
Instruction Manual
I[,RRFTSMRN*I
25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle
17 Inch Cutting Path/0.080 Inch Line
GASOLINE WEEDWACKER ®
•Model No.
358.795501
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts List
• Espa_ol
For Occasional Use Only
®
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.
1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
53o1838s4 _m04

Warranty Statement 2 Storage 16
Identification of Symbols 2 Troubleshooting Table 17
Safety Rules 3 Emissions Statement 17
Assembly 9
Operation 10 Parts List 19
Maintenance 14 Spanish 21
Service & Adjustments 15 Parts and Ordering Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GASOLINE POWERED
WEEDWACKER ® LINE TRIMMER.
For one year from the date of purchase, when this Craftsman Gasoline Powered
Weedwacker Line Trimmer ismaintained, lubricated, and tuned up accordingto
the operating and maintenance instructionsin this manual, Sears will repair,free
of charge, any defect in materials or workmanship.
This warranty excludes nylon line, spark plug, and air filter,whichare expendable
parts and become worn during normal use.
Ifthis Weedwacker Une Tnmmer is usedfor commercialpurposes,thiswarrantyap-
plies for only90 days fromthe date of purchase,ifthisWeedwacker LineTrimmeris
usedforrentalpurposes, this warrantyappliesforonly30 days fromthe date of pur-
chase. This warrantyappliesonlywhile thisproductis in usa inthe United States.
WARRANTYSERVICEISAVAILABLEBYRETURNINGTHEWEEDWACKERUNETRIMMER
TOTHENEARESTSEARSSTOREORSERVICECENTERINTHE UNITEDSTATES.
This warranty gives you specific legal rights,and you may also have other rights
whichvary from state tostate.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
WARNING! This trimmer
canbedangerous! Caretessor
Jmproperuse can cause
seriousor evenfatal injury.
Read and understand the
instruction manual before
usingthe trimmer.
Alwayswear appropriateear protection, eye protection and headprotection.
Only the following Gasoline Powered Combination Gardening Ap.pliance power-
head models andtheir respective attachments have been Classified by.Under-
writers Laboratories, Inc., in accordance with the applicable safety requirements.
Powerhead including trimmer attachment .................... 358.795501
Optional brushcutter attachment ...................... _..... 358.792441
Optional blower attachment ................................ 358.792421
The following attachment is Lis_ed by Underwriter's Laboratories, Inc., in accor-
dance with UL Standard 1602, Gasoline-Engine-Powered, Rigid-Cutting Mem-
ber Edgers and Edge-Trimmers."
Optional edger attachment ................................. 358.792401
2

_b, WARNING: When using gar-
dening appliances, basic safety pre-
cautions must always be followed to
reduce the risk of fire and serious
injury. Read and follow all instructions.
This power unit can be dangerous! Op-
erator is responsible for following
instructions and wamings on unit and in
manual. Read entire instruction manual
before using unit! Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of
the unit. Restrict the use of this unit to
persons who have read, understand,
and will follow the instructions and
- warnings on the unit and in the manual.
Never allow children to operate this unit.
INSTRUCTION SAFETY INFORMATION
MANUAL ON THE UNIT
DANGER: Never use blades
with line trimmer attachment. Never
use flailing devices with any attach-
ment. This unit (when used with sup-
plied line trimmer attachment) is de-
signed for line trimmer use only. Use
of any other accessories with line trim-
mer attachment will increase the risk
of injury.
@Q©
WARNING: Tdmmar line throws
objects violently. You and others can be
blinded/injured. Wear eye and leg
protection. Keep body parts clear of ro-
tating line.
Protection
Keep children, bystanders, and animals
50 feet (15 meters) away. Stop unit im-
mediately if approached.
If situations occur which are not cov-
ered in this manual, use care and
good judgment. If you need assis-
tance, contactyour Sears Service
Center or call 1-800-235-5878.
OPERATOR SAFETY
• Dress properly. Always wear safety
glasses or similar eye protection
when operating, or performing main-
tenance, on your unit (safety
glasses are available). Eye protec-
tion should be marked Z87.
• Always wear face or dust mask if op-
eration is dusty.
• Always wear heavy, long pants, long
sleeves, boots, and gloves. Wear-
ing safety leg guards is recom-
mended.
• Always wear foot protection. Do not
go barefoot or wear sandals. Stay
clear of spinning line.
• Secure hair above shoulder length.
Secure or remove loose clothing or
clothing with loosely hanging ties,
straps, tassels, etc. They can be
caught in moving parts.
• Being fully covered also helps pro-
tect you from debris and pieces of
toxic plants thrown by spinning line.
• Stay Alert. Do not operate this unit
when you are tired, ill, upset or un-
der the influence of alcohol, drugs,
or medication. Watch what you are
doing; use common sense.
• Wear hearing protection.
• Never start or run inside a closed
room or building. Breathing exhaust
fumes can kill.
• Keep handles free of oil and fuel.
• Always keep engine on the right
hand side of your body.
• Hold the unit firmly with both hands.
• Keep trimmer head (or other option-
al attachment) below waist level and
away from all parts of your body. Do
not raise engine above your waist.
• Keep allparts of your body away
from muffler and spinning line (or
other optional attachment). Keep
engine below waist level. A hot muf-
fler can cause serious burns.
• Keep firm footing and balance. Do
not overreach or use from unstable
surfaces such as ladders, trees,
steep slopes, rooftops, etc.
• Use only in daylight or good artificial
light.
• Use only for jobs explained in this
manual (or manuals for optional at-
tachments).
3

UNiT I MAINTENANCE SAFETY
• Disconnect the spark plug before
performing maintenance except car-
buretor adjustments.
• Look for and replace damaged or
loose parts before each use. Look
for and repair fuel leaks before use.
Keep in good working condition.
• Replace trimmer head parts that are
chipped, cracked, broken, or dam-
aged in any other way before using
the unit.
• Maintain unit according to recom-
mended procedures. Keep cutting
line at proper length.
• Use only 0.080 inch (2 ram) diame-
ter Craftsman® brand line. Never
use wire, rope, string, etc.
• Install required shield properly be-
fore using the unit. Use only speci-
fied trimmer head; make sure it is
properly installed and securely fas-
tened.
• Make sure unit is assembled cor-
rectly as shown in this manual.
• Make carburetor adjustments with
lower end supported to prevent line
from contacting any object.
• Keep others away when making car-
buretor adjustments.
• Use only recommended Craftsman
accessories and replacement parts.
• Have all maintenance and service
not explained in this manual per-
formed by a Sears Service Center.
FUEL SAFETY
• Mix and pour fuel outdoors.
• Keep away from sparks or flames.
• Use a container approved for fuel.
• Do not smoke or allow smoking near
fuel or the unit.
• Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all
fuel spills.
• Move at least 10 feet (3 meters)
away from fueling site before start-
ing engine.
• Stop engine and allow to cool before
removing fuel cap.
• Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
TRANSPORTING AND STORAGE
• Allow engine to cool before storing
or transporting in vehicle.
• Empty the fuel tank before storing or
transporting the unit. Use up fuel left
in the carburetor by starting the en-
gine and letting it run until it stops.
• Store unit and fuel in area where fuel
vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
• Store unit so line limiter blade can-
not accidentally cause injury. The
unit can be hung by the shaft.
• Store unit out of reach of children.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gaso-
line powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the
fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or ab-
normal swellings. Prolonged use in
cold weather has been linked to blood
vessel damage in otherwise healthy
people. If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss
of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An anti-
vibration system does not guarantee
the avoidance of these problems. Us-
ers who operate power tools on a con-
tinual and regular basis must monitor
closely their physical condition and
the condition of this tool.
SPECIAL NOTICE: This unit is
equipped with a temperature limiting
muffler and spark arresting screen
which meets the requirements of Cali-
fornia Codes 4442 and 4443. All U.S.
forest land and the states of California,
Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey,
Oregon, and Washington require by
law that many internal combustion en-
pines be equipped with a spark arrest-
ng screen. If you operate in a locale
where such regulations exist, you are
legally responsible for maintaining the
operating condition of these parts.
Failure to do so is a violation of the
law. For normal homeowner use, the
muffler and spark arresting screen will
not require any service. After 50
hours of use, we recommend that your
muffler be serviced or replaced by a
Sears Service Center.
LINE TRIMMER SAFETY
_)AWARNING: Inspect the area to
be trimmed before each use. Remove
objects (rocks, broken glass, nails,
wire, etc.) which can be thrown by or
become entangled in line. Hard ob-
jects can damage the trimmer head
and be thrown causing serious injury.
• Use only for trimming, scalping, mow-
ing and sweeping. Do not use for
edging, pruning or hedge trimming.
• Cut only from your right to your left.
Cutting on left side of the shield will
throw debris away from the operator.
4

ADDITIONAL SAFETY RULES
FOROPTIONALA'n'ACHMENTS
_ WARNING: For each optional
attachment used, read entire opera-
tors manual before use and follow all
warnings and instructions in manual
and on attachment.
_IL WARNING: Ensure handlebar is
installed when using edger or brush-
cutter attachments. Attach handlebar
above arrow on safety label on the up-
per shaft (engine end of unit). If your
edger or brushcutter attachment does
not include a handlebar, a handlebar
accessory kit (#530071451) is avail-
able from your Sears Service Center.
_Handlebar
EDGER SAFETY
WARNING: Inspect the area to
be edged before each use. Remove
objects (rocks, broken glass, nails,
wire, etc.) which can be thrown by the
blade or can wrap around the shaft.
• Blade rotates momentarily after the
trigger is released. The blade can
seriously cut you or others.
• Allow blade to stop before removing
it from the cut.
Bladerotates Allowblade tostop
momentarily • beforeremovingItI
after the / I from _e cut. /
triggeris/ II_/
rele__
• Throw away blades that are bent,
warped, cracked, broken or dam-
aged in any other way. Replace
parts that are cracked, chipped, or
damaged before using the unit.
• Do not attempt to remove cut materi-
al nor hold material to be cut when
the engine is running or when cut-
ting blade is moving.
• Always keep the wheel and depth
adjusting skid in contact with the
ground.
• Always push the unit slowly over the
ground. Stay alert for uneven side-
walks, holes in the terrain, large
roots, etc.
• Always use the handlebar when us-
ing edger attachment.
BLOWER/VACUUM SAFETY
_WARNING: Inspect area before
starting unit. Remove all debris and
hard objects such as rocks, glass,
wire, etc. that can ricochet, be thrown,
or otherwise cause injury or damage
during operation.
• Do not set unit on any surface ex-
cept a clean, hard area while engine
is running. Debris such as gravel,
sand, dust, grass, etc., could be
picked up by the air intake and
thrown out through discharge open-
ing, damaging unit, property, or
causing serious injury to bystanders
or operator.
• Never place objects inside the blow-
er tubes, vacuum tubes or blower
outlet. Always direct the blowing de-
bris away from people, animals,
glass, and solid objects such as
trees, automobiles, walls, etc. The
force of air can cause rocks, dirt, or
sticks to be thrown or to ricochet
which can hurt people or animals,
break glass, or cause other damage.
• Never run unit without the proper
equipment attached. When using
your unit as a blower, always install
blower tubes.
• Check air intake opening, blower
tubes or vacuum tubes frequently,
always with engine stopped and
spark plug disconnected. Keep
vents and discharge tubes free of
debris which can accumulate and
restrict proper air flow.
• Never place any object in air intake
opening as this could restrict proper
air flow and cause damage to the
unit.
• Never use for spreading chemicals,
fertilizers, or other substances which
may contain toxic materials.
• To avoid spreading fire, do not use
near leaf or brush fires, fireplaces,
barbecue pits, ashtrays, etc.
5

BRUSHCUTTER SAFETY
DANGER: Blade can thrust vio-
lentlyaway frommaterial itdoes notcut.
Blade thrust can cause amputation of
arms or legs.
tL _________
all, WARNING: Do not use trimmer
head as a fastening device for the
blade.
PrOo iS
• Use only specified blade and make
sure it isproperly installed and se-
curely fastened.
Cut from your rightto your left.
Always use thehandlebar and a
properly adjusted shoulder strap
with blade (see ASSEMBLYinstruc-
tions in brushcutter attachment in-
struction manual).
CULTIVATOR SAFETY
_WARNING: RotaUng tines can
cause serious injury. Keep away from
rotatingtines. Stop the engine and
disconnectthe spark plugbefore un-
clogging tines or making repairs.
_ WARNING: The blade contin-
ues to spin after the throttle is re-
leased or engine is turnedoff. The
coasting blade can throw objects or
seriously cut you ifaccidentally
touched. Stop the blade by contacting
the left hand side of the coasting
blade with material already cut.
Stop coasting
blade by contact
with cut material.
®
WARNING: Inspect the area to
be cut before each use. Remove ob-
jects (rocks, broken glass, nails, wire,
etc.) which can be thrown or become
entangled in the blade or trimmer line.
• Throw away and replace blades that
are bent, warped, cracked, broken
or damaged in any other way.
• Install required shield properly be-
fore using the unit. Use the metal
shield for all metal blade use.
_ILWARNING: Only use brushcut-
ter attachments that provide a metal
shield with proboscis nose.
6
_, WARNING: Inspect the area to
be cultivated before starting the unit.
Remove all debris end hard and sharp
objects such as rocks, vines, branch-
es, rope, string, etc.
• Avoid heavy contact with solid ob-
jects that might stop the tines. If
heavy contact occurs, stop the en-
gine and inspect the unit for dam-
age.
• Never operate the cultivator without
the tine cover in place and properly
secured.
• Keep the tines and guard clear of
debris.
• After striking a foreign object, stop
the engine, disconnect the spark
plug and inspect the cultivator for
damage. Repair before restarting.
• Disconnect attachment from the
drive engine before cleaning the
tines with a hose and water to re-
move any build-up. Oil the tines to
prevent rust.
• Always wear gloves when servicing
or cleaning the tines. The tines be-
come very sharp from use.
• Do not run unit at high speed unless
cultivating.

