámara de combustión y los respiraderos superiores de admisión de aire, ya que
esto podría sobrecalentar la unidad y provocar un incendio.
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
• La chimenea estará en un circuito dedicado, ya que
otros aparatos en el mismo circuito pueden hacer que
el disyuntor se dispare o el fusible se funda cuando el
calentador está en funcionamiento. La unidad viene
de serie con 6 pies. Cable de tres hilos, saliendo por la
parte trasera de la chimenea. NO exceda la clasificación
actual de la toma actual. SIEMPRE conecte esta unidad
directamente a un tomacorriente de pared/NUNCA lo
use con un cable de extensión o una toma de corriente
reubicable (tomacorriente/regleta).
• El fuego ha sido utilizado en 120 voltios. El cable tiene un
enchufe como se muestra a continuación. Vea la ilustración
para instrucciones de conexión a tierra. Un adaptador como
se muestra en C está disponible para conectar enchufes
de tres patas con conexión a tierra a receptáculos de dos
ranuras. El terminal de conexión a tierra verde que se
extiende desde el adaptador debe estar conectado a una
conexión a tierra permanente, como una caja de toma de
corriente correctamente conectada a tierra. El adaptador
no debe usarse si hay disponible un receptáculo de tres
ranuras con conexión a tierra.
Clavija de conexión
a tierra
Clavija de conexión a
tierra
Medios de conexión
a tierra
Adaptador
A
C
B
D
Tornillo de
metal
Cubierta de la
caja de conexión
a tierra
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Voltaje:
Amperios:
Vatios:
120 VAC, 60 Hz
11.7 Amperios
1400 Vatios
16
OPERACIONES DE FIREBOX

Instrucciones de operación
17
OPERACIONES DE FIREBOX
PARA ACCEDER AL PANEL DE CONTROL
• Se puede acceder al panel de control en la esquina superior derecha del inserto.
ENERGÍA
• El interuptor POWER suministra energía a todas las funciones de la chimenea.
CALENTADOR
• Su chimenea consiste en un calentador de elementos de alambre forzado por ventilador. El interruptor del CALENTADOR
enciende y apaga el calentador.
LLAMA
• El botón FLAME ajusta el brillo del efecto de la llama. Presione este botón para atenuar la luz del efecto de la llama
hasta que se apague.
TEMPERATURA
• La perilla de control de temperatura regula el nivel de temperatura del calentador. Cuanto más se gire la perilla en el
sentido de las agujas del reloj, mayor será la temperatura del punto de ajuste. Si gira la perilla en sentido contrario a
las agujas del reloj, la temperatura del punto de ajuste disminuirá. Utilice esta función para ayudar a regular el nivel de
temperatura ambiente.
TEMPERATUR E
HEATER FLAME
POWER
POWER
FLAME
HEATER

