
Operating Instructions
(Household)
Rechargeable Shaver
Model No.
ES‑LV95
English��������������������������������������������� 3
Français����������������������������������������� 25
Español������������������������������������������ 47
BC
ES-LV95_US.indb 1 2013/07/19 9:45:04

2
ES-LV95_US.indb 2 2013/07/19 9:45:05

3
English
Operating Instructions
(Household)
Rechargeable Shaver
Model No.
ES‑LV95
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Safety precautions..................... 4
Intendeduse����������������������������������������9
Partsidentication����������������������������10
Charge������������������������������������������������ 11
Usingtheshaver��������������������������������12
Clean���������������������������������������������������14
Troubleshooting��������������������������������18
Batterylife������������������������������������������22
Removingthebuilt-inrechargeable
battery�������������������������������������������������22
Specications������������������������������������22
Contents
ES-LV95_US.indb 3 2013/07/19 9:45:05

4
English
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire,
malfunction, and damage to equipment or property, always
observe the following safety precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level
of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
DANGER
Denotes a potential
hazard that will result in
serious injury or death.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could result
in serious injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard that
could result in minor
injury.
The following symbols are used to classify and describe the type
of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must be followed in order to operate the
unit safely.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed, including
the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric
shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen
into water. Unplug immediately.
2. Charger unit is not for immersion or for use in
shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink. Do not place in
or drop into water or other liquid.
4. Except when charging, always unplug this
appliance from the electrical outlet immediately
after using.
5. Unplug this appliance before cleaning.
6. Do not use an extension cord with this
appliance.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children or
invalids.
ES-LV95_US.indb 4 2013/07/19 9:45:05

5
English
2. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or
dropped into water. Return the appliance to a
service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any
opening.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with damaged
shaving blades and/or foil, as it has the
potential to result in facial injury.
8. Always attach plug to appliance first, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to “off”
then remove plug from outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Always ensure the appliance is operated on an
electric power source matched to the rated voltage
indicated on the AC adaptor.
Fully insert the power plug.
-Failure to do so may cause fire or electric shock.
Regularly clean the power plug and the appliance
plug to prevent dust from accumulating.
-Failure to do so may cause fire due to insulation failure
caused by humidity.
Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
Immediately stop using and remove the adaptor if
there is an abnormality or failure.
-Using it in such conditions may cause fire, electric shock,
or injury.
<Abnormality or failure cases>
• The main unit, self-cleaning recharger, adaptor or
cord is deformed or abnormally hot.
• The main unit, self-cleaning recharger, adaptor or
cord smells of burning.
• There is abnormal sound during use or charging of
the main unit, self-cleaning recharger, adaptor or
cord.
-Immediately request inspection or repair at an authorized
service center.
ES-LV95_US.indb 5 2013/07/19 9:45:06

6
English
WARNING
If detergent contacts skin, wash immediately and
thoroughly with soap.
If you experience skin irritation anywhere on the
body, stop using immediately and contact a
physician.
-Failure to follow these instructions may result in physical
injury or injury to the skin.
If detergent is consumed accidentally, do not induce
vomiting, drink a large amount of water and contact
a physician.
If detergent comes into contact with eyes, wash
immediately and thoroughly with running water and
contact a physician.
-Failure to follow these instructions may result in physical
problems.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
-Failure to do so may cause an accident or injury.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged, the AC adaptor should be scrapped.
-Failure to do so may cause an accident or injury.
This shaver has a built-in rechargeable battery. Do
not throw into fire, apply heat, or charge, use, or
leave in a high temperature environment.
-Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
Do not connect or disconnect the adaptor to a
household outlet with a wet hand.
-Doing so may cause electric shock or injury.
Never disassemble except when disposing of the
product.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Do not use anything other than the supplied AC
adaptor and the self-cleaning recharger. Also, do
not charge any other product with the supplied AC
adaptor and the self-cleaning recharger.
-Doing so may cause burn or fire due to a short circuit.
Do not modify or repair.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Contact an authorized service center for repair (battery
change etc).
Persons using an implanted medical electronic
device, such as a pacemaker, should not allow this
unit to touch the skin where the medical electronic
device is implanted.
-Doing so may cause an accident or illness.
Do not store within reach of children or infants. Do
not let them use it.
-Putting the inner blades in the mouth or drinking the
detergent may cause accidents and injury.
ES-LV95_US.indb 6 2013/07/19 9:45:06

7
English
WARNING
Never use the appliance if the AC adaptor is
damaged or if the power plug fits loosely in a
household outlet.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not damage, modify, or forcibly bend, pull, or
twist the cord.
Also, do not place anything heavy on or pinch the
cord.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not use in a way exceeding the rating of the
household outlet or the wiring.
-Exceeding the rating by connecting too many plugs to one
household outlet may cause fire due to overheating.
CAUTION
Check the system outer foil for cracks or
deformations before use.
-Failure to do so may cause injury to the skin.
Be sure to place the protective cap on the shaver
when carrying around or storing.
-Failure to do so may cause injury to skin or reduce the life
of the system outer foil.
Disconnect the adaptor or the appliance plug by
holding onto the adaptor or the appliance plug
instead of the cord.
-Failure to do so may cause electric shock or injury.
Use caution when opening detergent as spout is
sharp.
-Failure to do so may cause injury.
Do not allow pins or trash to adhere to the power
plug or the appliance plug.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not use excessive pressure to apply the system
outer foil to your lip or other part of your face. Do
not apply the system outer foil directly to blemishes
or injured skin.
-Doing so may cause injury to the skin.
Do not forcefully press the system outer foil. Also,
do not touch the system outer foil with fingers or
nails when in use.
-Doing so may cause injury to skin or reduce the life of the
system outer foil.
Do not touch the blade section (metallic section) of
the inner blade.
-Doing so may cause injury to your hands.
Do not use this product for hair on head or any
other part of the body.
-Doing so may cause injury to skin or reduce the life of the
system outer foil.
Do not share your shaver with your family or other
people.
-Doing so may result in infection or inflammation.
Do not remove the shaver from the self-cleaning
recharger while using the “Clean/Dry/Charge” mode
or “Dry/Charge” mode.
-Doing so may cause burn due to high temperatures
around the blades.
ES-LV95_US.indb 7 2013/07/19 9:45:06

8
English
►Disposing of the rechargeable battery
DANGER
The rechargeable battery is exclusively for use with
this shaver. Do not use the battery with other
products.
Do not charge the battery after it has been removed
from the product.
• Do not throw into fire or apply heat.
• Do not hit, disassemble, modify, or puncture with a
nail.
• Do not let the positive and negative terminals of
the battery get in contact with each other through
metallic objects.
• Do not carry or store the battery together with
metallic jewelry such as necklaces and hairpins.
• Do not charge, use, or leave the battery where it
will be exposed to high temperatures, such as
under direct sunlight or near other sources of heat.
• Never peel off the tube.
-Doing so may cause overheating, ignition, or explosion.
WARNING
After removing the rechargeable battery, do not
keep it within reach of children and infants.
-The battery will harm the body if accidentally swallowed.
If this happens, consult a physician immediately.
CAUTION
Do not drop or subject to shock.
-Doing so may cause injury.
Do not wrap the cord around the adaptor when
storing.
-Doing so may cause the wire in the cord to break with the
load, and may cause fire due to a short circuit.
Do not use detergent for any purpose other than
washing the shaver blades.
-Using it with other products may cause discoloration or
cracking.
ES-LV95_US.indb 8 2013/07/19 9:45:07

9
English
WARNING
If the battery fluid leaks out, take the following
procedures. Do not touch the battery with your bare
hands.
-The battery fluid may cause blindness if it comes in
contact with your eyes.
Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water
and consult a physician.
-The battery fluid may cause inflammation or injury if it
comes in contact with the skin or clothes.
Wash it off thoroughly with clean water and consult a
physician.
Intended use
• This WET/DRY shaver can be used for wet shaving using shaving
lather or for dry shaving. You can use this watertight shaver in the
shower and clean with water. The following symbol means suitable
for use in a bath or shower.
►Notes
• Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and
notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a
little time to get used to because your skin and beard need about a
month to adjust to any new shaving method.
• Keep both the inner blades inserted. If only one of the inner blades
is inserted, the shaver may be damaged.
• If you clean the shaver with water, do not use salt water or hot
water. Do not soak the shaver in water for a long period of time.
• Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with
tap water or soapy tap water. Do not use thinner, benzine,
alcohol or other chemicals.
• Store the shaver in a place with low humidity after use.
• Do not store the shaver or detergent where it will be exposed to
direct sunlight or other heat sources.
• The self‑cleaning recharger cleans the inner blades and the
system outer foil. Wash with water to remove beard trimmings in
other areas.
• Depending on the environment, the shaver may not dry even if
you select a mode that includes the “Dry” function. In this case,
wipe off any drops of water with a dry cloth.
ES-LV95_US.indb 9 2013/07/19 9:45:07

10
English
Parts identification
a
c
d
b
b
e
f
Front
Back
A Main body
1 Protective cap
2 System outer foil
3 Foil frame
4 Foil frame release buttons
5 Finger rest
6 Power switch
7 Lock ring
8 Lamp display
a. Used time lamp
b. Battery capacity lamp
c. Shaving sensor lamp
( )
d. Clean lamp
e. Foil/blade check lamp
f. Charge status lamp ( )
9 Appliance socket
Outer foil section
System outer foil release buttons
Inner blades
Trimmer
Trimmer handle
Main body rear terminals
B Self-cleaning recharger
Charging terminals
Cleaning liquid unit removal button
Intake port
Self‑cleaning recharger socket
Lock release lever
Cleaning liquid filter
Water maximum line
Cleaning liquid unit
STATUS lamp
LOW lamp
CLEAN lamp
DRY lamp
SELECT button
C AC adaptor (RE7-59)
Adaptor
Power plug
Cord
Appliance plug
Accessories
D Travel case
E Special detergent (Detergent)
ES-LV95_US.indb 10 2013/07/19 9:45:08

11
English
Using the lock ring
Use the lock ring to lock or unlock the power switch.
Rotate the lock ring until it clicks.
Rotate the lock ring to “ ” to unlock the power
switch:
Used when shaving, washing the shaver, lubricating
the shaver.
Rotate the lock ring to “ ” to lock the power
switch:
Used when carrying the shaver.
Charge
Charging using the self-cleaning recharger
Thoroughly wipe off any drops of water on or around the self‑
cleaning recharger so that it is dry before charging the shaver.
1
1
Insert the appliance plug into
the self-cleaning recharger.
2
2
Remove the protective cap
and then attach the shaver.
• Turn the shaver off before attaching.
• Wipe off any water droplets on the
main body rear terminals.
1
2
3
• Check that the outer foil is not deformed or damaged when
you are attaching the shaver.
3
3
Plug in the adaptor into a household outlet.
• The “Charge” mode starts when attaching the shaver.
• Check that the charge status lamp ( ) glows.
• Charging is completed after approx. 1 hour.
The charging time may decrease depending on the
charging capacity.
• If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an
attachment plug adaptor of the proper configuration.
While charging After charging is completed
The charge status lamp ( )
glows.
The number of the battery
capacity lamp will increase as
charging progresses.
The battery capacity lamp and
the charge status lamp will
light up and then turn off after
5 seconds.
Abnormal charging
The charge status lamp ( ) will blink twice every second.
• After charging is completed, turning the power switch ON with the
shaver plugged in will cause the battery capacity lamp and the
charge status lamp to light up and then turn off after 5 seconds.
This shows that the shaver is fully charged.
• Recommended ambient temperature for charging is 10 – 35 °C
(50 – 95 °F). It may take longer to charge or the battery may fail
to charge properly in extremely high or low temperatures.
Charge the shaver within the recommended ambient temperature
range.
ES-LV95_US.indb 11 2013/07/19 9:45:09

12
English
• When charging the shaver for the first time or when it has not
been in use for more than 6 months, the charge status lamp ( )
may not glow. It will eventually glow if kept connected.
4
4
Disconnect the adaptor after charging is
completed.
• You can charge even with the STATUS lamp of the self‑cleaning
recharger glowing.
• The appliance can be charged even with the cleaning liquid unit
removed.
Charging without the self-cleaning recharger
You can also charge without the self‑cleaning recharger.
1
1
Insert the appliance plug into
the shaver.
• Turn the shaver off before inserting.
2
2
Plug in the adaptor into a
household outlet.
• Wipe off any water droplets on the
appliance socket.
1
2
3
3
Disconnect the adaptor after charging is
completed.
Note
You cannot operate the shaver while charging.
Using the shaver
1
1
Rotate the lock ring to unlock the power switch.
(See page 11.)
2
2
Press the power switch to select the desired
shaving mode.
• Each time you press the power switch, the shaving mode
changes from “Shaving sensor mode” “Normal mode”
“OFF”.
Shaving
mode
Shaving sensor
mode
Normal mode OFF
Description
Beard thickness
is automatically
sensed and the
power is
automatically
adjusted when
shaving.
The power level
is constantly
maintained
while shaving.
—
Operation
Shaving
sensor lamp
The shaving
sensor lamp
blinks.
—
The shaving
sensor lamp
turns off.
—
The shaving
sensor lamp
turns off.
ES-LV95_US.indb 12 2013/07/19 9:45:09

13
English
• The shaving sensor may not respond depending on the
thickness of the beard or the type of the shaving gel and
shaving foam, but this is normal.
• The shaving sensor may not respond when the remaining
battery capacity is low. If this happens, recharge the shaver.
3
3
Hold the shaver as illustrated
and shave.
• Start shaving by applying gentle
pressure to your face. Stretch your
skin with your free hand and move the
shaver back and forth in the direction
of your beard. You may gently increase
the amount of pressure as your skin
becomes accustomed to this shaver.
Applying excessive pressure does not
provide a closer shave.
►Switching the shaver head
You can change the pivot action.
FREE
You can move the shaver head.
LOCK
You can lock the shaver head.
►Using the trimmer
Slide the trimmer handle up to the “ ”
position so that the trimmer stands upright.
Press and hold the lock release
button (a) and slide the trimmer
handle down to lower the trimmer.
Trimming sideburns
Slide the trimmer handle up. Turn the shaver
on and place at a right angle to your skin
and move downwards to trim your
sideburns.
Pre-shave
The trimmer can be used for a
pre‑shave of long beards.
ES-LV95_US.indb 13 2013/07/19 9:45:11

14
English
►Notes
• If you press the power switch for more than 2 seconds, the sonic
vibration cleaning mode is activated. (See page 16.)
You cannot shave in this mode.
• Do not place your fingers on the power switch while using the
shaver. This may cause the shaver to switch the mode or turn off.
Place your fingers on the finger rest while using the shaver.
• We recommend using the shaver in an ambient temperature
range of 5 – 35 °C (41 – 95 °F). If used outside this range, the
appliance may stop operating.
Reading lamps when using
During use After use
The used time and remaining
battery capacity are shown and
then turn off after 5 seconds.
• The shown time returns to
[0’00”] after 10 minutes.
The lamps will light up and
then turn off after 8 seconds.
When the battery capacity is low
“10%” appears and “
” blinks.
• You can shave 1 to 2 times after “10%” appears. (This will differ
depending on usage.)
• A full charge will supply enough power for approx. 14 shaves of
3 minutes each. (This will differ depending on usage.)
Clean
Cleaning using the self-cleaning recharger
►Preparing the self-cleaning recharger
Remove the shaver and the appliance plug from the self‑cleaning
recharger.
1
1
Place the self-cleaning recharger on a hard, flat
surface.
• When the self‑cleaning recharger is lifted, or on the soft
surface such as carpets, the lock release lever will not fit in
the recharger properly. In that case, the cleaning liquid unit
cannot be removed.
2
2
Press the cleaning
liquid unit removal
button and remove
the cleaning liquid
unit.
1
2
3
3
Wash away the old cleaning liquid and beard
trimmings and then rinse the cleaning liquid
unit.
• After washing, be sure to attach the cleaning liquid filter.
ES-LV95_US.indb 14 2013/07/19 9:45:11

