
12-Sheet Cross-Cut Paper / Credit Card Shredder
Déchiqueteuse à coupe transversale pour papier / carte de crédit avec
capacité de 12 feuilles
Triturador de Corte Cruzado de Papel / Tarjetas de Crédito de 12 hojas
B07HMPQPHY

English
··························
3
Français
························
12
Español
·························
21
English FrançaisEnglish
Español

3
ENGLISH
English Français Español
Instruction Manual ∙ English
12-Sheet Cross-Cut Paper / Credit Card Shredder
CONTENTS
Make sure that the package contains the following parts:
Instruction Manual
Shredder
Quick Guide

4 ENGLISH
Warning: Safety Instructions, Read Before Using!
• AlwaysturntheshredderoandunplugthepowercordfromtheACoutletwhennotinuse,
beforecleaning,moving,oremptyingthewastebasket.
• RISKOFFIRE.Neveruseanypetroleumbasedorammableoilsorlubricantsinoraroundthe
machineassomeoilscancombustcausingseriousinjury.
• NEVERdisposeofammablechemicalsormaterialsthathavecomeintocontactwith
ammablechemicals(forexample,nailpolish,acetoneandgasoline)intheshredderbasket.
• Asocket-outletshouldbeneartheequipmentandbeeasilyaccessible.Neverplacetheshredder
nearwateroranyheatsource.
• Donotusetheshredderifthepowercordisdamagedinanyway.
Readinstructionsbeforeuse.
Avoidtouchingthefeedslot
withhands.
Product is not intended for
usebychildren(productis
notatoy).
Do not insert foreign objects
intothefeedslot.
Donotsprayorkeepany
aerosol products in or around
theshredder.
Keeplooseclothingorjewelry
awayfromthefeedslot.
Avoidgettinghairnearthe
feedslot.
Metal
Credit Card
MAGAZINE
M
eta
t Ca
Large paper clips
CDs/DVDs
Continuous
computerpaper
Window,insulatedenve-
lopesorunopenjunkmails
Cardboard
Adhesive
materials
Creditcardmade
bymetal
Newspaper
Laminateddocu-
mentandmagazines
Do not shred:

5
ENGLISH
English Français Español
Warning: Safety Instructions, Read Before Using!
• Donotattempttoservicethisproductyourselfasdoingsomayexposeyoutosharpcutting
bladesand/orelectricityandwillvoidthemanufacturer'swarranty.
• Removebindingfromcheckbookornotepadbeforeshredding.
WARNING
:
!
1. Bin Full:
Thewastebasketwillbecomefullaround6~7
shreddingpasses(12sheetsperpass)ofuse.
Emptythewastebasketwhenyouseeshred-
dedmaterialsllthewindowtoprevent
paperjams.
Neverletthewastebasketbecomefull.This
willleadtoshreddedmaterialsbeingpulled
backupintotheshredderandcausejams.
Empty wastebasket when the
window is lled
2. Overfeeding the shredder:
Makesureyoudonotexceedsheetcountper
pass(12sheetsmax).Insertpaperasstraight
aspossibleintofeedslotandrelease.
Shreddingbeyondthespeciedsheet
capacitycanresultinextensivedamageto
theshredder.Overfeedingwillstrainthema-
chineandquicklywearandbreakthecutting
bladesandinternalcomponents.
3. No Trash bag:
Ifusingaplasticbagtolinethewastebasket,
pleaseremoveit.Thismaycausethe
shreddernottooperateproperly.
No Trash bag

6 ENGLISH
Paper Shredder
Operating
Instructions
Warning
Installation
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Installation
* One Folded Sheet Of Paper Equates To 2 Sheets Of Paper
Heavierpaper,humidityorotherthanratedvoltagemayreduceshreddingcapacity.
!
Caution:
1.Thismodelincludesabuilt-insafetyinterlockmechanism,whichrequirestheshreddertobe
correctlymountedontotheincludedwastebasket.THESHREDDERWILLNOTOPERATEUN-
LESSITISPROPERLYMOUNTEDASPICTURED.
2.Asocket-outletshouldbeneartheequipmentandbeeasilyaccessible.
3.Connectthepowercordtoanystandard120voltACoutlet.
Shreddersmayhaveverysharpexposedbladesontheunderside.Usecarewhenmounting
theshredderonthewastebasket.
!
Caution:
• Shreds Credit cards, small paper clips, staples
3
Make sure the
shredder head
iscorrectly
mounted.
Gentlyplacethe
shredder head
onto the
wastebasket.
2
Carefullyliftand
removeshredder
headfromthe
wastebasket.
1
Front
with
window
Back
with
power
cord
SheetCapacity
Paper Shred Size:
PaperFeedEntryWidth
CreditCardCapacity
DutyCycle
Voltage
12Sheetsof20lb.bondpaper*
3/16in.x19/16in.pieces
5mmx40mmpieces
8.7in.(22.0cm)
1atatime
7min.on/30min.o
120V~60Hz/3.0A