HEDGE TRIMMER SAFETY
DANGER: RISK OF CUR KEEP
HANDS AWAY FROM BLADE - Blade
moves momantadly after the trigger ls
released. Do not attemptto clear away
cutmaterialwhen thebladeisinmotion.
Make sure the switchisinthe OFFposi-
tion, the spark plug wire is discon-
nected, and the blade has stopped
movingbefore removingjammed mate-
rial from the cuttingblade. Do notgrab
or hold the unitby the cuttingblade.
Blades move
momentarily
after the
ed.triggeris
Allow blades tostop
beforeremoving
them fromthecut.
WARNING: Inspect the area be-
fore startingthe unit. Remove all de-
bris and hard objectssuch as rocks,
glass, wire, etc. that can ricochet,be
thrown,orotherwise cause injuryor
damage duringoperation.
• Do notuse a cuttingblade that is
bent, warped, cracked, brokenor
damaged in any other way. Have
worn or damaged parts replaced by
your Sears Service Center.
• Always keep unit in front of your
body. Keep all parts of your body
away from the cutting blade.
• Keep the cutting blade and air vents
clear of debris.
POLEPRUNERSAFETY
_' WARNING: The reciprocating
blade/rotating chain can cause severe
injury. Inspect the unit before use. Do
not operate unit with a bent, cracked
or dull blade or dull chain. Keep away
from the blade/chain.
WARNING: The reciprocating
blade/rotating chain is sharp. Do not
touch. To prevent serious injury, al-
ways stop engine and ensure blade/
chain has stopped moving, disconnect
spark plug, and wear gloves when
changing or handling the blade or
chain.
WARNING: A coasting blade/ro-
tating chain can cause injury while it
continues to move after the engine is
stopped. Maintain proper control of the
unit until the blade/chain has completely
stopped moving. Keep hands, face and
feet at a distance from all moving parts.
Do not attempt to touch or stop the
blade or chain when it is moving.
_WARNING: Falling objectscan
cause severe head injury. Wear head
protectionwhen operating this unit
with a pole pruner attachment.
7
_ WARNING: To preventserious
injury, do not use more than one boom
extensionwith a pole pruner attach-
ment.
WARNING: Keep the pruner
away from power lines or electrical
wires.
• Only use for pruning limbs or
branches up to 4 inches in diameter.
• Do not operate the unit faster than
the speed needed to prune. Do not
run the unit at high speed when not
pruning.
• Always stop the unit when work is
delayed or when walking from one
cutting location to another.
• If you strike or become entangled
with a foreign object, stop the engine
immediately and check for damage.
Have any damage repaired by a
Sears Service Center before at-
tempting further operations. Discard
blades that are bent, warped,
cracked or broken.
• Stop the unit immediately if you feel
excessive vibration. Vibration is a
sign of trouble. Inspect thoroughly
for loose nuts, bolts or damage be-
fore continuing. Contact Sears Ser-
vice for repair or replacement of af-
fected parts as necessary.

SNOWTHROWERSAFETY
WARNING: Keep hands and
feet away from the rotor when starting
or running the engine. Never attempt
to clear the rotorwith the engine/motor
running. Stop engine and disconnect
spark plug before uncloggingsnow or
debris from discharge chute or when
adjusting vanes.
_1_WARNING: Never lean over dis-
charge chute. Rocksor debris could
be thrown intothe eyes and face and
cause serious injuryor blindness.
_ WARNING: Inspectthe area
where the unit isto be used. Remove
objects that could be thrown or dam-
age the unit. Some objects may be
hidden by fallen snow - be alert for
the possibility.
• Direct material discharge away from
glass enclosures, automobiles, etc.
• Do not run engine at high speed
while not removing snow.
• Be attentive when using the snow-
thrower, and stay alert for holes in
the terrain and other hidden haz-
ards.
• Make sure the rotorwill spinfreely
before attaching the snowthrowerto
the powerhead.
• If the rotor will not rotatefreely due
to frozen ice, thaw the unitbefore
thoroughlybefore attempting to op-
erate under power.
• Keep the rotorclear of debris.
• Do not throwsnow near other
people. The snow throwercould
propel small objects at highspeed
causing injury.
• Afterstrikinga foreign object, stop
the engine, disconnectspark plug
and inspect the snowthrowerfor
damage and repair ifnecessarybe-
fore restartingunit.
• Never operate the snowthrowernear
glass enclosures, automobiles and
trucks.
• Never attemptto use the snow-
thrower on a roof.
• Never operate the snowthrower near
window wells, dropoffs,etc.
• Never discharge snow onto public
roads or near moving traffic.
• Clear snow from slopes by goingup
and down; never across. Use cau-
tion when changing directions. Nev-
er clear snow from steep slopes.
• Let snowthrower runfor a few min-
utes after clearing snow so moving
parts do not freeze.
• Look behind and use care when
backing up. Exercise cautionto
avoid slipping orfalling, especially
when operating in reverse.
• Know how to stopquickly.
8

CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.795501
• Powerhead
• Trimmer Attachment
• Shield
• Wing Nut (screwed onto shield)
° Container of Oil
Examine parts for damage. Do not
use damaged parts.
NOTE= If you need assistance or find
parts missing or damaged, call
1-800-235-5878.
It is normalfor thefuel filterto rattle in
the empty fuel tank.
Finding fuel or oil residue on muffler Is
normal due to carburetor adjustments
and testing done by the manufacturer.
ASSEMBLY
A ________
llWARNING: If received as-
sembled, repeat all steps to ensure
_,aOUrunit Is properly assembled and all
steners are secure.
INSTALLING TRIMMER A'I'rACH-
MENT
CAUTION: When Installing trimmer
attachment, place the unit on a flat
surface for stability.
1. Loosen the coupler by turning the
knob counterclockwise.
Coupler
Shipping
protector
Knob
TIGHTEN
2. Remove shipping protector from
coupler.
3. Remove the shaft cap from the
trimmer attachment (if present).
4. Position locking/release button of
attachment Into guide recess of
coupler.
5. Push the attachment into the cou-
pler until the locking/release button
snaps into the primary hole.
6. Before using the unit, tighten the
knob securely by turning clock-
wise.
Coupler Primary Hole
Guide Recess
Lower
Shaft Release Attachment
Button
WARNING: Make sure the lock-
ing/release button is locked in the pd-
mary hole and the knob is securely
tightened beforeoperating the unit.
All attachments are designed to be
used in the primaryhole.
Foroptionalattachments, see the AS-
SEMBLYsection ofthe applicable at-
tachment instructionmanual.
ATTACHING SHIELD
m_WARNING: The shield must be
properly installed. The shield provides
partial protection from the risk of thrown
objects to the operator and others and
is equipped with a line limitar blade
which cuts excess line to the proper
length. The line limiter blade (on under-
side of shield) is sharp and can cut you.
For proper orientation of shield, see
KNOW YOUR TRIMMER illustration in OP-
ERATIONsection.
1. Remove wing nut from shield.
2. Insert bracket into slot as shown.
3. Pivot shield until bolt passes
through hole in bracket.
4. Securely tighten wing nut onto
bolt.
Shield % Slot
,= ,_\\ Bracket
LineLimiter Blade NuTg
ADJUSTING THE HANDLE
_WARNING: When adjusting the
handle, be sure it remains above the
safety label and below the mark or ar-
row on the shaft.
1. Loosen wing nut on handle.
2. Rotate the handle on the shaft to
an upright position; retighten wing
nut.
9

KNOWYOURTRIMMER
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrationswith your unitto familiarizeyourself withthe location
of the various conb'ols and adjustments. Save this manual for futurereterence.
AssistHandle
Coupler
Shaft _/
Trimmer _ ON/OFF Switch
Head
Starter
Shield Handle Spark Plug
/
Line Limiter
Blade
Thro_le Muffler
Trigger
Start
Lever
Primer Bulb
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF switch is located on the
trigger handle and is used to stop the
engine. Move the switch to the OFF
position to stop the engine.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from
the carburetor and fuel lines and fills
them with fuel. This allows you to start
the engine with fewer pulls on the
starter rope. Activate the primer bulb
by pressing it and allowing it to return
to its original form.
START LEVER
The STARTLEVERhelpsto supplyfuel
to theengine to aid in starting.Acti-
vate the startingsystem by movingthe
start lever to the STARTposition. DO
NOTsqueeze the throttletriggeruntil
the engine has started and runs.After
the engine starts, allow the engine to
warm-up 10-15 seconds, thenfully
squeeze the throttletriggerto deacti-
vate the starting system.
COUPLER
The COUPLER enables optional at-
tachments to be installed on the unit.
BEFORE STARTING ENGINE
WARNING: Be sure to read
the fuel information in the safety rules
before you begin. If you do not under-
stand the safety rules, do not attempt
to fuel your unit. Call 1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
_' WARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is cerlitied to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled
engine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and oil
at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is
obtained by mixing 3.2 ounces of oil
with 1 gallon of unleaded gasoline.
Included with this trimmer is a 3.2
ounce container of oil. Pour the entire
contents of this container into 1 gallon
of gasoline to achieve the proper fuel
mixture. DO NOT USE automotive oil or
boat oil. These oils will cause engine
damage. When mixing fuel, follow
instructions printed on container.
Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that
the fuel is thoroughly mixed. Always
read and follow the safety rules
relating to fuel before fueling your unit.
10

IMPORTANT
Expedence Indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract mois-
ture which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel sys-
tem of an engine while in storage. To
avoid engine problems, empty the fuel
system before storage for 30 days or
longer.Drain the gas tank, startthe
engine and let itrununtil the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season. Never use engine or
carburetor cleaner productsin the fuel
tank orpermanent damage may oc-
cur. See the STORAGEsection for
additional information.
HOW TO STOP YOUR UNIT
• Tostop the engine, move the
ON/OFFswitchto theOFFposition.
_/ON/OFF
Throttle Trigger _
HOW TO START YOUR UNIT
WARNING: Avoid any contact
with the muffler.A hot mufflercan
cause serious burns.
STARTING A COLD ENGINE
NOTE: DO NOT squeeze the throttle
trigger until the engine has started and
runs.
1. Set unit on a flat surface.
2. Move ON/OFF switch to the ON
position.
3. Slowly press the primer bulb 6
times.
4. Move the start lever to the START
position.
Start Lever
Jffler
Primer Bulb
5. Pull starter rope handle sharply
until engine starts and runs.
6. Allow unit to run for 10-15 seconds,
then fully squeeze the throttle trigger
to disengage the starting system.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move ON/OFF switch to the ON
position.
2. Move the start lever to the RUN
position.
3. Squeeze and hold the throttle trig-
ger. Keep throttle trigger fully
squeezed until engine runs
smoothly.
4. Pull starter rope sharply while
squeezing throttle trigger until en-
gine runs.
NOTE: Normally, the warm starting
procedure can be used within 5-10
minutes after the unit is turned OFF. If
the unit sits for more than 10 minutes
without being ran, it will be necessary
to start the unit by following the steps
under STARTING A COLD ENGINE or
following the starting instruction steps
shown on the unit.
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by
placing the ON/OFF switch in the ON
position. Move the start lever to the
RUN position and fully squeeze throttle
trigger. Pull the starter handle repeat-
edly while squeezing throttle trigger
until engine starts and runs. This
could require pulling the starter handle
many times, depending on how badly
the unit is flooded.
11

If the unit still doesn't start, refer to the
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
OPERATING THE COUPLER
This model is equipped with a coupler
which enables optional attachments to
be installed. The optional attach-
ments are:
Edger ................. 358.792401
Cultivator .............. 358.792410
Blower ................ 358.792421
Brushcutter ............ 358.792441
Pruner ................ 358.792450
WARNING: Always stop unit
and disconnectspark plug before re-
moving or installing attachments.
REMOVING TRIMMER ATrACH-
MENT (OR OTHER OPTIONAL AT-
TACHMENTS)
CAUTION: When removing or instal-
ling attachments, place the uniton a
flat surface for stability.
1. Loosen the couplerby turning the
knob counterclockwise.
Upper Shaft
Coupler
Lower
Attachment
.OOSEN
TIGHTEN Knob
2. Press and holdthelocking/release
button.
Locking/Release
Button
/
Lower Attachment
Upper Shaft
3. While securely holding the engine
and upper shaft, pull the attach-
ment straight out of the coupler.
INSTALLING OPTIONAL ATTACH-
MENTS
1. Remove the shaft cap from the at-
tachment (if present).
2. Position locking/release button of
attachment into guide recess of
coupler.
3. Push the attachment into the cou-
pler until the locking/release button
snaps into the primary hole.
4. Before using the unit, tighten the
knob securely by turning clock-
wise.
Coupler PrimaryHole
Upper Locking/ Attachment
Shaft Release
Button
_'WARNING: Make sure the lock-
ing/release buttonis locked in the pri-
mary hole and the knob is securely
tightened before operating the unit.
OPERATING POSITION
ALWAYS WEAR:
Eye Protection
Long Pants
Heavy Shoes
Cut only from your rightto your left.
_1_ WARNING: Always wear eye
protection. Never lean over the tnm-
mer head. Rocks or debris can rico-
chet or be thrown into eyes and face
and cause blindness or other serious
injury.
When operating unit, stand as shown
and check for the following:
• Wear eye protection and heavy
clothing.
• Hold trigger handle with right hand
and assist handle with left hand.
• Keep unit below waist level.
• Cut only from your right to your left
to ensure debris is thrown away
from you. Without bending over,
keep line near and parallel to the
ground and not crowded into materi-
al being cut.
Do not run the engine at a higher
speed than necessary. The cutting
line will cut efficiently when the engine
is run at less than full throttle. At lower
speeds, there is less engine noise and
vibration. The cutting line will last
longer and will be less likely to '_veld"
onto the spool.
Always release the throttle trigger and
allow the engine to return to idle
speed when not cutting.
12

