
WWW.BE LLAHOUSEWARES.COM
Register your product and get support • Registrar y obtener asistencia de su producto
5 QT
STIR STICK
POPCORN MAKER
Instruction Manual and Recipe Guide
FABRICADOR DE PALOMITAS
DE MAÍZ
DE 5 CUARTOS
Manual de instrucciones y guía de recetas

THANK YOU
for your purchase
BellaLifestyle
BellaLife
for special announcements and trendy recipes!
REGISTER
AND SIGN UP
Rate, review or ask us a question.
TELL US WHAT
YOU THINK!
GO TO
:
bellahousewares.com
#myBELLAlife

Table of Contents
Important Safeguards ........................................................................................................................................ 4
Additional Important Safeguards .....................................................................................................................5
Notes on the Cord...............................................................................................................................................5
Notes on the Plug ............................................................................................................................................... 5
Plasticizer Warning ............................................................................................................................................. 5
Electric Power......................................................................................................................................................5
Getting to Know Stir Stick Popcorn Maker .....................................................................................................6
Before Using for the First Time ........................................................................................................................6
Operating Instructions ....................................................................................................................................... 7
Helpful Hints ........................................................................................................................................................8
Types of Oil ..........................................................................................................................................................8
To Pop Additional Batches of Popcorn ............................................................................................................ 8
User Maintenance Instructions .........................................................................................................................8
Care & Cleaning Instructions ............................................................................................................................ 8
Storing Instructions ............................................................................................................................................8
Warranty ..............................................................................................................................................................9
Índice
Medidas de seguridad importantes ............................................................................................................... 10
Otras medidas de seguridad importantes .................................................................................................... 11
Notas sobre el cable ......................................................................................................................................... 11
Notas sobre el enchufe .................................................................................................................................... 11
Advertencia sobre el plasticante .................................................................................................................. 12
Energía eléctrica ............................................................................................................................................... 12
Conozca su máquina para hacer palomitas de maíz ................................................................................... 12
Antes de utilizar por primera vez ................................................................................................................... 13
Instrucciones de funcionamiento ..............................................................................................................13-14
Tipos de aceite .................................................................................................................................................. 14
Para preparar tandas adicionales de palomitasss de maíz ........................................................................14
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ........................................................................................ 14
Instrucciones de limpieza y cuidado .............................................................................................................. 15
Instrucciones de almacenamiento ................................................................................................................. 15
Garantía..............................................................................................................................................................16

4
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1.
READ ALL INSTRUCTIONS.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plugs,
or appliance in water or other liquid. Do not let appliance get wet
(water splashes, etc.) and do not use it with wet hands.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliances by a person responsible for their safety.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
5. Unplug from outlet when not in use, before adding on or removing attachments or
accessories, and before cleaning. To unplug, grasp
the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
6. Do not operate any appliance if the cord is damaged. Do not use this appliance
if the unit malfunctions, if it is dropped or has been damaged in any manner.
In order to avoid the risk of an electric shock, never try to repair the appliance
yourself. Bring it to a qualied technician for inspection, repair or electrical or
mechanical adjustment.
An incorrect reassembly could risk electric shock when the popcorn maker is used.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors or for commercial purposes.
9. Do not touch hot surfaces. Use handles. Always wear oven mitts or use potholders
to handle hot appliances.
10. Never leave this appliance unattended when it is plugged into an outlet.
11. Always add raw kernels to the fully assembled popcorn maker before turning ON.
12. Never add more than one measuring cap/butter tray of kernels
(3 ounces / 85 grams / 1/2 cup) into the popping chamber at one time. DO NOT
OVERFILL.
13. To turn the Stir Stick Popcorn Maker OFF, press the ON/OFF switch toOFF. Then
remove plug from wall outlet.
14. Do not use appliance for other than intended use.
15. Extreme caution must be used when removing popped popcorn.
16. Do not leave this appliance unattended during use.
17. This machine will not shut off automatically.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