15
English
4
4
Pour tap water and
detergent into the
cleaning liquid unit.
• Do not let the water rise
above the maximum water
line. This may cause the
cleaning liquid to spill.
21
5
5
Attach the cleaning liquid unit.
• Immediately wipe up any cleaning liquid
that has been spilt.
Be careful not to drop cleaning liquid
onto leather products or wooden floors
as it may cause discoloration.
6
6
Press the top of the self-
cleaning recharger down and
securely attach until it clicks.
►Notes
• The water and detergent will mix after cleaning begins, making
cleaning liquid.
• When the cleaning liquid level has dropped, the LOW lamp will
glow to indicate the cleaning liquid should be replaced.
• After the LOW lamp glows, you can clean the shaver with the
self‑cleaning recharger for approximately 7 days.
• Replace the cleaning liquid when the STATUS lamp glows.
• When replaced, the cleaning liquid will last for approximately
30 days if used once per day. (This will differ depending on beard
thickness and the ambient temperature.)
• Use the detergent within approximately 6 months after opening
the package. When 6 months have passed, discard the cleaning
liquid, and then pour new water and detergent into the cleaning
liquid unit.
• Replace the water and detergent at the same time.
Otherwise the cleaning function may deteriorate.
• Only use self‑cleaning recharger detergent for Panasonic shavers.
►Cleaning the shaver
Remove any soap or water on the shaver if it has been washed
with hand soap or any other detergent.
1
1
Insert the appliance plug
into the self-cleaning
recharger.
2
2
Remove the protective cap
and then attach the shaver.
3
3
Plug in the adaptor into a
household outlet.
1
2
3
• Turn the shaver off before attaching.
• Wipe off any water droplets on the main body rear terminals.
• Check that the outer foil is not deformed or damaged when you
are attaching the shaver.
4
4
Press the SELECT button to select the mode.
• The “Charge” mode starts when attaching the shaver.
• Each time you press the SELECT button, the mode changes
from “Clean/Dry/Charge” “Dry/Charge” “Charge”.
• The modes start approximately 6 seconds after they are
selected.
• The mode will be aborted if the power is cut off. In this case,
perform the mode again from the beginning.
• Do not press the cleaning liquid unit removal button as the
cleaning liquid may spill causing a malfunction.
ES-LV95_US.indb 15 2013/07/19 9:45:12

16
English
Mode Time required (guide)
1 Charge
Charge
0 to 60 min
2 Clean/Dry/
Charge
Clean
10 min
Dry
80 min
(170 min*)
Charge
0 to 60 min
• It is not possible to change the mode after the
“Clean/Dry/Charge” mode has started.
3 Dry/Charge
Dry
180 min
Charge
0 to 60 min
• It is possible to change to the “Clean/Dry/
Charge” mode even after the “Dry/Charge”
mode has started.
* When the ambient temperature of the self‑cleaning recharger is
low (approx. 15 °C (59 °F) or lower), the time it takes to dry the
shaver increases.
• Use the self‑cleaning recharger in temperatures between 15 °C
(59 °F) and 35 °C (95 °F).
• The Clean or Dry function may stop under extreme low
temperatures (approx. 0 °C (32 °F) or lower). In such a case, the
STATUS lamp will glow for approximately 5 seconds and the
mode will switch to the “Charge” mode without allowing you to
select the “Clean/Dry/Charge” mode or the “Dry/Charge” mode.
Cleaning the shaver without the self-cleaning recharger
We recommend that you clean your shaver with the self‑cleaning
recharger or the sonic vibration cleaning mode when the faucet
symbol appears on the lamp display.
1. Disconnect the cord from the shaver.
2. Apply some hand soap and some
water to the system outer foil.
3. Rotate the lock ring to unlock the
power switch.
4. Press the power switch for more than 2
seconds to activate the sonic vibration
cleaning mode.
• The battery capacity lamps blink in
order.
• After about 20 seconds, it will be
automatically turned off, or you can
turn it off by pressing the power
switch.
5. Remove the outer foil section and
press the power switch for more than 2
seconds to activate the sonic vibration
cleaning mode and clean it with
running water.
6. Wipe off any drops of water with a dry
cloth.
7. Dry the outer foil section and the
shaver completely.
8. Attach the outer foil section to the
shaver.
4
5
7
►Drying the shaver with the self-cleaning recharger
1. Attach the outer foil section to the shaver.
2. Dry the shaver with self‑cleaning recharger using “Dry/Charge”
mode.
ES-LV95_US.indb 16 2013/07/19 9:45:14

17
English
Replacing the system outer foil and the inner blades
appears on the lamp display once a year. (This will differ
depending on usage.) We recommend checking the system outer
foil and the inner blades when it appears.
Press the power switch for more than 30 seconds to turn off .
system outer foil once every year
inner blades once every two years
►Removing the outer foil section
Press the foil frame release buttons and lift the
outer foil section upwards.
►Attaching the outer foil section
After turning the foil frame mark ( ) to the front,
securely attach the outer foil section to the shaver
until it clicks.
►Replacing the system outer foil
1. Press the system outer foil release buttons
and pull down the system outer foil.
2. Align the foil frame mark ( ) and the
system outer foil mark ( ) and securely
attach together.
• The system outer foil cannot be reversely
attached.
• Always insert the system outer foil to the
foil frame when attaching to the shaver.
2
1
1
►Replacing the inner blades
1. Remove the inner blades one at a time.
• Do not touch the edges (metal parts) of the
inner blades to prevent injury to your hand.
2. Insert the inner blades one at a time until they
click.
21
►Replacement parts
Replacement parts are available at your dealer or Service Center.
Replacement parts for
ES‑LV95
System outer foil and inner
blades
WES9032
System outer foil WES9173
Inner blades WES9170
Special Detergent for Shaver Cleaning & Charging
System
WES4L03
ES-LV95_US.indb 17 2013/07/19 9:45:14

18
English
Cleaning the self-cleaning recharger
Beard trimmings may become attached to the cleaning tray of the
self‑cleaning recharger. Follow the steps below to remove them.
We recommend doing this each time you change the cleaning
liquid.
1. Be sure to remove the cleaning liquid unit
and the appliance plug from the self‑
cleaning recharger.
• Be careful not to spill the cleaning liquid.
• Some cleaning liquid components and
skin oil may separate and adhere to the
cleaning liquid unit and cleaning liquid
filter. This does not indicate a problem.
2. Pour water as illustrated while
tilting the cleaning liquid unit
and shaking it gently.
• You can clean with the
cleaning liquid filter removed.
• After washing, be sure to
attach the cleaning liquid
filter.
3. Gently wipe off any beard trimmings
attached to the inside of the cleaning tray
with a cloth or tissue paper dampened with
water.
• Clean the corners and uneven parts of the
cleaning tray with a cotton swab
dampened with water.
►When the water does not drain from the cleaning
tray
Beard trimmings may clog the drain at the
bottom of the cleaning tray.
In this case, you cannot clean or dry the shaver.
Push the beard trimmings down through the
drain with a toothpick etc.
Troubleshooting
►Self-cleaning recharger
Problem Action
The blade has not been
thoroughly washed.
If the shaver is not cleaned for
more than 2 weeks, first clean to
remove beard trimmings.
Do not add detergent and water
except when replacing the
cleaning liquid.
Doing so may deteriorate the
cleaning function. (See page 15.)
After cleaning, oil‑like droplets
may remain on the outside of the
foil frame. This is the lubricating
component of the cleaning liquid
and does not indicate a problem.
You may wipe it off with a soft
cloth.
The STATUS lamp glows.
See page 21.
ES-LV95_US.indb 18 2013/07/19 9:45:15

19
English
Problem Action
The mode does not start.
Check that the AC adaptor is
connected to the self‑cleaning
recharger, and that the recharger
is plugged in to a household
outlet. (See page 11.)
Confirm that the shaver is
properly attached to the self‑
cleaning recharger.
(See page 11.)
The Clean or Dry operation may
not function under extreme low
temperatures (approx. 0 °C
(32 °F) or lower).
Check if the STATUS lamp glows.
(See page 21.)
Cleaning liquid has
accumulated in the
cleaning tray.
Remove any waste, etc. that has
accumulated in the drain at the
bottom of the cleaning tray.
(See page 18.)
If you use the self‑cleaning
recharger when the shaver is wet
or when soap or shaving gel is on
the shaver, cleaning liquid may
accumulate in the cleaning tray.
The cleaning liquid unit
cannot be removed.
Place the self‑cleaning recharger
on a hard, flat surface.
When the self‑cleaning recharger
is lifted, or on the soft surface
such as carpets, the lock release
lever will not fit in the recharger
properly. In that case, the cleaning
liquid unit cannot be removed.
Problem Action
Makes a loud sound.
During cleaning:
The self‑cleaning recharger
makes a loud sound due to the
cleaning of the blades.
After cleaning:
The self‑cleaning recharger
makes a loud sound due to the
removal of water droplets in
order to speed drying.
The sound after cleaning is
different from the sound during
cleaning. The water level has
dropped and it is removing water
droplets from the blades after
cleaning. This does not indicate a
problem.
The shaver cannot be
charged.
Gently wipe the main body rear
terminals and the charging
terminals of the self‑cleaning
recharger with a cloth or tissue
dampened with water.
The blades are not dry or
are sticky.
The blades may not dry quickly
due to temperature conditions.
Run the “Dry/Charge” mode again
or wipe with a soft cloth before
shaving.
The blades crack or
deform during cleaning.
Do not insert any foreign objects
into the recharger.
Replace the system outer foil and/
or inner blades. (See page 17.)
ES-LV95_US.indb 19 2013/07/19 9:45:15

20
English
Problem Action
The cleaning liquid has
foamed.
If you mix soapy water or hand
soap with the detergent or use
another detergent, the cleaning
liquid will foam. Use the self‑
cleaning recharger after
thoroughly washing and drying
the shaver.
Replace the cleaning liquid.
Cleaning liquid leaked
from the cleaning liquid
unit.
Do not press the cleaning liquid
unit removal button during the
mode.
Place the self‑cleaning recharger
horizontally.
If you use the self‑cleaning
recharger when the shaver is wet
or when soap or shaving gel is on
the shaver, cleaning liquid may
leak.
►Shaver
Problem Action
Trimmed hairs fly all over.
This can be improved by cleaning
every time after shaving.
Clean the inner blades.
System outer foil gets hot.
Replace the system outer foil if it
is damaged or deformed.
(See page 17.)
The power switch cannot
be pressed.
Unlock the power switch.
Problem Action
Operating time is short
even after charging.
When the number of operations
per charge starts to decrease, the
battery is nearing the end of its
life.
Makes a loud sound.
Confirm that the blades are
properly attached.
The shaver makes a high‑pitched
sound due to the linear motor
drive. This does not indicate a
problem.
Clean the system outer foil.
The odor is getting
stronger.
This can be improved by cleaning
every time after shaving.
You do not get as close a
shave as before.
This can be improved by cleaning
every time after shaving.
Replace the system outer foil and/
or inner blades.
Expected life of system outer foil
and inner blades:
System outer foil:
Approximately 1 year
Inner blades:
Approximately 2 years
ES-LV95_US.indb 20 2013/07/19 9:45:15

21
English
Problem Action
The shaving sensor does
not respond.
The shaving sensor may not
respond when the remaining
battery capacity is low. If this
happens, recharge the shaver.
Depending on the beard thickness,
the shaving sensor may not react
and the driving sound may not
change. This is not abnormal.
The shaving sensor may not
respond depending on the
thickness of the beard or the type
of the shaving gel and shaving
foam, but this is normal.
The shaving sensor
responds even though the
shaver is not in contact
with the skin.
Clean the beard trimmings from
the shaver.
When the shaver is extremely
dirty, remove the foil frame and
wash with water.
(See page 16.)
Replace the system outer foil and/
or inner blades.
Expected life of system outer foil
and inner blades:
System outer foil:
Approximately 1 year
Inner blades:
Approximately 2 years
The shaver cannot be
charged with the self‑
cleaning recharger.
Gently wipe the main body rear
terminals and the charging
terminals of the self‑cleaning
recharger with a cloth or tissue
dampened with water.
Problem Action
Shaver stopped
functioning.
Recommended ambient
temperature for operation is
5 – 35 °C (41 – 95 °F). The
shaver may stop functioning when
out of recommended ambient
temperature range.
The battery has reached the end
of its life.
The driving sound
changes while shaving.
While the shaving sensor lamp
glows, the shaving sensor is
operating. The sound changes
depending on the beard thickness.
The power will not switch
to OFF.
Press the power switch twice
while using in the shaving sensor
mode.
►When the STATUS lamp glows
Problem Action
It is time to replace the
cleaning liquid.
Pour new water and detergent
into the cleaning liquid unit.
The cleaning liquid unit is
not properly attached.
Properly attach the cleaning liquid
unit.
The self‑cleaning
recharger is tilted.
Place the self‑cleaning recharger
on a horizontal surface.
Use the self‑cleaning
recharger outside the
range of the recommended
usage temperature.
Use within the recommended
temperature range of 15 – 35 °C
(59 – 95 °F).
After performing the above operation, press the SELECT button
and select a mode.
ES-LV95_US.indb 21 2013/07/19 9:45:15

22
English
►When all self-cleaning recharger’s lamps blink
Problem Action
Device failure
Contact an authorized service
center.
If the problems still cannot be solved, contact the store where you
purchased the unit or a service center authorised by Panasonic for repair.
Battery life
The life of the battery is 3 years if charged approximately once
every two weeks. The battery in this shaver is not intended to be
replaced by consumers.
Removing the built-in rechargeable battery
ATTENTION:
A lithium ion battery that is recyclable powers the product you
have purchased. Please call 1‑800‑8‑BATTERY for information
on how to recycle this battery.
Remove the built-in rechargeable battery before disposing of
the shaver.
This figure must only be used when disposing of the shaver, and
must not be used to repair it. If you dismantle the shaver yourself,
it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction.
• Remove the shaver from the AC adaptor.
• Press the power switch to turn on the power and then keep the
power on until the battery is completely discharged.
• Perform steps 1 to 4 and lift the battery, and then remove it.
• Please take care not to short‑circuit the battery.
Specifications
Power source
See the name plate on the AC adaptor.
(Automatic voltage conversion)
Motor voltage
3.6 V
Charging time Approx. 1 hour
This product is intended for household use only.
ES-LV95_US.indb 22 2013/07/19 9:45:18

23
English
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: To assure continued compliance, install and use in
accordance with provided instructions. Any changes or
modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A
TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY
PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368.
IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE
ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.
ES-LV95_US.indb 23 2013/07/19 9:45:18

24
ES-LV95_US.indb 24 2013/07/19 9:45:18

25
Français
Moded’emploi
(Domestique)
Rasoirrechargeable
Modèle
ES-LV95
Mercid’avoirchoisiceproduitPanasonic.
Avantdefairefonctionnercetappareil,veuillezliretouteslesinstructionsetlesconserverpouruneutilisationultérieure�
Consignes de sécurité ................... 26
Usageprévu���������������������������������������������� 31
Identicationdespièces�������������������������� 32
Chargement����������������������������������������������� 33
Utilisationdurasoir���������������������������������� 34
Nettoyage�������������������������������������������������� 36
Dépannage������������������������������������������������ 41
Duréedeviedelapile������������������������������ 45
Retraitdelapilerechargeableintégrée���
45
Caractéristiquestechniques������������������� 45
Tabledesmatières
ES-LV95_US.indb 25 2013/07/19 9:45:18

26
Français
Consignesdesécurité
Anderéduirelerisquedeblessure,dedécès,dechocélectrique,
d’incendie,dedysfonctionnementoudedommagesàl’équipementouà
lapropriété,respecteztoujourslesconsignesdesécuritésuivantes.
Explicationdessymboles
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireleniveau
derisque,deblessuresetdedommagesàlapropriétépouvantêtre
causéslorsquelesconsignessontignoréesetquel’appareiln’estpas
utilisédemanièreconforme.
DANGER
Signaleundanger
potentielpouvant
entraînerdesblessures
gravesoulamort.
AVERTISSEMENT
Signaleundanger
potentielquipeut
entraînerdesblessures
gravesoulamort.
ATTENTION
Signaleundanger
susceptibled’entraîner
desblessuresmineures.
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireletypede
consignesàobserver.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequinedoitpas
êtreeffectuée.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequidoitêtre
suivieandepouvoirutiliserl’appareilentoutesécurité.
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Lorsdel’utilisationd’unappareilélectrique,ilfaut
toujoursprendredesprécautionsdebase,ycompris
lessuivantes:
Liseztouteslesinstructionsavantd’utilisercetappareil.
DANGER
Anderéduiretoutrisque
d’électrocution:
1.Netouchezpasunappareilquiesttombédans
l’eau.Débranchez-leimmédiatement.
2.N’immergeznin’utilisezlechargeurdansladouche.
3.Neplacezninerangezl’appareillàoùilpeuttomber
ouêtreprécipitédansunebaignoireouunévier.Ne
déposezoun’échappezpasdansl’eauoudansun
autreliquide.
4.Débrancheztoujourscetappareildelaprise
électriqueimmédiatementaprèsusage,excepté
pendantlacharge.
5.Débranchezcetappareilavantdelenettoyer.
6.N’employezpasderallongeaveccetappareil.
AVERTISSEMENT
Anderéduirelerisquedebrûlures,d’incendie,
d’électrocutionoudeblessurescorporelles:
1.Unegrandevigilanceestnécessairelorsquecet
appareilestutilisépardesenfantsoudespersonnes
handicapées,sureuxouenleurprésence.
ES-LV95_US.indb 26 2013/07/19 9:45:19