7
ENGLISH
English Français Español
Operation
CONTINUED NEXT PAGE
Control Switch
Usingtheswitchlocatedontheunit,selectoneofthe
followingsettingsbyslidingtheswitcheitherleftorright.
(FIGURE2)
I Auto / On: Thissettingallowstheshreddertobeautomaticallystartedbyinsertingpaper
intothefeedslot.Alwaysfeedthepaperinasstraightaspossible.Whenthepaperhas
passedthrough,theshredderwillautomaticallystop.
O O: Thissettingturnsoallfeaturesoftheshredder.Forsafetyreasons,werecommend
thatyouleavetheshredderinthe“o”positionwhenevertheshredderisunattendedor
notinuse.
R Reverse: Intheunlikelyeventofapaperjam,thereversesettingcanbeusedtohelpclear
thecuttersofpaperthatdidnotpassthrough.Neverattempttoclearajambyusingthe
reversefunctionuntilyouhaveemptiedthewastebasket.
R Forward: The forward setting can also be used to help clear the cutters in the event of a
paperjam.Thisallowstomanuallyactivatetheshredderintocuttingmode.
FIGURE 2
Auto Reverse Technology
Whentheshredderdetectsover-capacityshredding,themotorwillimmediatelystop
and reject paper before actual shredding begins

8 ENGLISH
Operation
Paper / Credit Card Entry:
Makesureyoudonotexceedsheet
countperpass(12sheetsmax).In-
sert paper as straight as possible
into feed slot and release.
Insertonecreditcardatatimeinto
themiddleofthefeedslot.
Note:
•Alwaysturnoandunplugtheshredderwhennotinuse.
•Thisshredderwillshredstaplesandsmallpaperclips.Itisrecommendedthatyouremove
paperclipswheneverpossibletoextendthelifespanofyourshredder.
•Onlyshredcreditcardsbyfeedingthemverticallyintothemiddleofthefeedslot,releasing
whenshreddingbegins.Neverfeedmorethanonecreditcardatatime.
LED Status
Indicators:
Misaligned / Overload
Overheat / Power On
• Power On: TheGreenLEDlightindicatestheshredderis“On”andreadytooperatewhen
paperisinserted.
• Overheat: TheRedLEDlightindicatestheshredderhasshredcontinuouslybeyondthe
maximumruntimeandoverheated,theunitwillautomaticallyshuto.Ifthishappens,switch
theshredderOfor30minutesorlongerbeforeresumingnormaloperation.
• Overload: TheRedLEDlightindicateswhentoomuchpaperisinserted.Usethe"Reverse"
modetobackupandreducenumberofsheets.
• Misaligned: Mounttheshreddersecurelytotherimofthewastebasket.

9
ENGLISH
English Français Español
Maintenance
Warning: Failure to properly maintain your shredder will void the warranty.
Oiltheshredderbladeseverymonthwithbasicvegetable,cookingoilorshredderoil.Follow
oilingprocedurebelow(FIGURE3).Ithelpstokeeptheshredderbladesoperatingwellover
manyyearsofuse.
Oiling procedure:
1.Turnoshredder.
2.Applyshredderoilacrossfeedslot.
3.Turnshredderinreversemodefor3~5
seconds.
Note:ShredderoilisNOTincluded.
• Do not spray or keep any aerosol products
in or around shredder.
• DO NOT USE CANNED AIR ON
SHREDDER.
Cleaning:
•Never use anything ammable to clean the shredder. This may result in serious injury
or damage to the product.
•ALWAYSUNPLUGTHESHREDDERBEFORECLEANING!
•Onlycleantheshredderbycarefullywipingtheunitwithadrysoftclothortowel.
•Donotcleanorimmerseshredderinwater.Havingtheunitwetmayresultindamageor
malfunctiontotheelectricalcomponents.Iftheshredderhappenstogetwet,besureto
completelydrytheunitimmediatelywithaclothortowel.
! Caution:
Shredder
Oil
DO NOT USE
AEROSOL PRODUCTS!
FIGURE 3

10 ENGLISH
CONTINUED NEXT PAGE
Troubleshooting
Ifthereisaproblemwithyourshredder,checkbelowforthesymptomsandstepstoresolve.If
youcontinuetohaveproblems,contactcustomersupportatourServiceCenter.
DO NOT ATTEMPT TO REPAIR BY OPENING THE SHREDDER HEAD. This will completely void
the product warranty.
1) Make sure power cord is plugged into a
functioning120Vstandardhousehold
poweroutlet.
Or,tryusingadierentworkingoutlet.
2) Check if the head unit portion of the
shredderiscorrectlyseatedontothe
includedwastebasket.
No-power to the shredder
IfOverheatlightislitinred,turnshred-
deroandletitcooldownfor30min-
utes.Turnshredderon,checkOverheat
lightagain,andrestartshreddingonly
whenlightisnotlit.
1) Unplugthemachinefromthewallsocket.
2) •Findtheactivationsensorinthecenterof
thefeedslot.
•Useacottonswabtogentlywipeaway
anydustordebristhathascollectedon
thesensor.
Warning: DO NOT USE
CANNED AIR.
!
Shredder runs continuously
Shredder does not feed or shred paper
Check power outlet
Shredder head
correctlyinstalled
Overheat Cool down
Min
30
Cotton swab
Unplugpower
Clean sensor