5
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
ALL USERS OF THIS APPLIANCE MUST READ AND UNDERSTAND THE OWNER’S
MANUAL BEFORE OPERATING OR CLEANING THIS APPLIANCE.
CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during
use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, res or other injury
to persons or damage to property.
CAUTION: This Stir Stick Popcorn Maker is hot during operation and retains heat for
some time after turning OFF. Always use oven mitts when handling hot base and
allow to cool before cleaning. Do not place anything on top ofthe appliance while it is
operating or while it is hot.
1. All users of this appliance must read and understand this instruction manual before
operating or cleaning this appliance.
2. The cord to this appliance should be plugged into a 120 V AC electrical outletonly.
3. If this appliance begins to malfunction during use, immediately press theON/
OFF switch to OFF and unplug the cord. Do not use or attempt to repair the
malfunctioning appliance.
4. CAUTION: Never place the Stir Stick Popcorn Maker’s clear lid, plastic lidcap, or
rotating rod in a microwave oven.
5. Allow unit to cool completely before popping a second batch.6. If this
appliance falls or accidentally becomes immersed in water, unplug itimmediately.
7. Do not reach into the water!
8. Do not use this appliance after it has fallen into or becomes immersed inwater.
To reduce the risk of injury to persons or property, never use thisappliance in an
unstable position.
9. Do not use this appliance for other than its intended use.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
NOTES ON THE CORDThe provided short power-supply cord (or detachable power-
supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled
inortripping over a longer cord. Do not use an extension cord with this product.
Always plug directly into a wall outlet/receptacle.
NOTES ON THE PLUGThis appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). Toreduce the risk of electric shock, this plug will t in a polarized outlet only
one way. If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not
t, contact a qualied electrician. Do not modify the plug in any way.
PLASTICIZER WARNING
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the nish of the counter top or
table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between the
appliance and the nish of the counter top or table top. Failureto do so may cause the
nish to darken; permanent blemishes may occur orstains can appear.
ELECTRIC POWERIf the electrical circuit is overloaded with other appliances, your
appliance may not operate properly. It should be operated on a separate electrical
circuit from other appliances.

6
Getting to Know Your Stir Stick Popcorn Maker
Product may vary slightly from illustration
Figure 1
Butter melting tray
Lid Handles
Clear Popcorn Maker Lid
Base Handles
Popcorn Maker Base
ON/OFF Button
Polarized Plug
(not shown)
Lid cap
Do not overll the machine with popcorn.
Power rating 800W, Voltage : AC 120V/60Hz
Before Using for the First Time
DO NOT USE if the unit is cracked or broken.
“ON/OFF” switch must always be “OFF” ( O ) when the heating plate is removed.
1. Carefully unpack the Stir Stick Popcorn Maker and remove all packaging materials.
2. Wash lid cap and clear Stir Stick Popcorn Maker lid in warm, soapy water; rinse anddrythoroughly.
3. Place the base on a clean, at, heat-resistant working surface.
CAUTION: During popping, the base gets hot. Make sure the surface is able to withstand heat or use a
trivet to protect the working surface.
4. Clean the rod with a slightly soapy sponge or cloth. Wipe with a clean, damp cloth anddrythoroughly.
5. Clean the base’s non-stick popping plate with a soapy sponge or cloth. Wipe with a clean, damp cloth and
dry thoroughly.
6. The Stir Stick Popcorn Maker is now ready for use.
NOTE: When your popcorn maker is heated for the rst time, it may emit slight smoke orodor. This is
normal and should disappear after 1 or 2 uses. This does not affect the safety oftheappliance. However,
if it emits smoke or odor, it may affect the avor of the rst batch ofpopcorn, and it is recommended that
these be discarded.