27
Français
2.Utilisezcetappareiluniquementpoursonusage
prévu,commeledécritleprésentmanuel.N’utilisez
pasd’accessoiresquinesontpasrecommandéspar
lefabricant.
3.N’utilisezjamaiscetappareilsilecordonoulache
estendommagé,s’ilnefonctionnepascorrectement,
s’ilesttombé,endommagéoutombédansl’eau.
Retournezl’appareilàuncentrederéparationpour
lefaireinspecteretréparer.
4.Gardezlecordonéloignédessurfaceschauffées.
5.Nefaitesjamaistomberoun’insérezpasunobjet
danslesouverturesdel’appareil.
6.N’utilisezpasàl’extérieur,dansdesendroitsoùdes
aérosols(pulvérisateurs)sontutilisésoulàoùde
l’oxygèneestadministré.
7.N’utilisezpascerasoiravecdeslamesderasageet/
ouunegrilleendommagées,carilpourraitprovoquer
desblessuresauvisage.
8.Brancheztoujourslacheàl’appareilenpremier,
puispourdébrancher,commuteztoutesles
commandessur“arrêt”avantdedébrancher.
CONSERVEZLESPRÉSENTESINSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
S’assurerdefairefonctionnerl’appareilparlebiaisd’une
sourced’alimentationélectriquedontlatension
correspondàlatensionnominaleindiquéesur
l’adaptateursecteur�
Insérercomplètementlached’alimentation�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendieouunchocélectrique.
Nettoyerrégulièrementlached’alimentationetlache
del’appareilpouréviterl’accumulationdepoussière�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendiedûàundéfaut
d’isolementprovoquéparl’humidité.
Débrancherl’adaptateuretl’essuyeravecunchiffonsec.
Cesserimmédiatementd’utiliserl’appareiletdébrancher
l’adaptateurencasd’anomalieoudedéfaillance�
-
L’utiliserdansdetellesconditionspeutprovoquerunincendie,
unchocélectriqueouuneblessure.
<Encasd’anomalieoudedéfaillance>
• L’appareilprincipal,lechargeurauto-nettoyant,
l’adaptateuroulecordonestdéforméouanormalement
chaud�
• L’appareilprincipal,lechargeurauto-nettoyant,
l’adaptateuroulecordonsentlebrûlé�
• Unbruitanormalestconstatéaucoursdel’utilisation
ouduchargementdel’appareilprincipal,duchargeur
auto-nettoyant,del’adaptateurouducordon�
-
Faireimmédiatementvérierouréparerl’appareildansuncentre
deserviceagréé.
ES-LV95_US.indb 27 2013/07/19 9:45:19

28
Français
AVERTISSEMENT
Sidudétergententreencontactaveclapeau,lavez
immédiatementavecdusavon�
Sivousressentezdesdouleurssurlapeauousurle
corps,cessezimmédiatementd’utiliserleproduitet
contactezunmédecin�
-
Fautedequoi,vouspourriezvousblesserouabîmervotrepeau.
Encasd’absorptionaccidentellededétergent,ne
provoquezpasdevomissements,buvezunegrande
quantitéd’eauetcontactezunmédecin�
Sidudétergententreencontactavecvosyeux,lavez
soigneusementimmédiatementavecdel’eauetcontactez
unmédecin�
-
Lenon-respectdecesinstructionspeutentraînerdesproblèmes
physiques.
Cetappareiln’apasétéconçupourêtreutilisépardes
personnes(enfantsycompris)souffrantd’unhandicap
physique,sensorieloumental,ounedisposantpasde
l’expérienceetdesconnaissancesnécessairesàune
utilisationsûre,àmoinsqu’ellesaientreçutoutesles
consignesrequisesparlapersonneresponsabledeleur
sécuritéquantàl’utilisationdel’appareil�Nelaissezpas
unenfantjoueravecl’appareil�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunaccidentoudesblessures.
Lecordond’alimentationnepeutpasêtreremplacé�S’il
estendommagé,l’adaptateursecteurdoitêtremisau
rebut�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunaccidentoudesblessures.
Cerasoirestdotéd’unepilerechargeable�Nepaslajeter
danslefeu,nilachauffer,lacharger,l’utiliseroula
laisserdansunenvironnementàhautetempérature�
-
Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerune
surchauffe,uneinammationouuneexplosiondel’appareil.
Nepasbrancherl’adaptateuràuneprisesecteuroula
débrancheraveclesmainshumides�
-
Cecipourraitentraînerunchocélectriqueoudesblessures.
Nejamaisdémonterl’appareil,sauflorsdesamiseau
rebut�
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures.
Nepasutiliserunautreadaptateurquel’adaptateur
secteuretlechargeurauto-nettoyantfournis�Etnepas
chargerunautreproduitàl’aidedel’adaptateursecteur
etlechargeurauto-nettoyantfournis�
-
Cecipourraitentraînerdesbrûluresouunincendieduesàun
court-circuit.
Nepasmodier,niréparerl’appareil�
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures.
Contacteruncentredeserviceagréépourlesréparations
(remplacementdelapile,etc.).
Lespersonnesutilisantundispositifélectronique
médicalimplantédanslecorps,telqu’unpacemaker,ne
doiventpaslaissercetappareilencontactaveclapeaulà
oùledispositifélectroniquemédicalestimplanté�
-
Cetteactionpourraitprovoquerunaccidentoudesmaladies.
Nepasrangerl’appareildansunendroitàportéedes
enfants�Nepasleslaisserl’utiliser�
-
Desaccidentsetdesblessurespeuventsurvenirsivousmettezles
lamesintérieuresdanslaboucheousivousingérezdudétergent.
ES-LV95_US.indb 28 2013/07/19 9:45:19

29
Français
AVERTISSEMENT
Nejamaisutiliserl’appareilsil’adaptateursecteurest
endommagéousilached’alimentationn’estpas
correctementinséréedansuneprisesecteur�
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Nepasendommager,modier,plierexcessivement,tirer
outordrelecordon�
Etnepasplacerd’objetlourdsurlecordon,nilepincer�
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Nepasutiliserunetensionnominalesupérieureàcellede
lapriseouducâblesecteur�
-
Undépassementdetensionnominaleenconnectantune
quantitétropimportantedechesdansuneprisesecteurpeut
entraînerunincendiedûàunesurchauffe.
ATTENTION
Avantutilisation,examinezlagrilledeprotectiondu
systèmepourdécelerdesssuresoudesdéformations�
-
Fautedequoi,celapourraitabîmervotrepeau.
Assurez-vousdeplacerlecouvercledeprotectionsurle
rasoirlorsquevousletransportezoupourlestockage�
-
Sinon,cecipourraitblesserlapeauouréduireladuréedeviede
lagrilledeprotectiondusystème.
Débranchezl’adaptateuroulachedel’appareilen
tenantl’adaptateuroulachedel’appareilplutôtqu’en
tirantsurlecordon�
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueoudes
blessures.
Veillezànepasvouscouperlesmainsaveclebecen
ouvrantledétergent�
-
Fautedequoi,vouspourriezvousblesser.
Nelaissezpasdebrochesoudedéchetsadhéreràla
ched’alimentationouàlachedel’appareil�
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Ilestinutiled’exercerunepressionexcessivedelagrille
deprotectiondusystèmesurlapartiesupérieurede
votrelèvreousurtouteautrepartiedevotrevisage�La
grilledeprotectiondusystèmenedoitpasêtreen
contactdirectavecunepeauimpropreoublessée�
-
Celapourraitabîmervotrepeau.
N’appuyezpasexcessivementsurlagrilledeprotection
dusystème�Demême,netouchezpaslagrillede
protectiondusystèmeavecvosdoigtsouvosongles
pendantl’utilisation�
-
Procéderainsipourraitblesserlapeauouréduireladuréedevie
delagrilledeprotectiondusystème.
Netouchezpaslasectiondelalame(sectionmétallique)
delalameintérieure�
-
Vosmainspourraientseblesser.
N’utilisezpasceproduitpourlescheveuxoulespoilsde
touteautrepartieducorps�
-
Procéderainsipourraitblesserlapeauouréduireladuréedevie
delagrilledeprotectiondusystème.
ES-LV95_US.indb 29 2013/07/19 9:45:19

30
Français
► Miseaurebutdelapilerechargeable
DANGER
Cettepilerechargeables’utiliseuniquementavecce
rasoir�Nepasutiliserlapileavecunquelconqueautre
appareil�
Nepasrechargerlapileunefoisqu’elleaétéretiréede
l’appareil�
• Nepaslajeteraufeuoulasoumettreàunesourcede
chaleur�
• Nepaslasoumettreàunchoc,ladémonter,lamodier
oulaperceravecunclou�
• Nepaslaisserlesbornespositivesetnégativesdelapile
entrerencontactl’uneavecl’autreviadesobjetsenmétal�
• Nepasrangeroutransporterlapileavecdesbijoux
métalliques,commedescolliersoudesépinglesàcheveux�
• Nepascharger,utiliseroulaisserlapiledansunendroit
oùelleseraexposéeàdestempératuresélevées,comme
enpleinsoleilouàproximitéd’autressourcesdechaleur�
• Nejamaispelerletube�
-
Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerune
surchauffe,uneinammationouuneexplosiondel’appareil.
AVERTISSEMENT
Unefoislapilerechargeableretirée,nepaslalaisserà
portéedesenfantsoudesnourrissons�
-
Encasd’absorptionaccidentelle,lapileestnocivepourlecorps.
Enpareilcas,consulterunmédecinimmédiatement.
ATTENTION
Nepartagezpasvotrerasoiravecdesmembresdevotre
familleoud’autrespersonnes�
-
Celapourraitentraîneruneinfectionouuneinammation.
Neretirezpaslerasoirduchargeurauto-nettoyanten
mode“Nettoyage/Séchage/Chargement”ouenmode
“Séchage/Chargement”�
-
Fautedequoi,vouspourriezvousbrûleràcausede
températuresélevéesautourdeslames.
Nelaissezpastomberl’appareilounelesoumettezpasà
unchoc�
-
Cecipourraitprovoquerdesblessures.
Neserrezpastroplecordonenl’enroulantautourde
l’adaptateuravantdeleranger�
-
Lecordonpourraits’endommageretprovoquerunincendiedûà
uncourt-circuit.
N’utilisezpasledétergentpourautrechosequele
nettoyagedeslamesderasoir�
-
L’utiliseravecd’autresproduitspeutcauserunedécolorationou
desssures.
ES-LV95_US.indb 30 2013/07/19 9:45:19

31
Français
AVERTISSEMENT
Siduliquideenprovenancedelapilefuit,prendreles
mesuressuivantes�Nepastoucherlapileàmainsnues�
-
Leliquideenprovenancedelapilepeutrendreaveugleencas
decontactaveclesyeux.
Nepassefrotterlesyeux.Laverimmédiatementavecdel’eau
propreetconsulterunmédecin.
-
Leliquideenprovenancedelapilepeutcauserune
inammationoudesblessuresencasdecontactaveclapeau
oudesvêtements.
Lerincercomplètementavecdel’eaupropreetconsulterun
médecin.
Usageprévu
• Cerasoiravec/sansmousseestutilisablesurpeausècheoupeau
mouilléeavecdugelderasage.Vouspouvezutilisercerasoirétanche
sousladoucheetlenettoyersousl’eau.Cesymbolesigniequelerasoir
peutêtreutilisédanslebainousousladouche.
► Remarques
• Essayezlerasagemouilléaugelpendantunminimumdetroissemaines
etvousverrezladifférence!Ilvousfaudraunpeudetempspourvous
habitueràvotrerasoirPanasonicavec/sansmoussecarvotrepeauet
votrebarbeontbesoind’unmoisenvironpours’adapteràunenouvelle
méthodederasage.
• Veillezàcequelesdeuxlamesintérieuressoientinsérées.Siuneseule
lameestinsérée,lerasoirpeutêtreendommagé.
• Sivousnettoyezlerasoiràl’eau,veillezànepasutiliserd’eausaléeou
d’eauchaude.Nelaissezpastremperlerasoirdansl’eaupendantune
troplonguepériode.
• Nettoyezleboîtieruniquementavecuntissuimbibéd’eaucouranteou
d’eaucourantesavonneuse.N’utilisezpasdesolvant,d’essence,
d’alcooloud’autresproduitschimiques.
• Conservezlerasoirdansunendroitsecaprèsusage.
• Neconservezpaslerasoirouledétergentdansunendroitexposéau
soleilouàd’autressourcesdechaleur.
• Lechargeurauto-nettoyantnettoieleslamesintérieuresetlagrillede
protectiondusystème.Nettoyezavecdel’eaupourretirerlespoilsde
barbedesautreszones.
• Enfonctiondel’environnementd’utilisation,lerasoirpeutnepassécher
mêmesivoussélectionnezunmodequiinclutlafonction“Séchage”.
Danscecas,essuyeztoutetraced’eauàl’aided’unchiffonsec.
ES-LV95_US.indb 31 2013/07/19 9:45:19

32
Français
Identicationdespièces
a
c
d
b
b
e
f
Avant
Arrière
A
Boîtier
1
Couvercledeprotection
2
Grilledeprotectiondusystème
3
Cadredelagrilledeprotection
4
Boutonsdedéverrouillageducadrede
grilledeprotection
5
Supportd’appuidesdoigts
6
Boutondemiseenmarche
7
Baguedeverrouillage
8
Afchagedestémoins
a. TémoinTempsd’utilisation
b. TémoinNiveaudepile
c. Témoinducapteurderasage( )
d. TémoinNettoyage
e. TémoinVéricationdelagrille/lame
f. Témoind’étatdecharge( )
9
Prise
Sectiondelagrilledeprotection
Boutonsdedéverrouillagedelagrillede
protectiondusystème
Lamesintérieures
Tondeuseescamotable
Levierdelatondeuseescamotable
Pointsdecontactarrièresduboîtier
B
Chargeurauto-nettoyant
Bornesdechargement
Boutonderetraitdubacpourliquidede
nettoyage
Portd’entrée
Priseduchargeurauto-nettoyant
Levierdedégagement/verrouillage
Filtreduliquidedenettoyage
Niveaud’eaumaximum
Bacpourliquidedenettoyage
Indicateurd’état
Indicateurd’état“LOW”(faible)
Indicateurd’état“CLEAN”(nettoyage)
Indicateurd’état“DRY”(séchage)
Boutondesélection
C
Adaptateursecteur(RE7-59)
Adaptateur
Fiched’alimentation
Cordon
Fichedel’appareil
Accessoires
D
Étuidetransport
E
Détergentspécial(Détergent)
ES-LV95_US.indb 32 2013/07/19 9:45:20

33
Français
Utilisationdelabaguedeverrouillage
Utilisezlabaguedeverrouillagepourverrouilleroudéverrouillerle
boutondemiseenmarche.
Faitestournerlabaguedeverrouillagejusqu’àcequevousentendiez
unclic.
Faitestournerlabaguedeverrouillagesur“ ”pour
déverrouillerleboutondemiseenmarche:
S’utilisequandvousvousrasez,nettoyezoulubriezle
rasoir.
Faitestournerlabaguedeverrouillagesur“ ”pour
verrouillerleboutondemiseenmarche:
S’utilisequandvoustransportezlerasoir.
Chargement
Chargementàl’aideduchargeurauto-nettoyant
Essuyezavecsointoutetraced’eausurouàproximitéduchargeur
auto-nettoyantanqu’ilsoitbiensecavantledémarrageduchargement.
1
1
Insérezlachedel’appareil
danslechargeurauto-nettoyant�
2
2
Retirezlecouverclede
protection,puisxezlerasoir�
• Mettezlerasoirhorsmarcheavantde
lexer.
• Essuyez,sinécessaire,toutes
gouttesd’eausituéessurlespoints
decontactarrièresduboîtier.
1
2
3
• Vériezquelagrilledeprotectionn’estpasdéforméeou
endommagéelorsquevousxezlerasoir.
3
3
Branchezl’adaptateurdansuneprisesecteur�
• Lemode“Chargement”démarrelorsquevousraccordezlerasoir.
• Vériezqueletémoind’étatdecharge( )s’allume.
• Larechargeestterminéeaprèsenviron1heure.
Laduréedechargepeutdiminuersuivantlacapacitédecharge.
• Silaformedelachenecorrespondpasàlaprisedecourant,
utilisezunadaptateurdeprisedelamêmeconguration.
Pendantlechargement Unefoislechargementterminé
Letémoind’étatdecharge( )
s’allume.
LechiffredutémoinNiveaude
pileaugmenteaufuretàmesure
quelechargementprogresse.
LetémoinNiveaudepileetle
témoind’étatdecharge
s’allumentets’éteignentaubout
de5secondes.
Rechargeanormale
Letémoind’étatdecharge( )clignoteradeuxfoisparseconde.
• Unefoislechargementterminé,positionnezleboutondemiseen
marchesurONenlaissantlerasoirbranché.LetémoinNiveaude
batterieetletémoind’étatdecharges’allumerontets’éteindrontau
boutde5secondes.
Cecisigniequelerasoirestcomplètementrechargé.
ES-LV95_US.indb 33 2013/07/19 9:45:20

