
Universal Outdoor Fixed Tilt Mount
Support inclinable et fixe universel pour l'extérieur
Soporte universal de inclinación fija para exteriores
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Model/Modèle/Modelo: F2AA002ABBK
*Product picture is for reference only.
*L’image du produit est donnée uniquement à titre indicatif.
*La imagen del producto es solo una referencia.

2
Contents
English ....................................................................................................................3
Welcome ...............................................................................................................................................................................3
Important Safety Instruction ........................................................................................................................................3
What's in the box ...............................................................................................................................................................4
Installation ............................................................................................................................................................................6
Tilt Adjustment ...................................................................................................................................................................10
French .....................................................................................................................11
Bienvenue .............................................................................................................................................................................11
Consignes de sécurité importantes .......................................................................................................................... 11
Contenu de l'emballage .................................................................................................................................................. 12
Avant l’installation .............................................................................................................................................................13
Installation ............................................................................................................................................................................14
Réglage de l'inclinaison ..................................................................................................................................................18
Español ...................................................................................................................19
Bienvenido ............................................................................................................................................................................ 19
Instrucción de seguridad importante .......................................................................................................................19
Contenido .............................................................................................................................................................................20
Antes de instalar ................................................................................................................................................................21
Instalación ............................................................................................................................................................................22
Ajuste de inclinación ........................................................................................................................................................26

3
Welcome
English
Thank you for purchasing the Furrion Universal Outdoor Fixed Tilt Mount for 43"/49"/55"/
65" Furrion Aurora™ TV. Before operating your new product, please read these instructions
carefully. This instruction manual contains information for safe use, installation, introduction of
the product. Please keep this manual for future reference.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages from incorrect installation
due to not observing these instructions.
If you have any further questions regarding our products, please contact us at
Important Safety Instruction
WARNING
This product is designed to be installed on wood stud or solid concrete walls. Before
installing make sure the wall or mounting surface will safely support four times the
combined weight of the mounted equipment including its accessories. Never exceed
the Maximum Load Capacity (110 lbs/50 kg ).
PLEASE NOTE: Improper installation will void warranty and may cause serious injury or
damage. It is recommended that a qualified contractor installs the fixed tilt mount.
Safety Precaution
1. Ensure these instructions are thoroughly understood before attempting installation. Ifunsure
of any part of the installation process, contact a professional installer for assistance.
2. Be careful not to pinch fingers during installation.
3. At least two people are required for this installation and it is highly recommended that this
product is installed by qualified professionals.
4. Screws must be tightly secured, but do not overtighten screws. Over tightening can damage
the items, greatly reducing their holding power.
5. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
6. Safety gear and proper tools must be used. Failure to do so can result in property damage
and/or serious injury.
7. This wall mount is intended for use only with the maximum weight of 110 lbs (50 kg). Use
with products heavier than the maximum weight indicated may result in instability causing
possible injury.
8. Care and clean: Clean your mount regularly with a dry cloth. Inspect all screws and hardware
periodically, including tilt adjustment screws, to ensure that no connections become loose
over time. Re-tighten as needed.
English

4
What's in the box
Unpack the box carefully and check if the following parts are included. If any parts
are missed or damaged, do not attempt to assemble the product. Please contact the
authorized retailer where you purchased immediately.
Wall Plate Locking Bar
Mounting Arms (Left & Right)
WARRANTY MANUAL
.......................................
ENGLISH (EN)
LIVRET DE GARANTIE .......................................FR ANÇAIS (FR)
FOLLETO DE LA GARANTÍA ............................ ESPAÑO L (ES)
* To view the multi-language u ser manual, plea se access th e link or s can the Q R code .
* Pour obtenir le manuel d’ utilisate ur multili ngue, accédez au li en ou sc annez le Q R code .
* Para ver el man ual de usuario en o tros idiom as, acceda al sigui ente enlace o escanee el có dig o Q R.
https://furrion.com/pa ges/downl oads- audio-visua l
Univers al Outdoor F ixed Tilt Moun t
Instru ction Manua l
Model: F2AA002ABBK
*Product pictur e is for ref erence only.
Instruction Manual & Warranty Manual
Note: This is the drilling template to be pasted
on wall for drilling holes easily and safely.
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
24 in. (609.6 mm) apart
16 in. (406.4 mm) apart
Wall Plate Paper Template
Hardware Kit (A~K)
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
(A) lag bolt ST8*63
(x 4) & metal clip (x 1)
(B) washer
Φ9.5*Φ21*2.0 (x 4)
(C) anchor
Φ10*50/PA6 (x 6)
(D) Phillips bolt
M6*16 (x 4)
(E) Phillips bolt
M6*18 (x 4)
(F) Phillips bolt
M6*25 (x 4)
(G) washer
Φ6.4*Φ18*1.5 (x 4)
(H) Phillips bolt
M8*18 (x 4)
(I) Phillips bolt
M8*25 (x 4)
(J) washer
Φ8.4*Φ19*2.0 (x 4)
(K) spacer
Φ8*Φ18*10 (x 8)
English