7
Operating Instructions
Enjoy up to 20 cups (5 quarts) of fresh popped popcorn.
1. Place the appliance on a clean, at surface. Make sure the unit is switched OFF before use.
2. Add approximately 2 tablespoons (30 ml) of cooking oil to the popping plate (see helpful hints section). We
recommend using vegetable or canola oil.
3. Evenly distribute one kernel measuring spoonful (2/3 cup / 5 ounces / 141 grams) of kernels tothe popping
plate. NOTE: Do not exceed 2/3 cup / 5 ounces / 141 grams of kernels inasinglerun.
4. Replace the clear Stir Stick Popcorn Maker lid on the popcorn popper base. Align the lid cover handles
with the base handles.
IMPORTANT: The lid cap must be removed from the clear lid during popping. The steam holes must be
exposed to release excess moisture and to ensure that your popcorn stays crispy.
5. Plug cord into a 120V AC electrical outlet.
6. Set the power switch to the ON position. The rotating rod will begin to spin.
NOTE: Do not operate unit without kernels to avoid over-heating of cover bowl
7. If buttered popcorn is desired, please softened butter onto the butter melted (for suggested quantities,
see helpful hints section below). NOTE: for best results, cut the butter into thin slices and position them to
the center of the steam holes in the butter melting area (see Figure 1)
8. Depending on the amount of raw popcorn being popped, the popping cycle should becompleted in 5 to 6
minutes.
CAUTION: Do not shake the Stir Stick Popcorn Maker
during the popping cycle. Do not remove the clear lid
after the unit is turned ON, especially after the rst corn
has popped.
CAUTION: During popping, the base gets hot. Make sure
the surface is able to withstand heat or use a trivet to
protect the working surface.
9. After popping has ceased, set the ON/OFF switch to OFF.
Unplug the electrical cord from the wall outlet.
10. Snap the lid cap securely onto the clear lid.
The lid cap must be securely tted onto theclear lid
before serving or residual oil
and / orbutter may leak through the steam holes when
it is ipped.
11. Wearing protective oven mitts, grasp both sets
of handles (lid and base) rmly and ip the Stir Stick
Popcorn Maker upside down.
(See Figure 2)
IMPORTANT:to avoid any burning, ip the bowl as soon
as the popping is complete.
12. Serve popcorn from the clear lid or empty into a large serving bowl.
13. Sprinkle fresh popcorn with salt or other seasonings, if desired.
CAUTION: After popping, the base, popping plate and lid are extremely hot! Grasp handles only, do not
put ngers near the plate. Use caution to avoid burns. To prevent personal injury, always ip the Stir Stick
Popcorn Maker away from you to avoid escaping steam.
CAUTION: Extreme caution must be used when emptying popcorn. Always place the unit on
a countertop to prevent burns from residual oil or water running out.
Figure 2