Cuidado y mantenimiento
NOTA:
Cuando el calentador no está en uso, debe almacenarse en un lugar seco, lejos de posibles daños.
El cable de alimentación debe almacenarse correctamente para evitar el contacto con objetos calientes o
alados.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO:
Cuando el control remoto deja de funcionar o su alcance parece reducido, es hora de reemplazar las baterías.
NOTA:
Las baterías deben retirarse si el producto no se va a utilizar durante mucho tiempo.
PRECAUCIÓN:
La batería no recargable no debe recargarse. La batería agotada debe retirarse del producto:
1. El compartimiento de la batería se encuentra en la parte posterior del control remoto.
2. Presione la pestaña pequeña hacia adentro mientras desliza la tapa de la batería para abrirla y retire la
batería antigua.
3. Inserte una nueva batería de litio CR2025 (no incluida), asegurándose de que las polaridades de la batería
coincidan con el interior del compartimiento de la batería.
4. Vuelva a insertar la tapa de la batería.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que la alimentación esté apagada antes de continuar. Todas las reparaciones
o reparaciones eléctricas de esta unidad deben ser realizadas por un electricista autorizado de acuerdo con
los códigos nacionales y locales.
Si se repara o reemplaza un componente eléctrico o el cableado, se deben seguir las rutas originales de los
cables, la codicación de colores y las ubicaciones de seguridad.
ADVERTENCIA:
El cableado de la toma de corriente eléctrica debe cumplir con los códigos de construcción
locales y otras regulaciones aplicables a reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a
personas.
ADVERTENCIA:
No use esta chimenea si alguna de sus partes ha estado bajo el agua. Llame inmediatamente
a un técnico de servicio calicado para que inspeccione la chimenea y reemplace cualquier parte del sistema
eléctrico.
ADVERTENCIA:
Desconecte la alimentación antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
ADVERTENCIA:
Durante cualquier servicio de este aparato, la alimentación de la unidad debe estar apagada.
Primero, gire el interruptor principal a la posición "OFF". Luego retire el enchufe eléctrico de la toma de
corriente.
INFORMACIÓN DE LIMPIEZA:
• Asegúrese de que la unidad esté apagada, desenchufada y que los elementos calentadores del calentador estén fríos
cada vez que limpie el calentador.
• Limpie el borde metálico con un paño humedecido con agua, suave y limpio. NO use pulidor de latón ni limpiadores
para el hogar, ya que estos productos dañarán el borde metálico.
• Los motores utilizados en el ventilador y el conjunto del generador de llama están lubricados previamente para
prolongar la vida útil de los rodamientos y no requieren más lubricación. Sin embargo, se recomienda la limpieza/
aspiración periódica del Ventilador/Calentador y las salidas de aire de admisión/salida.
18
OPERACIONES DE FIREBOX

Cuidado y Mantenimiento
Para obtener más información sobre la recolección y el reciclaje de baterías usadas, comuníquese con su municipio local, su
servicio de eliminación de desechos o el punto de venta donde adquirió este artículo.
Una batería puede contener sustancias peligrosas que pueden poner en peligro el medio
ambiente y la salud humana.
• Este símbolo marcado en la batería y/o el empaque indica que la batería usada no debe ser
tratada como basura municipal. En su lugar, se dejará en el punto de recolección apropiado
para el reciclaje.
• Al asegurarse de que la batería usada se elimine correctamente, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. El reciclaje de
materiales ayudará a conservar los recursos naturales.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA USADA:
19
OPERACIONES DE FIREBOX
Solución de problemas
Problemas
1. No hay energía, los
registros no brillan.
1. La unidad no tiene
energía.
Posibles causas
1. Compruebe que la unidad está enchufada
a un estándar Salida de 120 voltios. Luego,
asegúrese de que la potencia esté en la
posición "ON".
Soluciones
2. El cable de
alimentación se
calienta
3. El ash de efecto de
llama y la función
del calentador no
funcionan.
2. Funcionamiento normal.
3. El calentador se
está calentando
excesivamente.
2. Esto es normal para un aparato de
calefacción, ya que requiere más corriente
para funcionar. Compruebe las conexiones
del cable del aparato y la toma de corriente.
Asegúrese de que el enchufe encaje
rmemente en la toma de corriente. Durante
el uso, revise el enchufe y el tomacorriente
con frecuencia para determinar si está
CALIENTE; Si es así, deje de usar el
aparato y consulte con un electricista
calificado para revisar o cambiar el(los)
tomacorriente(s) de sobrecalentamiento.
3. Inmediatamente apague el calefactor,
desenchufe la unidad e inspeccione si hay
algún objeto e inspeccione si hay algún
objeto en el calefactor o cerca de él que
pueda causar altas temperaturas.

Ver. 2
Hecho a mano en china
Distribuido por Source Pro Industries Ltd., Workshop 15 & 18 , 10/F Metro Centre, No.32
Lam Hing Street, Kowloon Bay, Hong Kong
¿PREGUNTAS, PROBLEMAS O PIEZAS QUE FALTAN? Por favor, póngase
en contacto con el servicio al cliente antes de volver a la tienda
+1-844-455-4621
www.soupro.com