5
Before Installation
English
Tools Required (not included)
Power Drill
Drill Bits
(/" for concrete and
/" for wooden stud) Hammer
Phillips Screw Driver Level Stud Finder
Pencil Tape Measure Tape
Specification and Features
● Max loading : 110 lbs (50 kg)
● Fit all Furrion Aurora™ TVs : Max VESA 23⅝" x 15" (600 x 400 mm)
● Tilt angle: 0° (upwards)/-12°(downwards)
● Distance from wall: 1" (36mm)
● Anti-theft lock (Lock pad is not supplied.)
● With built-in leveler
23 ⅝" (600 mm)
2 ¾"
(70 mm)
28 " (722.5 mm)
15 " (405 mm)
10 " (265 mm)
25 ⅜" (644.2 mm)
17 ¼" (438 mm)
1 " (36 mm)
0-12

6
Installation
English
Step 1. Mount the Wall Plate on
Wall
WARNING: Do not drill into mortar joints.
Be sure to drill holes centered within studs or
bricks.
A. Mounting on solid concrete or concrete
block wall
1. Choose a proper height for your TV. Level
the wall plate paper template on wall with
a level and tape it in place.
Note: This is the drilling template to be pasted
on wall for drilling holes easily and safely.
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
24 in. (609.6 mm) apart
16 in. (406.4 mm) apart
Paper Template
2. Using a " (8 mm) drill bit, drill
4mounting holes based on the hole
marking on paper template .
Note: This is the drilling template to be pasted
on wall for drilling holes easily and safely.
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
24 in. (609.6 mm) apart
16 in. (406.4 mm) apart
3. Remove the wall plate paper template.
Insert a concrete anchor (C) into each
hole and ensure it is flush with the
concrete surface.
4. Place the wall plate against the wall and
use 4 lag bolts (A) with the washers (B) to
attach the wall plate onto wall.
Tighten the lag bolts securely and ensure
the wall plate level by using the built-in
bubble level on the mount.
Caution: Do not over-tighten these bolts.

7
Installation
English
B. Mounting on a wood stud wall
covered with gypsum board drywall
1. Use a stud finder to locate two adjacent
studs. Find both edges of each stud to
mark down the center lines for two studs
with a pencil.
Note: Drywall covering the wall must not
exceed 16 mm (").
2. Place the wall plate paper template
against the wall to ensure the 4 holes line
up with the stud center lines. Level the
paper template and tape it in place.
Note: This is the drilling template to be pasted
on wall for drilling holes easily and safely.
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
24 in. (609.6 mm) apart
16 in. (406.4 mm) apart
Paper Template
3. Using a ¼" (6mm) drill bit, drill 4 mounting
holes with the depth 3" (76mm). Then
remove the paper template.
Note: This is the drilling template to be pasted
on wall for drilling holes easily and safely.
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
24 in. (609.6 mm) apart
16 in. (406.4 mm) apart
4. Install the wall plate on wall using 4 lag
bolts(A) and washers (B).
Tighten the lag bolts securely and ensure
the wall plate level by using the built-in
bubble level on the mount.
CAUTION: Do not over-tighten the lag
bolts. Improper use could reduce the
holding power of the lag bolt.

8
Installation
English
Step 2. Attach the Mounting
Arms to the TV Display
1. Determine the correct length and
diameter of screws to use based on your
TV mounting patterns.
● If your TV back is flat, use the shorter
screws with proper washers.
● If your TV back is irregular or curved,
use the longer screws with proper
washers and spacers (K).
(K)
2. Open the mounting arms with the max tilt
angle.
3. Use the selected 4 screws and washers to
assemble the mounting arms on TV back.
Tighten the screws to ensure the arms
firmly and vertically attached on the TV
display.
*For Furrion Aurora™ TV, please use
the supplied screw M6 *15mm(D) and
washers(G) to attach the mount arms to
TV display.
(D)
(G)
4. Close the mounting arms without tilt after
being assembled on TV back.