8
Helpful Hints
Serving size – 3 cups / 24 grams / 0.75 quarts of popped popcorn
• Volume of popped popcorn will vary depending on the type, quality and freshness of the corn.
The chart above is approximating the volumes required to pop fresh, gourmet, yellow popcorn.
White popcorn or less fresh popcorn may generate a smaller quantity of popped popcorn.
Types of Oil
Any kind of vegetable oil is suitable for popping (corn, soybean, peanut, canola). Butter, margarine, shortening,
lard, and extra virgin olive oil should not be used as the burn easily.
To Pop Additional Batches of Popcorn
1. Empty the fresh popped corn into a different serving bowl so you can reuse the lid to pop morekernels.
2. Allow 10 minutes between popping cycles to allow the Stir Stick Popcorn Maker to cool completely.
3. Following all of the Operating Instructions.
User Maintenance Instructions
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts.
Do not try to repair it yourself. Any servicing requiring disassembly other than cleaning must beperformed by a
qualied appliance repair technician.
Care & Cleaning Instructions
NOTE: The Popcorn Maker should be cleaned after every use.
1. Unplug Stir Stick Popcorn Maker and allow to cool before cleaning.
2. Wash the clear Stir Stick Popcorn Maker lid and plastic lid cap in warm, soapy water. Use a soft cloth or
kitchen sponge. Rinse and dry thoroughly.
WARNING: To prevent scratching, never use abrasive scouring pads, steel wool, orscouringpowders.
3. Wash the rotating rod and securing knob with warm, soapy water using a soft cloth or sponge.
Rinse thoroughly and dry.
4. Clean the base’s non-stick popping chamber with a slightly soapy cloth, sponge
or nylon-scouring pad. Wipe with a clean damp cloth and dry thoroughly.
5. After consistent use, the non-stick nish may discolor. To remove discoloration, use a soft cloth saturated
with lemon juice or vinegar and apply to the nish. Then wipe the nish with a damp cloth and dry.
CAUTION: Never place the Stir Stick Popcorn Maker’s clear lid, plastic lid cap, or rotating rod inthedishwasher.
Never immerse the Stir Stick Popcorn Maker base, cord or plug in water or other liquid.
Storing Instructions
1. Unplug unit and allow to cool.
2. Fix the lid cap to the top of the lid.
3. Nest the clear Stir Stick Popcorn Maker base into the clear lid.
4. Store the Stir Stick Popcorn Maker in its box or in a clean, dry place.
5. Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
Kernels Vegetable Oil Popped Popcorn
(Approximately)
Butter for Melter
(optional)
1 ounce or 1/8 cup (28.4g) 1 teaspoon (5ml) 4 cups popped (1qt) 1/2 tablespoon
2 ounces or 1/4 cup (56.7g) 1.5 teaspoons (7.5ml) 8 cups popped (2qt) 1 tablespoon
3 ounces or 1/3 cup (85.1g) 2 teaspoons (10ml) 12 cups popped (3qt) 1.5 tablespoons
4 ounces or 1/2 cup (113.4g) 1 tablespoon (15ml) 16 cups popped (4qt) 2 tablespoons
5 ounces or 2/3 cup (141.8g) 1.5 tablespoon (22ml) 20 cups popped (5qt) 2.5 tablespoons

9
Limited ONE-YEAR Warranty
SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of ONE YEAR from the date of purchase,
this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and
for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc. will
either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period.
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is
required to obtain warranty validation. Retail stores selling this product do not have the
right to alter, modify, or in any way revise the terms and conditions of the warranty.
EXCLUSIONS:
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use of the product, use of improper voltage or current, improper
routine maintenance, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair,
or alteration by anyone other than qualied SENSIO Inc. personnel. Also, the warranty
does not cover Acts of God such as re, oods, hurricanes, or tornadoes.
SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused
by the breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited
by applicable law, any implied warranty of merchantability or tness for a particular
purpose is limited in time to the duration of the warranty. Some states, provinces or
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, and therefore, the
above exclusions or limitations may not apply to you. The warranty covers specic
legal rights which may vary by state, province and/or jurisdiction.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues over the
phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem, you will
be provided with a case number and asked to return the product to SENSIO Inc. Attach
a tag to the product that includes: your name, address, daytime contact telephone
number, case number, and description of the problem. Also, include a copy of the
original sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales receipt,
and send it (with shipping and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address. SENSIO
Inc. shall bear no responsibility or liability for the returned product while in transit to
SENSIO Inc.’s Customer Service Center.