Tostop engine:
: Release the throttletdgger,
Move the ON/OFFswitchto the OFF:
position.
TRIMMER LINE ADVANCE
The cutting head advances line au-
tomatically. Do not tap head on the
ground to advance line. This may
break parts and cause cutting headto
malfunction.
Uponunitstartup, the linewill advance
automaticallyto the correctcuttingpath
length
Always keep the shield in place when
the tool isbeing operated.
WARNING: Dee only 0.080"
(2 mm) diameter round line. Other
sizes and shapes of linewill not ad-
vance propedy and will result in im-
proper cuttinghead function or can
cause serious injury.Do not use other
materials such as wire, stdng, rope,
etc. Wire can break offduring cutting
and become a dangerous missile that
can cause serious injury.
CUTTING METHODS
_I=WARNING: Use minimum
speed and do not crowd the line when
cutting around hard objects (rock,
gravel, fence posts, etc.), which can
damage the trimmer head, become
entangled in the line, or be thrown
causing a serious hazard.
• The tip of the line does the cutting.
You will achieve the best perform-
ance and minimum line wear by not
crowding the line into the cutting
area. The right and wrong ways are
shown below.
Tip of the Line
Does The Cutting
Right
LineCrowded Into
Work Area
•
Wr
• The line will easily remove grass
and weeds from around walls,
fences, trees and flower beds, but it
also can cut the tender bark of trees
or shrubs and scar fences.
• For trimming or scalping, use less
than full throttle to increase line life
and decrease head wear, especially:
During lightdutycutting.
Near objectsaround which the line
can wrap such as small posts,
trees or fence wire.
• For mowing orsweeping, use full
throttlefor a good clean job.
TRIMMING - Holdthe bottom ofthe
trimmer head about 3 in. (8 cm) above
the ground and at an angle. Allow only
the tip of the line to make contact. Do
notforce trimmer line intowork area.
Trimming
3 in. (8 cm)
AboveGround
SCALPING - The scalping technique
removes unwanted vegetation down
to the ground. Hold the bottom of the
trimmer head about 3 in. (8 cm) above
the ground and at an angle. Allow the
tip of the line to strike the ground
around trees, posts, monuments, etc.
This technique increases line wear.
Scalping
MOWING - Your trimmer is ideal for
mowing in places conventional lawn
mowers cannot reach. In the mowing
position, keep the line parallel to the
t_ound. Avoid pressing the head into
e ground as this can scalp the
ground and damage the tool.
Mowing
13

SWEEPING - The fanning action of
the rotatinglinecan be used to blow
away loose debris from an area. Keep
the line parallel to and above the area
surface and swing the toolfrom side
to side.
Sweeping____X_ _
MAINTENANCE SCHEDULE
,_ WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetoradjustments.
CARE & MAINTENANCE TASK
WHEN TO PERFORM
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and labels
Clean air filter
Inspect muffler and spark arresting screen
Replace spark plug
GENERALRECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not
cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To
receive full value from the warranty,
the operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various ad-
justments will need to be made peri-
odically to properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Spark Plug Boot
• Air Filter
• Housing Screws
• Assist Handle Screw
• Debris Shield
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
• ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF
switch functions properly by moving
the switch to the OFF position. Make
sure engine stops; then restart en-
gine and continue.
• Fuel Tank - Discontinue use of unit if
fuel tank shows signs of damage or
leaks.
• Debris Shield - Discontinue use of
unit if debris shield is damaged.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
• After each use, inspect complete
unit for loose or damaged parts.
Clean the unit and labels using a
damp cloth with a mild detergent.
Before each use
Before each use
Affereach use
Every 5 hours of operation
Every 50 hours of operation
Yearly
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel con-
sumption and harmful emissions. Al-
ways clean after every 5 hours of
operation.
1. Clean the cover and the area
around itto keep dirt from falling
into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2. Remove parts by pressing latch to
release air filter cover.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative
emissions, do not clean filter in gaso-
line or other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Add a few drops of oil to the filter;
squeeze the filter to distribute oil.
6. Replace parts.
Air Filter
Cover Latch
Air Filter
/
REPLACE SPARK PLUG
Replace the spark plug each year to
ensure the engine starts easier and
runs better. Set spark plug gap at
0.025 inch. Ignition timing is fixed and
nonadjustable.
14

1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder
and discard.
LINE REPLACEMENT
Pre-wound spoolsofferthe mostcon-
3. Replace with Champion RCJ-6Y
spark plug and tighten securely
with a 3/4 inch socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
venient method for replacing line and
ensuring optimum performance.
• Replacement spools are color-
coded to ensure use of the correct
spool with your unit. Be sure to use
the same color spool as the existing
spool.
NOTE: Always clear dirt and debris
from cutting head components when
performing any type of maintenance.
• Hold spool and unscrew cap by turn-
ing in the direction shown on top of
the cap.
• Remove line guide ring and spool.
Line guide ring
Cap "_
0-
0oo,
Use a pre-wound spool orrefillspool
withline.Ifusinga pre-wound spool,
remove tape stripfrom lineand spool.
REFILLING THE SPOOL WITH LINE
WARNING: Use only 0.080
inch (2 mm) diameter round line.
Other sizes and shapes of line wilt not
advance properly and will result in im-
proper cutting head function or can
cause serious injury. Do not use other
materials such as wire, string, rope,
etc. Wire can break off during cutting
and become a dangerous missile that
can cause serious injury.
1. Cut a length of 25 feet of 0.080
inch (2 mm) diameter round
Craftsman brand line.
_ Feed line in
_'_"_\_, direCtion
"_L¥-_ 1 shown on
= oo,
Spool
2. Insert one end of line into center
cavity of empty spool. Ensure line
will feed into spool in the direction
shown on the spool (counterclock-
wise).
3. Continue feedingline into spooJ,
leaving 4 - 6 inches (10 - 15 cm)
unwound from center of spool.
INSTALLING SPOOL WITH LINE
1. Install replacement spool.
2. Thread line through line guide ring.
Line through guide ring
"__ Slot
Replacement Spool
3. Rest guide ring on spool and place
line through slot. Allow line to ex-
tend 4 - 6 inches (10 - 15 cm)
from center of spool.
4. Ensure line remains in slot while
screwlngcap on to the shaft.
Only tighten cap hand tight!
CARBURETOR ADJUSTMENT
_ WARNING: Keep others away
when making idle speed adjustments.
The trimmer head or any optional at-
tachment will be spinning during most
of this procedure. Wear your protec-
tive equipment and observe all safety
precautions. After making adjust-
ments the trimmer head or any op-
tional attachment must not move/sp n
at idle speed.
15

The carburetor has been carefully set
at the factory.Adjustments may be
necessary ifyou notice any of the fol-
lowing conditions:
• Enginewillnot idlewhenthe throttle is
released.
• The trimmer head or optional attach-
ment moves/spins at idle.
Make adjustmentswith the unitsup-
portedso the cuttingattachmentis off
the groundand willnotmake contact
withany object. Holdthe unitby hand
while runn=ngand makingadjustments.
Keep all partsof yourbody away from
the cuttingattachmentand muffler.
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle. Adjust speed until
engine runswithout trimmerhead or
optional attachment moving or spin-
ning (idle too fast) or stalling (idle
speed too slow).
• Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed if engine
stalls or dies.
• Turn idle speed screw counterclock-
wise to decrease engine speed if
trimmer head or optional attachment
moves orspins at idle.
_)&WARNING: Recheckthe idle
speed after each adjustment. The
trimmer head or optional attachment
must not move,orspin at idlespeed to
avoid serious injuryto the operator or
others.
Idle
Speed
Screw
Air Filter
Cover
If you require further assistance or are
unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen-
ter or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
_)& WARNING: Perform the follow-
ing steps after each use:
• Allow engine to cool before storing
or transporting.
• Store unit andfuel in a well venti-
lated area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from
water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp ob-
ject cannot accidentally cause injury.
• Store unit and fuel wel/out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of sea-
son or if itwill not be used for 30 days
or more.
If your unit is to be stored for a period
of time:
• Clean the entire unit before lengthy
storage.
• Store in a clean dry area.
• Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
container. Run engine at least 5 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) is already blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to
your fuel tank.
ENGINE
• Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug
opening. Slowly pull the starter rope
8 to 10 times to distribute oil.
• Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
• Clean air filter.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
• At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio,
16

OTHER
• DO not storegasoline fromone sea-
son to another,
• Replace your gasoline can ifitstarts
to rust.
TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stopunitand disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies thatrequire
TROUBLE
Engine willnot
start.
Enginewill
notidle
properly.
Engine willnot
accelerate,
lacks power,
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
operation of the unit.
CAUSE REMEDY
1, Move ON/OFF switchto ON.
1. ON/OFF switchin
OFF position.
2. Fueltank empty.
3. Spark plug notfiring.
4. Fuel notreaching
carburetor.
5. Carburetorrequires
adjustment.
1. Carburetor requires
adjustment.
2. Crankshaftseals worn.
3. Compressionlow.
1. Airfilterdirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetorrequires
adjustment.
4. Carbonbuild-Upon
muffler outletscreen.
5. Compressionlow.
1. Fuel mixtureincorrect.
2. Air filterdirty.
3. Carburetorrequires
adjustment.
1. Fuelmixtureincorrect.
2. Spark plugincorrect.
3. Carburetorrequires
adjustment.
4. Carbon build-upon
muffleroutletscreen.
2. Fill tankwith correctfuel mixture.
3. Installnewspark plug.
4. Check for dirtyfuelfilter; replace.
Check for kinked or splitfuel line;
repairor replace.
5. ContactSears Service (see back cover).
1. See "Carburetor Adjustment"in
Service and AdjustmentsSection.
2. ContactSears Service (see back cover).
3. ContactSears Service (see back cover).
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replaceplug
and regap.
3. ContactSears Service (see backcover).
4. ContactSears Service (see back cover).
5. ContactSears Sen/ice (see back cover).
1. Empty fuel tankand refillwith
correctfuel mixture.
2. Clean or replace air filter.
3. ContactSears Service (see back cover).
1. See "Fueling Engine"in Operation
section.
2. Replace with correctspark plug.
3. ContactSears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS: The U. S. Environ-
mental Protection Agency and Sears,
Roebuck and Co., U.S.A., are pleased
to explain the emissions control system
warranty on your year 2002-2004 small
off-mad engine. Sears must warrant
the emission control system on your
small off-road engine for the periods of
time listed below provided there has
been no abuse, neglect, or improper
maintenance of your small off-road en-
gine. Your emission control system in-
cludes parts such as the carburetor and
the ignition system. Where a warrant-
able condition exists, Sears will repair
your small off-road engine at no cost to
you. Expenses covered under warranty
17

include diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER'S WARRANTY
COVERAGE: If any emissions related
part on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Parts List)
is defective or a defect in the materials
or workmanship of the engine causes
the failure of such an emission related
part, the part will be repaired or re-
_aced bySears. OWNER'S WAR-
ANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the
required maintenance listed in your in-
struction manual. Sears recommends
that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-read en-
gine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your
failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the small
off-read engine owner,you should be
aware that Sears may deny you war-
rarity coverage ifyour small off-road
engine or a part of it has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance,
unappreved modifications, or the use of
parts not made or approved by the orig-
inal equipment manufacturer. You are
responsible for presenting your small
off-read engine to a Sears authorized
repair center as soon as a problem ex-
ists. Warranty repairs should be com-
pleted in a reasonable amount of time,
not to exceed 30 days. Ifyou have any
questions regarding your warranty rights
and rasponsibilitias, you should contact
your nearest authorized service center
or call Sears at 1-800-469-4663.
WARRANTY COMMENCEMENT
DATE: The warranty period beduinson
the date the small off-road engine is
purchased. LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shall be for a period of
two years from the initial date of pur-
chase. WHAT IS COVERED: REPAIR
OR REPLACEMENT OF PARTS. Re-
pair or replacement of any warranted
part will be performed at no charge to
the owner at an approved Sears servic-
ing center. If you have any questions
regarding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663. WARRAN-
TY PERIOD: Any warranted part which
Is notscheduledfor replacementas re-
quiredmaintenance, orwhich issched-
uled onlyfor regularinspectionto the
effectof "repair or replaceas neces-
sary"shallbe warrantedfor 2 years.
Any warrantedpart which isscheduled
forreplacementas requiredmainte-
nance shall be warrantedfor the period
of time upto the firstscheduledreplace-
rnent pointfor thatpart. DIAGNOSIS:
The ownershall notbe chargedfor
diagnosticlaborwhich leadstothe de-
terminationthat a warrantedpartisde-
fective Ifthe diagnosticworkis per-
formed at an approvedSears servicing
canter. CONSEQUENTIAL DAMAGES:
Sears may be liablefor damagesto
otherenginecomponentscausedby
the failure of a warrantedpartstillunder
warranty. WHAT IS NOT COVERED:
Allfailures causedby abuse, neglect,or
impropermaintenanceare notcovered.
ADD-ON OR MODIRED PARTS:The
use ofadd-on or modifiedpartscan be
groundsfor disallowinga warranty
claim.Sears is notliabletocoverfail-
uresof warrantedpartscaused bythe
useofadd-on or modifiedparts. HOW
TO FILE A CLAIM: Ifyouhave any
questionsre_ardingyourwarrantyrights
and raspons=bilities,youshouldcontact
your nearestauthorizedservicecenter
or call Sears at 1-800-469-4663.
WHERE TO GET WARRANTY SER-
VICE: Warrantyservicesor repairsshall
be providedat all Sears servicecenters.
Call 1-800-469-4663. MAINTE-
NANCE, REPLACEMENT AND RE-
PAIR OF EMISSION RELATED
PARTS: Any Sears approved replace-
rnent part used in the performance of
any warranty maintenance or repair on
emission related parts will be provided
without charge to the owner if the part is
under warranty. EMISSION CONTROL
WARRANTY PARTS UST: Carburetor,
Ignition System: Spark Plug (covered
_odtO maintenance schedule), Ignition
ule. MAINTENANCE STATE-
MENT: The owner is responsible for the
performance of all required mainte-
nance as defined in the instruction
manual.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
18