9
Installation
English
Step 3. Hang the TV Display on
Wall
Caution: Make sure the spring clips on
the mount arms are closed before you
hang TV on wall.
Opened Closed
1. Use at least two people to lift your TV
display and hook the mounting arms
onto the wall plate.
2. Lock the spring clips on the mounting
arms to the wall plate, by gently
applying pressure to the bottom of
your TV display.
Important: Do not release the TV
display until the mounting arms have
securely hooked onto the wall plate.
3. To remove the TV from the wall, pull
down both strings on the arms to
unlock the clips and lift the TV display
from the wall plate with two people at
least.
2 2
1
1
Step 4. Lock the Mounting Arms
1. Insert the locking bar through the left
and right mounting arms.
Locking Bar

10
Installation
Tilt Adjustment
English
2. Use the metal clip (A) to fix the
locking bar. In this way the mounting
arms could be protected from moving
or falling down.
Metal clip (A)
3. For anti-theft and safety purpose, you can
lock the mounting assembly using a lock
pad (not included).
Lock pad (locking hole diameter ≤ 3.5mm)
To adjust the tilt angle, simply move the TV display to your desired angle.
If you can not easily move the TV display for changing tilt angle, loosen or tighten the
adjustment screws on the left/right arms to move the display to the desired angle.
Note: Once adjustment is completed, tighten the left and right screws firmly in place to avoid
the damage caused by any movement.

11
Bienvenue
French
Nous vous remercions d'avoir acheté le support inclinable et fixe universel pour l'extérieur de
Furrion pour les téléviseurs Furrion Aurora
MC
de 43po/49po/55po/65po. Avant d’utiliser votre
nouveau produit, veuillez lire attentivement les présentes consignes. Ce manuel d'instructions
contient des informations relatives à l'utilisation en toute sécurité, à l'installation et à la présentation
du produit. Veuillez conserver le présent manuel pour toute consultation ultérieure.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une installation
incorrecte due au non-respect des présentes instructions.
Si vous avez d'autres questions concernant nos produits, veuillez nous contacter à l’adresse
suivante: [email protected]
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Ce produit est conçu pour être installé sur des montants en bois ou sur des murs en
béton massif. Avant l'installation, assurez-vous que le mur ou la surface d’installation est
capable de supporter en toute sécurité quatre fois le poids combiné de l'équipement
installé et de ses accessoires. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale
(110lb/50kg).
VEUILLEZ PRENDRE NOTE: Toute installation incorrecte annule la garantie et est susceptible
d’entraîner des blessures graves ou des dommages. Il est recommandé que l'installation du
support inclinable fixe soit effectuée par un entrepreneur qualifié.
Mesures de sécurité
1. Assurez-vous de bien comprendre ces instructions avant de procéder à l'installation. En cas de
doute concernant toute partie du processus d'installation, prenez contact avec un installateur
professionnel pour obtenir de l'aide.
2. Veillez à ne pas vous pincer les doigts pendant l'installation.
3. La présence d’au moins deux personnes est requise pour cette installation et il est fortement
recommandé de faire installer ce produit par des professionnels qualifiés.
4. Les vis doivent être solidement fixées, mais ne les serrez pas excessivement. Un serrage
excessif des vis est susceptible d’endommager les éléments, ce qui réduit considérablement
leur capacité de fixation.
5. Utilisez toujours un assistant ou un équipement de levage mécanique pour soulever et
positionner le matériel en toute sécurité.
6. Un équipement de sécurité et des outils appropriés doivent être utilisés. Le non-respect de
cette consigne est susceptible d’entraîner des dommages matériels et/ou des blessures
graves.
7. Ce support mural est destiné à être utilisé uniquement avec un poids maximal de 110lb (50kg).
Son utilisation avec des produits plus lourds que le poids maximal indiqué est susceptible
d’entraîner une instabilité pouvant provoquer des blessures.
8. Entretien et nettoyage: Nettoyez régulièrement le support à l’aide d’un chiffon sec. Inspectez
périodiquement toutes les vis et la quincaillerie, y compris les vis de réglage de l'inclinaison, afin
de vous assurer qu'aucun raccordement ne devient lâche avec le temps. Resserrez au besoin.
French