10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones deseguridad
básicas, incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las supercies calientes. Utilice los mangos o las perillas. Siempreutilice
guantes o agarradores para recipientes calientes.
3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, elenchufe ni
la unidad en agua ni en ningún otro líquido.
4. Este electrodoméstico no está destinado al uso de personas (niños incluidos)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, oconcarencia de
experiencia y de conocimiento, al menos que una persona responsable de
su seguridad los haya supervisados o dado instrucción referente al uso del
electrodoméstico.
5. Los niños deben de ser supervisados con la nalidad de asegurarse deque ellos
no jueguen con el electrodoméstico.
6. Desconecte el electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté enusoy antes
de limpiarlo. Dejar que se enfríe antes de ponerle o retirarle alguna pieza.
7. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado,
que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado decualquier
manera. Lleve el electrodoméstico al técnico autorizado más cercano para que
lo examine, lo repare, o le haga ajustes eléctricos omecánicos. Para obtener
información sobre el servicio, consulte lapágina de la garantía.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico
puede provocar lesiones.
9. No utilice el electrodoméstico en exteriores o para nes comerciales.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera ni que
entre en contacto con supercies calientes.
11. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de él, nidentro de un
horno caliente.
12. Nunca descuide el fabricador de palomitas de maíz mientras éste seencuentre
enchufado al tomacorriente de pared.
13. Luego de presionar el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado), elpalomitero se
calentará de inmediato. Para evitar el recalentamiento, agregue aceite y granos de
maíz crudos antes de encenderlo.
14. Para apagar el fabricador de palomitas de maíz, presione el interruptor ON/
OFF (Encendido/Apagado) para apagarlo. Luego desconecte elenchufe del
tomacorriente de pared.
15. No utilice el electrodoméstico para un uso que no sea aquel para el cual fue
diseñado.
16. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un recipiente ounelectrodoméstico
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
17. Nunca descuide el electrodoméstico mientras se encuentre en uso.
18. Este fabricador de las palomitas no se apaga automáticamente.

11
OTRAS MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
PRECAUCIÓN SUPERFICIES CALIENTES: Este electrodoméstico genera calor ylibera
vapor mientras está en uso. Se deben de tomar las medidas adecuadas para evitar
el riesgo de quemaduras, incendios u otro tipo delesiones personales o daños a la
propiedad.
PRECAUCIÓN: Este fabricador de palomitas de maíz se pone caliente durante su
funcionamiento y retiene calor por algún tiempo después de que haya sido apagado.
Utilice siempre guantes para horno al momento de agarrar labase caliente y permita
que ésta se enfríe antes de limpiarla. No coloque nada sobre el electrodoméstico
mientras esté en funcionamiento o mientras estécaliente.
1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este manual
de instrucciones antes de ponerlo en funcionamiento odelimpiarlo.
2. El cable debe enchufarse únicamente en un tomacorriente de pared
de CA de 120 V.
3. Si este electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso, presione
el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) para apagarlo yretire el enchufe del
tomacorriente de pared. ¡No utilice ni intente reparar un electrodoméstico que
funcione mal!
4. PRECAUCIÓN: Nunca coloque la tapa transparente del fabricador depalomitas
de maíz, la cubierta plástica de la tapa o la barra rotatoria dentro del horno de
microondas.
5. Deje que la unidad se enfríe por completo antes de hacer estallar unsegundolote.
¡CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES!
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE
El producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe viene para entrar entomas de
corriente polarizadas de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en
la toma, invierta la posición del enchufe. Si sigue sin entrar, contacte un electricista
calicado. No intente modicar el enchufe deningunamanera.
NOTAS SOBRE EL CABLE
El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable) suministrado
se debe utilizar para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más
largo. No utilice un cable de extensión con este producto. Siempre enchúfelo
directamente a u tomacorriente de pared.

12
ADVERTENCIA SOBRE EL PLASTIFICANTE
PRECAUCIÓN: Para evitar que el plasticante se transera sobre el acabado de la
encimera, la supercie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos omanteles
individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico yelacabado de la encimera o la
supercie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas
o marcas permanentes.
ENERGÍA ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico
puede dejar de funcionar correctamente. Elelectrodoméstico debe funcionar en un
circuito eléctrico separado deotrosartefactos.
Conozca su fabricador de palomitas de maíz
El producto puede variar levemente de la ilustración
Figura 1
Placa de fusión
demantequilla
Asas de la tapa
Tapa transparente
del fabricador
de palomitas de maíz
Asas de la base
Base del fabricador de
palomitas de maíz
Botón ON/OFF
(Encendido/Apagado)
Enchufe polarizado
(no se muestra)
Cubierta de la tapa
• Una cuchara medidora de granos de maíz = 1/3 taza (3 onzas/85 gramos) de granos hasta
la línea MÁX.
• Una cuchara medidora de granos de maíz produce 12 tazas (3 cuartos) de palomitas.
• Se calcula que 3 tazas de palomitas conforman una porción.
No llene la máquina con palomitas en exceso.
Potencia nominal: 800 W, Voltaje: CA 120 V/60 Hz