11
ENGLISH
English Français Español
Troubleshooting
•Positioncreditcardorsmallpieceof
paper over the credit card section of the
Feeder(centerposition).
•Tryagain.
Shredder does not feed or shred credit card or small piece of paper
Warning: DO NOT USE ANY
SPRAY CANS OR AEROSOLS.
!
Shredder is jammed and runs in “Reverse” mode only / Overload icon is lit in red
1)Emptyifbasketfull.
Carefullyremove
paperonshredderheadbottom.
2)Setswitchtoreversefor5sec.
3)Turnoshredderthenpullpaperside
tosidetoremovejammedpaper(as
muchaspossible).
4)Reducethenumberofsheetsbeing
fed(countpagestobesurenotto
exceedthemaximumsheetcount).
1)Turnoshredder.
2)Applyshredderoiltothefeedslot
(shredderoilnotincluded).Letoil
soakintopaperandmachinefor30
minutes.
3)SetthecontrolswitchtoAuto/On.
Reversefor5sec
PowerOffthenpull
paper side to side
Turn off shredder
SetswitchtoAuto
Reducesheets
Applyshredderoiland
waitfor30min.
Min
30
Feed in the center
With stubborn situations where the reverse function does not help, follow the steps below:
Emptyifbinfull.
Carefullyremovepaper
on shredder
headbottom

12 FRANÇAIS
Manuel d'utilisation ∙ Français
CONTENU
Assurez-vousquel'emballagecontientlesélémentssuivants:
Déchiqueteuse à coupe transversale pour papier /
carte de crédit avec capacité de 12 feuilles
Déchiqueteuse
Manueld'utilisateurGuide de
démarragerapide

English Français
13
FRANÇAIS
Español
Avertissement :
Consignes de sécurité, à lire avant utilisation!
• Éteignezledestructeuretdébranchezsystématiquementlecordond’alimentationdela
prisesecteurlorsquecelui-cin’estpasutilisé,avantdelenettoyer,deledéplaceroude
viderlebacrécupérateurdepapier.
• RISQUED’INCENDIE.N’utilisezjamaisd’huilesinammablesouàbasedepétroledansou
autourdelamachine:certaineshuilespeuvents’enammeretcauserdegravesblessures.
• NejetezJAMAISdesproduitsoudesmatériauxchimiques,quisontentrésencontactavec
desproduitschimiquesinammables(commeduvernisàongles,del’acétoneetde
l’essence),danslebasrécupérateurdepapierdudestructeur.
• NepastenirlesCD/DVDavecundoigtdansletroucentralenalimentantladéchiqueteuse.
Celapourraitoccasionnerdesérieusesblessures.
• L’appareildoitêtreplacéprèsd’uneprisedecourantfacilementaccessible.Neplacezjamais
ledestructeurprèsd’unesourced’eauoudechaleur.
Metal
Credit Card
MAGAZINE
M
eta
t Ca
Grostrombones
Papierinformatique
en continu
Enveloppesàfenêtreet
enveloppes capitonnées
Carton
Matières
adhésives
Carte de crédit faite
demétal
Papier journal
Documentsplastiés
et revues
Ne Déchiquetez Pas :
Lisez les instructions avant
touteutilisation.
Évitez de toucher la fente
d’introductiondupapieravec
lesmains.
Ceproduitn’estpasconçupour
êtreutilisépardesenfants(ce
n’estpasunjouet).
N’insérezaucunobjetdansla
fented’introductiondupapier.
N’utiliseznineconservez
aucun aérosol sur ou autour
dudestructeur.
Gardeztoutàvêtement
ampleoubijoudistancede
lafented’introductiondu
papier.
Éloignezvoscheveuxde
lafented’introductiondu
papier.

14 FRANÇAIS
•N’utilisezenaucunemanièreledestructeurencasd’endommagementducordon.
• Nointentedarservicioaesteproductoustedmismoyaqueseexponealashojaslosasy/oala
electricidad.Asimismoinvalidarálagarantíadelfabricante.
• Retirerlareliureducarnetdechèqueouducarnetdenoteavantledéchiquetage.
Avertissement :
!
1. Corbeille pleine :
Lapoubelleserempliraaprèsutilisationde6
ou7cyclesdedéchiquetage(12feuillespar
cycle).Videzlacorbeillelorsquevousvoyez
desélémentsdéchiquetésremplirlafenêtre
pourempêcherlesbourragespapier.
Nelaissezjamaislacorbeilledevenirpleine.
Lesélémentsdéchiquetésserontrepous-
sés dans la déchiqueteuse et causeront des
bourrages.
Videz la corbeille lorsque la
fenêtre est pleine
2. Surcharge de la déchiqueteuse :
Assurez-vousdenepasdépasserlenombre
defeuillesparpassage(12feuillesmax.).
Insérez le papier aussi droit que possible dans
lafented'alimentationetrelâchez-le.
Lefaitdetropmettredefeuillesparrap-
port à la capacité de la déchiqueteuse peut
l’endommager.Lefaitdetropmettrede
feuillesàlafoisdansl’appareilledéformera,
l’userarapidementetbriseraleslamesetles
composantsinternes.
3. Pas de sac de poubelle :
Si vous utilisez un sac de plastique pour
doublerlacorbeilleàpapier,enlevez-le.Ceci
pourraitempêcherladéchiqueteusedefonc-
tionnercorrectement.
Pas de sac de poubelle
Avertissement :
Consignes de sécurité, à lire avant utilisation!