12
Contenu de l'emballage
Déballez soigneusement l’emballage et vérifiez si les pièces suivantes sont incluses. Ne tentez
pas d'assembler le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Veuillez contacter
immédiatement le détaillant autorisé auquel vous avez acheté le produit.
Plaque murale Barre de verrouillage
Bras de fixation (gauche et droite)
WARRANTY MANUAL
.......................................
ENGLISH (EN)
LIVRET DE GARANTIE .......................................FR ANÇAIS (FR)
FOLLETO DE LA GARANTÍA ............................ ESPAÑO L (ES)
* To view the multi-language u ser manual, plea se access th e link or s can the Q R code .
* Pour obtenir le manuel d’ utilisate ur multili ngue, accédez au li en ou sc annez le Q R code .
* Para ver el man ual de usuario en o tros idiom as, acceda al sigui ente enlace o escanee el có dig o Q R.
https://furrion.com/pa ges/downl oads- audio-visua l
Univers al Outdoor F ixed Tilt Moun t
Instru ction Manua l
Model: F2AA002ABBK
*Product pictur e is for ref erence only.
Manuel d’instructions et livret de garantie
Note: This is the drilling template to be pasted
on wall for drilling holes easily and safely.
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
24 in. (609.6 mm) apart
16 in. (406.4 mm) apart
Modèle en papier de la plaque murale
Ensemble de quincaillerie (A~K)
AVERTISSEMENT: Ce produit contient de petits éléments susceptibles de présenter un risque
d'étouffement en cas d’ingestion.
(A) vis de calage
ST8*63(x4) et
attachemétallique (x1)
(B) rondelle
Φ9,5*Φ21*2,0(x4)
(C) ancrage
Φ10*50/PA6(x6)
(D) vis cruciforme
M6*16(x4)
(E) vis cruciforme
M6*18(x4)
(F) vis cruciforme
M6*25(x4)
(G) rondelle
Φ6,4*Φ18*1,5(x4)
(H) vis cruciforme
M8*18(x4)
(I) vis cruciforme
M8*25(x4)
(J) rondelle
Φ8,4*Φ19*2.0(x4)
(K) entretoise
Φ8*Φ18*10(x8)
French

13
Avant l’installation
French
Outils requis (non inclus)
Perceuse électrique
Mèches de forage
(po pour le béton et
po pour montant en bois) Marteau
Tournevis cruciforme Niveau Détecteur de montant
Crayon Ruban à mesurer Ruban adhésif
Spécifications et caractéristiques
● Chargement maximal: 110lb (50kg)
● Convient à tous les téléviseurs Furrion Aurora
MC
: MaxVESA23⅝pox15po
(600x400mm)
● Angle d'inclinaison: 0°(vers le haut)/-12°(vers le bas)
● Distance au mur: 1po (36mm)
● Verrouillage antivol (le verrou n'est pas fourni.)
● Avec niveleur intégré
23 ⅝" (600 mm)
2 ¾"
(70 mm)
28 " (722.5 mm)
15 " (405 mm)
10 " (265 mm)
25 ⅜" (644.2 mm)
17 ¼" (438 mm)
1 " (36 mm)
0-12

14
Installation
French
Étape 1. Fixation de la plaque
murale sur le mur
AVERTISSEMENT: Ne percez pas dans les
joints de mortier.
Veillez à percer des trous centrés dans les
montants ou dans les briques.
A. Fixation sur un mur en béton massif ou
en blocs de béton
1. Choisissez une hauteur appropriée pour
le téléviseur. Placez le gabarit en papier
de la plaque murale sur le mur à l'aide d'un
niveau, puis collez-le en place à l’aide de
ruban adhésif.
Note: This is the drilling template to be pasted
on wall for drilling holes easily and safely.
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
24 in. (609.6 mm) apart
16 in. (406.4 mm) apart
Gabarit en papier
2. À l'aide d'une mèche de po (8mm),
percez 4trous de fixation en vous basant
sur le repère de perçage marqué sur le
gabarit en papier.
Note: This is the drilling template to be pasted
on wall for drilling holes easily and safely.
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
24 in. (609.6 mm) apart
16 in. (406.4 mm) apart
3. Retirez le gabarit en papier. Insérez un
ancrage à béton (C) dans chaque trou et
assurez-vous qu'il est au même niveau
que la surface du béton.
4. Placez la plaque murale contre le mur
et utilisez 4vis de calage (A) avec les
rondelles (B) pour fixer la plaque murale
au mur.
Serrez fermement les vis de calage et
veillez à ce que la plaque murale soit à
niveau à l’aide du niveau à bulle intégré
dans le support.
Attention: Ne serrez pas excessivement
lesvis.