REPAIR PARTS
1
RSt.
1.
2,
3.
4.
6
6.
7
6
9.
10.
11.
12.
13
14
15.
16.
SEARS TRIMMER MODEL 366.796601
3 4 5 6
_A WARNING
All repairs,adjustmentsand
maintenancenot described
In the Operator's Manuel
must be pwforrnedby queli-
fled service personnel.
14
15
__23
_--24
_m25
Part No.
630056241
530047307
630053968
630056334
530027597
530015666
530069672
530053969
530056250
530016116
530055126
530015620
530071608
530016343
530016344
530071445
Des©rlptlon
Assy-Throtfte Cable
Assy -Throttle Leadwim
Hsg.-Throttle (Right)
Trigger
Spring-Throttle
Screw
Kit-Sv_tch
Hsg.-Throttle (Left)
Handle-Assist
Wingnut
Clamp-Assist Handle
Bolt
Assy-Upper Shaft
(incl. flex shaft)
Screw-Align
Screw
Assy-Lower Shaft
(inct flex shaft)
Ref.
17.
Part No.
530069779
16. 530052266
10. 530015805
20, 530015820
21. 530016118
22. 530094543
23. 71-85939
24 530403949
25 530054222
Not Shown
530163854
530057296
530055410
530057574
Oescdpfion
Kit-Shield Ass'y.
(IncL17-20)
Line Limiter
Screw-Line Umlter
Bolt
Wingnut
Dustcup
Ass'y-Wound Hub
Guide - Line
Assy - Cap 5/16"
Operator Manual
Decal-Upper Shaft
Decal-Shaft Waming
Decal-On/Off/Instruction
19

REPAIR PARTS
49
43 44
SEARS TRJMMER MODEL 358.796501
13
35
15
16
!8
19
20
63
Rlf. Part No.
1. 530071396
2. 530042088
3, 530071391
4, 53(}015953
5. Champion
6. 530071359
7. 530071363
8. 530057635
9 530016014
10. 530071363
11. 530071698
12. 530057371
!3. 530016394
14. 530036575
15. 530056804
16. 530071731
17. 530039211
18. 530016357
19. 530047278
20. 530071363
21. 530015767
22. 530015886
23. 530071697
Du©dptlon
Jr-Muffler (incL2.3)
qufflerSpring
_:reen-Spark Arreslor
/Jrew-Cytlnder
;park Plug (RCJ-6Y}
_t-Cylinder
;asker-Cyl/Carb.{kit)
,d_or-Carb
;crew-Carb Adptr,
iasket-Carb (kll)
:it-_. (FE)
,JrBox
Hrew-Carb.
oarn-Air Filter
',over-Air Filler
_it-Mo(:i.Spacer/Borewl
_nition Module
Hrew-lgnll. Module
_ssy-Switch Wire
:it- Engine Gasket
Incl. 7,10,31,497
_rew
Hn_w
kssy-Clulch Hsg.
Ref, Part No.
24, 530015828
25. 530015810
26 530027569
27 530071325
28 530016326
29 53O016376
30 530015941
31. 530071363
32. 53C069945
33. 530655120
34, 530015162
35. 53(3071357
36, 530055728
37 530071615
3B. 530032125
39 530016349
40. 530015810
41 530016349
42 530057384
43 530049296
44 530016379
o==='iption
Washer
Screw
Handle-Starter
Kll-Ropa
Screw
Spacer
RetR_C'shak
Gasket-Cylinder(kit)
Kll-Ccnnecting Rod
Ring-Piston
Piston Pin Retainer
Kit-Piston
(incls. 33,34)
8earing-Outer
Kit-C'case Seal
Seadng-lnnef
Screw
Screw
Screw
Assy-Rear Shroud
Assy-Fuel Tank
(In_. 45,46 wJllnes)
Reta_er
Ref Pan No.
45 530014347
4E 530095646
47. 530(_9216
48.; 53(_69247
49; 53_071363
50, 5306"28800
51. 53(_71627
52. 530071730
53. 530069886
54 530015149
55. 530016224
56. 530053985
57. 530(}71324
58. 530042086
59, 530057373
60. 530015611
61, 530069491
62. 5306266(_5
63, 530015768
Selotiptlon
Assy-Fuel Cap
Assy-Fuel Pickup
Kit-Line(tanldl_rga)
Kit-Line(carb/putge)
O-ring-C'case(kit)
Assy-Orankspaft
Assy-Crankcase
(incl. 36-38)
Assy- C'case/C'shaft
(Incl. 3030,51
Assy-Flywheel
Washer-Flat
Borew- pulley
Retak_er- Palley
Kit-Starter Pulley
(incl. 28)
Starter Spdng
Assy-Fan Hs0.
Washer-Clutch
KJt-Clulch (Ir_l.60)
Nut-ClulCn
Locknul
20

Declaraci6ndeGarantfa 21 Servicio y Ajustes 35
ldenUficaci6n de Sfmbolos 21 Almacenaje 37
Reglas de Seguridad 22 Tabla Diagn6stica 38
Montajs 28 Declaraci6n de Emision 39
Uso 30 Listade Piezas 19
Mantenimiento 34 Repuesto y Encargos Contratapa
GARANTIA DE UN ANO COMPLETO PARA LA CORTADORA DE LINEA A GA-
SOMNA WEEDWACKER ® DE CRAFTSMAN ®
Durante un afio, a parUr de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimi-
ento, la lubricacl6n y los ajustes a esta Cortadora de Unea a Gasolina Weedwacker
de Craftsman segdn las instrucclones de uso y rnantenimiento en el manual, Sears
reparard cualquier defecto de matedales o de mano de obra gratuitamente.
Esta garantfa excluye la II'nea de nil6n, la bujfa y el filtro de aire, qua son piezas
fungibles que se gastan con el uso normal.
Si se usa esta Cortadora de Llnea Weedwacker de Craftsman para fines comer-
ciales, esta garantfa tendrd validez por s61a 90 dfas a partir de la fecha de com-
pra. Si se usa esta Cortadora de Lfnea Weedwacker de Craftsman para fines de
alquiler, esta garantfa tendrd validez por s61a 30 dfas a partir de la fecha de com-
pra. Esta garanfla tendrd validez enicamente mientras se use este producto den-
tro de los Estados Unidos.
SE OBTENDRA SERVICIO BAJO GARANTIA DEVOLVlENDO LA CORTADORA DE LINEA
WEEDWACKER AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIClO MAS CERCANO EN
LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantfa confiere derechos legales especfficos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varfan entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENCIA: IEsta
cortadorade hierbas puedeser
peligrosal El uso descuidadoo
indebido de esta herramienta
puede causar graves o at.in
heridas fatales!
Lea y eomprenda el
manual de instruc-
cionesantes de usar la
cortadorade hierbas.
Use siempre la protecci6n de ofdosapropiada,la protecci6n de
ojosy la protecei6nde la cabeza.
21

So amente las siguientes comblnaciones de herramientas de jardinerfa con use
de cabeza de motora gasolina y sus accesorios respectivos ban sido C asf ca-
das porlos Underwriters Laboratories, Inc, de acuerdo con los requlsitosde se-
guddadaplicables.
Cabeza de motorcon el accesodo del cortadora .............. 358.795501
Accesorio opcional del cortadorade malezas ................. 358.792441
Accesodo opcional del propulsorde aire ..................... 358.792421
El siguiente accesorio est&Enlistado por Underwriter's Laboratories, Inc., de
acuerdo con la Norma UL 1602, =Motores a Gasolina, Miembro Rfgido del Corte,
Cortadoras de Bordesy Recortadoras de Bordes?
Accesorio opcional del cortadora de hordes .................. 358.792401
_, ADVERTENClA: AI usarcualqui-
er herramientade fuerza de jardinerfa,
deberbn observarse precauciones10dsi-
cas de seguirdaden todomomentopara
reducirel nesgodeincendioy gravesheri-
das. Lea y cumplacon todas las instruc-
clones.
iEsta herramienta de fuerza puede set
peligrosa/Cabe al usuariole responsa-
bilidad de cumplir con todas las adver-
tencias e instrucciones, iLea el manual
de instrucciones en su totalidad antes
de usarelaparato! Est6completamente
familiarizado con los controles y con el
uso correcto del aparato. Limite el uso
de este aparato a aquellas personas
qua hayan lefdo y comprendido, y que
vayan a obedecer, todas las adverten-
cias e instrucciones tantoen el aparato
como en el manual. No permita nunca a
los nifios qua usen este aparato.
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INFORMACION
DE SEGURIDAD
DEL APARATO
PELIGRO: Nunca use cuchillas
con accesorio del cortadora de linea.
Nunca use dispositivos desgranadores
con accesorios. EI aparato rue fisefiado
para ser usado exclusivamente como
cortodora de Ifnea. El uso de cualquier
otro accesorios con accesorio del corta-
dora de linea incrementar_ el peligro de
heridas.
_ADVERTENClA: La Ifnea de
corte arroja objetos violentamente.
Usted, al igual qua otras personas,
puede quedar ciego o herido.Use ante-
ojos de seguridad y protecci6n en las
piernas. Mantenga todas las partes del
cuerpo alejadas de la Ifnea g=rante.
Useanteojos de seguridad
Mantenga a los nifios, los especta-
dores y animales a una distancia mini-
ma de 15 metros (50 pies). Pare el
motor inmediatamente si alguien se le
acerca.
Si acontece alguna situaci6n no prevista
en este manual, tenga cuidado y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre
en contacto con su Cenb'o de Servicio
Sears o Ilame al 1-800-235-5878.
SEGURIDAD DEL USUARIO
• Vistase apropiadamente. Siempre
use anteojos de seguridad o similar
protecci6n pare los ojos cuando use
o d_ mantenimiento a este aparato
(anteojos de seguridad est_n dispo-
nibles). La protecci6n para los ojos
se debe marcar con Z87.
• Siempre utilize mascarilla para la
cara o mascarilla a prueba de polvo
si se va a trabajar en condiciones
donde hay polvo.
• Siempre utilize pantalones pesados
y largos, mangas largas, botas y
guantes. Se recomienda el uso de
pantorrilleras de seguridad.
22

• Siempre utilize protecci6n para los
pies. No trabaje descalzo nl en
sandallas. Evite la Ifnea girante,
• Mantenga el cabello por encima de
los hombros, atSndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
ni ropa con corbatas, tiras, borlas,
etc. que cuelgan libremente. Pueden
enredarse en las piezas en movi-
miento.
• Si estd completament tapado, estard
rods protegido de los escombros y
pedazos de plantas t6xicos arroja-
dos por la Ifnea girante.
• Mant_ngase alerta. No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o bajo la influencia del
alcohol, de drogas o de remedios.
Vigile bien Io que est& haciendo; use
del sentido comt_n.
• Use protecci6n de o|dos.
• Nunca ponga el aparato en marcha
ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores
del combustible Io puede matar.
• Mantenga las manijas libres de
aceite y de combustible.
• Mantenga siempre el motor junto al
lado derecho de su cuerpo.
• Sostenga siempre el aparato con
ambas manos mlentras est_ en fun-
cionamiento.
• Mantenga el cabezal de corte (o
otras accesorios opcional) por deba-
jo de la cintura y lejos de todas las
partes de su cuerpo. No levante el
motor por encima de su cintura.
• Mantenga todas las partes del cuer-
po alejadas del silenciador y de la
Ifnea girante (o otras accesorio op-
cional). Mantenga el motor por deba-
jo del nivel de la cintura. El silencia-
dor puede causar graves quema-
duras cuando est_ caliente.
• Mantenga el equilibrio, con los pies
en una superficie estable. No se ex-
tienda demasiado o use el aparato
desde superficies inestables como
escaleras manuales, _rboles,
cuestas empinadas, techos, etc.
• Use el aparato enicamente de dfa o
en luz artificial fuerte.
• Use exclusivemente para trabajos
descritos en este manual (o el manu-
al para accesorios opcional).
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
• Desconecte la bujia antes de hacer
cualquier mantenimiento menos los
ajustes al carburador.
• Inspeccione el aparato y cambie las
piezas dai_adas o flojas antes de
cada uso. Repare toda fuga de com-
bustible antes de usar el aparato.
Mantenga el aparato en buenas con-
diciones de uso.
• Cambie todas las piezas del cabezal
que est_n descantilladas, resquebra-
jadas, quebradas o daSadas de cu-
alquier otro modo, antes de usar el
a0arato.
• Haga el mantenimiento del aparato
de acuerdo a los procedimientos re-
comendados. Mantenga la Ifnea de
corte el largo aprodiado.
• Use solamente Ifnea de didmetro 2
mm (0,080 de pulgada) de la marcha
Craftsman®. Nunca use alambre,
soga, hilo, etc.
• Instale la protector requerida antes
de usar su aparato. Use la bobina
especificada. AsegL_rese que la bo-
bina est_ correctamente instalada y
est_ bien fijo.
• AsegL_rese que el aparato est_ cor-
rectamente armado como se mues-
tra en el manual.
• Haga los ajustes al carburador con
el cabezal apoyado de modo que la
Ifnea no pueda tocar nada.
• Mantenga alejadas aias demos per-
sonas slempre que haga ajustes al
carburador.
• Use exclusivamente los accesorios y
repuestos Craftsman recomendados.
• Todo servicio y mantinimiento no ex-
plicado en este manual deber_ ser
efectuado por un Centro de Servicio
Sears.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
• Mezcle y vierta el combustible al aire
libre.
• Mant_ngalo alejado de las chispas y
de las llamas.
• Use recipiente aprobado para el
combustible.
• No fume ni permita que se fume cer-
ca del combustible ni del aparato ni
mientras _ste est_ en uso.
• Evite derramar el combustible o el
aceite. Limpie todo el combustible
derramado.
• Al_jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del iugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
• Pare el motor y permita que se enfde
el aparato antes de retirar la tapa del
tanque.
• Almac_ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
23

