
BETJENINGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
KULLANMA KILAVUZU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
使用说明
사용 안내서
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
取扱説明書
NOTICE D‘EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L‘USO
ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ
HD 650
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
取扱説明書
NOTICE D‘EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L‘USO
ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ
BETJENINGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
KULLANMA KILAVUZU
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
使用说明
사용 안내서

A
B

C
D


1
HD 650 | Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie
das Produkt benutzen.
• Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicherheits-
hinweisen weiter.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
• Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hören Sie mit Ihrem
Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Laut-
stärke, um Gehörschäden zu vermeiden. Sennheiser-Kopfhörer
klingen auch bei niedriger und mittlerer Lautstärke sehr gut.
• Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hörerge-
häuse und Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defibrillator (ICDs), da
das Produkt permanente Magnetfelder erzeugt.
• Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haus-
tieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerk-
samkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
• Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem
niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange
Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu
vermeiden.
• Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten oder emp-
fohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile.
• Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Dieser Kopfhörer wurde für den Heimgebrauch an hochwertigen Audio-Sys-
temen entwickelt.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt
anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsge-
mäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | Deutsch
Lieferumfang
1 HD 650
1 Anschlusskabel mit 6,3 mm Stereoklinkenstecker, Länge 3 m
1 Stereoklinkenstecker-Adapter 6,3 mm auf 3,5 mm
1 Bedienungsanleitung
1 Aufbewahrungsbox
Ihr HD 650
Mit dem HD 650 ist Sennheiser dem Wandel im Klangerleben und in den Hör-
gewohnheiten von Musikfreunden gefolgt. Bei allem Purismus und höchsten
Ansprüchen an die Präzision der Wiedergabe ist eine leichte Veränderung
im Hörverhalten zu spüren. Viele Musikliebhaber möchten Klang heute
stärker empfinden und ihn weniger analysieren. Der HD 650 nimmt sinnlich
gefangen, wo man vorher beobachtend davorstand. Er lässt den Hörenden
einfühlsam eintauchen in die Welt der Musik und die Umgebung gänzlich
vergessen.
Genießen Sie dieses einmalige Hörerlebnis!
Eigenschaften
• offener, dynamischer HiFi-Stereo-Kopfhörer der absoluten Spitzenklasse
• paarweise handselektierte, engtolerierte Systeme (± 1dB)
• hochwertige Oberflächengestaltung in titansilber
• speziell entwickeltes akustisches Gewebe für eine präzise,
• gleichbleibende Dämpfung über die gesamte Fläche
• speziell entwickeltes Anschlusskabel aus hochleitfähigem Kupfer (OFC),
steckbar, hohe Reißfestigkeit durch Para-Aramidfaserverstärkung, niedrige
Körperschallempfindlichkeit des verwendeten Kabelmaterials
• extrem leichte Aluminium-Antriebsspulen für höchste Impulstreue
• höchster Tragekomfort durch elliptische, der Anatomie des Ohres folgende
Bauform
• direkt anschließbar an hochwertige, stationäre HiFi-Komponenten, insbe-
sondere SACD-, DVD-A-, Blu-ray-, CD-Player und DACs für Ihren Mac oder PC
für HiRes-Musikdateien
• Reizen Sie das klangliche Potential Ihres HD 650 voll aus – mit dem
symmetrischen Kopfhörer-Verstärker Sennheiser HDVD 800 und dem sym-
metrischen Anschlusskabel CH 650 S