34
Français
• Latempératureambianterecommandéepourlachargeestcompriseentre
10et35°C(50–95°F).Lachargepeutprendrepluslongtempsoulapile
peutnepassechargercorrectementàdestempératuresextrêmement
élevéesoubasses.
Chargezlerasoirselonlaplagedetempératuresambiantesrecommandée.
• Lorsquevouschargezlerasoirpourlapremièrefoisous’iln’apasété
utilisépendantplusde6mois,letémoind’étatdecharge( )risquede
nepass’allumer.Letémoinpourraéventuellementbrillers’ilreste
connecté.
4
4
Déconnectezl’adaptateurunefoislechargement
terminé�
• Vouspouvezchargermêmeavecl’indicateurd’étatduchargeur
auto-nettoyantallumé.
• Ilestpossibledechargerl’appareilmêmesanslebacpourliquidede
nettoyage.
Chargementsanslechargeurauto-nettoyant
Ilestégalementpossibledelerechargersanslechargeurauto-nettoyant.
1
1
Insérezlaprisedel’appareildansle
rasoir�
• Mettrelerasoirhorsmarcheavantd’insérer.
2
2
Branchezl’adaptateurdansune
prisesecteur�
• Essuyez,sinécessaire,toutesgouttesd’eau
situéessurlaprise.
1
2
3
3
Déconnectezl’adaptateurunefoislechargement
terminé�
Remarque
Vousnepouvezpasutiliserlerasoirlorsqu’ilestencoursde
chargement.
Utilisationdurasoir
1
1
Faitestournerlabaguedeverrouillagepour
déverrouillerleboutondemiseenmarche�
(Voirpage33�)
2
2
Pressezleboutondemiseenmarchepour
sélectionnerlemodederasagedésiré�
• Chaquefoisquevousappuyezsurleboutondemiseenmarche,
lemodederasagepassede“Modededétectionderasage” à
“ModeNormal” “ARRÊT”.
Modede
rasage
Modededétection
derasage
ModeNormal ARRÊT
Description
L’épaisseurdela
barbeest
automatiquement
détectéeetla
puissanceest
automatiquement
ajustéelorsdu
rasage.
Leniveaude
puissanceest
constamment
maintenulorsdu
rasage.
—
Fonctionnement
Témoindu
capteurde
rasage
Letémoindu
capteurde
rasageclignote.
—
Letémoindu
capteurde
rasages’éteint.
—
Letémoindu
capteurde
rasages’éteint.
ES-LV95_US.indb 34 2013/07/19 9:45:20

35
Français
• Lecapteurderasagepeutnepasrépondreselonl’épaisseurdela
barbeouletypedegelderasageetdemoussederasage,mais
ceciestnormal.
• Lecapteurderasagepeutnepasrépondrelorsqueleniveaude
pilerestantestfaible.Enpareilcas,rechargezlerasoir.
3
3
Tenezlerasoircommeillustréet
rasez-vous�
• Commencezàvousraserenappuyant
légèrementsurvotrevisage.Tendezvotre
peauàl’aidedel’autremainetfaitesdes
allers-retoursendirectiondelabarbe.
Vouspouvezappuyerunpeuplusaufur
etàmesurequevotrepeaus’habitueau
rasoir.Néanmoins,lefaitd’appuyertrès
fortn’augmentepasl’efcacitédurasage.
► Changementdelatêtedurasoir
Ilestpossibled’utiliserlesélecteuràpivot.
FREE(Dégagement)
Vouspouvezdéplacerlatêtedurasoir.
LOCK(Verrouillage)
Vouspouvezverrouillerlatêtedurasoir.
► Utilisationdelatondeuseescamotable
Faitesglisserlelevierdelatondeuse
escamotableverslehautjusqu’àlaposition
“ ”demanièreàcequelatondeuse
escamotablesoitverticale.
Appuyezetmaintenezenfoncélebouton
deblocage/déverrouillage(
a
)etfaites
glisserlelevierdelatondeuse
escamotableverslebaspourabaisserla
tondeuseescamotable.
Taillagedepattes
Faitesglisserlelevierdelatondeuse
escamotableverslehaut.Mettezlerasoiren
marche,positionnez-leàangledroitsurvotre
peauetdescendezpourtaillervospattes.
Pré-rasage
Latondeuseescamotablepeut
êtreutiliséepourlepré-rasage
deslonguesbarbes.
ES-LV95_US.indb 35 2013/07/19 9:45:21

36
Français
► Remarques
• Sivousappuyezsurleboutondemiseenmarchependantplusde2secondes,
lemodedenettoyageàvibrationssoniquess’active.(Voirpage38.)
Vousnepouvezpasvousraserlorsquecemodeestactif.
• Netouchezpasleboutondemiseenmarchependantl’utilisationdurasoir.Cela
risqueraitdemettrelerasoirhorsmarcheoudechangerlemode.Placeztoujours
vosdoigtssurlesupportd’appuidesdoigtspendantl’utilisationdurasoir.
• Latempératureambianteadéquatepourl’utilisationestde5à35°C
(41à95°F).Sivousutilisezl’appareilau-delàdelaplageproposée,il
risquedecesserdefonctionner.
Témoinsd’étatdechargelorsdel’utilisation
Pendantl’utilisation Aprèsl’utilisation
Letempsd’utilisationetleniveau
depilerestantapparaissentet
s’éteignentauboutde5secondes.
• Laduréeafchéeretourneà[0’00”]
après10minutesd’utilisation.
Lestémoinss’allumentet
s’éteignentauboutde
8secondes.
Lorsqueleniveaudelapileestfaible
“10%”s’afcheet“
”semetà
clignoter.
• Unefoisquel’indication“10%”s’afche,ilestpossibledeseraser1à
2fois.(Celadépenddesconditionsd’utilisation.)
• Unepleinechargepermettrad’effectuerenviron14rasagesde
3minuteschacun.(Celadépenddesconditionsd’utilisation.)
Nettoyage
Nettoyageàl’aideduchargeurauto-nettoyant
► Préparationduchargeurauto-nettoyant
Retirezlerasoiretlachedel’appareilduchargeurauto-nettoyant.
1
1
Placezlechargeurauto-nettoyantsurunesurface
dureetplate�
• Lorsquelechargeurauto-nettoyantestrelevé,ousurunesurface
mollecommeuntapis,lelevierdedégagement/verrouillagene
rentrerapascorrectementdanslechargeur.Enpareilcas,iln’est
paspossiblederetirerlebacpourliquidedenettoyage.
2
2
Appuyezsurle
boutonderetraitdu
bacpourliquidede
nettoyageetretirez
lebacpourliquide
denettoyage�
1
2
3
3
Retirezleliquideduprécédentnettoyageetlespoils
debarbe,puisrincezlebacpourliquidedenettoyage�
• Unefoislenettoyageterminé,veillezàbienattacherleltredu
liquidedenettoyage.
4
4
Versezdel’eaudurobinet
etdudétergentdanslebac
pourliquidedenettoyage�
• Nelaissezpasl’eaudépasserle
niveaud’eaumaximum.Cela
pourraitentraînerunefuitedu
liquidedenettoyage.
21
ES-LV95_US.indb 36 2013/07/19 9:45:21

37
Français
5
5
Fixezlebacpourliquidede
nettoyage�
• Essuyezimmédiatementleliquidede
nettoyageencasderenversement.
Veillezànepasverserdeliquidede
nettoyagesurdesproduitsencuiroudes
solsenbois.Celapourraitlesdécolorer.
6
6
Pressezlehautduchargeurauto-
nettoyantverslebasetxez-le
solidementjusqu’àcequ’unclicse
fasseentendre�
► Remarques
• L’eauetledétergentvontsemélangeraprèsledébutdunettoyage,
créantainsiduliquidedenettoyage.
• Lorsqueleniveauduliquidedenettoyageestfaible,l’indicateurd’état
“LOW”(faible)s’allumeetindiquequ’ilesttempsdechangerleliquide
denettoyage.
• Unefoisl’indicateurd’état“LOW”(faible)allumé,vouspouveznettoyer
lerasoiraveclechargeurauto-nettoyantpourenviron7jours.
• Changezleliquidedenettoyagelorsquel’indicateurd’états’allume.
• Unefoischangé,leliquidedenettoyagedureenviron30joursavecune
utilisationparjour.(Celavarieselonl’épaisseurdelabarbeetla
températureambiante.)
• Utilisezledétergentapproximativementdansles6moisquisuivent
l’ouverturedel’emballage.Après6mois,jetezleliquidedenettoyage,
puisversezdel’eaupropreetdudétergentneufdanslebacpour
liquidedenettoyage.
• Changezl’eauetledétergentaumêmemoment.
Fautedequoicelapeutdétériorerlafonctiondenettoyage.
• N’utilisezqueledétergentspécialpourchargeurauto-nettoyantde
rasoirPanasonic.
► Nettoyagedurasoir
Retireztoutetracedesavonoud’eaudurasoirsicedernieraétélavé
avecdusavonordinaireoutoutautredétergent.
1
1
Insérezlachedel’appareil
danslechargeurauto-
nettoyant�
2
2
Retirezlecouverclede
protection,puisxezlerasoir�
3
3
Branchezl’adaptateurdans
uneprisesecteur�
1
2
3
• Mettezlerasoirhorsmarcheavantdelexer.
• Essuyez,sinécessaire,toutesgouttesd’eausituéessurlespointsde
contactarrièresduboîtier.
• Vériezquelagrilledeprotectionn’estpasdéforméeouendommagée
lorsquevousxezlerasoir.
4
4
Appuyezsurleboutondesélectionpourchoisirle
modesouhaité�
• Lemode“Chargement”démarrelorsquevousraccordezlerasoir.
• Chaquefoisquevousappuyezsurleboutondesélection,lemode
changeà“Nettoyage/Séchage/Chargement” “Séchage/Chargement”
“Chargement”.
• Lemodedémarreenviron6secondesaprèslasélection.
• Lemodes’arrêteimmédiatementencasdecoupuredecourant.Dans
cecas,sélectionnezànouveaulemodesouhaité.
• N’appuyezpassurleboutonderetraitdubacpourliquidedenettoyage
carleliquidedenettoyagepourraitdéborderetcauserun
dysfonctionnement.
ES-LV95_US.indb 37 2013/07/19 9:45:22

38
Français
Mode Duréerequise(guide)
1
Chargement
Chargement
0à60min
2
Nettoyage/
Séchage/
Chargement
Nettoyage
10min
Séchage
80min
(170min*)
Chargement
0à60min
• Ilestimpossibledechangerlemodeunefoisquele
mode“Nettoyage/Séchage/Chargement”adémarré.
3
Séchage/
Chargement
Séchage
180min
Chargement
0à60min
• Ilestpossibledepasseraumode“Nettoyage/
Séchage/Chargement”mêmeunefoisquelemode
“Séchage/Chargement”adémarré.
*Quandlatempératureambianteduchargeurauto-nettoyantestbasse
(approximativement15°C(59°F)oumoins),lerasoirprendplusde
tempsàsécher.
• Utilisezlechargeurauto-nettoyantuniquementlorsquelestempératures
sontcomprisesentre15°C(59°F)et35°C(95°F).
• LafonctionNettoyageouSéchagepeuts’arrêterencasde
températuresextrêmementbasses(approx.0°C(32°F)oumoins).
Danscecas,l’indicateurd’étatbrillependantenviron5secondesetle
modepasseaumode“Chargement”sansvouspermettrede
sélectionnerlemode“Nettoyage/Séchage/Chargement”oulemode
“Séchage/Chargement”.
Nettoyagedurasoirsanslechargeurauto-nettoyant
Nousvousrecommandonsdenettoyervotrerasoiràl’aideduchargeur
auto-nettoyantoudumodeàvibrationssoniqueslorsquelesymbolede
robinet estafchésurl’afchagedestémoins.
1. Débranchezlecordondurasoir.
2. Nettoyezlagrilledeprotectiondusystème
avecdel’eausavonneuse.
3. Faitestournerlabaguedeverrouillage
pourdéverrouillerleboutondemiseen
marche.
4. Appuyezsurleboutondemiseenmarche
pendantplusde2secondespouractiverle
modedenettoyageàvibrationssoniques.
• LestémoinsNiveaudepileclignotent
dansl’ordre.
• Cesymbolevas’éteindre
automatiquementaprèsenviron
20secondes,ouvouspouvezl’éteindre
enappuyantsurleboutondemiseen
marche.
5. Retirezlasectiondelagrilledeprotection
etappuyezsurleboutondemiseen
marchependantplusde2secondespour
activerlemodedenettoyageàvibrations
soniques,puisnettoyezlagrilleenla
passantsousl’eaucourante.
6. Essuyeztoutetraced’eauàl’aided’un
chiffonsec.
7. Faitessécherlasectiondelagrillede
protectionetlerasoircomplètement.
8. Positionnezlasectiondelagrillede
protectionaurasoir.
4
5
7
ES-LV95_US.indb 38 2013/07/19 9:45:22

39
Français
► Séchagedurasoiraveclechargeurauto-nettoyant
1. Positionnezlasectiondelagrilledeprotectionaurasoir.
2. Séchezlerasoiraveclechargeurauto-nettoyantenutilisantlemode
“Séchage/Chargement”.
Remplacementdelagrilledeprotectiondusystème
etdeslamesintérieures
Lesigne apparaîtsurl’afchagedestémoinsunefoisparan.(Cela
dépenddesconditionsd’utilisation.)Nousvousrecommandonsalorsde
vérierlagrilledeprotectiondusystèmeainsiqueleslamesinternesà
l’afchagedecemessage.
Appuyezsurleboutondemiseenmarchependantplusde30secondes
pourmettrehorsmarche .
Grilledeprotectiondusystème Unefoisparan
Lamesintérieures Unefoistouslesdeuxans
► Retraitdelasectiondelagrillede
protection
Appuyezsurlesboutonsdedéverrouillageducadredela
grilledeprotectionetsoulevezlasectiondelagrillede
protection.
► Fixationdelasectiondelagrillede
protection
Aprèsavoirtournéversl’avantlamarqueducadredela
grilledeprotection( ),attachezsolidementlasection
delagrilledeprotectionaurasoirjusqu’àl’émissiond’un
bruitd’enclenchement.
► Remplacementdelagrilledeprotectiondusystème
1. Appuyezsurlesboutonsdedéverrouillagedela
grilledeprotectiondusystèmeetabaissezla
grilledeprotectiondusystème.
2. Alignezlamarqueducadredelagrillede
protection( )aveclamarquedelagrillede
protectiondusystème( )etattachez-les
ensemblesolidement.
• Lagrilledeprotectiondusystèmenepeutpas
êtremontéeàl’envers.
• Replacezlagrilledeprotectiondusystème
danssoncadredesupportavantdelaxerau
rasoir.
2
1
1
► Remplacementdeslamesintérieures
1. Retirezleslamesintérieures,uneparune.
• Netouchezpaslel(partiemétallique)deslames
intérieurespournepasvousblesserlesmains.
2. Insérezleslamesintérieures,uneparune,jusqu’à
l’émissiond’unbruitd’enclenchement.
21
► Piècesderemplacement
Lespiècesderechangesontdisponibleschezvotremarchandoudans
votrecentredeserviceaprès-vente.
Piècesderemplacement
pourES-LV95
Grilledeprotectiondu
systèmeetlamesintérieures
WES9032
Grilledeprotectiondu
système
WES9173
Lamesintérieures WES9170
Détergentspécialpournettoyagedurasoiretsystèmede
chargement
WES4L03
ES-LV95_US.indb 39 2013/07/19 9:45:23