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
• Espere que el motor se enfrfe y fije
blen el aparato antes de quardarlo o
de transportarlo en un vehfculo.
• Vacfe el tanque de combustible antes
de guardar el aparato o de transpor-
tado. Consuma todo el combustible
restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dejdndolo en mar-
cha hasta que le motor se pare solo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o in-
terruptores el_ctricos, los calefac-
tores centrales, etc.
• Guarde el aparato de modo que el
cuchilla limitadora de Ifnea no pueda
causar heddas accidentales. Se
puede colgar el aparato por la caja el
eje de propulsi6n.
• Guarde el aparato fuera del alcance
de los niSos.
AVISO SPECIAL: El estar expuesto a
las vibraciones a trav_s del uso pro-
Iongado de herramientas de fuerza a
gasolina puede cuasar daSos a los va-
sos sangufneos o a los nervios de los
dedos, las manos y las coyunturas en
aquelias personas que tienen propen-
sidad a los trastornos de la circulaci6n
o alas hinchazones anormales. El uso
prolongado en tiempo fifo ha sido aso-
ciado con dafios a los vasos sna-
gufneos de personas que por otra
parte se encuentran en perfecto esta-
do de salud. Si ocurren sfntomas tales
como el entumecimiento, el dolor, la
falta de fuerza, los cambios en el color
o la textura de la piel o falta de sentido
en los dedos, las manos o las coyun-
turas, deje de usar esta mdquina in-
mediatamente y procure atenci6n
mOdica. Los sistemas de anti-vibra-
ci6n no garantizan que se eviten tales
problemes. Los usuarios que hacen
uso continuo y prolongando de las
herramientas de fuerza deben fiscali-
zar atentamente su estado flsico y el
estado del aparato.
AVISO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador Iimitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, rods los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requlerenpor ley que muchosrnotores
de combusti6nIntema est_mequlpados
con rejillaantlchispa.SI ustedel aparato
en unestadoy otraIocalidaddondeex-
istentales reglarnentos,ustedtiene la
responsabilidadjurfdicade mantener
estas piezas en correctoestadode fun-
cionamiento.De Io contrario,estarden
infracci6nde la ley. Pare el usonormal
del dueSode la casa, el silenciadoryla
rejillaantichispano requed_n ningun
servicio. Despu_s deS0 horasde uso,
recomendamosque al silenciadorse le
de servicioo sea substituidopot un
Centro de ServicioSears.
SEGURIDAD AL RECORTAR
,_ ADVERTENClA: Inspeccioneel
drea antes de carla uso. Retirelosobje-
tos (piedres,viddoroto,clavos,alambre,
etc.)que se puedan enredaren la Ifnea
oque dsta pueda arrojar.Losobjetos
duros puedendaSar el cabezal y _ste
los puede arrojar,causandogravesheri-
das.
• Use el aparatoexclusivameote para
recortar,para cortarcrispedy para
barter. No Io use paracortarbordes,
para podar ni pararecortarseto.
• Corte siemprede derechaa izquierda.
Si se cortacon la Ifneadel ladoiz-
quierdodel protector,los escombros
volardnen sentido opuestoal usuado.
REGLAS ADIClONALES DE SE-
GURIDAD PARA ACCESORIOS
OPClONAL
ADVERTENClA: Paracada ac-
cesorio opcional usada, lea a manual
de instruccionesenteros antes de uso
y siga todas las advertencias e instruc-
ciones en manual y en la accesorio.
ADVERTENClA: Aseg0rese el
mango est& instalado al usar les acce-
sorios al cortar bordes o al cortadora
de malezas. Instale el mango sobre la
flecha de la etiqueta de seguridad del
eje superior (extremo con el motor del
aparato). Si su accesorios del cortar
bordes o del cortadora de malezas no
incluye un mango, un kit de accesorios
del mango (#530071451) est_ dispon-
ible de su Centro de Servicio Sears.
__iango
24

SEGURIDADALCORTARBORDES
ADVERTENClA: Inspeccioneel
_rea a ser cortada antes de cada uso.
Retire los objetos (piedras, vicrio roto,
clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan
ser arrojados pot la cuchillao que pue-
dan enroscarse en el eje.
• La cuchillacontin=lagirando por un
instante despu_s de que se suelte el
gatillo. La cuchilla puede herirgra-
vemente al ususarioo a terceras.
• Deje que lacuchilla se detenga
antes de sacarla del corte.
Lacuchi//agira
por unlnstante
dospuasde
Dejequelacuchllla
sedetengaantes
desacariadel
elgatlUo.
• Deseche toda cuchilla doblada, torci-
da, resquebrajada, quebrada o
daSada de cualquier otro modo.
Cambie todas laspiezas resquebra-
jadas, descantilladas o daSadas
antes de usarel aparato.
• No intente removerel material y cor-
tado o sostenga el material a ser cor-
tado mientras el motorse encuentre
en marcha o cuando el dispositivo
que corta se encuentre en movi-
miento.
• Mantenga siempre las rueday el cal-
zo en contacto con el suelo.
• Siempre empuje el aparato lenta-
mente sobre el terreno. Cufdese
constantemente contra las aceras
desniveladas, hoyos en el terreno,
farces grandes, etc.
• Siempre use el mango al usando ac-
cesorio al cortarbordes.
SEGURIDAD AL PROPULSOR DE
AIRE/ASPIRADORA
_, ADVERTENClA: Inspeccione el
_rea antes de porter en matodos los
escombros y objetos s61idos tales
como piedras, vidrio, alambre, etc.,
que el aparato pueda arrojar al aire o
hacer rebotar causando heridas de
este o cualquier otro modo durante el
uso del mismo.
• No apoye el aparato con el motor en
marcha en ninguna superficie que
no est_ limpia o que no sea s61ida.
El aparato podrfa aspirar escombros
tales como gavilla, arena, polvo,
c_sped, etc. por la entrada de aspi-
raci6n y arrojarlos por la salida de
propulsion, daSando el aparato y/u
otros objetos, o causando graves
heridas a espectadores o al usuario.
• Nunca coloque objetos dentro de los
tubos de propulsi6n, tubos de aspira-
cibn o salida de aire; siempre dirija
los escombros en direccibn contraria
a donde personas, animales, vidrier-
asu otros objetos s61idos tales como
drboles, autom6viles, paredes, etc.
se encuentran. La fuerza del aire
puede arrojar o hacer rebotar pie-
dras, tierra o ramas, hiriendo a per-
sonas o animales, rompiendo vidrier-
as o causando otros daSos.
• Nunca ponga el aparato en marcha
sin toner todo el equipo correspon-
diente instalado. AI usar el aparato
como propulsor de aire, sirmpre
instale los tubos de propulsi6n.
• Inspeccione frecuentemente la aber-
tura de entrada de aire, los tubos de
propulsion, y los tubos de aspiraci6n
siempre con el motor detenido y la
bujfa desconectada. Mantenga las
aberturas de ventilaci6n y los tubos
de descarga libres de escombros
que se pueden acumular y limitar la
circulaci6n debida de aire.
• Nunca coloque objeto alguno dentro
de la entrada de airs ya que de hacer-
Io podrfa limitar la circulaci6n d'aire y
daSar el aparato.
• Nunca use el aparato para esparcir
substancias quimicas, fertUizantes u
otras substancias que puedan con-
tener materiales t6xicos.
• Para evitar la propagaci6n de incen-
dios, no use el aparato cerca de ho-
gueras de hogassecas o de mator-
rales, de hogares de lena, de
parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE
MALEZAS
_:_PELIGRO: La cuchilla puede rebo-
tar violentamente en materiales que no
puede cortar. Los rebotes de la cuchilla
pueden causar la amputaci6n de brazos
o piemas.
ADVERTENClA: No utilice el
cabezal podador como dispositivode
sujeci6n de la cuchilla.
25

A_IADVERTENClA: La cuchilla si-
gue girando incluso despu_s de soltar
el acelerador o de apagar el motor. In-
clusocuando est_ girando libremente,
la cuchilla puede despedir objetos o
causar cortes profundossi se toca ac-
cidentalmente. Detenga la cuchilla po-
niendo en contacto el lado izquierdo
de la misma con material ya cortado.
Para detenerla
cuchillacuando
gire libremente,
p6ngala encon-
factocon materi-
al previamente
cortado.
®
ADVERTENClA: Antes de cada
uso, inspeccione la zona de trabajo.
Retire todos los objetos (rocas, crista-
les rotos, clavos, cables, hilos, etc.)
que puedan ser despedidos o quedar
enredados en la cuchilla o en el cabe-
zal podador.
• Deseche y sustituya la cuchillas do-
bladas, dentadas, partidas, rotas o
deterioradas de alg0n modo.
• Antes de utilizar el aparato, instale el
protector apropiada. Utilice el
protector metSlica siempre que tra-
baje con una cuchilla met_lica.
_ADVERTENClA" Utilice sola-
mente las accesorios al cortadore de
malezas que proveen de un protector
met_lica con la nariz acentuada.
entuada
• Utilice exclusivamente la cuchilla es-
pecificado y asegerese de que est6
correctamente instalado y firmemen-
te sujeto.
• Corte siempre de derecha a izquierda.
• Siempre que trabaje con cuchilla, uti-
lice el mango y una correa al hombro
correctamente ajustada (vea las
instrucciones de MONTAJE en el
manual de Instrucciones de la acce-
soriodel podadora).
SEGURIDAD AL CULTIVADOR
ADVERTENClA- Las pLeaSgira-
torias pueden causargraves heridas.
Mant_ngase alejado de laspuas gira-
torias. Apague el motorantes de de-
satascar las p0as o hacer repara-
ciones.
ADVERTENClA" Inspeccione el
_rea a cultivar antes de arrancar el
aparato. Retire todos los residuos y
los objetos duros y cortantes como ro-
cas, enredaderas, ramas, soga, cuer-
da, etc.
• Evite el contacto con objetos s61idos
que peudan detener las peas. Si
ocurre un contacto fuerte, pare el
motor e inspeccione el aparato para
ver si hay daSos.
• No opere nunca el aparato sin la
_rotector de la peas en su lugar y
ien asegurada.
• Mantenga las peas y la protector
libre de residuos.
• Luego de golpear un objeto extraSo,
pare el motor, inspeccione el cultiva-
dor para ver si hay dahos y rep_.re-
los antes de volver a arrancar el
aparato.
• Desconecte el cultivador del en-
samble del motor antes de limpiar la
peas con una manguera y agua para
retirer todo Io que se haya acumula-
do. Luego lubrique las peas con
aceite para evitar la oxidaci6n.
• Use siempre guantes cuando haga
reparaciones o limpie las peas ya
que se afilan mucho con el uso.
• No funcione el aparato en revolu-
oiones altas a menos que cultive.
SEGURIDAD AL PODADORA DE
SETOS
PELIGRO: RIESGO DE CORTA-
DURAS; MANTENGA LAS MANOS
ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La
cuchilla continuar& girando mo-
ment_neamente al soltar el gatillo
acelerador. No intente limpiar material
ya cortado mientras la cuchilla se en-
cuentre girando. Asegt_rese de que el
26

t
)
interruptor se encuentre en la posici6n
OFF, el cable de la bujfa desconecta-
do, y la cuchilla detenida antes de re-
mover el material que se haya atasca-
do en la cuchilla. No sosten_]a o
agarre el aparato por la cuch=lla.
La cuchillaconti- Permita que /as
nuardgirandotoo- cuchillasse de-
mentdneamenteal tenganantesde
,_. soltarel gati/Io remover/as de/
erador rea decorte.
ADVERTENClA: Inspeccione el
brea de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
sdlido como rocas, vidrio roto,
alambre, etc. que puedan rebotar, ser
arrojados al aire o de otra manara
causar accidentes o dafios durante el
uso del aparato.
• No use el aparato si la cuchilla se
encuentra doblada, torcida, astillada,
rota o dafiada de cualquier manera.
Entre en contacto con el Cantro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas dafiadas o desgastadas.
• Siempre mantenga el aparato en
frente suyo. Mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la
cuchilla.
• Mantenga la cuchilla y los respira-
deros de aire libres de desechos.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE
RAMAS
ADVERTENCIA: La cuchilla os-
cilanteJcadena giratoria pueden causar
graves lesiones. Inspeccione el aparato
antes de usarla. No opere el aparato
con una cuchilla doblada, quebrada ni
desafllada o cadena desafilada. Man-
t_ngase alejado de la cuchilla/cadena.
ADVERTENClA: La cuchUla os-
cilante/cadena giratoria est& afilada. No
la toque. Para evitar graves lesiones,
siempre apague el aparato y asegdrese
de que la cuchilla/cadena se haya dete-
nido completamente, desconecte la
bujfa y use guantes cuando cambie o
maneje la cuchilla o la cadena.
ADVERTENClA: La cuchilla en
descenso/cadena giratoria puede cau-
sar lesiones al contJnuarsu movimiento
luego de apagar el aparato. Mantenga
un control adecuado de la aparato hasta
que la cuchilla/cadena haya dajado de
moverse por completo. Mantenga las
manos, la cam y los pies lejos de todas
las panes mdviles. No intentetocar ni
detener la cuchillao la cadena mientras
estd en movimiento.
_ ADVERTENClA: Los objetos
que caen pueden causar graves le-
siones en su cabeza. Usa protecci6n
en su cabeza mientras opere esta
aparato con una accasorio al cortado-
ra de ramas.
IIADVERTENCIA: Para evitar
graves lesiones, no use rods de un bra-
zo de extensi6n con el accesorio corta-
dora de ramas.
A(_ADVERTENClA: Mantenga el
cortadora de ramas lejos de Ifneas de
fuerza el_.trica y cables de electricidad.
• Solamente uso para podar las ramas
hasta 4 pulgadas de di&metro.
• No opere el aparato a una velocidad
mayor que la necesaria para podar.
No haga funcionar el aparato a alta
velocidad mientras no est,. podando.
• Apague siempre el aparato cuando
se demore el trabajo y mientras ca-
mina entre zonas de corte.
• Si golpea o se enreda con algdn ab-
jeto extrafio, apague el motor de in-
mediato e inspeccione si existen
dafios. Haga cualquier dafio reparar
por un Centro de Servicio Sears
antes de procurar otras operaciones.
Descarte las cuchillas que esten do-
bladas, combadas, rajadas o rotas.
• Apague el aparato de inmediato si
siente una vibraci6n excesiva. La
vibracibn indica que hay problemas.
Inspeccione en detalle si existen
tuercas o pernos flojos o dafio antes
de continuar. Entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears para el
remplazo de piezas dafiadas el ne-
cesario.
27