13
Antes de utilizarlo por primera vez
1. Cuidadosamente desempaque el fabricador de palomitas de maíz y retire todo el material
de empaque.
2. Lave la cubierta de la tapa y la tapa transparente del fabricador de palomitas de maízcon agua jabonosa
tibia, enjuáguelas y séquelas completamente.
3. Coloque la base sobre una supercie limpia, plana y resistente al calor.
PRECAUCIÓN: Durante el proceso de cocción, la base se calienta. Asegúrese que la supercie puede
resistir el calor o utilice un soporte para proteger la supercie de trabajo.
4. Límpiela con una esponja o un paño con muy poco jabón. Pásele un paño limpio y húmedo,
y séquela completamente
5. Limpie la placa de cocción antiadherente con una esponja o un paño con jabón. Pásele un paño limpio y
húmedo, y séquela completamente.
6. El fabricador de palomitas de maíz está listo para ser utilizado.
NOTA: Su fabricador de palomitas de maíz puede emitir un ligero olor a humo. Esto es normal y deberá
desaparecer después de 1 o 2 usos. . Sin embargo, si emite humo u olor, puede afectar el sabor de la
primera tanda de palomitas, por lo que se recomienda desechar esta tanda.
Instrucciones de funcionamiento
Disfrute hasta 20 tazas (5 cuartos) de palomitas de maíz frescas.
1. Coloque el aparato sobre una supercie limpia y plana.
2. Agregue aproximadamente 2 cucharadas soperas (30 ml) de aceite comestible alaplaca decocción
(consulte la sección de consejos útiles que gura a continuación). Recomendamoseluso de aceite vegetal
o de canola.
3. Distribuya uniformemente una cucharada completa (2/3 taza / 5 onzas / 141 gramos) de granos en la placa
de cocción.
NOTA: No supere los 2/3 taza / 5 onzas / 141 gramos de granos en un solo ciclo.
4. Vuelva a colocar la tapa del palomitero en la base. Los mangos de la tapa deben coincidir con los mangos
de la base.
IMPORTANTE: El tapón debe extraerse de la tapa durante el estallido de palomitas. Losoricios de salida
del vapor deben estar al descubierto para liberar el exceso de humedad y garantizar que las palomitas se
conserven crocantes.
5. Enchufe el cable a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA.
6. Presione el interruptor para encender el aparato (posición “ON”). La varilla de agitación comenzará a girar.
7. Si desea obtener palomitas con mantequilla, coloque mantequilla ablandada sobre lamantequilla
derretida (consulte la sección de consejos útiles a continuación para conocer lascantidades sugeridas).
NOTA: Para obtener mejores resultados, corte la mantequilla en rebanadas nas y coloque estas hacia el
centro de los oricios de salida del vapor en el área para derretir la mantequilla (vea la gura 1).
8. De acuerdo con la cantidad de granos de maíz crudos, el ciclo de cocción debe nalizar en5o6 minutos.
PRECAUCIÓN: No agite el palomitero durante el ciclo de cocción. No extraiga la tapa delpalomitero luego
de encender el aparato, especialmente luego del estallido del primergrano.
PRECAUCIÓN: Mientras está en funcionamiento, la base se calienta. Asegúrese de que
la supercie soporte el calor o use un posafuentes para proteger la supercie de trabajo.
9. Cuando nalicen los estallidos, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición deapagado
(OFF). Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente
de pared.
10. Encaje debidamente el tapón en la tapa del palomitero.
El tapón debe instalarse rmemente enla tapa
transparente del palomitero antes de servir las
palomitas.
11. Con manoplas protectoras para horno, tome ambos
conjuntos de mangos (tapa y base) rmemente y dé
vuelta el palomitero
(vea la gura 2).
IMPORTANTE: Para evitar quemaduras, dévuelta el bol
apenas nalicen losestallidos.
12. Sirva las palomitas desde la tapa transparente o
descárguelas en un tazón grande para servir.
13. Espolvoree sal u otros condimentos sobre las palomitas
frescas, si lo desea.
Figure 2