40
Français
Nettoyageduchargeurauto-nettoyant
Despoilspeuventsexersurleplateaudenettoyageduchargeur
auto-nettoyant.Suivezlesétapesci-dessouspourlesretirer.Nous
recommandonsd’effectuercetteopérationàchaquefoisquevous
changezlacartouchededétergent.
1. Veillezàretirerlebacpourliquidede
nettoyageetlachedel’appareilduchargeur
auto-nettoyant.
• Faitesattentionànepasrenverserleliquide
denettoyage.
• Certainscomposantsduliquidedenettoyage
etdelasécrétioncutanéepeuventseséparer
etadhéreraubacpourliquidedenettoyage
etaultreduliquidedenettoyage.Ceci
n’indiquepasdeproblèmede
fonctionnement.
2. Versezdel’eaucommeillustré
touteninclinantlebacpour
liquidedenettoyageetenle
remuantdoucement.
• Vouspouveznettoyersansle
ltreduliquidedenettoyage.
• Unefoislenettoyageterminé,
veillezàbienattacherleltredu
liquidedenettoyage.
3. Essuyezdoucementtoutetracedepoilscollésà
l’intérieurduplateaudenettoyageàl’aided’un
chiffonoud’unmouchoirenpapierhumidié
avecdel’eau.
• Nettoyezlescoinsetlespartiesinégalesdu
plateaudenettoyageàl’aided’uncoton-tige
humidiéavecdel’eau.
► Lorsquel’eaunesortpasduplateaudenettoyage
Despoilspeuventboucherl’oriceenbasduplateau
denettoyage.
Danscecas,vousnepouvezpasnettoyerousécher
lerasoir.
Poussezlespoilshorsdel’oriceàl’aided’un
cure-dent,etc.
ES-LV95_US.indb 40 2013/07/19 9:45:23

41
Français
Dépannage
► Chargeurauto-nettoyant
Problème Action
Lalamen’apasété
complètementnettoyée.
Silerasoirn’estpasnettoyépendant
plusde2semaines,nettoyez-le
d’abordpourenleverlespoilsdebarbe.
N’ajoutezpasdedétergentetd’eau
sauflorsduchangementdeliquide
denettoyage.
Cecipourraitdétériorerlafonctionde
nettoyage.(Voirpage37.)
Unefoislenettoyageterminé,des
gouttelettessemblablesàdel’huile
peuventsubsistersurl’extérieurdu
cadredelagrilledeprotection.Ils’agit
ducomposantdelubricationdu
liquidedenettoyageetcelan’indique
pasundysfonctionnement.Vous
pouvezl’essuyeravecunchiffondoux.
L’indicateurd’états’allume. Voirpage44.
Problème Action
Lemodenedémarrepas.
Vériezquel’adaptateursecteurest
raccordéauchargeurauto-nettoyant,
etquelechargeurestbranchéàune
prisesecteur.(Voirpage33.)
Conrmezquelerasoirestcorrectement
xéauchargeurauto-nettoyant.
(Voirpage33.)
LemodeNettoyageouSéchagepeut
nepasfonctionnerencasde
températuresextrêmementbasses
(approx.0°C(32°F)oumoins).
Vériezquel’indicateurd’état
s’allume.(Voirpage44.)
Duliquidedenettoyages’est
accumulédanslebacde
nettoyage.
Retireztouslesdéchets,etc.quise
sontaccumulésdansledrainaufond
dubacdenettoyage.
(Voirpage40.)
Sivousutilisezlechargeurauto-
nettoyantlorsquelerasoirestmouillé
oulorsquedugelderasageoudu
savonssetrouvesurlerasoir,du
liquidedenettoyagepeuts’accumuler
danslebacdenettoyage.
Impossibled’enleverlebac
pourliquidedenettoyage.
Placezlechargeurauto-nettoyantsur
unesurfacedureetplate.
Lorsquelechargeurauto-nettoyantest
relevé,ousurunesurfacemolle
commeuntapis,lelevierde
dégagement/verrouillagenerentrera
pascorrectementdanslechargeur.En
pareilcas,iln’estpaspossiblede
retirerlebacpourliquidedenettoyage.
ES-LV95_US.indb 41 2013/07/19 9:45:23

42
Français
Problème Action
Produitunbruitimportant.
Pendantlenettoyage:
lechargeurauto-nettoyantémetun
bruitimportantàcausedu
nettoyagedeslames.
Aprèslenettoyage:
lechargeurauto-nettoyantémetun
bruitimportantàcauseduretrait
desgouttelettesd’eaupour
accélérerleséchage.
Lesonaprèslenettoyageest
différentdusonpendantlenettoyage.
Leniveaud’eauabaisséetles
gouttelettesd’eausontretiréesdes
lamesaprèslenettoyage.Ceci
n’indiquepasdeproblèmede
fonctionnement.
Lerasoirneserechargepas.
Essuyezdélicatementlespointsde
contactarrièresduboîtieretles
bornesdechargementduchargeur
auto-nettoyantavecunchiffonouun
tissuhumectéd’eau.
Leslamesnesontpas
sèchesousontcollantes.
Leslamespeuventnepassécher
rapidementàcausedesconditions
detempérature.
Lancezànouveaulemode“Séchage/
Chargement”ouessuyez-lesavecun
chiffondouxavantlerasage.
Leslamessessurentouse
déformentpendantle
nettoyage.
N’insérezaucuncorpsétrangerdans
lechargeur.
Remplacezlagrilledeprotectiondu
systèmeet/ouleslamesinternes.
(Voirpage39.)
Problème Action
Leliquidedenettoyagea
moussé.
Sivousmélangezdel’eausavonneuse
oudusavonpourlesmainsavecdu
détergentousivousutilisezunautre
détergent,leliquidedenettoyageva
mousser.Utilisezlechargeurauto-
nettoyantaprèsavoircomplètement
nettoyéetséchélerasoir.
Changezleliquidedenettoyage.
Duliquidedenettoyageafuit
dubacpourliquidede
nettoyage.
N’appuyezpassurleboutonde
retraitdubacpourliquidede
nettoyagependantlemode.
Positionnezlechargeurauto-
nettoyanthorizontalement.
Sivousutilisezlechargeurauto-
nettoyantlorsquelerasoirestmouillé
oulorsquedugelderasageoudu
savonsetrouvesurlerasoir,du
liquidedenettoyagepeutfuir.
ES-LV95_US.indb 42 2013/07/19 9:45:23

43
Français
► Rasoir
Problème Action
Lespoilsrasésvolent
partout.
Cecipeutêtreaméliorégrâceàun
nettoyagesystématiqueaprès
chaquerasage.
Nettoyezleslamesinternes.
Lagrilledeprotectiondu
systèmechauffe.
Remplacezlagrilledeprotectiondu
systèmesielleestendommagéeou
déformée.
(Voirpage39.)
Impossibled’appuyersurle
boutondemiseenmarche.
Déverrouillezleboutondemiseen
marche.
Laduréedefonctionnement
estcourtemêmeaprèsavoir
rechargé.
Lorsquelenombred’utilisationspar
chargecommenceàdiminuer,lapile
approchesandevie.
Produitunbruitimportant.
Assurez-vousqueleslamessont
correctementattachées.
Lerasoirémetunsonaiguàcause
dumoteurlinéaire.Cecin’indiquepas
deproblèmedefonctionnement.
Nettoyezlagrilledeprotectiondu
système.
L’odeurdevientplusforte.
Cecipeutêtreaméliorégrâceàun
nettoyagesystématiqueaprès
chaquerasage.
Problème Action
Vousn’obtenezpasun
rasageaussiprécis
qu’auparavant.
Cecipeutêtreaméliorégrâceàun
nettoyagesystématiqueaprès
chaquerasage.
Remplacezlagrilledeprotectiondu
systèmeet/ouleslamesinternes.
Duréedevieprévuedelagrillede
protectiondusystèmeetdeslames
internes:
Grilledeprotectiondusystème:
Environ1an
Lamesinternes:
Environ2ans
Lecapteurderasagene
répondpas.
Lecapteurderasagepeutnepas
répondrelorsqueleniveaudepile
restantestfaible.Enpareilcas,
rechargezlerasoir.
Selonl’épaisseurdelabarbe,le
capteurderasagepeutnepasréagir
etlebruitdumoteurpeutnepas
changer.Ilnes’agitpasd’un
dysfonctionnement.
Lecapteurderasagepeutnepas
répondreselonl’épaisseurdelabarbe
ouletypedegelderasageetde
moussederasage,maisceciestnormal.
ES-LV95_US.indb 43 2013/07/19 9:45:23

44
Français
Problème Action
Lecapteurderasagerépond
bienquelerasoirnesoitpas
encontactaveclapeau.
Nettoyezlespoilsdebarbesurle
rasoir.
Lorsquelerasoirestextrêmement
sale,enlevezlecadredelagrillede
protectionetutilisezdel’eaupourle
lavage.
(Voirpage38.)
Remplacezlagrilledeprotectiondu
systèmeet/ouleslamesinternes.
Duréedevieprévuedelagrillede
protectiondusystèmeetdeslames
internes:
Grilledeprotectiondusystème:
Environ1an
Lamesinternes:
Environ2ans
Impossibledechargerle
rasoiraveclechargeur
auto-nettoyant.
Essuyezdélicatementlespointsde
contactarrièresduboîtieretles
bornesdechargementduchargeur
auto-nettoyantavecunchiffonouun
tissuhumectéd’eau.
Lerasoirnefonctionneplus.
Latempératureambiante
recommandéepourl’utilisationest
compriseentre5et35°C(41–95°F).
Lerasoirpeutcesserdefonctionnerà
destempératuresnoncomprisesdans
laplagerecommandé.
Lapileaatteintsandevie.
Lesondumoteurchange
pendantlerasage.
Lorsquequeletémoinducapteurde
rasages’allume,lecapteurderasage
fonctionne.Lebruitchangeen
fonctiondel’épaisseurdelabarbe.
Problème Action
L’appareilnepeutpasêtre
mishorsmarche.
Appuyezdeuxfoissurleboutonde
miseenmarchelorsquevousutilisez
lemodededétectionderasage.
► Lorsquel’indicateurd’états’allume
Problème Action
Ilesttempsdechangerle
liquidedenettoyage.
Versezdel’eaupropreetdu
détergentdanslebacpourliquidede
nettoyage.
Lebacpourliquidede
nettoyagen’estpas
correctementxé.
Fixezcorrectementlebacpour
liquidedenettoyage.
Lechargeurauto-nettoyant
estincliné.
Placezlechargeurauto-nettoyantsur
unesurfacehorizontale.
Utilisezlechargeurauto-
nettoyantendehorsdela
plagedetempérature
d’utilisationrecommandée.
Utilisez-ledanslaplagede
températurerecommandéeallantde
15à35°C(59à95°F).
Unefoislesopérationsci-dessuseffectuées,appuyezsurleboutonde
sélectionetsélectionnezunmode.
► Lorsquetouslestémoinsduchargeurauto-nettoyant
clignotent
Problème Action
Pannedel’appareil
Contactezuncentredeservice
agréé.
Silesproblèmesnesonttoujourspasrésolus,contacterlemagasinoù
vousavezachetél’appareilouuncentredeserviceaprès-venteagréé
parPanasonicpourfaireréparerl’appareil.
ES-LV95_US.indb 44 2013/07/19 9:45:23

45
Français
Duréedeviedelapile
Laduréedeviedelapileestde3anssielleestchargéeenvironunefois
touteslesdeuxsemaines.Vousnedevezpasremplacerlapiledansce
rasoirvous-même.
Retraitdelapilerechargeableintégrée
ATTENTION:
L’appareilquevousvousêtesprocuréestalimentéparunepileau
lithium-ion.Pourdesrenseignementssurlerecyclagedelapile,
veuillezcomposerle1-800-8-BATTERY.
Retirezlapilerechargeableintégréeavantdemettrelerasoiraurebut�
Cetteguredoituniquementêtreutiliséelorsdelamiseaurebutdurasoir,
etnedoitpasserviràleréparer.Sivousdémontezlerasoirvous-même,il
perdrasonimperméabilité,cequipeutentrainerdesdysfonctionnements.
• Enlevezlerasoirdel’adaptateursecteur.
• Appuyezsurleboutondemiseenmarchepourmettrel’appareilen
marche,puislaissez-leenmarchejusqu’àcequelapilesoit
entièrementdéchargée.
• Effectuezlesétapesde
1
à
4
,soulevezlapile,etretirez-la.
• Faitesattentionànepascourt-circuiterlapile.
Caractéristiquestechniques
Sourced’alimentation
Voirlaplaquesignalétiquesurl’adaptateursecteur.
(Conversiondetensionautomatique)
Tensiondumoteur
3,6V
Tempsde
chargement
Environ1heure
Ceproduitestdestinéàuneutilisationdomestiqueuniquement.
ES-LV95_US.indb 45 2013/07/19 9:45:26

46
Français
DéclarationsurlebrouillageradioélectriquedelaCommissionfédérale
descommunications
Leprésentéquipementafaitl’objetd’essaisetaétéjugéconformeaux
limitespourundispositifnumériquedeclasseB,envertuduChapitre
15desrèglementsdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfournir
uneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibleslorsque
l’appareilfonctionnedansuneinstallationrésidentielle.Leprésent
équipementgénère,utiliseetpeutémettredel’énergieRFs’iln’estpas
installéetutiliséconformémentaumoded’emploi,cequipeut
provoquerdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.
Cependant,iln’yaaucunegarantiequelesinterférencesne
surviendrontpasdansuneinstallationparticulière.Sicetéquipement
émetdesinterférencesnuisiblesàlaréceptiondelaradiooudela
télévision,cequipeutêtredéterminélorsdelamiseenmarchepuis
horsmarchedel’équipement,l’utilisateurdoitcorrigercesinterférences
enprenantl’unedesmesuressuivantes:
• Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice.
• Augmenterladistanceentrel’équipementetlerécepteur.
• Connecterl’équipementàlaprised’uncircuitdifférentdeceluisur
lequellerécepteurestconnecté.
• Consulterledétaillantouuntechnicienspécialiséenradio/TVpour
obtenirdel’aide.
AvertissementdelaFCC:Pourassureruneconformitécontinue,
installeretutiliserconformémentauxconsignesfournies.Quelque
changementoumodicationnonexpressémentapprouvé(e)parla
partieresponsabledelaconformitépourraitannulerl’autoritéde
l’utilisateuràfairefonctionnerleprésentéquipement.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglementsdelaFCC.
L’utilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareil
nedoitpasprovoquerd’interférencesnuisibleset(2),cetappareildoit
supportertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencespouvant
provoquerunfonctionnementindésirable.
POURPLUSDERENSEIGNEMENTS,COMMUNIQUEZAVEC
PANASONICCANADAINC�ÀL’ADRESSEOUAUNUMÉRODE
TÉLÉPHONEINDIQUÉSÀL’ENDOSDUMANUEL�
ES-LV95_US.indb 46 2013/07/19 9:45:26

47
Español
Instruccionesdefuncionamiento
(Electrodoméstico)
Afeitadorarecargable
Modelon.º
ES-LV95
GraciasporcompraresteproductoPanasonic.
Antesdeponerestaunidadenfuncionamiento,lealasinstruccionesensutotalidadyguárdelasparasuusoenelfuturo�
Precauciones de seguridad ........... 48
Usoprevisto���������������������������������������������� 53
Identicacióndelaspartes���������������������54
Carga���������������������������������������������������������55
Utilizacióndelaafeitadora���������������������� 56
Limpieza���������������������������������������������������� 58
Solucióndeproblemas���������������������������� 63
Vidadelabatería�������������������������������������� 67
Retirarlabateríarecargableinterna������� 67
Especicaciones��������������������������������������67
Contenido
ES-LV95_US.indb 47 2013/07/19 9:45:26