English Français
15
FRANÇAIS
Español
1.Cettedéchiqueteusecomprendunmécanismeintégrédeverrouillagedesécuritéquiexige
qu'ellesoitcorrectementmontéesurlepanieràrebutsfourni.LADÉCHIQUETEUSENEFONC-
TIONNERAPASSIELLEN'ESTPASCORRECTEMENTMONTÉECOMMEILLUSTRÉE!
2.Laprisedecourantmiseserainstalléeprèsdel'equipementetserafaciled'accès.
3.Brancherlecordond’alimentationsuruneprisestandardde120volts.
Lesdéchiqueteusesàcoupedroitesontéquipées,endessous,delamesexposéestrèscoup-
antes.Soyezprudentenmontantladéchiqueteusesurlapanieràrebuts.
Installation
!
Attention :
La Déchiqueteuse
Manuel de
fonctionnement
Avertissement
Installation
Fonctionnement
Entretien
Dépannage
3
Asegúresede
que el cabezal
de la trituradora
estémontado
correctamente.
Coloque suave-
menteelcabezal
de la trituradora
alapapelera.
2
Levanteyretirecon
cuidado el cabezal
de la trituradora de
lapapelera.
1
Arrière avec
cordon
d’alimentation
*Unefeuilledepapierpliéeéquivautà2feuillesdepapier
Lacapacitédedéchiquetagepeutêtreréduitepourdupapierplusépaisoudesconditions
d’humiditéoudetensionélectriquediérentesdesparamètresnormauxdefonctionnement.
Capacitié de passage à la fois
Dimensionsdedéchets
Largeurd’entrée
Capacitié les
cartes de crédit
Régimedefonctionnement
Tension
12feuillesdepapierbondde75g/m2(20lb.)*
enmorceauxde3/16pox19/16po
enmorceauxde0.5cmx4cm
22,0cm(8,7po)
les intoduire un par un
7minutesenmarche/30minutesàl’arrêt
120V~60Hz/3.0A
• Déchiquette les cartes de crédit, les petits
trombones, les agrafes
Devant
avec
fenêtre

16 FRANÇAIS
SUITE SUR LA PAGE SUIVANTE
Fonctionnement
FIGURE 2
Commutateur de commande
Àl’aideducommutateursituésurl’appareil,choisirl’undes
réglagessuivantsenfaisantglisserlecommutateursoità
gauchesoitàdroite.(FIGURE2)
I Démarrage automatique : Ladéchiqueteusesemetenmarcheautomatiquementquand
oninsèredupapierdansl’embouchurededéchiquetage.Alimenteraveclepapierleplus
droitpossible.Quandlepapierestpassé,ladéchiqueteuses’arrêtera.
O Arrêt : Ceréglageinterrompttouteslesfonctionsdeladéchiqueteuse.Pourdesraisons
desécurité,nousvousrecommandonsdelaisserladéchiqueteuseenposition"o"
quandelleestsanssurveillanceoun’estpasutilisée.
R Arrière : Danslecasimprobabled’unbourragedepapier,lamarchearrièrepermetde
libérerlescouteauxdupapierquin’estpaspassé.Nejamaistenterd‘eectuerundé-
bourrageenutilisantlamarchearrièresansavoirauparavantvidélepanieràrebuts.
R Avant : Danslecasimprobabled’unbourragedepapier,lamarchearrièrepermetde
libérerlescouteauxdupapierquin’estpaspassé.Nejamaistenterd‘eectuerundé-
bourrageenutilisantlamarchearrièresansavoirauparavantvidélepanieràrebuts.
Technologie d’inversion automatique
Lorsqueladéchiqueteusedétecteundéchiquetageensurcapacité,lemoteurs’arrêteimmé-
diatementetrejettelepapieravantquelevéritabledéchiquetagecommence.

English Français
17
FRANÇAIS
Español
Fonctionnement
Remarque :
•Metteztoujoursladéchiqueteusehorstensionetdébranchez-lalorsqu’ellen’estpasencours
d’utilisation.
•Cettedéchiqueteusebroielesagrafesetlespetitstrombones.Ilestrecommandéderetirer
lestrombonesautantquepossibleandeprolongerladuréedeviedevotredéchique-
teuse.
•Broyezlescartesdecrédittoujoursenlesinsérantverticalementdanslecentredelafente
d’insertionetenlesrelâchantlorsquelebroyageestcommencé.N’insérezjamaisplusd’une
cartedecréditàlafois.
Insertion de papier / carte de crédit :
Assurez-vousdenepasdépasserlenombre
defeuillesparpassage(12feuillesmax.).
Insérez le papier aussi droit que possible
dans la fente d'alimentation et relâchez-le.
Insérez une carte de crédit à la
fois dans le centre de la fente
d'alimentation.
DEL d'état :
Désaligné / Surcharge / Sur-
chaue / Sous Tension
• Prêt (sous tension) : LevoyantàDELvertindiquequeladéchiqueteuseest«soustension»
etelleestprêteàfonctionnerlorsquedupapierestinséré.
• Surchaue : LorsqueletémoinDELrougesignalequeladéchiqueteuseafonctionnésans
interruptionau-delàdutempsmaximaldefonctionnement,etl’appareilestensurchaue
ets’éteintautomatiquement.Sicelaseproduit,mettezladéchiqueteusehorstensiondu-
rant30minutesouplusavantdevousenservirànouveau.
• Surcharge : LevoyantàDELrougeindiquequetropdepapieraétéinséré.Servez-vousdu
mode"Reverse"(Marchearrière)pourretirerlepapieretréduirelenombredefeuilles.
• Désaligné : Installersolidementladéchiqueteusesurleborddupanieràrebuts.