14
PRECAUCIÓN: Luego de los estallidos, labase, laplaca de cocción y la tapa estarán extremadamente calientes.
Agarre los mangos únicamente; no coloque los dedos cerca delaplaca. Tenga cuidado para evitar quemaduras.
A n de evitar lesiones personales, siempre aleje elpalomitero de usted para evitar el contacto con el vapor.
PRECAUCIÓN: Se debe tener mucho cuidado cuando se descargan las palomitas de maíz. Siempre coloque la
unidad sobre una mesada para evitar quemaduras a causa del aceite o del agua queescurre.
Consejos útiles
Porción: 3 tazas/24 gramos/0,75 cuartos de palomitas
• El volumen de palomitas variará de acuerdo con el tipo, la calidad y la frescura del maíz. Latabla que
gura arriba se aproxima a los volúmenes necesarios para obtener palomitas frescas y amarillas de
alta cocina. Las palomitas blancas con menos frescura pueden generar una cantidad más pequeña de
palomitas de maíz.
Tipos de aceite
Cualquier tipo de aceite vegetal es apto para la cocción (de maíz, soja, cacahuate y canola). Nodeben usarse
mantequilla, margarina, grasa, lardo y aceite de oliva extravirgen yaquesequemanfácilmente.
Para preparar tandas adicionales de palomitas de maíz
1. Descargue las palomitas frescas en un tazón para servir diferente de modo que pueda volver ausar la tapa
para cocinar más granos.
2. Espere 10 minutos entre ciclos de cocción para que el palomitero se enfríe por completo.
3 Siga las Instrucciones de funcionamiento que guran arriba.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. No intente repararlo usted mismo. Cualquier mantenimiento para el que sea necesario desarmar el
aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado para reparar electrodomésticos.
Granos Aceite vegetal Palomitas de maíz (Aprox.) Mantequilla para el
fundidor (opcional)
1 onza o 1/8 taza (28,4 g) 1 cucharadita (5 ml) 4 tazas de palomitas (1 cuarto) 1/2 cucharada sopera
2 onzas o 1/4 taza (56,7 g) 1,5 cucharaditas (7,5 ml) 8 tazas de palomitas (2 cuartos) 1 cucharada sopera
3 onzas o 1/3 taza (85,1 g) 2 cucharaditas (10 ml) 12 tazas de palomitas (3 cuartos) 1,5 cucharadas soperas
4 onzas o 1/2 taza (113,4 g) 1 cucharada sopera (15 ml) 16 tazas de palomitas (4 cuartos) 2 cucharadas soperas
5 onzas o 2/3 taza (141,8 g) 1,5 cucharada sopera (22 ml) 20 tazas de palomitas (5 cuartos) 2,5 cucharadas soperas