SEGURIDAD AL SOPLADOR DE
NIEVE
_ ADVERTENCIA: Mantenga las
manos y pies alejadas del rotoral ar-
rancar or funcionar el motor. Nunca
trate de limpiar el rotorcuando el mo-
torest_ en marcha nuevamente. Apa-
gue el motory desconecte la bujfa
antes de limpiarla nieve o esoombros
del dispositivode descarga o cuando
ajuste los deflectores.
_ ADVERTENCIA: Nunca este
cerca de la apertura de la descarga.
Rocas o escombros se puedan lanzar
en los ojos y la cara, el resultado le
causarua kesu6n o ceguera seria.
ADVERTENClA: Inspeccione el
&tea donde se utilizar_ el aparato. Re-
tire todos los objectos que puedan ser
despedidos o puede haber daSos en
la aparato. Algunos objetos se pue-
den ocultar por la nieve cafda -- est_
alerta para la posibilidad.
• Nunca haga funcionar el soplador de
nieve cerca de recintos de vidrio, au-
tom6viles, etc.
• No funcione el aparato en revolu-
ciones altas a menos que remueva
nieve.
• Ponga atenci6n cuando est_ usando
el soplador de nieve y est_ alerta si
hay hoyos en el terreno u otros ries-
gos escondidos.
• AsegOrese de que el rotor gira libre-
ment antes de Instalar el soplador de
nleve en el aparato motrlz.
• Si el motor no gira libramente debido
a hielo congelado, descongele la
herramienta antes de intentar usarla
bajo corriente.
Mantenga el rotor limpio de basuras.
No sople nieve cerca de otras perso-
nas. El soplador de nieve puede
lanzar objetospequeSos a alta velo-
cidad, causando lesiones.
• Despu_s de golpear un objeto extra-
5o, pare el motor, desconecte la
bujfa e inspeccione si el soplador de
nieve ha sufrido daSo y rep_relo
antes de volver a usarlo.
• Nuna haga funcionar el soplador de
nieve cerca de recintos de vidrio, au-
tom6viles y camiones.
• Nunca utilice el soplador de nieve
sobre un techo.
• Nunca haga funcionar el soplador de
nieve cerca de ventanas, bajadas,
etc.
• Nunca lance la nieve hacia caminos
pSblicos o cerca del tr_fico.
• Limpie la nieve de las pendientes
yendo hacia arriba y hacia abajo;
nunca de manera horizontal. Tenga
cuidado cuando cambie de direc-
ci6n. Nunca limpie la nieve de pen-
dientes demasiado empinadas.
• Deje que el soplador de nieve fun-
clone durante unos minutos antes de
comenzar a limpiar la nieve para que
las piezas m6viles no se congelen.
• Mire detr_s suyo y tenga cuidado
cuando retroceda. Tenga cuicado
para evitar resbalarse o caerse.
• Aprenda a detener la herramienta en
forma r_pida.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas la piezas hayan sido inclufdas:
Modelo 358.795501
• Cabeza de Motor
• Accesorio del Cortadora
• Protector
• Tuerca Mariposa (atornillada en la
protector)
• Recipiente de Aceite
Examine las piezas para verificar que
no haya daSos. No use piezas daSa-
das.
AVISO: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas daSadas, Ilame
al n_mero t-800-235-5878.
Es normal escuchar que el filtm de com-
bustible golpetee en el tanque vacfo.
Es normal encontrar residuos de aceite
o de gasolina en el silenciador, debido a
los ajustes al carburador y alas pruebas
efectuadas por el fabrfcante.
28

MONTAJE
ADVERTENClA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repitatodos los
pasos para asegurar que el mismo se
encuentre correctamente armado y
que todos los fijadores se encuentren
bien ajustados.
INSTALAClON DE LA ACCESORIO
DEL CORTADORA
PRECAUCION: AI instalar las acce-
soriodel cortadora, ponga el aparato
en una superficieplana para estabili-
dad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda.
Acoplador
Protectorde \
embarque
AFLOJE
Perilla
APRIETAN
,
3.
4.
.
,
Remueva el protector de embar-
que del acopiador.
Retire la tapa de eje del accesorio
del cortadora (si presente).
Coloque el bot6n de conexi6n/des-
conexi6n del accesorio en el aguj-
ero de la gufa del acoplador.
Empuje e/accesorio en el acopla-
dot hasta que el bot6n de conex-
i6n/desconexi6n se encaje en el
primer agujero.
Antes de usarel aparato, apriete la
perilla firmemente dando vuelta a
la derecha.
Primer
Acoplador Agujero Agujerode
_t_=laGuia
Eje Bot6n de Accesorio
Superior Conexi6n/ Inferior
Desconexi6n
ADVERTENCIA: Antes de oper-
ar esta aparato, aseg_rese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n est_
asegurado en el primer agujero y la
perilla est_ bien ajustada. Todos los
accesorios han sido disefiados para
ser utilizados en el primer agujero.
Para las accesorios opcional, yea la
secci6n MONTAGE de la aplicables
manual de instrucciones de la acceso-
rio.
INSTALACION DE LA PROTECTOR
_, ADVERTENCIA: El protector
deber_ ser instalado correctamente. El
protector provee protecci6n parcial
contra el riesgode los objetos arroja-
dos hacia el usuarioy otras personas
y viene equipado con uncuchilla limi-
tadora de linea que corta el exceso de
linea. El cuchilla limitadora de linea
(en la parte inferiordel protector)es
filoso y puede cortar. Para conseguirla
orientaci6napropiadaparael protector,
vea la ilustraci6nCONOZCASUAPARATO
que se encuentraen la secci6nde USO.
1. Remueva la tuema mariposa de la
protector.
2. Introduzca el soporte dentro de la
ranuracomo se muestra.
3. Haga girar la protector hastaque el
tornillopase a trav_s del hueco en
el soporte.
4. Apriete firrnemente la tuerca marl-
posa en el tornillo.
Ranura
Protector
_ Soporte
/
Cuchilla
Limitadora
de Lfnea
Mariposa
AJUSTE DEL MANGO
_k, ADVERTENCIA: AI ajustar la
manija auxiliar, asegL_reseque _ste se
mantenga sobre la etiqueta de seguri-
dad y debajo la marca o la flecha en el
eje.
1. Afloje la tuema mariposa en el
mango.
2. Gire el mango en posici6nvertical.
Vuelva a apretar la tuerca madpo-
sa firmemente.
29

CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para
familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
Auxiliar
Acoplador
Eje
Cabezal _, Interruptor ON/OFF
de corte Mango de la
Cuerda de
Shield Bujfa
/
Cuchilla
Limitadorade Gatillo Silenciador
Lfnea Acelerador
/
Palanca del
arrancador Bombeador
INTERRUPTOR ON/OFF
Se usa el interruptor ON/OFF para de-
tener el motor. Coloque el interruptor
ON/OFF en la posici6n OFF para deten-
er el motor.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el car-
buraclor y de las Ifneas de combustible
y las Ilena de mezcla de combustible,
permiti_ndole poner el motor en mar-
cha con menos tirones de la cuerda de
arranque. Accione el bombeador opri-
mi_ndolo y luego dejando que este re-
cobre su forma original.
PALANCA DEL ARRANCADOR
La PALANCADEL ARRANCADOR ayuda a
suministi'ar combustible al motor para
facilitar el arranque. Active el sistema
de arranque colocando la palanca en la
posici6n STARq-.NO apriete el gatJllodel
acelerador hasta que el motor arranque
y se ponga en marcha. Despu_s de que
el motor se haya puesto en mamha,
perrnita que el motor este en marcha
por 10-15 segundos; luego, apriete el
gatillo acelerador para desactivar el sis-
tema de arranque.
ACOPLADOR
El ACOPLADOR permite la instalaci6n
de accesodos opcionales.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
_,ADVERTENCIA: Lea atenta-
mente la informaci6n sobre el
combustible en laas reglas de
seguridad antes de comenzar. Si no
comprende tas reglas de seguridad,
no intente abastecer el aparato de
combustible. Llame al n_mero
1-800-235-5878.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_L, ADMERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo. Antes
de comenzar con el uso, se deber_
mezclar la gasolina con un aceite de
sint_tico de buena calidad para motores
de 2 tiempos enfriados a aire.
Recomendamos el aceite de sintdtico
de la marca Craftsman. Mezcle la
gasolina con el aceite en la proporci6n
40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1
mezclando 3,2 onzas de aceite con
cada gal6n de gasolina sin plomo. Se
incluye con esta aparato un recipiente
de 3,2 onzas de aceite. Adiera el
contenido entem de este reclpiente en 1
gal6n de gasolina para alcanzar la
3O

mezclaapropiadadel combustible. NO
USE aceite para autorn6viles nl para
barcas. Estos aceites deha_n el motor.
AJmezclar el combustible, slga las
instrucoiones impresas en el recipiente.
Una vez haya ahadido el aceite a la
gasolina, agite al recipiente brevernente
para esegurar que el combustible est_
completamente mezclado. Siempre lea
y siga las instrucciones de seguridad
que tienen que ver con el combustible
antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tible mezclados con alcohol (los llama-
dos gasohol o los que contienen etanol
o metanol) pueden atraer la humedad,
Io que puede causar la separaci6n y la
formaci6n de dcidos durante el almace-
naje. La gasolina dcida puede daSar el
sistema de combustible del motor du-
rante el almacenaje. Para evitar proble-
mas con el motor, deberd vaciarse el
sistema de combustible antes de alma-
cenar el aparato por 30 dfas o mds.
Vacfe el tanque de combustible, ponga
el motor en marcha y ddjelo en marcha
hasta que las Ifneas de combustible y el
carburador queden vacfos. Use com-
bustible fresco parata prbxima tempora-
da. Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que de hacerla puede
provocar danos permanentes.
Vea la seccibn de ALMACENAJE para
informaci6n adicional.
PARA DETENER EL MOTOR
• Para detener el motor, mueva el in-
terruptor ON/OFF a la posici6n OFF.
"_-_b. _ Interruptor
Gatillo Acelerador q_ \
PARA PONER EN MARCHA
EL MOTOR
_tL ADVERTENCIA: Evite el hacer
ningen tipo de contacto con el silencia-
dor. Un silenciador caliente podrfa pro-
vocar quemaduras de gravedad si se
toca.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO
AVISO: NO apdete el gatillo del aceler-
ador hasta que el motor arranque y se
ponga en marcha.
1. Ponga el aparato en una superficie
plana.
2. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici(_n ON.
3. Oprima lentamente el bombeador
6 veces.
4. Mueva la palanca del arrancador a
la posici6n START,
de Arranque
Bombeador
Silenciador
5. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor arranque y se ponga en
marcha.
6. Permita que el motor este en mar-
cha por 10-15 segundos; luego,
apdete el gatillo acelerador para de-
sactivar el sistema del arranque.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Mueva la palanca del arrancador a
la posici6n RUN.
3. Optima y sostenga el gatillo acelera-
dor. Mantenga el gatillo totalmente
oprimido hasta que el motor marche
sm problemas.
4. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en marcha.
AVISO" Normalmente, el procedimiento
para arrancar con el motor caliente
puede ser utilizado dentro 5-10 minutos
despu_s que el motor se para. Si el
aparato esta sin funcionar por m_s de
31

10 minutos, serd necesado arrancar el
aparato stgulendo los pasos abajo PARA
ARRANCAR CON MOTOR FRIO O des-
pu_.s trate los pesos de las instruc-
ci6nes de como arrancar el aparato.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Lots motores ahogados pueden pon-
erse en marcha moviendo el interruptor
ON/OFF a la posici6n ON. Moviendo la
palanca del arrancador a la posici6n
RUN y optima y sostenga el gatillo acel-
erador. Tire de la cuerda repetidas
veces mientras que presiona el gatillo
acelerador hasta el motor arranque y se
ponga en marcha. Esto podr_ requerir
que se tire de la cuerda del mango re-
petidas veces dependiendo que tan
ahogado se encuentre el motor.
Si el aparato sigue sin ponerse en
marcha, vea la TABLA DIAGNOSTICA o
Ilame al nt3mero 1-800-235-5878.
OPERACION DEL ACOPLADOR
Este modelo est_ equipado con un
acoplador, el cual permite la instala-
ci6n de accesorios opcionales. Los
accesorios opcionales son:
Cortadora de Bordes .... 358.792401
Cultivador ............. 358.792410
Propulsor de Aire ....... 358.792421
Cortadora de Malezas... 358.792441
Cortadora de Ramas .... 358.792450
ADVERTENCIA: Siempre apao
gue el aparato y desconecte la bujfa
antes de retirar o instalar los accesorios.
COMO REMOVER EL ACCESORIO
DEL CORTADORA (U OTRAS ACCE-
SORIOS OPClONAL)
PRECAUClON: AI retirar o instalar las
accesorios, ponga el aparato en una
superficie plana para estabilidad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda,
Acoplador Eje
Superior
AFLOJE
Accesorio
inferior
Perilla
2, Oprtma y sostenga el bot6n de
conexl6n/desconexl6n.
Bot6nde Conexi6n/
Desc°n_"_,_
/Acoplador ==',_._---.,- \
/ _' Eje Superior
AccesorioInferior
3. Mientras sostiene el motory el eje
superior con firmeza, quite el acce-
sorio inferior del acoplador en for-
ma recta.
INSTALACl6N DEL ACCESORIOS
OPClONAL
1. Retire la tapa de eje del accesorio
(si presente).
2. Coloque el bot6n de conexi6n/des-
conexi6n del accesorio inferior en
el agujero de la gufa del acoplador.
3. Empuje el accesorio inferior en el
acoplador hasta que el bot6n de
conexi6n/desconexi6n se encaje
en el primer agujero.
4. Antes de usar el aparato, apriete la
perilla firmemente dando vuelta a
la derecha.
Primer
Acoplador ^.=^.^ Agujerode
I .... Accesorie
Sup; rior DeU°noenX_xn_n inferior
'_ ADVERTENClA: Antes de oper-
ar esta aparato, aseg0rese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n estO
asegurado en el primer agujero y la
perilla est_ bien ajustada.
POSICION DE USO
SIEMPRE USE:
Pantolones
Largos
Zapatos
Gruesos
Protecci6n
para los
Ojos
Corte siempre de derecha a izquierda.
32