15
Installation
French
B. Fixation sur un mur à montants en
bois
recouvert de panneaux de gypse
1. Utilisez un détecteur de montants pour
localiser deux montants adjacents.
Trouvez les deux côtés de chaque
montant afin de marquer leurs lignes
centrales à l'aide d'un crayon.
Remarque: Les panneaux de gypse
qui recouvrent le mur ne doivent pas
dépasser 16mm (po).
2. Placez le gabarit en papier de la plaque
murale contre le mur afin de vous assurer
que les 4trous sont alignés sur les axes
centraux des montants. Mettez le gabarit
de papier à niveau, puis fixez-le à l’aide de
ruban adhésif.
Note: This is the drilling template to be pasted
on wall for drilling holes easily and safely.
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
24 in. (609.6 mm) apart
16 in. (406.4 mm) apart
Gabarit en papier
3. À l'aide d'une mèche de ¼po (6mm),
percez 4trous de fixation d’une
profondeur de 3po (76mm). Retirez
ensuite le gabarit.
Note: This is the drilling template to be pasted
on wall for drilling holes easily and safely.
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
24 in. (609.6 mm) apart
16 in. (406.4 mm) apart
4. Installez la plaque murale sur le mur
à l'aide de 4vis de calage (A) et des
rondelles (B).
Serrez fermement les vis de calage et
veillez à ce que la plaque murale soit à
niveau à l’aide du niveau à bulle intégré
dans le support.
ATTENTION: Ne serrez pas
excessivement les vis de calage. Toute
utilisation incorrecte est susceptible de
réduire la capacité de fixation de la vis de
calage.

16
Installation
French
Étape 2: Fixation des bras de
fixation au téléviseur
1. Déterminez la longueur et le diamètre
corrects des vis à utiliser en fonction des
schémas de montage de votre téléviseur.
● Si le dos de votre téléviseur est plat,
utilisez les vis les plus courtes avec les
rondelles appropriées.
● Si le dos de votre téléviseur est
irrégulier ou courbé, utilisez les vis les
plus longues avec les rondelles et les
entretoises appropriées (K).
(K)
2. Ouvrez les bras de fixation avec l'angle
d'inclinaison maximal.
3. Utilisez les 4vis et rondelles sélectionnées
pour assembler les bras de fixation à l'arrière
du téléviseur.
Serrez les vis afin de vous assurer que les
bras sont fixés fermement et verticalement
sur le téléviseur.
*Pour le téléviseur Furrion Aurora
MC
, veuillez
utiliser la vis M6*15mm (D) et les rondelles
(G) fournies pour fixer les bras de fixation au
téléviseur.
(D)
(G)
4. Fermez les bras de fixation sans les incliner
après les avoir montés sur le dos du téléviseur.

17
Installation
French
Étape 3: Fixation du téléviseur
au mur
Avertissement: Assurez-vous que les
attaches à ressort des bras de fixation
sont fermées avant d'accrocher le
téléviseur au mur.
Ouvert Fermée
1. Assurez-vous d’être au moins deux
personnes à soulever le téléviseur et
accrochez les bras de fixation sur la
plaque murale.
2. Verrouillez les attaches à ressort aux
bras de fixation sur la plaque murale,
en appliquant une légère pression sur
le bas du téléviseur.
Important: Ne relâchez pas le
téléviseur tant que les bras de fixation
ne sont pas solidement accrochés à
la plaque murale.
3. Pour retirer le téléviseur du mur, tirez
sur les deux ressorts des bras pour
déverrouiller les attaches et soulever
l'écran du téléviseur de la plaque
murale à l'aide d'au moins deux
personnes.
2 2
1
1
Étape 4: Verrouillage des bras
de fixation
1. Insérez la barre de verrouillage dans
les bras de fixation de gauche et de
droite.
Barre de
verrouillage