18 FRANÇAIS
Entretien
! Attention :
FIGURE 3
Huile
déchiqueteuse
NE PAS UTILISER DE
PRODUITS EN AÉROSOL!
Attention : Tout défaut d’entretien adéquat annulera la garantie de votre destructeur.
Lubriezleslamesdevotredestructeurtouslesmoisàl’aided’unehuiledecuisinevégétalede
baseoud’huilepourdestructeur.Suivezlaprocéduredelubricationci-dessous(FIGURE3).
Elleparticipeàmaintenirleslamesdudestructeurenparfaitétatdemarche,etcepourde
nombreusesannées.
Procédure de lubrication :
1.Éteignezledestructeur.
2.Appliquezl’huilepourdestructeuràtravers
lafented’introductiondupapier.
3.Enclenchezlemodemarchearrière(REV)du
destructeurpendant3à5secondes.
Remarque : l’huile de lubrication n’est PAS
incluse.
•N’utiliseznineconservezaucunaérosolsurou
autourdudestructeur.
•N’UTILISEZPASD’AIRCOMPRIMÉSURLE
DESTRUCTEUR.
Nettoyage :
•TOUJOURSDÉBRANCHERLADÉCHIQUETEUSEAVANTDELANETTOYER!
•Nettoyerl'appareiluniquementàl'aided'unlingedouxetsecoud'uneserviette.
•Nepasnettoyerladéchiqueteuseàl'eauoul'immerger.Sil'appareilestmouillé,lescomposants
électriquespourraientêtreendommagésoumalfonctionner.S'ilarrivequeladéchiqueteuse
soitmouillée,veilleràlaséchercomplètementimmédiatementavecunlingeouuneservi-
ette.
•Nejamaisutiliserquoiquecesoitd'inammablepournettoyerladéchiqueteusecelapourrait
entrainerdesérieusesblessuresouendommagerleproduit.

English Français
19
FRANÇAIS
Español
SUITE SUR LA PAGE SUIVANTE
Dépannage
Sivotredéchiqueteuseprésentedesproblèmes,vérierci-dessousquelssontlessymptômesetles
étapesàrésoudre.Sivouscontinuezàavoirdesproblèmes,communiquezavecl'assistancetech-
niqueànotreCentredeServices.NE PAS TENTER DE RÉPARER EN OUVRANT LA TÊTE DE LA
DÉCHIQUETEUSE. Cela annulera complètement la garantie du produit.
1)Assurez-vousquelecordon
d'alimentationestbranchédansune
priseélectriquedomestiquefonction-
nellede120V.
Sinon,tentezd'utiliseruneautreprise
decourantenétatdefonctionnement.
2)Assurez-vousquelaportiontête
déchiqueteuse de la déchiqueteuse est
adéquatementposéesurlebac.
La déchiqueteuse n'est pas alimentée
Sil'icônedesurchauerougeestil-
luminée,mettezladéchiqueteusehors
tensionetlaissez-larefroidirdurant30
minutes.Mettezladéchiqueteusesous
tension,vériezànouveaul'icôneet
reprenezledéchiquetageuniquement
lorsquel'icônen'estpasilluminée.
1) Débranchezl'appareildelaprisemurale.
2) •Recherchezlecapteurd'activationau
centredelafented'alimentation.
•Servez-vousd'uncoton-tigepoures
suyerendouceurlapoussièreoules
débrisaccumuléssurlecapteur.
Mise en garde : NE VOUS SERVEZ
PAS D'AIR COMPRIMÉ.
!
La déchiqueteuse tourne sans arrêt
La déchiqueteuse n'alimente pas le papier ou ne déchiquète pas
Vérifiezlaprise
électrique
Latêtedéchiqueteuseest
adéquatementinstallée.
Surcharge Refroidissement
Min
30
Coton-tige
Débranchez le cordon
d'alimentation
Nettoyezlecapteur