ADVERTENCIA: Usesiempre
protecci6nparalosojos.Nuncasein-
clineporenclmadelcabezal.LaIfnea
puedearrojaro hacerrebotarpiedras
odesechoshacialosojosy lacara,
pudiendocausarlap6rdidadelavista
uotrasgravesheridas.
Cuandoaparatodefuncionamiento,
_drese como se vea en la figura y veri-
que Iosiguiente:
• Usandoanteojosde seguridady ropa
gruesacomoprotecci6n.
• Sostengala manija del gaUlloacelera-
dotcon la manoderechay manija
auxiliarcon la mano izquierda.
• Mantengael aparato debajodel nivel
de la cintura.
• Corte siempre desde la derecha ha-
cia la izquierda para que losescom-
brossean arrojados en direccibn
contradaa donde estd parado. Sin
tener que inclinarse, mantenga la
Ifnea cerca del sueloy paralela al
mismo, sin meteda dentro del materi-
al que se estd cortando.
No haga mamhar el motora revolu-
clones mds altas que las necesarias.
La Ifneade cortecortardde unaforma
r'n_seficientesin que el motorestdacel-
eradoa rondo. A revolucionesrn_sba-
jas, habrd menosruidoy menor vibra-
ci6n del motor.La Ifneade cortedurard
rn_stiempoy tendrdmenorpmbabilidad
de "fundirse" en la bobina.
Siempre que no se halle cortando,
suelte el gatilloacelerador y permita
que el motorvuelva a marcha lenta.
Para detener el motor:
Suelte el gatillo acelerador.
Mueva el interruptor ON/OFF a la po-
sici6n OFF.
AVANCE DE LA L|NEA DE CORTE
El cabezal de corte hace mover au-
tom_tticamente la linea hacia ade-
lante. Para que la Ifnea de corte se
mueva hacla adelante, no es nece-
sarlo dar golpes contra el suelo al
cabezal de corte. De Io contrario,
esta acci6n podrfa tener como resulta-
do piezas rotas y el funcionamiento
defectuoso del cabezal.
Despu_s de que el aparato se haya
puesto en marcha, la Ifnea progresar_
el largo correcto para efectuar el corte
de manera autom_tica.
Mantenga siempre el protector en su
lugar cuando la herramienta se en-
cuentre en funcionamiento.
ADVERTENCIA: Utillce exclu-
slvamente llnea redonda de 2 mm
(0,080 de pulgada) de didmeb'o. Otto
tipode tamahosy formashar_nque la
Ifneano girede forma apropiadaIo que
resultarden el funcionamiento inadecua-
do del cabezalde corteo en accidentes
de seriagraveded. No utiliceottotipo
de matenalestales comoalarnbre,hUe,
soga,etc. El alambrepuede romperse
duranteel cortey convertirseen unmisil
peligrosoIo que puedecausarlesiones
de seriagravedad.
METODOSDECORTE
'_ ADVERTENClA: Use la veloci-
dad mfnimay no acerque el aparato
demasiado al cortarcerca de objetos
s61idos(piedra, gravilla, postes, etc.):
estospueden da_ar el cabezal, pue-
den enredarse en la Ifnea o la Ifnea los
puede arrojar violentamente al aire,
causando sedo peligro.
• La punta de la Ifnea es la que corta.
Se conseguird mejor rendimientoy
el mfnimo desgaste si nose mete la
Ifnea dentrodel material que se esta
cortando. La ilustraci6na continua-
cibn muestra la forma correcta e in-
correcta de cortar.
La punta de la linea
es la que corta
Corr_to
Lalinea est_l meti-
da dentro del ma-
terial de trabajo
Incorrecto
• La linea retira f&cilmente el c_sped y
las males hierbas de alrededor de pa-
redes, cercados, _lrboles y macizos de
flores; pero tambi_n es capaz de cor-
tar la corteza tiema de _rboles y ar-
bustos y de marcar las cercas. Para
evitar daSos, especialmente a la vege-
taci6n delicada o a los _lrboles con
corteza fina, acorte la Ifnea a unos 10
a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y use el
aparato sin acelerar a rondo.
• Para recortar o escalpar, use el apara-
to sin acelerar a fondo, para incremen-
tar la vida etil de la Iinea y disminuir el
desgaste del cabezal, especialmente:
• AI hacer trabajos livianos.
• Cerca de objetos con los cuales la
linea se puede enredar, como son
los postes o _rbotes de poco di_lrne-
troy el alambre de las cercas.
• Para cortar cesped y barrer, acelere
el motor a fondo para Iograr un buen
trabajo de limpieza.
33

PARA RECORTAR - Sostenga el ca-
bezel unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo
yen dngulo. Unicamente la punta de la
Ifnea deber_ hacerel contacto con el
material a cortar. No meta la Ifnea den-
tro del drea que se est_ cortando.
Para Reco_ar
8 cm (3 pulga- "_<_._
das) del suelo
PARA ESCALPAR - La t_cnica del as-
calpado retira la vegetaci6n no desea-
da abajo ala tierra. Sostenga el cabe-
zal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y
en dngulo. Deje que la punta de la
Ifnea golpee contra el suelo cerca de
los drboles, los postes, los monumen-
tos, etc. Esta t_cnica incrementa el
desgaste de la lfnea.
Para Escalpar
PAPACORTAR CESPED - Esteparato
es idealpara cortarc_ped en lugares
donde las cortadorasconvenclonalesno
Ilegan. En posici6nde cortarc_sped,
mantenga la Ifneaparalelaal suelo.
Evitepresionarel eabezal contrael sue-
Io, ya que de hacerlopodrfaescalparla
vegetaci6ny daCtarel aparato.
Para Cortar
C6sped
PARA BARRER - Se puede usar la
acci6n ventiladora de la Hnea girante
para barrer r_pida y fdcilmente un _rea
daterminada. Mantenga la Ifnea para-
lela al suelo directamente encima de
las superficies que se quiera barrer y
meuva el aparato de un lado al otro
rdpidamente.
Para Barrer __
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
ADVERTENClA: Desconecte la bujfa antes de hacer cualquier manten-
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos
Verificar que no haya piezas daSadas o gastadas
Inspeccione y limpie el aparato y sus placas
Limpiar el filtro de aire
Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa
Cambiar la bujfa
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o ala negligencia por parte del
usuario. Para recibir el valor completo
de la garantfa, el usuario deber_ man-
tener el aparato segen las instruc-
clones en este manual. Har_. falta hac-
er varios ajustes peri6dicamente para
mantener el aparato de forma debida.
CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despu6s de cada uso
Carla 5 horas de uso
Cada 50 horas de uso
Anualmente
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES NI PIEZAS SUELTAS
• Cubierta de la Bujfa
• Filtro de Aire
• Tornillos de la Caja
• Tornillo del Mango Auxiliar
• Protector
34

VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centre de
Servlcio Sears para el reemplazo de
piezas danadas o desgastad,as.
• InterrupterON/OFF- Asegurese de
que el interrupterON/OFFest_ fun-
cionando correctamente coloc_mdolo
en la posicibn OFF.Asegt3resede
que el motorse haya detenido per
complete, luego, ponga el motoren
marcha nuevamente y contint_e.
• Tanque de Combustible- Deje de
usarel aparato si haysehales de
da5os o p_ddidasen eltanque de
combustible.
• Protector - Deje de usar el aparato
si el protectorest_ da_ado.
INSPECClONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
• Despu_ de que cada use, inspec-
cione la aparatocompletapara saber
si haypiezas flojaso da_adas. Limpie
el aparatoy las placasusandountra-
po ht_rnedocon un detergente suave.
• Seque el aparato usando un trepo
seco y limpio.
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
Los filtrosde aire sucios disminuyen la
vida L_tily el rendimientodel motore
incrementan el consume de combus-
tible y de emiciones nocivas. Limpie
siempre el filtrode aire despu_s de
cada 5 horas de use.
1. Limpie latapa y el _.rea alrededor
de latapa para evitar que caiga su-
ciedad o desechos en el carbura-
dorcuando se saque la tapa.
2. Remueva las piezas presionando el
cierre para aflojar la tapa del filtro de
aire.
AVISO: Para evitar peligro de incendio
_ide emiciones evaporativas nocivas, no
mpie el filtro de aire con gasolina ni cu-
alquier otro solvente inflamable.
3. Limpie el filtro con agua y jabbn.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al
filtro; exprima el filtro para distribuir
el aceite.
6. Reponga las plazas.
Cierre de Tapa
del Filtro de Aire
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la buj/a anualmente
para asegurar que el motor arranque
cilmente y tenga un meier rendimein-
to. Ajuste la separaci6n de los electro-
dos a 0,025 de pulgada. El encendido
es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la bujla.
2. Retire la bujla del cilindro y desk-
chela.
3. C&mbiela per una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cube
de 3/4 de pulgada.
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
REEMPLAZO DE LA LINEA
El use de bobinas previamente enrol-
ladas es el metodo m_.s conveniente
para reemplazar la linea de corte y
asegurarse qua el aparato rinda un
funcionamiento 6ptimo.
• Las bobinas de repuesto vienen con
codificadas en colores para asegu-
rarnos el use correcto de la bobina
con el aparato correspondiente.
Asegl_rese de usar el mismo color
de bobina de repuesto qu el de la
bobina existente.
AMISO: Mantenga siempre el cabezal
de corte limpio de escombros y sucie-
dad al efectuar cualquier tipo de man-
tenimiento.
• Sujete el bobina y desenrosque la
tapa girande en la direcci6nilustrada
en la parte superior de la misma.
• Retire el are que gufa la linea y la
bobina.
Are que guiala linea
obina
Utilice una bobina previamente enrol-
lada o vuelva a enroscar linea nueva
en la bobina existente. Si utiliza una
bobina pre-enrollada, retire la tira ad-
hesiva de la linea y la bobina.
COMO REBOBINAR LA BOBINA
CON LINEA NUEVA
ADVERTENCIA: Utilice exclu-
sivamente linea redonda de 2 mm
(0,080 de pulgada) de dldmetro. Otto
35

tipodetamaSosyformashar'&nque la
Ilnea no gin)de forrna apropiadaIo que
resultar_,en el funcionamiento inadecua-
do del cabezal de corteo en accidentes
de seda gravedad. No utiliceotrotlpo
de materlalestalescomo alambre,hilo,
soga, etc. El alambn)puede rornperse
duranteel cortey converUrseen un misil
peligrosoIo que puede causarlesiones
de seria gravedad.
1. Corte una Iongitudde 8 metros (25
pies) de Ifnea redonda de 2 mm
(0,080 de pulgada) de di_metro de
la maroa Craftsman.
__ ntroduzca la
Ifnea en la di-
recci6nque se
muestra en la
bobina
\
Bobina
2. Introduzca un extremo de la Ifnea
dentro de la cavidad central de la
bobina vacfa. Aseg0rese de que la
Ifnea enrolle en labobina en la di-
recci6n que se ilustra en la misma
(en sentido contrario al de las agu-
jas del reloj).
3. Contin0e enrollando la Ifnea en la
bobina, dejando sin enrollar de 10
a 15 cm (4 a 6 pulgadas) desde el
centro de la bobina.
COMO INSTALAR LA BOBINA CON
LA LINEA DE CORTE
1. Instale la Ioobina de repuesto.
2. Enrolle la Ifnea a trav_s del aro
gufa.
L_neaa traves del aro gufa.
'\_! //f-_ Ranura (_
Bobina de Repuesto
3. Coloque el aro gufa en la bobina y
pase la Ifnea por la ranura. Perm_-
ta que la Ifnea se extienda de 10 a
15 cm (4 a 6 pulgadas) desde el
centro de la bobina.
4. Asegure de que la Ifnea permanez-
ca dentro de la ranura mientras en-
rosca la la tapa en la eje. Ajuste
la tapa manualmente.
AJUSTEALCARBURADOR
_ ADVERTENCIA: Mantenga a
otras personasalejadas de la zona en
donde se encuentrehaclendoajustes
de marchalenta. El cabezal de corteo
cualquieropclonalaccesoriose encon-
trar_ngirandodurante la mayorpartede
este procedimiento.Use su equipopro-
tectory observetodas las precauciones
de seguridad. Despu_ de flnalizarcon
el procedimientode ajuste,el cabezal
de corteo cualquieropcionalaccesorio
debe_n parar de rnoverseo de girar
rnientrasel motorse encuentraa la ve-
Iocidadde marcha lenta.
El carburadorha sido ajustado cuida-
dosamente en la fdbrica. Posible-
mente sea necesario hacer ajustes si
se notacualquiera de las siguientes
condiciones:
• El motornofunciona en marcha len-
ta cuando se suelta el acelerador.
• El cabezal de corte o cualquier op-
cional accesorio conUnuanen movi-
miento o girando en marcha lenta.
Haga losajustes sosteniendoel equi-
po de manera que el accesorio de
corte se encuentre alejado del suelo y
no haga contacto con ning0n objeto.
Sostengael aparatomanualmente
mientras el motorse encuentn)encendi-
do y mientras usted se encuentre ha-
ciendo los ajustes. Mantenga todas las
partes de su cuerpo alejadas de los ac-
cesorios de corte y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin que el cabe-
zal de corte o cualquier opcional acce-
sorio se muevan o continuen girando
(la rnarcha lenta es demasiado) o que
el motor se ahogue (la marcha lenta
es demasiado lenta).
• Gire el tomillo de marcha lenta hacia
la derecha para aumentar las revolu-
clones si el motor se ahoga o se para.
• Gire el tomillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revolu-
ciones si el cabezal de corte o cualqu-
ier opcional accesodo permanecieran
rnovi_ndose o girando mientras el mo-
tor se encuentra en marcha lenta.
_,ADVERTENCIA: Vuelva a vedfi-
car la marcha lenta despu_s de cada
ajuste. El cabezal de corte o cualquJer
opcional accesodo no deber_n moverse
o girar cuando el motor se encuentra en
marcha lenta para asf evitar graves hed-
des al usuario o a otras personas.
36