48
Español
Precaucionesdeseguridad
Parareducirelriesgodesufrirlesiones,descargaseléctricas,oinclusoel
fallecimiento,ydeprovocarunincendio,avería,ydañosenelequipoola
propiedad,cumplasiemprelasprecaucionesdeseguridadquegurana
continuación.
Explicacióndelossímbolos
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribirelnivelde
peligro,lesiónydañoalapropiedadquepuedenprovocarsedebidoal
incumplimientodelasinstruccionesyalusoindebido.
PELIGRO
Denotaunpeligro
potencialqueresultará
enunalesióngraveola
muerte.
ADVERTENCIA
Denotaunpeligro
potencialquepodría
resultarenunalesión
graveolamuerte.
PRECAUCIÓN
Denotaunpeligroque
podríaresultarenuna
lesiónleve.
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribireltipode
instruccionesquedebencumplirse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquenodebe
realizarse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquedebeseguirse
parahacerfuncionarlaunidaddeformasegura.
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD
Alutilizarundispositivoeléctrico,Siempredeben
tomarsealgunasprecaucionesbásicas,incluyendolas
siguientes:
Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizareste
dispositivo.
PELIGRO
Parareducirelriesgode
descargaseléctricas:
1.Nointentealcanzarundispositivoquesehayacaído
alagua.Desenchúfeloinmediatamente.
2.Elcargadornodebesumergirseniutilizarseenla
ducha.
3.Nocoloqueniguardeeldispositivodondepueda
caerseenunabañera.Nolocoloquenilodejecaer
enaguaoalgúnotrolíquido.
4.Exceptocuandoloestécargando,desenchufe
siempreesteaparatodelatomaeléctricaluegode
utilizarlo.
5.Desenchufeestedispositivoantesdelimpiarlo.
6.Noutiliceuncordóndeextensiónconeste
dispositivo.
ADVERTENCIA
Parareducirelriesgodequemaduras,
fuego,descargaseléctricasolesiones:
1.Esnecesariaunasupervisióncercanacuandoel
dispositivoseautilizadopor,en,ocercadeniñoso
minusválidos.
ES-LV95_US.indb 48 2013/07/19 9:45:27

49
Español
2.Utiliceestedispositivosolamenteparaelusoparael
quesehadiseñadocomosedescribeeneste
manual.Noutiliceningúnaccesorioquenohasido
recomendadoporelfabricante.
3.Nuncautiliceeldispositivositieneelcordónoel
enchufedañado,sinofuncionacorrectamente,osi
sehacaído,dañadoomojado.Devuelvael
dispositivoauncentrodeservicioparaexaminarloy
repararlo.
4.Mantengaelcablealejadodelassupercies
calientes.
5.Nuncadejecaerniintroduzcaningúnobjetopor
cualquierabertura.
6.Noutilicelaafeitadoraenexterioresodondese
esténutilizandoaerosoles(spray)odondeseesté
administrandooxígeno.
7.Noutiliceestedispositivosilashojasdecorteolas
láminasestándañadas,yaquepodríacausarle
heridasenlacara.
8.Siempreconecteprimeroelenchufealdispositivoy,
luego,altomacorriente.Paradesconectarlo,coloque
todosloscontrolesenlaposición“apagado”y,a
continuación,retireelenchufedeltomacorriente.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Asegúresesiempredequeelaparatofuncioneenuna
fuentedealimentaciónquecoincidaconlatensión
nominalindicadaeneladaptadordeCA�
Introduzcacompletamentelaclavijadelcablede
alimentación�
-
Delocontrario,podríaproducirseunincendioounadescarga
eléctrica.
Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentacióny
laclavijadelaparatoparaevitarlaacumulacióndepolvo�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendiodebidoaunfallodel
aislamientoprovocadoporlahumedad.
Desconecteeladaptadorylímpieloconunpañoseco.
Suspendainmediatamenteelusoyretireeladaptadorsi
hayunaanomalíaoavería�
-
Elusoendichascondicionespuedeprovocarunincendio,una
descargaeléctricaoheridas.
<Casosdeanomalíaoavería>
• Launidadprincipal,elrecargadordelimpieza
automática,eladaptadoroelcableestándeformadoso
anormalmentecalientes�
• Launidadprincipal,elrecargadordelimpieza
automática,eladaptadoroelcablehuelenaquemado�
• Seescuchaunruidoextrañoduranteelusoolacarga
delaunidadprincipal,elrecargadordelimpieza
automática,eladaptadoroelcable�
-
Soliciteinmediatamenteunarevisiónoreparaciónenuncentro
deservicioautorizado.
ES-LV95_US.indb 49 2013/07/19 9:45:27

50
Español
ADVERTENCIA
Sieldetergenteentraencontactoconlapiel,lávelaa
fondodeformainmediataconjabón�
Sisientedolorenlapieloencualquierpartedelcuerpo,
dejedeutilizarelproductoinmediatamenteypóngaseen
contactoconunmédico�
-
Elincumplimientodeestasinstruccionespuedetenercomo
consecuencialesionesfísicasoheridascutáneas.
Siseingiereeldetergentedeformaaccidental,no
induzcaelvómito;bebaabundanteaguaypóngaseen
contactoconunmédico�
Sieldetergenteentraencontactoconlosojos,aclárelos
inmediatamenteyafondoconaguacorrienteypóngase
encontactoconunmédico�
-
Elincumplimientodeestasinstruccionespuedetenercomo
consecuenciaproblemasfísicos.
Esteaparatonodebeserutilizadoporpersonas
(incluyendoniños)concapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidas,oconfaltadeconocimientoy
experiencia,amenosqueseencuentrenbajosupervisión
obajoinstruccionessobreelusodelaparatodeuna
personaresponsabledelaseguridad�Supervisealos
niñospequeñosparaasegurarsedequenose
encuentrenpróximosalaparato�
-
Delocontrario,podríasufrirunaccidenteounalesión.
Elcabledealimentaciónnopuedesustituirse�Sielcable
dealimentaciónpresentadaños,debedesecharseel
adaptadordeCA�
-
Delocontrario,podríasufrirunaccidenteounalesión.
Estaafeitadoraincorporaunabateríarecargable�Nola
arrojealfuegonilaexpongaaaltastemperaturas�
Asimismo,nolacargue,utilicenicoloqueenunentorno
contemperaturaselevadas�
-
Delocontrario,podríaprovocarunsobrecalentamiento,un
incendioounaexplosión.
Noconectenidesconecteeladaptadoraunatomade
corrientesitienelasmanosmojadas�
-
Delocontrario,podríasufrirdescargaseléctricasolesiones.
Nuncalodesmonte,exceptocuandosedeshagadel
producto�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaosufrirlesiones.
NoutiliceotroadaptadordistintodeladaptadordeCAni
elrecargadordelimpiezaautomáticasuministrados�
Asimismo,nocargueotroproductoconeladaptadorde
CAnielrecargadordelimpiezaautomática
suministrados�
-
Delocontrario,podríasufrirquemadurasoprovocarunincendio
debidoauncortocircuito.
Nolomodiquenilorepare�
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaosufrirlesiones.
Póngaseencontactoconuncentrodeservicioautorizadopara
sureparación(cambiodebatería,etc.).
Laspersonasqueutilizanundispositivoelectrónico
médicoimplantadoensucuerpocomoporejemploun
marcapasos,nodebenpermitirquelaunidadtoquela
pieldondeseencuentraimplantadoeldispositivo�
-
Delocontrario,podríaproducirseaccidentesoenfermedades.
ES-LV95_US.indb 50 2013/07/19 9:45:27

51
Español
ADVERTENCIA
Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés�Noles
permitautilizarlo�
-
Ponerlascuchillasinternasenlabocaoingerireldetergente
puedeprovocaraccidentesylesiones.
NoutiliceelaparatosieladaptadordeCAestá
estropeadoosilaclavijadelcabledealimentaciónqueda
ojaalconectarlaenunatomadecorriente�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Nodañenimodique,dobleenérgicamente,tireo
retuerzaelcable�
Además,nocoloqueobjetospesadossobreelmismoni
lopellizque�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominal
delatomadecorrienteodelcableado�
-
Superarelvalornominalalconectardemasiadosenchufesa
unatomadecorrientepuedecausarunincendiodebidoal
sobrecalentamiento.
PRECAUCIÓN
Veriquequelaláminaexteriornopresentegrietasni
estédeformadaantesdeusar�
-
Delocontrario,podríasufrirheridasenlapiel.
Asegúresedecolocarlaafeitadoraensutapaprotectora
cuandodebatransportarlaoalmacenarla�
-
Delocontrario,podríaprovocarsufrirlesionescutáneaso
reducirlavidadelaláminaexterior.
Desconecteeladaptadorolaclavijadelaparato
sujetándolos,evitandotirardelcable�
-
Delocontrario,podridasufrirunadescargaeléctricaolesiones.
Tengacuidadodenoproducirseningúncorteenlas
manosconlaboquillacuandoabraeldetergente�
-
Delocontrario,podríasufrirheridas.
Nopermitaquealleresosuciedadseintroduzcanenla
clavijadelcabledealimentaciónoenlaclavijadelaparato�
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Noejerzaunapresiónexcesivaalaplicarlalámina
exteriorsobreellabioocualquierotrapartedelacara�
Noapliquelaláminaexteriordirectamentesobre
imperfeccionesdelapieloheridas�
-
Delocontrario,puedeprovocarlesionescutáneas.
Nopresioneconfuerzalaláminaexterior�Evite,además,
tocarlaláminaexteriorconlosdedosolasuñascuando
utiliceelaparato�
-
Delocontrario,podríaprovocarsufrirlesionescutáneaso
reducirlavidadelaláminaexterior.
Notoquelaseccióndelacuchilla(secciónmetálica)dela
hojainterna�
-
Delocontrario,podríasufrirlesionesenlasmanos.
Noutiliceesteproductoparaelpelodelacabezao
cualquierotrapartedelcuerpo�
-
Delocontrario,podríaprovocarsufrirlesionescutáneaso
reducirlavidadelaláminaexterior.
ES-LV95_US.indb 51 2013/07/19 9:45:27

52
Español
► Eliminacióndelabateríarecargable
PELIGRO
Labateríarecargabledebeutilizarseexclusivamentecon
estaafeitadora�Noutilicelabateríaconotrosproductos�
Nocarguelabateríaunavezretiradadelproducto�
• Nolaarrojealfuegonileapliquecalor�
• Nolagolpee,desmonte,modiqueoperforeconun
clavo�
• Nopermitaquelosterminalespositivoynegativodela
bateríaentrenencontactoentreellosatravésdeobjetos
metálicos�
• Notransportenialmacenelabateríajuntoconjoyas
metálicascomoporejemplocollaresuhorquillasparael
pelo�
• Nocargue,utilicenidejelabateríaallídondequede
expuestaatemperaturaselevadas,comoporejemplo
bajolaluzsolardirectaocercadeotrasfuentesdecalor�
• Nopeleeltubo�
-
Delocontrario,podríaprovocarunsobrecalentamiento,un
incendioounaexplosión.
ADVERTENCIA
Trasretirarlabateríarecargable,manténgalafueradel
alcancedelosbebésylosniños�
-
Labateríaproduciríalesionescorporalessiseingiriera
accidentalmente.
Siestosucediera,consulteconunmédicoinmediatamente.
PRECAUCIÓN
Nocompartasuafeitadoraconsusfamiliaresniconotras
personas�
-
Delocontrariopodríasufririnfeccionesoinamación.
Noretirelaafeitadoradelrecargadordelimpieza
automáticaduranteelusoelmodo“Limpiar/Secar/Cargar”
oelmodo“Secar/Cargar”�
-
Delocontrario,podríasufrirquemadurasproducidasporla
elevadatemperaturaalrededordelascuchillas.
Nopermitaqueelaparatosufracaídaseimpactos�
-
Delocontrario,puedeprovocarlesiones.
Noenrolleelcablealrededordeladaptadorcuandolo
guarde�
-
Delocontrario,puedecausarqueelalambredelcableserompa
conlacargayprovocarunincendiodebidoauncortocircuito.
Noutiliceeldetergenteparaningúnotronquenosea
lavarlascuchillasdelaafeitadora�
-
Elusoconotrosproductospuedeproducirdecoloracióno
agrietamiento.
ES-LV95_US.indb 52 2013/07/19 9:45:28

53
Español
ADVERTENCIA
Siellíquidodelabateríaseltrahaciafuera,sigalos
procedimientosqueseindicanacontinuación�Notoque
labateríaconlasmanosdesnudas�
-
Ellíquidodelabateríapuedeproducirceguerasientraen
contactoconlosojos.
Nosefrotelosojos.Lávelosinmediatamenteconagualimpiay
consulteconunmédico.
-
Ellíquidodelabateríapuedeproducirinamaciónoheridassi
entraencontactoconlapielolaropa.
Laveinmediatamenteconagualimpiayconsulteconunmédico.
Usoprevisto
• EstaafeitadoraWET/DRYpuedeutilizarseparaafeitarenmojado
empleandoespumaoparaafeitarenseco.Puedeutilizarestaafeitadora
impermeablebajoladuchaylimpiarlaconagua.Elsímbolosiguiente
indicaquepuedeutilizarseenunabañeraoducha.
► Notas
• Afeíteseconespumadurantetressemanasyobserveladiferencia.Su
afeitadoraPanasonicenMojado/Secorequierealgodetiempopara
ajustarsedebidoaquesupielybarbanecesitanalrededordeunmes
paraacostumbrarseaunnuevométododeafeitado.
• Mantengainsertadasambascuchillasinternas.Sisolamenteestá
insertadaunadelascuchillasinternas,laafeitadorapodríadañarse.
• Silimpialaafeitadoraconagua,noutiliceaguasaladaniaguacaliente.
Nomojelaafeitadoraduranteunlargoperiododetiempo.
• Limpielacarcasasóloconunpañosuaveligeramentehumedecidocon
aguacorrienteoaguacorrienteyjabón.Noutilicedisolvente,bencina,
alcoholniotrosproductosquímicos.
• Despuésdeluso,guardelaafeitadoraenunlugarpocohúmedo.
• Noguardelaafeitadoraoeldetergenteenunlugarenelqueesté
expuestaalaluzsolardirectauotrasfuentesdecalor.
• Elrecargadordelimpiezaautomáticalimpialascuchillasinternasyla
láminaexteriordelsistema.Laveconaguaparaeliminarlosrecortesde
barbaenotrasáreas.
• Dependiendodelentorno,laafeitadorapodríanosecarsedeforma
homogéneaaunqueseseleccioneunmodoqueincluyalafunción
“Secar”.Enestecaso,sequelasgotasdeaguaquepuedanquedarcon
unpañoseco.
ES-LV95_US.indb 53 2013/07/19 9:45:28

54
Español
Identicacióndelaspartes
a
c
d
b
b
e
f
Frontal
Posterior
A
Cuerpoprincipal
1
Tapaprotectora
2
Láminaexterior
3
Marcodelalámina
4
Botonesdeliberacióndelmarcodelalámina
5
Descansoparadedos
6
Interruptordeencendido
7
Anillodebloqueo
8
Pantalladelámpara
a. Lámparadetiempousado
b. Lámparadecapacidaddelabatería
c. Pilotoindicadordelsensordeafeitado
( )
d. Lámparadelimpieza
e.
Lámparaderevisióndelámina/cuchillas
f. Lámparadeestadodecarga( )
9
Conexióndelaparato
Seccióndelaláminaexterior
Botonesdeliberacióndelaláminaexterior
Cuchillasinternas
Cortapatillas
Mangodelcortapatillas
Terminalposteriordelcuerpoprincipal
B
Recargadordelimpiezaautomática
Terminalesdecarga
Botóndeextraccióndelaunidaddel
líquidodelimpieza
Oriciodeentrada
Tomadelrecargadordelimpieza
automática
Palancadedesbloqueo
Filtrodellíquidodelimpieza
Nivelmáximodeagua
Unidaddellíquidodelimpieza
Lámparadeestado
Lámparadebajo
Lámparadelimpieza
Lámparadesecado
Botóndeselección
C
AdaptadordeCA(RE7-59)
Adaptador
Clavijadelcabledealimentación
Cable
Clavijadelaparato
Accesorios
D
Estuchedeviaje
E
Detergenteespecial(Detergente)
ES-LV95_US.indb 54 2013/07/19 9:45:28