18
Installation
Réglage de l'inclinaison
French
2. Utilisez l’attache métallique (A) pour
fixer la barre de verrouillage. De
cette façon, les bras de fixation sont
protégés contre les mouvements et
les chutes.
Attache métallique (A)
3. Pour des raisons d'antivol et de sécurité,
vous pouvez verrouiller l'ensemble de
fixation à l'aide d'un verrou (non inclus).
Verrou (diamètre du trou de verrouillage ≤3,5mm)
Pour régler l'angle d'inclinaison, il suffit de déplacer le téléviseur à l'angle souhaité.
Si vous ne pouvez pas facilement déplacer le téléviseur pour changer l'angle d'inclinaison,
desserrez ou serrez les vis de réglage sur les bras de gauche/droite afin de régler le téléviseur à
l'angle souhaité.
Remarque: Une fois le réglage terminé, serrez fermement les vis de gauche et de droite afin
d'éviter tous dommages occasionnés par tout mouvement.

19
Bienvenido
Español
Gracias por comprar el soporte universal de inclinación fija para exteriores Furrion para
televisores Furrion Aurora™ de 43" / 49" / 55" / 65". Antes de usar su nuevo producto, lea
atentamente estas instrucciones. Este manual de instrucciones contiene información relativa
a la instalación y el uso seguro del producto. Por favor, guarde este manual para su referencia
futura.
El fabricante no acepta responsabilidad por daños provocados por una instalación incorrecta a
causa de no seguir estas instrucciones.
Si tiene más preguntas sobre nuestros productos, contáctenos en [email protected]
Instrucción de seguridad importante
ADVERTENCIA
Este producto está diseñado para instalarse en paredes con montantes de madera o
de hormigón macizo. Antes de instalar, asegúrese de que la pared o la superficie de
montaje podrán soportar de forma segura cuatro veces el peso combinado de los
equipos montados, incluyendo sus accesorios. Nunca exceda la capacidad de carga
máxima (110lbs/50kg).
TENGA EN CUENTA: Una instalación incorrecta anulará la garantía y podría causar
lesiones o daños graves. Se recomienda contratar un experto para que instale el soporte de
inclinaciónfija.
Precaución de seguridad
1. Asegúrese de comprender cabalmente las instrucciones antes de intentar llevar a cabo
la instalación. Si no está seguro de cualquier parte del proceso de instalación, solicite
asistencia a un instalador profesional.
2. Tenga cuidado de no apretarse los dedos durante la instalación.
3. Se requiere de al menos dos personas para esta instalación y se recomienda fuertemente
que la instalación la realice un profesional calificado.
4. Los tornillos deben quedar firmemente ajustados, pero no los ajuste en exceso. Ajustarlos
en exceso puede dañar las piezas y reducir significativamente su poder de soporte.
5. Siempre use un asistente o un equipo mecánico de elevación para elevar y posicionar el
equipo de forma segura.
6. Se deben usar elementos de seguridad y herramientas adecuadas. No hacerlo podría
resultar en daños a la propiedad y/o lesiones graves.
7. Este soporte para pared está diseñado para usar únicamente con un peso máximo
de 110lbs (50kg). Usarlo con productos de mayor peso al indicado podría generar
inestabilidad, lo cual podría causar lesiones.
8. Cuidado y limpieza: Limpie su soporte asiduamente con un paño seco. Revise
periódicamente todos los tornillos y partes del soporte, incluyendo los tornillos de ajuste
de inclinación, para asegurarse de que ninguna conexión se haya aflojado con el tiempo.
Vuelva a ajustar de ser necesario.
Español