TomUlode
Ajustede
la Marcha
Lenta
Aire
Si raquirieraayuda adicional o nose
sintiera seguro al desempefiar este
procedimiento, entre en contactocon
el Centro de Servicio Sears o Ilame al
n_mero de ayuda al consumidor
1-800-235-5878.
ADVERTENCIA: Realice los
siguientes pasos despu6s de cada
USO:
• Permita que el motor se enfrfe antes
de guardarlo Otransportarlo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni lla-
mas abiertas provenientes de clenta-
dotes de agua, motores o interrpu-
totes el_ctricos, calefactores
centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloquelo de
modo que las piezas cortantes no
puedan causar heridas por acci-
dente.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar completamente tuera del
alcance de los nifios.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenarlo
al final de la temporada o si no Io va a
usar por m_s de 30 dfas.
Si va a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
• Limpie el aparato por completo antes
del almacenaje.
• Almacene en un _.rea limpia y seca.
• Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies extemas
met_lJcas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado como
IMPORTANTE, que se refiere al uso
de combustibles con mezcla de alco-
hol en su aparato, en la secci6n de
USO, bajo ABASTECIMIENTO DEL MO-
TOR. Los estabilizadores de combus-
tible son una alternativa aceptable
para minimizar la formaci6n de dep6si-
tos de goma durante el almacenaje.
Afiada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el reci-
_aiente para almacenar el mismo. Siga
s instrucciones de mezcla que se en-
cuentran impresas en el envase. Pon-
ga el motor en marcha y d_jelo en
marcha pot unos 5 minutos despues
de haberle puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
a 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible. Si no usa este aceite de
Sears, usted podr_ afiadir estabiliza-
dor al tanque de combustible.
MOTOR
• Retire la bujfa y vierta una cucharad-
ita de aceita 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la ab-
ertura para la bujfa. Lentamente, tire
de la cuerda de arranque de 8 a 10
veces para distribuir el aceite.
• Cambie la bujfa pot una nueva del
tipo y de la gama de calor recomen-
dados.
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para verifi-
car que no haya tomillos, tuercas ni
pemos sueltos. Cambie todas la pie-
zas dafiadas, quebradas o gasta-
das.
• AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
fresco con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
• NO guarde la gasolina de una tempo-
rada a la pr6xlma.
• Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
37

TABLA DIAGNOSTICA
_, ADVERTENClA: Siernpre apague el aparato y desconecte la bujfa antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a contlnuaci6n que
no requieran que la unidad estd enc
SINTOMA
El motor no
arranca.
CAUSA
1. Et interruptor ON/OFF estd
en posici6nOFF.
2. El tanquede combustible
estdvac{o.
3. La bujfano estdhaciendo
chispa.
4. El combustibleno estd
Ilegandoal carburador.
5. El carburadorrequier
ajuste.
_eracl6n.
SOLUCION
1. Coloque el interruptorON/OFF a la
posici6nON.
2. Llene el tanqueconla mezcla
correctade combustible.
3, Instaleuna bujfanueva.
4. Verifiquesi el filtrode combustibleno
est6 sucio;cdmbielo.Verifiquesi hay
dobleces en la hnea decombustible
o si estdpartida;repdrelaocdmbiela.
5. Entreen contactocon el Servicio
Sears (vea partetrasera del manual).
El motorno 1. El carburador requier 1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
anda en ajuste, secci6n Servicio y Ajustes.
marcha lenta 2. Las lunas del ciguefial 2. Entre en contactocon el Servicio
como debe. estdn gastadas. Sears (vea parte trasera del manual).
3. La compresi6n est_ baja. 3. Entre en contactocon el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. El filtro de aire est_lsucio.
2. La bujfa est,, carbonizada.
El motor no
acelera, le
falta
potencia o
se para bajo
carga.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
5. La compresL6n est_lbaja.
1. La mezcla de combustible
se ha hecho incorrecta-
mente.
2. El filtro de aire est_lsucio.
3. EI carburador requiere
ajuste.
1. La mezcla de combustible
est& se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instalado la bujia
incorrecta.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
El motor
humea ex-
cesiva-
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
1. Limpieo cambie el filtrode aire.
2. Limpie o cambie la bujfa y calibre
la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
5. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
1. Vaci6 el tanque de combustible y
Ildnelo de combustible con la mezcla
correcta.
2. Limpie o cambie el filtro de aire.
3. Entreen contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1,
2,
3.
4.
Vea "Abastecimiento del Motor" en la
secci6n Uso.
Cambie por la bujia correcta.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte traseradel manual).
Entre encontactocon el Servicio
Sears (vea parte traseradel manual).
38

SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos y Seam, Roebuck and Co.,
U.S.A., se complacen en explicar la
gdarantfa con la que cuenta el sistema
e control de emisi6n en su motor pe-
quefio, modelo 2002-2004, para uso
fuera de carretera. Sears deber_, ga-
rantizar el sistema de control de emi-
si6n en su mdquina de motor pequefio
para uso fuera de carretera por los
perfodos de tlempo que explicamos a
continuaci6n y con la condici6n de que
su mbquina de motor pequefio para
uso fuera de carretera no haya sufrido
ning_n tipo de abuso, negligencia o
mantenimiento inapropiado. Su siste-
ma de control de emisi6n incluye pie-
zas tales como el carburador y el sis-
tema de ignici6n. Donde exista una
condici6n que requiera reparaci6n
bajo garantfa, Sears reparard gratis su
motor pequefio para uso fuera de car-
retera. Los gatos cubiertos bajo la ga-
rantfa incluyen el diagn6stico, las pie-
zas ylabor. CUBIERTA DE GARAN-
TIA DEL FABRICANTE: Si cualquier
pieza relacionada con el sistema de
emisi6n de su motor (como hemos en-
umerado en la lista de piezas de con-
trol de emisi6n bajo garantfa) se en-
contrara defectuosa o defectos en el
material o en la labor del motor causa-
ran que tal pieza comenzara a fallar, la
pieza serd reparada o reemplazada
por Sears. GARANTIA DE RE-
SPONSABILIDAD DE DEL DUENO:
Como duefio de una mdquina de mo-
tor pequeho para uso fuera de carret-
era, usted serd responsable por el
mantenimiento adecuado en los perfo-
dos previamente programados y en-
umerados en su manual de instruc-
clones. Sears recomienda que guarde
todos los recibes que indiquen que se
ha desempefiado mantenimiento en
su m&quina de motor pequeflo para
uso fuera de carretera, pero Sears no
podr_, negar el servicio bajo garantia
_nicamente a causa de la falta de reci-
bos o por el incumplimiento de su
parte en asegurarse que el mantenimi-
ento programado haya sido de-
sempefiado. Como dueho de una
m,_quina de motor pequeho para uso
fuera de carretera, usted deber& con-
tar con el conocimiento de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantfa
si su mdquina de motor pequefio para
uso fuera de carretera o alguna pieza
de la misma ha dejado de funcionar
debido al abuso, negligencia, manten-
imiento inapropiado, modificaciones
no aprobadas o el uso de piezas que
no hayan sido fabricadas o aprobadas
por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
mdquina de motor pequefio para uso
fuera de carretera a un centro de repa-
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problema. Las
reparaciones bajo garantfa deber_in
ser completadas en un perfodo de
tiempo razonable, que no exceda los
30 dfas. Si cuenta usted con alguna
pregunta en relaci6n a sus derechos y
responsabilidades de garantfa, usted
deber_ comunicarse con su distribui-
dor autorizado del servicio m&s cerca-
no o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. FECHA DEL
COMIENZA DE LA GARANTIA: El
perfodo de garantfa comienza en la
fecha de compra de la mdquina de
motor pequefio para uso fuera de car-
retera. DURAClON DE LA GARAN-
TIA: Esta garantfa cuenta con un per-
fodo de duraci6n de dos afios
comenzando en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARAN-
TIA: REPARACION O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reem-
plazo de cualquier pieza garantizada
sera.n desempefiados y ofrecidos al
duefio sin costo alguno en un distribui-
dor autorizado del servicio Sears. Si
cuenta usted con alguna pregunta en
relaci6n a sus derechos y responsabi-
lidades de garantfa, usted deber_
comunicarse con su distribuidor autori-
zado del servicio m_.s cercano o Ila-
mar a Sears al 1-800-469-4663. P-
ERIODO DE GARANTIA: Cualquier
pieza garantizada que no est_ progra-
mada para ser reemplazada como
parle del mantenimiento requerido, o
que est6 programada 0nicamente para
inspecci6n regular para efectos de "re-
paraci6n o reemplazo si fuera necesa-
rio" deber_ garantizarse por un perfo-
do de dos afios. Cualquier pieza
garantizada que est_ programada
para ser reemplazada como parte del
mantenimiento requerido deber_l estar
garantizada por el perfodo de tiempo
que comienza en la fecha de compra
inicial hasta la fecha del primer reem-
39

plazo programado para dicha pieza.
DIAGNOSTICO: No se deber=_cobrar
al duefio ningt]n tipo de cargos por la
labor de diagn6stico la cual determine
que una pieza garantizada se encuen-
tra defectuosa sl el trabajo de
diagn6stico ha sido desempefiado por
un distribuidor autorizado del servicio
Seam. DANOS POR CONSECUEClA:
Sears podr_ ser responsable de
dafios ocurridos a otras piezas del mo-
tor causados por la falla de una pieza
garantizada que se encuentre bajo el
perfodo de garantfa. QUE NO
CUBRE LA GARANTIA: Todas las fal-
las causadas por el abuso, negligen-
c,ia o mantenimiento inapropiado no
estbn cubiertas. PIEZAS ANADIDAS
O MODIFICADAS: El uso de piezas
afiadidas o la modificaci6n de piszas
podr_.n servir como base para que se
anule la reclamaci6n de garantfa. La
garantfa de Sears no se responsabili-
za por el real funcionamiento debido al
uso de piezas afiadidas o de piezas
modificadas. COMO ENTABLAR
UNA RECLAMAClON: Si cuenta
usted con alguna pregunta relaciona-
da con sus derechos y responsabili-
dades de garantfa, usted deber__en-
trar en contacto con su dlstrlbuidor
autodzado del servicio Sears mds cer-
cano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. DONDEOBTEN-
ER SERVIClO DE GARANTIA: Servi-
cio o reparaciones bajogarantfa deb-
erdn ser provistas en todos los
distribuidors autorizado del servicio
Sears. Por favorcomunfquese al
1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARAClON DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA
EMISION: Cualquier pieza de repues-
to Sears aprobada y utilizada en el de-
sempefio de cualquier servicio de
mantenimiento o servioio de repara-
ci6n bajo garantfa de piezas relaciona-
das con la emisi6n serd provisto sin
costo alguno al duefio si la pieza se
encuentra bajo garantfa. LISTA SE
PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON
GARANT1ZADAS: Carburador, Siste-
ma de Ignici6n: Bujfa (cubierta hasta la
fecha de mantenimiento programada),
M6dulo de Ignici6n. DECLARAClON
DE MANTENIMIENTO: El duefio es
responsable de adquirir todo el man-
tenimiento requerido como Io define en
el manual de instruooiones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
40




ili!i_i!i_iii!ii!!!
i!i!!iiii_iiiii_iii
ii!iiii!iiii_iiiii!
iiii%!!!!i!!ii
iiiii_iiiiiiiiii;i!i
iiiii_ii_ii!_iii!
!iiiiiiiiiiii;iii_i
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME _) Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.) .;:,_,,,.,,,_.'_'_"_"'_'_:.:_:_.,:"
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: ,,,,,,,,:,,,,,,,
:,_"_'_ 1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada) ii;iiiii!!iiiii
ii!!]iiii!iiii_i!i!i
iiiiii!i!ii!i!i!i;i ii_:_iii!_iiiii_.(
ii_iil;i;iiii:i;i ]iiiiii!i!i!i_?
!iii;i!!!_!!ii_ii!
'"=''="='*Para _lir serqcio de reparacidn Au Canada pour service en frar_s
iiii;iiii!iiiiiii_ _ !ii:iiiii:!:i!
;iiiiii[!?i !i::iiiiii!ii_.
:!i?i8i:8;¢i _i _ili:i,:!:_
_:_%_ a domicilio, ypara ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc _i;iiii;?iiii
ii'iiiiiiil ...................
1-_-$U HOGAR s_ (1-_-_ii;iiii;iii; .
_ii !_!_!iiiii!i! (1-888-784-6427) www.sears.ca _i_ij_;_i_i_i_i
i_iiii!_!iiiiiiiiiiiiil}i:ii_
©Sears,Roebucka_l Co.
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Seam, Roebuck and Co.
® Mama Registrada / TMMama de Fdbdca / SMMarca de Servicio de Seam, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MOMarque deposee de Sears, Roebuck and Co.