20 FRANÇAIS
Dépannage
•Positionnez la carte de crédit ou un
petitmorceaudepapiersurlafente
àcartedelafented'alimentation(au
centre).
•Essayezànouveau
Avertissement : N'UTILISEZ
AUCUN AÉROSOL NI ATOMISEUR.
!
La déchiqueteuse est bloquée ou ne fonctionne qu'en marche arrière / L’icône de
surcharge est allumé en rouge
1)Viderlorsquelepanierestplein.
2)Mettreleboutond’actionnementen
modederotationinverséependantcinq
sec.
3) Éteindre la déchiqueteuse et tirer
ensuite sur le papier en le tenant des
deuxcôtéspourretirerlepapierbloqué
(autantquepossible).
4)Réduisezlenombredefeuilleschargées
(comptezlespagespourvousassurerde
nepasdépasserlenombremaximalde
feuilles).
1)Mettezladéchiqueteusehorstension.
2)Appliquezdel'huilelubriantelelong
delafented'alimentation.(l’huilede
lubricationn’estPASincluse.)Laissez
lafeuilleetl'appareilabsorberl'huile
durant30minutes.
3)Appuyezsurlatouchedecommande
pourlemodeAutosoustension.
Faites tourner en
rotation inversée pen-
dant cinq sec
Éteindre puis tirer sur
le papier en le tenant des
deuxcôtés
Mettez la déchique-
teuse hors tension
Mettre la déchique-
teusesoustension.
Réduirelesfeuilles
Appliquezdel'huile
lubrifiante et attendez
30minutes
Alimentezparle
centre
Pour des cas plus coriaces où la fonction de rotation inversée ne règle pas le
problème, suivez les étapes ci-dessous :
Viderlorsquelepanier
estplein.Enleverdélicate-
mentlepapiersurlebas
delatêtededéchiquetage
La déchiqueteuse n'alimente pas le papier ou ne déchiquète pas les cartes de
crédit ou un petit morceau de papier
Min
30

English Français
21
ESPAÑOL
Español
Español
InstructivoGuíaRápida
Triturador de Corte Cruzado de Papel / Tarjetas de
Crédito de 12 hojas AmazonBasics
Instructivo ∙ Español
CONTENIDO
Asegúresedequeelpaquetecontengalassiguientepiezas:
Triturador

22 ESPAÑOL
• ApaguesiemprelatrituradoraydesenchufeelcabledeltomadeCAcuandonolautilice,antes
delimpiarla,almoverlaoalvaciarlapapelera.
• PELIGRODEINCENDIO.Nuncautilicepetróleooaceitesinamablesolubricantesdentroo
alrededordelamáquinayaquealgunosaceitespuedenincendiarcausandoheridasgraves.
• NoecheNUNCAproductosquímicosinamables,omaterialesquehanestadoencontactocon
productosquímicosinamables(porejemplo:esmaltedeuñas,acetonaygasolina)enelca-
nastodelospapelesdelamáquinadestructoradedocumentos.
• Elenchufedebeinstalarsecercadelequipoysuaccesodebeserfácil.Nuncacoloquela
máquinadestructoradedocumentoscercadeaguaodealgunafuentedecalor.
• Noutilicelamáquinadestructoradedocumentossielcordóneléctricoestádañadoenalguna
forma.
Advertencia
: Instrucciones De Seguridad. ¡Leer Antes De Usar!
Lea las instrucciones antes de
usarelproducto.
Evitetocarconsusmanosla
aberturadealimentaciónde
documentos.
El producto no debe ser
utilizadoporlosniños(noesun
juguete).
Noinserteobjetosextraños
dentro de la ranura de entrada
depapel.
Nopulvericeomantenganingún
aerosolsobreocercadelamáqui-
nadestructoradedocumentos.
Alejelaropaolasalhajas
sueltas de la ranura de entrada
depapel.
Evite acercar el cabello a la ranura
deentradadepapel.
Metal
Credit Card
MAGAZINE
M
eta
t Ca
Clips para Papel
GrandesCDs/DVDs
Papel continuo para
computadora
Sobresconaislantes,
ventanas o correo basura
sin abrir
Cartón
Materiales
adhesivos
Tarjeta de crédito
metálicas
Periódico
Documentos
enmicadosorevistas
No triture:

English Français
23
ESPAÑOL
Español
Español
Advertencia
: Instrucciones De Seguridad. ¡Leer Antes De Usar!
• Nointenterepararelproductoporustedmismopuespuederesultarenexposiciónacuchillas
losasy/oelectricidadeinvalidarálagarantíadelfabricante.
•Retirelacostilladelaschequerasoblocsdenotas.
WARNING:
!
1. Recipiente Lleno:
Elcontenedordebasurasellenarádespués
dealrededorde6-7corridasdetriturado(12
hojasporcorrida).Vacíeelrecipientecuando
veamaterialesquellenanlaventanapara
prevenirqueelpapelseatore.
Nuncadejequeelrecipientesellene.Estos
haráquelosmaterialesseanjaladosde
nuevohaciaeltrituradoryseatasquen.
2. Sobre alimentar el triturador:
Asegúresedenoexcederlacuentadehojas
porpasada(12hojasmáximo).Inserteel
papeltanderechocomopuedaenlaranura
dealimentaciónysuéltelo.
Triturarmásalládelacapacidadespecicada
puederesultarendañoextensoaltriturador.
Sobrealimentarlamáquinalasobrecargaráy
desgastarápidamentelascuchillasycompo-
nentesinternos.
3. No usar bolsa para basura:
Siusaunabolsadebasuraenelrecipiente,
retírela.Estopuedeocasionarqueeltritura-
dornofuncioneadecuadamente.
Vacíe el recipiente cuando se
llene la ventana
No usar bolsa para basura