20
Contenido
Desempaque la caja con cuidado y compruebe que contenga las siguientes partes.
Si cualquier parte faltara o estuviera dañada, no intente armar el producto. Por favor
contacte inmediatamente al distribuidor autorizado donde lo compró.
Placa de amurado Barra de bloqueo
Brazos de montaje (izquierdo y derecho)
WARRANTY MANUAL
.......................................
ENGLISH (EN)
LIVRET DE GARANTIE .......................................FR ANÇAIS (FR)
FOLLETO DE LA GARANTÍA ............................ ESPAÑO L (ES)
* To view the multi-language u ser manual, plea se access th e link or s can the Q R code .
* Pour obtenir le manuel d’ utilisate ur multili ngue, accédez au li en ou sc annez le Q R code .
* Para ver el man ual de usuario en o tros idiom as, acceda al sigui ente enlace o escanee el có dig o Q R.
https://furrion.com/pa ges/downl oads- audio-visua l
Univers al Outdoor F ixed Tilt Moun t
Instru ction Manua l
Model: F2AA002ABBK
*Product pictur e is for ref erence only.
Manual de instrucciones y Manual de garantía
Note: This is the drilling template to be pasted
on wall for drilling holes easily and safely.
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
24 in. (609.6 mm) apart
16 in. (406.4 mm) apart
Plantilla de papel para placa de amurado
Kit de materiales para instalación (A~K)
ADVERTENCIA: El producto contiene elementos pequeños que podrían presentar un riesgo
de asfixia si son tragados.
(A) tornillo tirafondo
ST8*63 (x 4) y
clipmetálico (x 1)
(B) arandela
Φ9.5*Φ21*2.0 (x 4)
(C) taquete
Φ10*50/PA6 (x 6)
(D) tornillo Phillips
M6*16 (x 4)
(E) tornillo Phillips
M6*18 (x 4)
(F) tornillo Phillips
M6*25 (x 4)
(G) arandela
Φ6.4*Φ18*1.5 (x 4)
(H) tornillo Phillips
M8*18 (x 4)
(I) tornillo Phillips
M8*25 (x 4)
(J) arandela
Φ8.4*Φ19*2.0 (x 4)
(K) separador
Φ8*Φ18*10 (x 8)
Español

21
Antes de instalar
Español
Herramientas necesarias (no incluidas)
Taladro
Brocas
(" para hormigón y
" para montante de madera) Martillo
Destornillador Phillips Nivel Localizador de montantes
Lápiz Cinta métrica Cinta adhesiva
Especificaciones y características
● Carga máxima: 110lbs (50kg)
● Compatible con todas las TV Furrion Aurora™: Máximo VESA 23⅝" x 15" (600 x 400mm)
● Ángulo de inclinación: 0° (hacia arriba)/-12°(hacia abajo)
● Distancia a la pared: 1" (36mm)
● Traba anti robo (candado no incluido)
● Con nivelador integrado
23 ⅝" (600 mm)
2 ¾"
(70 mm)
28 " (722.5 mm)
15 " (405 mm)
10 " (265 mm)
25 ⅜" (644.2 mm)
17 ¼" (438 mm)
1 " (36 mm)
0-12

22
Instalación
Español
Paso 1: Amurar la placa de
amurado a la pared
ADVERTENCIA: No taladre en juntas de
mortero.
Asegúrese de taladrar los orificios centrados
en los montantes ladrillos.
A. Amurado contra hormigón sólido o
pared de bloques de hormigón
1. Elija una altura adecuada para su TV. Use
un nivel para nivelar la plantilla de papel
contra la pared y fíjela con cinta adhesiva.
Note: This is the drilling template to be pasted
on wall for drilling holes easily and safely.
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
24 in. (609.6 mm) apart
16 in. (406.4 mm) apart
Plantilla de papel
2. Use una broca de " (8mm) para
taladrar 4orificios de montaje según las
marcas para orificios en la plantilla de
papel.
Note: This is the drilling template to be pasted
on wall for drilling holes easily and safely.
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
24 in. (609.6 mm) apart
16 in. (406.4 mm) apart
3. Retire la plantilla de papel. Inserte un
taquete para hormigón (C) en cada
orificio y asegúrese de que quede rasante
con la superficie de hormigón.
4. Coloque la placa de amurado contra la
pared y use 4tornillos tirafondos (A) con
las arandelas (B) para fijar la placa de
amurado a la pared.
Apriete firmemente los tornillos tirafondos
y verifique el nivel de la placa de amurado
con el nivelador de burbuja integrado en
el soporte.
Precaución: No apriete estos tornillos en
exceso.

23
Instalación
Español
B. Amurado contra una pared de
montantes de madera
cubierta con
placas de yeso
1. Use el localizador de montantes para
encontrar dos montantes adyacentes.
Encuentre ambos bordes de cada
montante para marcar las líneas centrales
de ambos con un lápiz.
Nota: El yeso que cubre la pared no debe
tener un grosor mayor a 16mm (").
2. Coloque la plantilla de papel contra
la pared para asegurarse de que los
4orificios queden alineados con las
líneas centrales de los montantes. Nivele
la plantilla de papel y fíjela con cinta
adhesiva.
Note: This is the drilling template to be pasted
on wall for drilling holes easily and safely.
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
24 in. (609.6 mm) apart
16 in. (406.4 mm) apart
Plantilla de papel
3. Use una broca de ¼" (6mm) para
taladrar 4orificios de montaje con una
profundidad de 3" (76mm). Luego retire la
plantilla de papel.
Note: This is the drilling template to be pasted
on wall for drilling holes easily and safely.
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(24" apart)
Drill here
(16" apart)
Drill here
(16" apart)
24 in. (609.6 mm) apart
16 in. (406.4 mm) apart
4. Instale la placa de amurado con 4tornillos
tirafondos (A) y arandelas (B).
Apriete firmemente los tornillos tirafondos
y verifique el nivel de la placa de amurado
con el nivelador de burbuja integrado en
el soporte.
PRECAUCIÓN: No apriete los tornillos
tirafondos en exceso. Su uso inadecua-
do podría reducir el poder de agarre del
tornillo tirafondo.