3
HD 650 | Deutsch
A
B
Hörer aufsetzen und verwenden
*
X Setzen Sie Ihren Hörer auf und ziehen Sie die Hörermuscheln so weit
herunter, dass sie angenehm über den Ohren liegen. Beachten Sie die
Markierungen „R“ rechts und „L“ links an den Hörermuschelbügeln für die
korrekte Ausrichtung.
X Für optimale Klangqualität dürfen die Kapseln nicht bedeckt sein.
C
Ohrpolster austauschen
*
Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster von Zeit zu Zeit austau-
schen. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Sennheiser Partner. Den Partner Ihres
Landes finden Sie auf www.sennheiser.com.
X Greifen Sie unter die Ohrpolster und ziehen Sie sie ab.
X Legen Sie die neuen Ohrpolster auf die Hörermuscheln und drücken Sie sie
rundherum fest an.
Das Kopfband-Polster können Sie über den Reparaturservice austau-
schen lassen. Wenden Sie sich dazu an Ihren Sennheiser Partner.
D
Anschlussleitung wechseln
*
X Achten Sie auf die Zuordnung „R“ rechts und „L“ links der Anschluss-
stecker mit der jeweiligen Hörermuschel. Die Beschriftung der Stecker muss
nach außen zeigen.
X Stecken Sie den Stecker ein, bis er hörbar einrastet.
* Abbildungen finden Sie auf den Ausklappseiten.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | Deutsch
Technische Daten
Übertragungsbereich 10 – 41.000 Hz
Wandlerprinzip dynamisch, offen
Frequenzgang lautheitsdiffusfeldentzerrt
Nennimpedanz
300
Schalldruckpegel bei 1 kHz 103 dB (1 V
rms
)
Nenn-Dauereingangsleistung max. 500 mW nach EN 60-268-7
Klirrfaktor ≤ 0,05 % (1 kHz, 100 dB)
Andruckkraft ca. 2,5 N
Art der Ankopplung an das Ohr ohrumschließend (circumaural)
Gewicht ca. 260 g (ohne Kabel)
Stecker 6,3 mm Stereoklinkenstecker
Adapter 6,3 mm auf 3,5 mm Stereoklinkenstecker
Anschlusskabel sauerstofffreies (OFC) Kupferkabel, 3 m
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Ga-
rantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können
Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner
beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei Ihrer ört-
lichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center. Bitte helfen
Sie mit, die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten.
CE-Konformität
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Die CE Konformitätserklärung steht Ihnen im Internet unter
www.sennheiser.com/download zur Verfügung.

1
HD 650 | English
Important safety instructions
• Read the instruction manual carefully and completely before using the
product.
• Always include the instruction manual when passing the product on to
third parties.
• Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
• Protect your hearing from high volume levels. Permanent hearing
damage may occur when headphones are used at high volume
levels for long periods of time. Sennheiser headphones sound
exceptionally good at low and medium volume levels.
• Always maintain a distance of at least 10 cm/3.94” between the ear cups
and the cardiac pacemaker or implanted defibrillator since the product
generates permanent magnetic fields.
• Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children
and pets to prevent accidents and choking hazards.
• Do not use the product in an environment that requires your special atten-
tion (e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
• Always keep the product dry and do not expose it to extreme tempera-
tures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid
corrosion or deformation.
• Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended
by Sennheiser.
• Clean the product only with a soft, dry cloth.
Intended use/Liability
These headphones have been designed for home use with high-quality audio
systems.
It is considered improper use when the product is used for any application
not named in the corresponding product documentation. Sennheiser does
not accept liability for damage arising from improper use or misuse of this
product and its attachments/accessories.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | English
Package includes
1 HD 650
1 connection cable with 1/4” (6.3 mm) stereo jack plug, length 3 m
1 stereo jack plug adapter (1/4” (6.3 mm) to 3.5 mm)
1 instruction manual
1 storage box
Your HD 650
With the HD 650, Sennheiser has followed the changes in the listening habits
of music-lovers and the way in which they experience sound. In spite of all
purism and the highest demands made on precise reproduction, a slight
change in listening behavior has made itself felt. Many music lovers now
want to feel the sound more and analyze it less. The HD 650 captivates your
senses where you used to be a mere observer. It allows total submersion in
an ocean of music where your can completely forget your surroundings.
Come and enjoy this unique listening experience!
Features
• Top-of-the-range open, dynamic hi-fi stereo headphones
• Systems with narrow tolerances (± 1 dB), hand-picked in pairs
• High-quality titanium silver finish
• Specially developed acoustic mesh for precise, uniform attenuation over
the entire area
• Detachable connection cable made from highly conductive OFC copper,
high tensile strength due to para-aramid fiber reinforcement, with very
low handling noise
• Extremely lightweight aluminum voice coils ensure excellent
• transient response
• Exceptionally comfortable to wear due to elliptical design adapted to the
shape of the ears
• Can be directly connected to stationary hi-fi components of the highest
quality, in particular SACD, DVD-A, Blu-ray, CD players and DACs for your
Mac or PC for hi-res music files
• Tap the full tonal potential of your HD 650 with the Sennheiser HDVD 800
balanced headphone amplifier and the CH 650 S balanced connection cable