24 ESPAÑOL
1.Estemodeloincluyeunmecanismodeenclavamientodeseguridadincorporado,querequiere
quelamáquinadestructoradedocumentosestécorrectamenteinstaladasobreelcanastode
lospapelesincluido.¡LAMÁQUINANOFUNCIONARÁAMENOSQUESEACORRECTAMENTE
ARMADACOMOSEINDICAENLAFIGURA!(FIGURA1)
2.Elenchufedebeinstalarsecercadelequipoysuaccesodebeserfácil.
3.Conecteelcordóneléctricoencualquiertomacorrienteestándarde120voltiosAC.
Lasmáquinasdestructorasdedocumentosdecortetransversaltienencuchillasmuylosasy
expuestasenlaparteinferior.
Instalaciones
• Tritura Tarjetas de crédito, pequeños clips para papel y grapas
3
Asegúresede
que la cabeza
estáasentada
correctamente.
Coloque con
cuidado la cabe-
za del triturador
enelrecipiente.
2
Remuevalacabe-
za del triturador
con cuidado del
recipiente.
1
Frente
con
Ventana
Posterior
con cable
de corriente
!
Precaución:
Trituradora de papel
Instrucciones para
operar
Advertencia
Instalaciones
Operación
Mantenimiento
SoluciónDeProblemas
* UNA HOJA DE PAPEL DOBLADA EQUIVALE A 2 HOJAS DE PAPEL
Papelmáspesado,humedadounvoltajeeléctricodiferentealespecicadopuedenreducirla
capacidaddetriturado.
Capacidad de
destrucciónalavez
Tamañodecorte
Aperturadela
alimentación
Capacidad de
tarjetas de crédito
Ciclodefuncionamiento
Voltaje
12hojasdepapeldecortesde20libras*
enpedazosde3/16in.x19/16in.
enpedazosde0.5cmx4.0cm
8.7in/22.0cm
introdúzcalosenlaranuraunoporuno
7minencendida/30minapagada
120V~60Hz/3.0A

English Français
25
ESPAÑOL
Español
Español
CONTINÚE LA PÁGINA SIGUIENTE
Operación
Interruptor de control
Utilizandoelinterruptorubicadoenlaunidad,seleccioneuna
delassiguientesconguracionesdeslizandoelinterruptor
hacialaizquierdaohacialaderecha.(FIGURA1)
I AUTO: Estaposiciónpermitequelamáquinadestructoradedocumentosempieceatrabajar
automáticamentecuandoseinsertaelpapelenabocadelatrituradora.Siempreinserte
elpapeltanderechocomoseaposible.Cuandoelpapelhayapasadoatravésdela
máquina,éstasedetendrá.
O OFF: Estaposiciónapagatodaslascaracterísticasdelamáquinadestructoradedocumentos.
Porrazonesdeseguridad,recomendamosquedejelamáquinadestructoradedocumen-
tosenlaposicióndeapagadacuandolamáquinadestructoradedocumentossedeje
desatendidaonoseestéutilizando.
REV: Enlaremotaposibilidaddequeelpapelseatore,laposicióndereversapuedeser
utilizaraparadesatascarlascortadorasdelpapelquenohapasadoatravésdeellas.Nun-
caintentedesatorarutilizandolafuncióndereversahastaquehayavaciadolapapelera.
Forward: Enlaremotaposibilidaddequeelpapelseatore,laposicióndereversapuede
serutilizaraparadesatascarlascortadorasdelpapelquenohapasadoatravésdeellas.
Nuncaintentedesatorarutilizandolafuncióndereversahastaquehayavaciadolapapelera.
Tecnología de Auto Reversa
Cuandoeltrituradordetectaunasobre-capacidaddetrituración,elmotorinmediata-
mentesedetieneyrechazaelpapelantesdeinicialatriturar.
FIGURA 1

26 ESPAÑOL
Operación
Entrada de papel / tarjetas de crédito:
Asegúresedenosuperarlacantidadde
hojasporpasada(12hojascomomáximo).
Inserte el papel lo más recto posible en
la ranura de alimentación y suéltelo.
Inserte una tarjeta de crédito por vez
enelmediodelaranurade
alimentación.
Nota:
•Apaguesiemprelatrituradoraydesenchúfelacuandonolaestéutilizando.
•Estatrituradoratriturarágrapasysujetapapelespequeños.Serecomiendaretirarlos
sujetapapelescuandoseaposibleparaextenderlavidaútildesutrituradora.
•Solotrituretarjetasdecréditocolocándolasenposiciónverticalenelmediodelaranurade
entrada,ysoltándolascuandocomienceelprocesodetriturado.Nuncacoloquemásdeuna
tarjetadecréditoporvez.
LED indicadores
de estado:
desalineada /
Sobrecarga /
Recalentamiento /
Encendida
• Lista (encendida):
LaluzLEDverdeindicaquelatrituradoraestáencendida("On")ylistaparafuncionarcuando
seinsertepapel.
• Recalentamiento:
LaluzLEDRojaindicaquelatrituradorahafuncionadodeformacontinuamásalládeltiempo
máximoysehasobrecalentado,launidadseapagaráautomáticamente.Launidadseapagará
automáticamente.Siestosucede,apaguelatrituradora(O)durante30minutosomásantes
dereanudarlaoperaciónnormal.
• Sobrecarga:
LaluzLEDrojaindicacuandoseinsertademasiadopapel.Useelmodo"Reverse"(Retroceder)
paradarmarchaatrásyreducirlacantidaddehojas.
• Desalineada:
Asegurelamáquinadestructoradedocumentosenlamonturadelapapelera.