24
Instalación
Español
Paso 2: Fijar los brazos de
montaje a la TV
1. Determine el largo y el diámetro adecuado
de tornillos a usar para los patrones de
montaje de su TV.
● Si la parte trasera de su TV es plana,
use tornillos más cortos con sus
correspondientes arandelas.
● Si la parte trasera de su TV es irregular
o curvada, use tornillos más largos
con sus correspondientes arandelas y
separadores (K).
(K)
2. Abra los brazos de montaje con el ángulo
máximo de inclinación.
3. Use los 4tornillos y arandelas elegidos para
fijar los brazos de montaje a la parte trasera
de la TV.
Apriete los tornillos para asegurarse de
de que los brazos queden fijados de forma
firme y vertical a la TV.
*Para una TV Furrion Aurora™, por favor
use los tornillos M6 *15mm(D) y las
arandelas(G) provistos para fijar los brazos
de montaje a la TV.
(D)
(G)
4. Luego de fijarlos a la parte trasera de la TV,
cierre los brazos de montaje sin inclinación.

25
Instalación
Español
Paso 3: Colgar la TV contra la
pared
Precaución: Asegúrese de que las pinzas
de resorte de los brazos de montaje estén
cerradas antes de colgar la TV.
Abrió Cerrado
1. Use al menos dos personas para levantar
la TV y enganchar los brazos de montaje a
la placa de montaje.
2. Aplique una leve presión a la parte inferior
de su TV para que las pinzas de resorte
de los brazos de montaje traben con la
placa de montaje.
Importante: No suelte la TV hasta que
los brazos de montaje hayan quedado
seguramente trabados con la placa de
montaje.
3. Para quitar la TV de la pared, tire hacia
abajo de ambos resortes en los brazos
para desbloquear las pinzas y levante la
TV de la placa de montaje, con al menos
dos personas.
2 2
1
1
Paso 4: Bloqueo de los brazos
de montaje
1. Inserte la barra de bloqueo a través de los
brazos de montaje izquierdo y derecho.
Barra de bloqueo

26
Instalación
Ajuste de inclinación
Español
2. Use el clip metálico (A) para fijar la barra
de bloqueo. De esta forma evitará que los
brazos de montaje se muevan o caigan.
Clip metálico (A)
3. Para evitar robos y por motivos de
seguridad, puede usar un candado
(no incluido) para trancar la unidad de
montaje.
Candado (diámetro del orificio
para candado ≤ 3.5mm)
Para ajustar el ángulo de inclinación, simplemente mueva la TV hasta el ángulo deseado.
Si no puede mover fácilmente la TV para cambiar el ángulo de inclinación, afloje o apriete los
tornillos de ajuste del brazo izquierdo y derecho para mover la TV al ángulo deseado.
Nota: Una vez finalizado el ajuste, apriete firmemente los tornillos izquierdo y derecho para
evitar daños a causa de cualquier movimiento.

IM-FAV00070
Furrion Innovation Center & Institute of Technology
• 52567 Independence Ct., Elkhart, IN 46514, USA • Toll free:1-888-354-5792
• Email: [email protected]
©2007-2019 Furrion Ltd. Furrion
®
and the Furrion logo are trademarks licensed for use by
Furrion Ltd. and registered in the U.S. and other countries.
©2007-2019 Furrion Ltd. Furrion
®
et le logo Furrion sont des marques déposées par FurrionLtd.
et enregistrées aux Etats-Unis et ailleurs.
©2007-2019 Furrion Ltd. Furrion® y el logotipo de Furrion y son marcas comerciales con
licencia de uso de Furrion Ltd. y están registradas en los Estados Unidos y en otros países.
FURRION.COM