55
Español
Usodelanillodebloqueo
Utiliceelanillodebloqueoparabloquearodesbloquearelinterruptor
deencendido.
Gireelanillodebloqueohastaqueseescucheunchasquido.
Gireelanillodebloqueoa“ ”paradesbloquearel
interruptordeencendido:
Seutilizaduranteelafeitado,lalimpiezaylalubricaciónde
laafeitadora.
Gireelanillodebloqueoa“ ”parabloquearel
interruptordeencendido:
Seutilizaduranteeltransportedelaafeitadora.
Carga
Cargautilizandoelrecargadordelimpiezaautomática
Frotecuidadosamentelasgotasdeaguaquepuedanquedareno
alrededordelrecargadordelimpiezaautomáticaparaquequedeseco
antesdecargarlo.
1
1
Insertelaclavijadelaparato
enelrecargadordelimpieza
automática�
2
2
Retirelatapaprotectoray,a
continuación,instalela
afeitadora�
• Apaguelaafeitadoraantesde
instalarla.
• Limpieconunpañolasgotasdeaguadel
terminalposteriordelcuerpoprincipal.
1
2
3
• Compruebequelaláminaexteriornoestádeformadanidañada
alinstalarlaafeitadora.
3
3
Enchufeeladaptadorenunatomadecorriente
doméstica�
• Elmodo“Cargar”seiniciacuandoseacoplalaafeitadora.
• Compruebequelalámparadeestadodecarga( )seilumine.
• Lacargaestácompletatras,aproximadamente,1hora.
Eltiempodecargapuededisminuirdependiendodelacapacidad
decarga.
• Sieltipodeenchufenoencajaconeltomacorriente,utiliceun
adaptadordeenchufeconlaconguraciónadecuada.
Durantelacarga
Cuandolacargasehaya
completado
Lalámparadeestadodecarga
( )seilumina.
Elnumerolalámparade
capacidaddelabateríaaumentará
amedidaqueavancelacarga.
Lalámparadecapacidaddela
bateríaylalámparadeestadode
cargaseiluminarányse
apagarántranscurridos
5segundos.
Cargaanormal
Lalámparadeestadodecarga( )parpadearádosvecescadasegundo.
• Unavezquenalicelacarga,alponerelinterruptordeencendidoenla
posiciónONconlaafeitadoraenchufada,lalámparadecapacidaddela
bateríaylalámparadeestadodecargaseiluminarány,acontinuación,
seapagarántranscurridos5segundos.
Estoindicaquelaafeitadoraestátotalmentecargada.
ES-LV95_US.indb 55 2013/07/19 9:45:29

56
Español
• Latemperaturaambienterecomendadaparalacargaesdeentre10y
35°C(50y95°F).Elrendimientodelasbateríaspodríaverseafectado
olasbateríaspodríanrequerirmástiempoparacargarsecorrectamente
encondicionesdetemperaturaextremadamentebajaoalta.
Carguelaafeitadoradentrodelrangodetemperaturaambiente
recomendada.
• Cuandocarguelaafeitadoraporprimeravezocuandonolahaya
utilizadodurantemásde6meses,lalámparadeestadodecarga( )
podríanoiluminarse.Simantienelaafeitadoraconectada,nalmente
seiluminará.
4
4
Desconecteeladaptadorunavezcompletadala
carga�
• Puedecargarseinclusoconlalámparadeestadodelrecargadorde
limpiezaautomáticailuminado.
• Puedecargarseinclusoconlaunidaddellíquidodelimpiezaextraída.
Cargasinelrecargadordelimpiezaautomática
Laafeitadorapuedecargarsetambiénsinelrecargadordelimpiezaautomática.
1
1
Introduzcalaclavijadelaparatoen
laafeitadora�
• Apaguelaafeitadoraantesdeintroducirla.
2
2
Enchufeeladaptadorenunatoma
decorrientedoméstica�
• Limpieconunpañolasgotasdeaguadela
conexióndelaparato.
1
2
3
3
Desconecteeladaptadorunavezcompletadalacarga�
Nota
Nopuedeponerenfuncionamientolaafeitadoramientrasseestá
cargando.
Utilizacióndelaafeitadora
1
1
Gireelanillodebloqueoparadesbloquearel
interruptordeencendido�(consultelapágina55�)
2
2
Pulseelinterruptordeencendidoparaseleccionarel
mododeafeitadodeseado�
• Cadavezquepulseelinterruptordeencendido,elmodode
afeitadocambiaráde“Modosensordeafeitado” “Modonormal”
“Encendido”.
Modoafeitado
Modosensorde
afeitado
Modonormal Encendido
Descripción
Sedetecta
automáticamente
elgrosordela
barbayla
potenciase
ajustaduranteel
afeitado.
Elnivelde
potenciase
mantiene
constantedurante
elafeitado.
—
Funcionamiento
Pilotoindicador
delsensorde
afeitado
Elpilotoindicador
delsensorde
afeitadoparpadea.
—
Elpilotoindicador
delsensorde
afeitadoseapaga.
—
Elpilotoindicador
delsensorde
afeitadoseapaga.
ES-LV95_US.indb 56 2013/07/19 9:45:29

57
Español
• Esposiblequeelsensordeafeitadonorespondadependiendo
delgrosordelabarbaodeltipodegeloespumadeafeitar,pero
estoesnormal.
• Elsensordeafeitadopuedenorespondercuandolacapacidadde
labateríaesbaja.Siestosucediera,recarguelaafeitadora.
3
3
Sujetelaafeitadoracomose
muestrayaféitese�
• Comienceaafeitarseaplicandounasuave
presiónsobrelacara.Estirelapielconla
manolibreymuevalaafeitadorahacia
delanteyatrásenladireccióndelabarba.
Puedeincrementarlapresiónamedida
quelapielseacostumbrealaafeitadora.
Aplicarunapresiónexcesivano
proporcionaunafeitadomásapurado.
► Cambiarelcabezaldelaafeitadora
Puedecambiarlaaccióndelbotón.
FREE
Puedemoverelcabezaldelaafeitadora.
LOCK
Puedebloquearelcabezaldelaafeitadora.
► Utilizacióndelcortapatillas
Desliceelmangodelcortapatillashaciaarriba,
hastalaposición“ ”,deformaqueel
cortapatillassobresalga.
Mantengapulsadoelbotónde
desbloqueo(
a
)ydesliceelmangodel
cortapatillashaciaabajoparahacerbajar
elcortapatillas.
Recortarlaspatillas
Desliceelmangodelcortapatillashaciaarriba.
Enciendalaafeitadoraycolóquelaenángulo
rectoconsupielymuévalahaciaabajopara
recortarlaspatillas.
Afeitadoprevio
Elcortapatillaspuedeutilizarse
pararealizarunafeitadoprevio
enbarbasabundantes.
ES-LV95_US.indb 57 2013/07/19 9:45:30

58
Español
► Notas
• Sipulsaelinterruptordeencendidodurantemásde2segundos,se
activaelmododelimpiezaporvibraciónsonora.(consultelapágina60.)
Nosepuedeafeitarenestemodo.
• Nocoloquelosdedosenelinterruptordeencendidomientrasesté
utilizandolaafeitadora.Estopuedeocasionarquelaafeitadoracambie
demodooseapague.Coloquesusdedoseneldescansoparadedos
mientrasestéutilizandolaafeitadora.
• Latemperaturaambienteadecuadaparaelusoesde5–35°C
(41–95°F).Siutilizaelaparatoaunatemperaturafueradelrango
recomendado,estepuededejardefuncionar.
Lecturadelaslucesduranteeluso
Duranteeluso Despuésdeluso
Semostraráneltiempousadoy
lacapacidadrestantedela
bateríaydesaparecerán
transcurridos5segundos.
• Eltiempomostradoregresaa
[0’00”]despuésde10minutos.
Laslámparasseiluminarányse
apagarántranscurridos
8segundos.
Cuandolacapacidaddelabateríaesbaja
“10%”aparecey“
”parpadea.
• Puedeafeitarse1o2vecesdespuésdequeaparezca“10%”.(Esto
puedevariardependiendodelautilización.)
• Unacargacompletaproporcionarásucientealimentacióndurante14afeitadas
de3minutoscadauna.(Estopuedevariardependiendodelautilización.)
Limpieza
Limpiezautilizandoelrecargadordelimpiezaautomática
► Preparacióndelrecargadordelimpiezaautomática
Retireelenchufedelaafeitadorayeldispositivodelrecargadorde
limpiezaautomática.
1
1
Coloqueelrecargadordelimpiezaautomáticasobre
unasuperciedurayplana�
• Cuandoselevanteelrecargadordelimpiezaautomáticaosecoloque
sobreunasupercieblanda,comoporejemplounaalfombra,la
palancadedesbloqueonoencajarácorrectamenteenelrecargador.
Enestecaso,nopodráextraerselaunidaddellíquidodelimpieza.
2
2
Pulseelbotónde
extraccióndela
unidaddellíquidode
limpiezayextraigala
unidaddellíquidode
limpieza�
1
2
3
3
Elimineellíquidodelimpiezausadoylos
recortesdebarbay,acontinuación,enjuaguela
unidaddellíquidodelimpieza�
• Trasenjuagar,asegúresedeacoplarelltrodellíquidodelimpieza.
4
4
Viertaaguacorrientey
detergenteenlaunidaddel
líquidodelimpieza�
• Evitequeelaguasobrepaseel
nivelmarcado.Estocausaríaque
ellíquidodelimpiezasalpicara.
21
ES-LV95_US.indb 58 2013/07/19 9:45:30

59
Español
5
5
Acoplelaunidaddellíquidode
limpieza�
• Limpieinmediatamentecualquierrestode
líquidodelimpiezaquehayapodido
derramarse.
Tengacuidadodenoverterlíquidodelimpieza
sobreproductosdecueroosuelosdemadera,
yaquepodríaprovocardecoloración.
6
6
Presioneelrecargadordelimpieza
automáticayajústelormemente
hastaqueseoigaunchasquido�
► Notas
• Elaguayeldetergentesemezclaránunavezseinicielalimpiezapara
producirlíquidodelimpieza.
• Cuandoelniveldellíquidodelimpiezahayadescendido,lalámparade
bajoseiluminaráparaadvertirdelanecesidaddesustituirellíquidode
limpieza.
• Cuandolalámparadebajoseencienda,podrálimpiarlaafeitadoracon
elrecargadordelimpiezaautomáticadurante7díasaproximadamente.
• Sustituyaellíquidodelimpiezacuandolalámparadeestadoseilumine.
• Unavezsustituido,ellíquidodelimpiezadurará30días
aproximadamentesiseutilizaunavezaldía.(Estovariarádependiendo
delespesordelabarbaylatemperaturaambiente.)
• Utiliceeldetergenteenunplazode6mesesaproximadamentetrasla
aberturadelenvase.Unaveztranscurridos6meses,desecheellíquido
delimpiezay,acontinuación,viertaagualimpiaydetergenteenla
unidaddelíquidodelimpieza.
• Sustituyaelaguayeldetergentealavez.
Delocontrario,lafuncióndelimpiezapuededeteriorarse.
• Utilicesolamenteeldetergenteespecialparaelrecargadordelimpieza
automáticaparaafeitadorasPanasonic.
► Limpiezadelaafeitadora
Retireeljabónoelaguadelaafeitadorasisehalavadoconjabónde
manosocualquierotrodetergente.
1
1
Insertelaclavijadelaparato
enelrecargadordelimpieza
automática�
2
2
Retirelatapaprotectoray,a
continuación,instalela
afeitadora�
3
3
Enchufeeladaptadorenuna
tomadecorrientedoméstica�
1
2
3
• Apaguelaafeitadoraantesdeinstalarla.
• Limpieconunpañolasgotasdeaguadelterminalposteriordelcuerpo
principal.
• Compruebequelaláminaexteriornoestádeformadanidañadaal
instalarlaafeitadora.
4
4
Pulseelbotóndeselecciónparaseleccionarel
modo�
• Elmodo“Cargar”seiniciacuandoseacoplalaafeitadora.
• Cadavezquepulseelbotóndeselección,elmodocambiaráde
“Limpiar/Secar/Cargar” “Secar/Cargar” “Cargar”.
• Losmodosseiniciaránaproximadamente6segundosdespuésde
habersidoseleccionados.
• Elmodoseráabortadosisecortalaenergía.Enestecaso,reinicieel
mododenuevodesdeelprincipio.
• Nopulseelbotóndeextraccióndelaunidaddellíquidodelimpieza;el
líquidodelimpiezapodríaverterseyprovocarunfuncionamiento
incorrecto.
ES-LV95_US.indb 59 2013/07/19 9:45:31

60
Español
Modo Tiemporequerido(guía)
1
Cargar
Cargar
De0a60
minutos
2
Limpiar/
Secar/
Cargar
Limpiar
10minutos
Secar
80minutos
(170minutos*)
Cargar
De0a60
minutos
• Noesposiblecambiarelmodounavezquesehaya
iniciadoelmodo“Limpiar/Secar/Cargar”.
3
Secar/
Cargar
Secar
180minutos
Cargar
De0a60
minutos
• Esposiblecambiaralmodo“Limpiar/Secar/Cargar”
inclusosisehainiciadoelmodo“Secar/Cargar”.
*Cuandolatemperaturaambientedelrecargadordelimpiezaautomática
seabaja(aprox.15°C(59°F)oinferior),aumentaráeltiempoquetarda
ensecarselaafeitadora.
• Useelrecargadordelimpiezaautomáticaatemperaturasentre15°C
(59°F)y35°C(95°F).
• LafunciónLimpiaroSecarsepuededetenercontemperaturasbajas
extremas(aprox.0°C(32°F)oinferior).Enesecaso,lalámparade
estadoseiluminarádurante5segundosaproximadamenteyelmodo
cambiaráa“Cargar”,sinpermitirlaseleccióndelmodo“Limpiar/Secar/
Cargar”oelmodo“Secar/Cargar”.
Limpiezadelaafeitadorasinelrecargadorde
limpiezaautomática
Recomendamoslimpiarsuafeitadoraconelrecargadordelimpieza
automáticaoenelmododelimpiezaporvibraciónsonoracuandoel
símbolodelgrifo aparezcaenlapantalladelámpara.
1. Desconecteelcabledelaafeitadora.
2. Apliquejabóndemanosyunpocodeagua
enlaláminaexterior.
3. Gireelanillodebloqueoparadesbloquear
elinterruptordeencendido.
4. Pulseelinterruptordeencendidodurante
másde2segundosparaactivarelmodo
delimpiezaporvibraciónsonora.
• Laslámparasindicadoresdecapacidad
delabateríaparpadeanenorden.
• Despuésdeaproximadamente
20segundos,seapagará
automáticamente,opuedeapagarlo
pulsandoelinterruptordeencendido.
5. Retirelaseccióndelaláminaexterior,
pulseelinterruptordeencendidodurante
másde2segundosparaactivarelmodo
delimpiezaporvibraciónsonoraylimpie
conaguacorriente.
6. Limpielasgotasdeaguaconunpaño
seco.
7. Sequecompletamentelaseccióndela
láminaexteriorylaafeitadora.
8. Montelaseccióndelaláminaexteriorenla
afeitadora.
4
5
7
ES-LV95_US.indb 60 2013/07/19 9:45:31

61
Español
►Secadodelaafeitadoraconelrecargadorde
limpiezaautomática
1. Montelaseccióndelaláminaexteriorenlaafeitadora.
2. Sequelaafeitadoraconelrecargadordelimpiezaautomática,
utilizandoelmodo“Secar/Cargar”.
Sustitucióndelaláminaexteriorylascuchillasinternas
apareceenlapantalladelámparaunavezalaño.(Estopuedevariar
dependiendodeluso.)Lerecomendamosqueveriquelaláminaexterior
ylascuchillasinternascuandoaparezca.
Pulseelinterruptordeencendidodurantemásde30segundospara
apagar .
láminaexterior unavezalaño
cuchillasinternas unavezcadadosaños
► Cómoretirarlaseccióndelalámina
exterior
Pulselosbotonesdeliberacióndelmarcodelaláminay
levantelaseccióndelaláminaexteriorhaciaarriba.
► Cómocolocarlaseccióndelalámina
exterior
Despuésdegirarlamarcadelmarcodelalámina( )
hacialapartedelantera,conecteconrmezalasección
delaláminaexterioralaafeitadora,hastaqueseoigaun
clic.
► Sustitucióndelaláminaexterior
1. Pulselosbotonesdeliberacióndelalámina
exteriordelsistemaytiredelaláminaexterior
delsistemahaciaabajo.
2. Alineelamarcadelmarcodelalámina( )y
lamarcadelaláminaexteriordelsistema( )y
conéctelosconrmeza.
• Laláminaexteriordelsistemanopuede
ajustarseenformainversa.
• Siempreinsertelaláminaexteriordelsistema
almarcodelaláminacuandolamonteenla
afeitadora.
2
1
1
► Sustitucióndelascuchillasinternas
1. Retirelascuchillasinternasunaalavez.
• Notoquelosbordes(partesdemetal)delas
cuchillasinternasparaevitardañosenlasmanos.
2. Introduzcalascuchillasinternasdeunaenuna
hastaquehaganclic.
21
► Piezasderepuesto
Laspiezasderepuestoestándisponiblesensudistribuidoroenel
CentrodeServicio.
Partesderepuestopara
elmodeloES-LV95
Láminaexteriorycuchillas
internasdelsistema
WES9032
Láminaexterior WES9173
Cuchillasinternas WES9170
Detergenteespecialparaelsistemadelimpiezaycarga
delaafeitadora
WES4L03
ES-LV95_US.indb 61 2013/07/19 9:45:32