English Français
27
ESPAÑOL
Español
Español
Advertencia: Lafaltademantenimientoadecuadodesutrituradoraanulará
lagarantía.
Lubriquelascuchillasdelatrituradoratodoslosmesesconaceitevegetalbásico,decocinao
paratrituradoras.Sigaelprocedimientodelubricadoacontinuación(FIGURA2). Contribuye
a que las cuchillas de la trituradora continúen funcionando bien luego de muchos años
de uso.
Procedimientodelubricado:
1.Apaguelatrituradora.
2.Apliqueaceiteparatrituradorasenla
entradadepapel.
3.Coloquelatrituradoraenmodoretroceso
durante3a5segundos.
Nota: El aceite lubricante NO se incluye.
• No rocíe la trituradora ni guarde productos
en aerosol dentro o cerca de ella.
• NO UTILICE AIRE ENVASADO EN LA
TRITURADORA.
Limpieza:
•DESENCHUFESIEMPRELAMÁQUINADESTRUCTORADEDOCUMENTOSANTESDE
LIMPIARLA!
•Limpieúnicamentelamáquinadestructoradedocumentospasándolecuidadosamenteala
unidadunpañootoallasuaveyseca.
•Nolimpieconaguaosumerjaenagualamáquinadestructoradedocumentos.Silaunidad
semoja,loscomponenteseléctricospuedendañarseofuncionarmal.Silamáquinase
moja,asegúresedesecartotalmenteydeinmediatolaunidadconunpañootoalla.
•Noutilicenuncanadainamableparalimpiarlamáquinadestructoradedocumentos.Esto
puederesultarenlesionesgravesodañoalproducto.
Mantenimiento
FIGURA 2
! Precaución:
Aceite para
trituradoras
¡NO UTILICE PRODUCTOS
EN AEROSOL!

28 ESPAÑOL
Solución De Problemas
CONTINÚE LA PÁGINA SIGUIENTE
Sitienealgúnproblemaconsutrituradora,reviselossíntomasylospasospararesolverlosacon-
tinuación.Sicontinúateniendoproblemas,comuníqueseconelserviciodeasistenciaalcliente
ennuestroCentrodeMantenimiento.NO INTENTE REPARAR LA TRITURADORA ABRIENDO EL
CABEZAL. Esto anulará completamente la garantía del producto.
1)Asegúresequecabledecorrienteesté
conectado a un contacto funcional de
120V.
O,intenteenotrocontacto.
2) Revisequelaporcióndelacabezadel
trituradoresteasentadacorrectamente
enelrecipienteincluido.
El triturador no tiene energía
SiseenciendelaluzdeSobrecalentamien-
to,apagueeltrituradorydéjeloenfriarpor
30minutos.Enciendaeltriturador,revise
laluzdeSobrecalentamientonuevamente
yempiezaatriturardenuevosolocuando
laluznoestéencendida.
1) Desconectelamáquinadelcontacto.
2) •Encuentreelsensordeactivaciónenel
centrodelaranuradealimentación.
•Useunhisopodealgodónparalimpiar
suavementeelpolvooresiduosquese
acumulenenelsensor.
Advertencia: NO USE
AIRE COMPRIMIDO.
!
El triturador funciona continuamente
El triturador no alimenta o corta el papel
Reviseelcontacto
Cabeza de triturador
instaladacorrectamente
Sobrecalentamiento Enfriamiento
Min
30
Hisopo de
Algodón
Desconecte
LimpieSensor

English Français
29
ESPAÑOL
Español
Español
Solución De Problemas
•Coloque la tarjeta de crédito o pedazo de
papelsobrelaseccióndetarjetade
créditoenelAlimentador(posición
central).
•Intentedenuevo.
El triturador no alimenta o tritura tarjetas de crédito o pedazos pequeños de papel
Advertencia: NO USE NINGUNA
SPRAY EN LATA O AEROSOLES.
!
El triturador se traba y solo funciona en modo “Reversa” /
El ícono de sobrecalentamiento está en rojo
1) Vacíeelrecipiente.Concuidadoretire
elpapeldelacabezadeltriturador.
2) Fije el interruptor en reversa por 5
segundos.
3) Apagueeltrituradoryjaleelpapelde
un lado a otro para retirar el papel
atorado(lomásquesepueda).
4) Reduzcaelnúmerodehojasqueestán
siendoalimentadas(cuentelashojas
paraasegurarsequenoseexcedeel
máximodehojas).
1) Apagueeltriturador.
2) Apliqueaceiteparatrituradoren
laranuradealimentación(aceiteno
incluido).Dejequeelaceiteremojeel
papelylamáquinapor30minutos.
3) FijeelinterruptoraAuto/On.
Trabaje en reversa
por5segundos.
Apagueyjaleelpapel
de lado a lado
Apagueeltriturador
Fije el interruptor
aAuto
Reduzcalashojas
Apliqueaceitepara
trituradoryespere
30min.
Min
30
Alimenteenelcentro
Para situaciones difíciles donde la reversa no funciona, siga los siguientes pasos:
Vacieelrecipientesi
estalleno.Concuidado
retire el papel de la cabeza
deltriturador.

Made In China
Fabriqué En Chine
Hecho En Chino
V121-0504
Amazon.com/Amazon Basics