15
Instrucciones de limpieza y cuidado
PRECAUCIÓN: Nunca sumerja la base del fabricador de palomitas de maíz, cable o enchufe en agua oen
cualquier otro líquido.
1. Desenchufe el fabricador de palomitas de maíz y permita que se enfríe antes de proceder alimpiarlo.
2. El fabricador de palomitas de maíz se debe limpiar después de cada utilización.
3. Lave la tapa transparente del fabricador de palomitas de maíz y la cubierta plástica de la tapa con agua
tibia y jabonosa. Utilice un paño suave o una esponja de cocina.Enjuague y seque completamente.
ADVERTENCIA: Para evitar rasguños o rayones, nunca utilice esponjas metálicas o abrasivas, lana de
acero o limpiadores en polvo.
5. Lave la varilla y la perilla de seguridad con un paño o una esponja suaves, agua tibia y jabón. Enjuáguelas
minuciosamente y séquelas.
6. Limpie la cámara antiadherente de cocción con un paño levemente jabonoso, una esponja ouna
almohadilla para fregar de nylon. Limpie con un paño húmedo y seque completamente.
7. Después de utilizar frecuente la cámara antiadherente de cocción, el terminado antiadherente se puede
descolorar. Para remover la descoloración, utilice un paño suave, mójelo con jugo delimón
o aceite y páselo por el terminado antiadherente. Luego limpie con un paño húmedo y seque.
PRECAUCIÓN: Nunca coloque la tapa transparente del fabricador de palomitas de maíz, lacubierta plástica
de la tapa o la barra rotatoria en el lavaplatos automático.
Instrucciones de Almacenamiento
1. Desconecte el fabricador de palomitas de maíz y permita que se enfríe.
2. Sujete el tapón a la parte superior de la tapa.
3. Junte la base del palomitero con la tapa.
4. Guarde el palomitero en la caja, o en un lugar limpio y seco.
5. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser efectuado por un representante de servicio
técnicoautorizado.

16
Garantía limitada de UN AÑO
Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de UN AÑO a partir
de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material
ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará en las piezas no mecánicas.
A su entera discreción, SENSIO Inc. reparará o reemplazará el producto que resulte
defectuoso, o emitirá un reembolso por el producto durante el plazo de garantía.
Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la
fecha de compra minorista inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra
original, ya que se exige una prueba de compra para obtener la validación de la
garantía. Las tiendas minoristas no tienen derecho a alterar, modicar ni corregir de
ninguna manera los términos y condiciones de la garantía.
EXCLUSIONES:
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni el daño ocasionado por
cualquiera de las siguientes causas: uso negligente del producto, uso de un voltaje
o corriente incorrectos, mantenimiento de rutina inadecuado, uso contrario al de
las instrucciones de funcionamiento, desarmado, reparación o alteración a cargo de
personas que no sean miembros del personal calicado de SENSIO Inc. Asimismo, la
garantía no cubre actos de la naturaleza, como incendios, inundaciones, huracanes o
tornados.
SENSIO Inc. no asumirá responsabilidad por daños incidentales o resultantes
ocasionados por la violación de cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en
la medida en que lo prohíban las leyes aplicables, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita temporalmente a la
duración de la garantía. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión ni la limitación de daños incidentales o resultantes, o limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, es posible que las exclusiones o
limitaciones mencionadas no le correspondan. La garantía cubre derechos legales
especícos que pueden variar de un estado, una provincia o una jurisdicción a otros.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA:
Debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente a nuestro número telefónico
gratuito: 1-866-832-4843. Un representante del Servicio de atención al cliente intentará
resolver los problemas referidos a la garantía por teléfono. Si este no puede resolver
el problema, le proporcionarán un número de caso y le solicitarán que devuelva el
producto a SENSIO Inc. Adhiera una etiqueta al producto que incluya: su nombre,
dirección, número telefónico de contacto durante el día, número de caso y descripción
del problema. Además, incluya una copia del recibo de compra original. Envuelva
cuidadosamente el producto etiquetado con el recibo de compra, y envíelo (con el
envío y el seguro prepagados) a la dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc. no asumirá
obligación ni responsabilidad alguna por el producto devuelto que esté en el trayecto
hacia el Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.

GRACIAS
para su compra
BellaLifestyle
BellaLife
para arriba para anuncios especiales y los
ingresos de la moda!
REGISTRARSE
Y FIRMAR
VISITE
:
bellahousewares.com
Evaluar, revisar o hacernos una pregunta.
CUÉNTANOS LO
QUE PIENSAS!
!
#myBELLAlife

Sensio Inc.
New York, NY 10016/USA
For customer service questions or comments
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843 / [email protected]
14923 Rev.0