62
Español
Limpiezadelrecargadordelimpiezaautomática
Losrecortesdelabarbapuedenquedarseadheridosalabandejade
limpiezadelrecargadordelimpiezaautomática.Sigalospasosdescritos
acontinuaciónparaeliminarlos.Esrecomendablehacerestocadavez
quecambieelcartuchodedetergente.
1. Asegúresedeextraerlaunidaddellíquidode
limpiezaylaclavijadelaparatodelrecargador
delimpiezaautomática.
• Tengacuidadodenoderramarellíquidode
limpieza.
• Esposiblequealgunoscomponentesdel
líquidodelimpiezaydelaceiteparalapielse
separenyseadhieranalaunidadyelltro
dellíquidodelimpieza.Estonorepresenta
unproblema.
2. Viertaaguatalycomose
muestra,mientrasinclinala
unidaddellíquidodelimpiezayla
agitasuavemente.
• Puedelimpiarconelltrodel
líquidodelimpiezaextraído.
• Trasenjuagar,asegúresede
acoplarelltrodellíquidode
limpieza.
3. Frotesuavementecualquierrecortedebarba
adheridoalinteriordelabandejadelimpiezacon
unpañoopañuelodepapelhumedecidocon
agua.
• Limpielasesquinasylaspartesdesniveladas
delabandejadelimpiezaconuntrozode
algodónhumedecidoconagua.
► Cuandoelaguanosevacíadelabandejadelimpieza
Losrecortesdebarbapuedenatascarlasalidade
aguadelaparteinferiordelabandejadelimpieza.
Enestecaso,nopodrálimpiarnisecarlaafeitadora.
Empujelosrecortesdebarbaporelagujerodesalida
conunpalillodedientes,etc.
ES-LV95_US.indb 62 2013/07/19 9:45:32

63
Español
Solucióndeproblemas
► Recargadordelimpiezaautomática
Problema Acción
Lacuchillanosehalavado
correctamente.
Silaafeitadoranoselimpiadurante
másde2semanas,primerodeberá
limpiarlaparaeliminarlosrecortesde
barba.
Noañadadetergenteyaguaexcepto
cuandocambieellíquidodelimpieza.
Delocontrario,lafuncióndelimpieza
podríadeteriorarse.
(consultelapágina59.)
Traslalimpieza,puedenquedar
gotitasdeaceiteenelexteriordel
marcodelalámina.Esteesel
componentelubricantedellíquidode
limpiezayestonoindicauna
problema.Puedeeliminarlasconun
pañosuave.
Lalámparadeestadose
ilumina.
Consultelapágina66.
Problema Acción
Elmodonoseinicia.
CompruebequeeladaptadordeCA
estéconectadoalrecargadorde
limpiezaautomáticayqueésteesté
enchufadoaunatomadecorriente.
(consultelapágina55.)
Conrmequelaafeitadoraesté
correctamenteacopladaenel
recargadordelimpiezaautomática.
(consultelapágina55.)
LafunciónLimpiaroSecarpuedeno
funcionarcontemperaturasbajas
extremas(aprox.0°C(32°F)o
inferior).
Compruebesilalámparadeestado
seilumina.(consultelapágina66.)
Ellíquidodelimpiezaseha
acumuladoenlabandejade
limpieza.
Eliminecualquierrestodesuciedad,
etc.quesehayaacumuladoenla
salidadelaaguadelaparteinferior
delabandejadelimpieza.
(consultelapágina62.)
Siutilizarecargadordelimpieza
automáticacuandolaafeitadoraesté
mojadaocuandolaafeitadoratenga
jabónogeldeafeitar,esposibleque
seacumulelíquidodelimpiezaenla
bandejadelimpieza.
ES-LV95_US.indb 63 2013/07/19 9:45:32

64
Español
Problema Acción
Launidaddellíquidode
limpiezanopuedeextraerse.
Coloqueelrecargadordelimpieza
automáticasobreunasuperciedura
yplana.
Cuandoselevanteelrecargadorde
limpiezaautomáticaosecoloque
sobreunasupercieblanda,como
porejemplounaalfombra,lapalanca
dedesbloqueonoencajará
correctamenteenelrecargador.En
estecaso,nopodráextraersela
unidaddellíquidodelimpieza.
Emiteunsonidofuerte.
Durantelalimpieza:
Elrecargadordelimpieza
automáticaemiteunsonidoagudo
debidoalalimpiezadelascuchillas.
Traslalimpieza:
Elrecargadordelimpieza
automáticaemiteunsonidoagudo
debidoalaeliminacióndegotasde
aguaquepermiteunsecadorápido.
Elsonidoemitidotraslalimpiezaes
distintodelsonidoqueseemite
durantelamisma.Elniveldeaguaha
descendidoyseestáneliminandolas
gotasdeaguadelascuchillastrasla
limpieza.Estonorepresentaun
problema.
Noesposiblecargarla
afeitadora.
Limpiesuavementeelterminal
posteriordelcuerpoprincipalylos
terminalesdecargadelrecargador
delimpiezaautomáticaconunpaño
ounpañuelodepapelhumedecidos
conagua.
Problema Acción
Lascuchillasnoestánsecas
oestánpegajosas.
Esposiblequelascuchillasnose
sequenrápidamentedebidoalas
condicionesdetemperatura.
Efectúedenuevoelmodo“Secar/
Cargar”olimpieconunpañosuave
antesderealizarelafeitado.
Lascuchillasseagrietano
deformandurantela
limpieza.
Nointroduzcaobjetosextrañosenel
recargador.
Sustituyalaláminaexteriory/olas
cuchillasinternas.
(consultelapágina61.)
Ellíquidodelimpiezaha
formadoespuma.
Simezclaaguajabonosaojabónde
manosconeldetergenteoutilizaotro
detergente,ellíquidodelimpieza
formaráespuma.Utiliceelrecargador
delimpiezaautomáticatraslavary
secarminuciosamentelaafeitadora.
Sustituyaellíquidodelimpieza.
Sehaltradolíquidode
limpiezadelaunidaddel
líquidodelimpieza.
Nopulseelbotóndeextraccióndela
unidaddellíquidodelimpieza
duranteelmodo.
Coloqueelrecargadordelimpieza
automáticadeformahorizontal.
Siutilizarecargadordelimpieza
automáticacuandolaafeitadoraesté
mojadaocuandolaafeitadoratenga
jabónogeldeafeitar,esposibleque
seltrelíquidodelimpieza.
ES-LV95_US.indb 64 2013/07/19 9:45:32

65
Español
► Afeitadora
Problema Acción
Lospelosrecortadosvuelan
entodaslasdirecciones.
Estopuedemejorarselimpiandola
afeitadoradespuésdecadaafeitado.
Limpielascuchillasinternas.
Laláminaexteriorse
calienta.
Sustituyalaláminaexteriorsiestá
dañadaodeformada.
(consultelapágina61.)
Nopuedeoprimirseel
interruptordeencendido.
Desbloqueeelinterruptorde
encendido.
Eltiempodefuncionamiento
esbreve,inclusodespuésde
lacarga.
Cuandoelnúmerodeoperaciones
porcargaempieceadisminuir,la
bateríaestaráaproximándosealnal
desuvidaútil.
Emiteunsonidofuerte.
Conrmequelascuchillasestán
correctamentecolocadas.
Esposiblequelaafeitadoraemitaun
ruidofuertedebidoalmotorlineal.
Estonorepresentaunproblema.
Limpielaláminaexterior.
Elolorescadavezmás
fuerte.
Estopuedemejorarselimpiandola
afeitadoradespuésdecadaafeitado.
Problema Acción
Noobtieneunafeitadotan
apuradocomoantes.
Estopuedemejorarselimpiandola
afeitadoradespuésdecadaafeitado.
Sustituyalaláminaexteriory/olas
cuchillasinternas.
Vidaútilestimadadelalámina
exteriorylascuchillasinternas:
Láminaexterior:
Aproximadamente1año
Cuchillasinternas:
Aproximadamente2años
Elsensordeafeitadono
responde.
Elsensordeafeitadopuedeno
respondercuandolacapacidaddela
bateríaesbaja.Siestosucediera,
recarguelaafeitadora.
Dependiendodelgrosordelabarba,
esposiblequeelsensordeafeitado
noreaccioneynocambieelsonido
defuncionamiento.Nosetratadeun
fallo.
Esposiblequeelsensordeafeitado
norespondadependiendodelgrosor
delabarbaodeltipodegelo
espumadeafeitar,peroestoes
normal.
ES-LV95_US.indb 65 2013/07/19 9:45:32

66
Español
Problema Acción
Elsensordeafeitado
respondeinclusocuandola
afeitadoranoestáen
contactoconlapiel.
Eliminelosrecortesdelabarbadela
afeitadora.
Cuandolaafeitadoraesté
extremadamentesucia,retireel
marcodelaláminayláveloconagua.
(consultelapágina60.)
Sustituyalaláminaexteriory/olas
cuchillasinternas.
Vidaútilestimadadelalámina
exteriorylascuchillasinternas:
Láminaexterior:
Aproximadamente1año
Cuchillasinternas:
Aproximadamente2años
Laafeitadoranopuede
cargarseconelrecargador
delimpiezaautomática.
Limpiesuavementeelterminal
posteriordelcuerpoprincipalylos
terminalesdecargadelrecargador
delimpiezaautomáticaconunpaño
ounpañuelodepapelhumedecidos
conagua.
Laafeitadorahadejadode
funcionar.
Latemperaturaambiente
recomendadaparaelfuncionamiento
esdeentre5y35ºC(41y95°F).Es
posiblequelaafeitadoradejede
funcionarcuandolatemperatura
ambientenosealarecomendada.
Labateríahaalcanzadoelnaldesu
vidaútil.
Elsonidodefuncionamiento
varíaduranteelafeitado.
Mientraselpilotoindicadordelsensor
deafeitadoestáencendido,elsensor
deafeitadofunciona.Elsonidovaría
enfuncióndelgrosordelabarba.
Problema Acción
Laalimentaciónseapaga.
Pulsedosveceselinterruptorde
encendidoenelmododesensorde
afeitado.
► Cuandolalámparadeestadoseilumina
Problema Acción
Eselmomentodesustituirel
líquidodelimpieza.
Viertaagualimpiaydetergenteenla
unidaddellíquidodelimpieza.
Launidaddellíquidode
limpiezanoestá
correctamenteacoplada.
Acoplecorrectamentelaunidaddel
líquidodelimpieza.
Elrecargadordelimpieza
automáticaestáinclinado.
Coloqueelrecargadordelimpieza
automáticasobreunasupercie
horizontal.
Utiliceelrecargadorde
limpiezaautomáticafueradel
rangorecomendadode
temperaturadeuso.
Utilícelodentrodelrango
recomendadodetemperatura:
15–35ºC(59–95°F).
Trasrealizarlaoperaciónanterior,pulseelbotóndeseleccióny
seleccioneunmodo.
► Cuandoparpadeentodaslaslámparasdelrecargador
delimpiezaautomática
Problema Acción
Fallodelaparato
Póngaseencontactoconuncentro
deservicioautorizado.
Sinosepuedenresolverlosproblemas,póngaseencontactoconla
tiendaenlaquecomprólaunidadoconuncentrodeservicioautorizado
porPanasonicpararealizarlareparación.
ES-LV95_US.indb 66 2013/07/19 9:45:32

67
Español
Vidadelabatería
Lavidaútildelabateríaesde3añossiselacargaaproximadamente
unavezcadadossemana.Labateríadeestaafeitadoranoestá
diseñadaparaquelosconsumidoreslasustituyan.
Retirarlabateríarecargableinterna
ATENCIÓN:
Elproductoquehacompradosealimentaconunabateríadeiones
Litioreciclable.Llamealteléfono1-800-8-BATTERYparaobtener
informaciónacercadecómoreciclarlabatería.
Retirelabateríarecargableinternaantesdedeshacersedela
afeitadora�
Estagurasolodebeutilizarsealdesecharlaafeitadora,nopara
repararla.Siusteddesmontalaafeitadora,dejarádeserresistenteal
agua,loquepuedeocasionarunfuncionamientoincorrecto.
• RetirelaafeitadoradeladaptadordeCA.
• Pulseelinterruptordeencendidoparaencenderelaparatoydéjelo
encendidohastaquelabateríaestecompletamentedescargada.
• Lleveacabolospasos
1
a
4
ylevantelabatería,despuésretírela.
• Tengacuidadodenocortocircuitarloscontactosdelabatería.
Especicaciones
Fuentede
alimentación
Anoteelnúmerodeplacaqueseencuentraen
eladaptadordeCA.
(Conversióndevoltajeautomática)
Voltajedelmotor
3,6V
Tiempodecarga Aproximadamente1hora
Esteproductoestádestinadosolamenteparasuusodoméstico.
ES-LV95_US.indb 67 2013/07/19 9:45:36

68
Español
DeclaracióndeInterferenciadelaComisiónFederaldeComunicaciones
Esteequipohasidoprobadoyseencuentraenconformidadconlos
límitesestablecidosparadispositivosdigitalesdelaClaseB,en
aplicacióndelodispuestoenlaSección15deloslineamientosdela
CFC.Estoslímiteshansidodiseñadosparaproporcionarprotección
razonablecontralainterferenciaperjudicialenunainstalación
residencial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadio
frecuenciay,sinoseinstalayseusaenconformidadconlas
instruccionesproporcionadas,podríaocasionarinterferenciaperjudicial
alasradiocomunicaciones.Sinembargo,noestágarantizadoqueno
sepresentaráningunainterferenciaenunainstalaciónenparticular.Si
esteequipoocasionainterferenciasperjudicialesenlarecepciónde
radioodetelevisión,locualsepuededeterminarapagandoy
encendiendoelequipo,selepidealusuariotratardecorregirla
interferenciamediantelarealizacióndeunadelassiguientesmedidas:
• Cambiedeorientaciónodelugarlaantenaderecepción.
• Incrementelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoenunatomadecorrientequeseadeuncircuito
diferenteaaquelenelqueestáconectadoelreceptor.
• Póngaseencontactoconeldistribuidoroconuntécnico
experimentadoenradio/TVparasolicitarayuda.
PrecaucionesdelaCFC:Paragarantizarlaconformidaddeforma
continua,instaleyuseelaparatodeacuerdoalasinstrucciones
proporcionadas.Cualquiercambioomodicaciónqueserealicequeno
estéaprobadoporlaparteresponsabledelaconformidadpodría
invalidarlaautoridaddelusuarioparausaresteequipo.
Estedispositivoestáenconformidadconlaparte15delanormativade
laFCC.Elfuncionamientoestásujetoalassiguientesdoscondiciones:
(1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasperjudiciales,y(2)
estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluyendo
interferenciasquepodríanproducirunfuncionamientonodeseado.
PARASUCONVENIENCIA,AHORADISPONEMOSDEUNALÍNEA
NACIONALDELLAMADAGRATISPARALACOMPRADE
ACCESORIOS(SOLAMENTEENUSA);LLAMEAL1-800-332-5368�
PARACANADÁ,CONTACTEANUESTRASSUCURSALESDEVENTA
QUESEMENCIONANENLACONTRATAPA�
ES-LV95_US.indb 68 2013/07/19 9:45:36

69
MEMO
ES-LV95_US.indb 69 2013/07/19 9:45:36

70
MEMO
ES-LV95_US.indb 70 2013/07/19 9:45:36

71
MEMO
ES-LV95_US.indb 71 2013/07/19 9:45:36

Printed in Japan
Imprimé au Japon
Impreso en Japón
ES9700LV951A Y0713‑0
IN USA CONTACT:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102‑5490
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624‑5010
EN MEXICO CONTACTE CON:
Panasonic de México S.A. de C.V.
Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3
Col. Tlacoquemecatl Del Valle
Del. Benito Juárez
México, D.F. C.P.03200
01 (55) 5488‑1000
EN PANAMA CONTACTE CON:
Panasonic Latin America. S.A.
P.O. Box 0816‑03164
Panama, Republic of Panama
(507) 229‑2955
Service • Assistance • Accessories
Dépannage • Assistance • Accessoires
Call 1-800-338-0552 (In USA)
http://www.panasonic.com/shavers/
http://www.panasonic.com/consumersupport/
Call 1-800-561-5505 (In Canada)
Composer le 1-800-561-5505 (Au Canada)
http://www.panasonic.ca/
F EN, CA, ES
ES-LV95_US.indb 72 2013/07/19 9:45:36