3
HD 650 | English
A
B
Putting on the headphones and using them
*
X Put on your headphones and then pull the ear cups down until they rest
comfortably over the ears. Make sure you have them the right way round
by observing the “R” (right) and “L” (left) markings on the ear cups.
X For optimum sound quality, ensure that the ear cups are not covered.
C
Replacing the ear pads
*
For reasons of hygiene, you should replace the ear pads from time to time.
Spare parts are available from your Sennheiser partner. To find a Sennheiser
partner in your country, search at www.sennheiser.com.
X Grasp behind the ear pads and pull them up and away from the ear cups.
X Place the new ear pads onto the ear cups and attach the ear pads by
pressing firmly around them.
You can have the headband padding replaced by the repair service.
Please contact your Sennheiser partner.
D
Changing the connection cable
*
X Make sure the “R” (right) and “L” markings on the connectors match the
markings on the ear cups. The markings on the connectors must point
outwards.
X Insert the connector until it locks into place with an audible click.
* Illustrations can be found on the fold-out pages.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | English
Specifications
Frequency response 10 – 41,000 Hz
Transducer principle dynamic, open
Frequency characteristic diffuse field equalized
Nominal impedance
300
Sound pressure level at 1 kHz 103 dB (1 V
rms
)
Long-term input power max. 500 mW as per EN 60-268-7
THD ≤ 0.05% (1 kHz, 100 dB)
Contact pressure approx. 2.5 N
Ear coupling circum-aural
Weight approx. 260 g (without cable)
Connector 1/4" (6.3 mm) stereo jack plug
Adapter 1/4" (6.3 mm) stereo jack plug to 3.5 mm
stereo jack plug
Connection cable oxygen-free copper cable (OFC), 3 m
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this
product.
For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a
major failure.

5
HD 650 | English
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in
this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is
imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the consumer
which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact
Sennheiser Australia Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067,
AUSTRALIA.
Phone: (02) 9910 6700, email: [email protected].
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the
claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Australia
Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW
2067 Australia.
In compliance with the following requirements
• WEEE Directive (2012/19/EU)
Please dispose of this product at the end of its operational lifetime by
taking it to your local collection point or recycling center for such equip-
ment. This will help to protect the environment in which we all live.
CE Declaration of Conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU)
The CE Declaration of Conformity is available at www.sennheiser.com/
download.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO


1
HD 650 | 日本語
安全に関する注意事項
• 製品を使用する前に、取扱説明書をお読みください。
• 製品を第三者に渡す場合は、必ずセーフティガイドも一緒に渡します。
• 明らかな故障がある場合は、製品を使用しないでください。
健康被害と事故を防止するために
• あなたの耳を大音量から保護してください。聴覚被害を防止するため
に、ヘッドフォンを大音量で長時間使用しないでください。
Sennheiser
のヘッドフォンは、低および中音量レベルでも非常によく聞こえます。
• この製品は持続的に磁場を生み出しているので、イヤーカップと心臓ペースメ
ーカーまたは植込み型除細動器(
ICD)の間は常に10 cm以上離してください。
• 誤飲の危険を回避するため、製品・梱包材・アクセサリー等の部品は、子供やペ
ットから遠ざけてください。
• 道路を歩く場合など、特別に注意が必要な状況では、本製品を使用しないでく
だ さ い 。
製品の破損と故障を防止するために
• 錆や変形を防止するために、製品は常に乾燥した状態に保ち、著しく低温また
は高温な場所には置かないでください。ドライヤーや暖房などで熱くならない
ように注意してください。また、長時間直射日光に当てないでください。
• 同梱されている付属機器/アクセサリ/交換部品、または
Sennheiserが推奨する
付属機器/アクセサリ/交換部品のみ使用してください。
• 製品は柔らかい乾いた布を使って清掃してください。
規定に沿った使用/賠償責任
このヘッドフォンは家庭用の高品質オーディオシステムとして開発されていま
す 。
本製品は、付属する製品取扱説明書に記載された以外の使い方をしないでくだ
さい。
製品や付属品/アクセサリーの間違った使い方や不適切な使用に起因する損傷に
対 し
て 、
Sennheiserは何らの責任も負いません。
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | 日本語
同梱されているもの
HD 650 1台
6.3 mmステレオジャックプラグ付き接続ケーブル 1本長さ3 m
ステレオジャックプラグアダプター(6.3 mmから3.5 mmに変換) 1個
取扱説明書
1部
保管用ボックス
1個
あなたの HD 650
HD 650は音楽愛好家の皆様を今まで体験したことのない音の世界へと導きま
す。音の正確な再生を最高レベルまで追求すると、聴く側の姿勢を少し違ってき
ます。今日多くの音楽愛好家は、音を分析するよりむしろより強く感じたいと思っ
ています。
HD 650は、今まで到達したくてもできなかった感覚の領域に皆様を導きます。
そして聴く者を音楽の世界で優しく包み込み、周囲のことを完全に忘れさせます。
他ではできない音楽体験をお楽しみください。
特徴
• 最高級オープン型ダイナミックHiFiス テレ オ ヘッド フォン
• 左右の誤差を抑えるため手作業で選別済み(
± 1 dB)
• チタンシルバーの高級表面仕上げ
• 専用に開発された、高精度でコンスタントな緩衝のための音響用素材を全面に
採用
• 専用に開発された、高電導性銅(
OFC)の接続ケーブル、引き裂き防止のための
パラアラミド繊維の採用、人体からの音の影響を受けにくいケーブル素材の
採用
• 最高のインパルス再現性のための超軽量アルミニウム製モーターコイル
• 耳の形状を考慮した楕円形で快適な装着感を実現
• 据え置き型高級
HiFiコンポーネント、特にSACD、DVD-A、Blu-ray、CDプ レ ー ヤ 、そ し
て
MacやPCのHiRes音楽ファイルのためのDACに直接接続可能。
• 対称型ヘッドフォンアンプ
Sennheiser HDVD 800 と対称型接続ケーブルCH 650 S
で、あなたの
HD 650の音のポテンシャルを存分に引出してください。

3
HD 650 | 日本語
A
B
イヤフォンを装 着し、使用する
*
X イヤフォンを装着し、ヘッドフォン・シェルが耳に心地よくのるようにヘッドフォ
ン・シェルを下に引っ張ります。ヘッドフォン・シェルフレームの「
R」右 と「 L」左
のマークに注意し、適切な位置にセットしてください。
X 音を最適な状態で聴くために、カプセルを覆わないでください。
C
イヤーパッドを交換する
*
衛生上の理由から、イヤーパッドは時々交換してください。交換部品はSennheiser
取扱店でお求めいただけます。各国の取扱店は
www.sennheiser.comでご覧いた
だけます。
X イヤーパッドの下をつかみ、イヤーパッドを引き外します。
X 新しいイヤーパッドをヘッドフォン・シェルの上に被せ、周囲を下に押し込んで
取り付けます。
ヘッドバンドのパッドは修理サービスにて交換可能です。
Sennheiser取扱店
へお問い合わせください。
D
接続ケーブルを交換する
*
X 各ヘッドフォン・シェルの接続ケーブルの「R」右 と「 L」左の割り当てに注意してく
ださい。ジャックプラグの標記は外に向くようにしてください。
X ジャックプラグはカチッと音がするまで差し込んでください。
* 写真は折込ページにあります。
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | 日本語
技術データ
伝送範囲 10~41,000 Hz
変換原理 ダ イナミック、オープン
周波数特性 等化されたラウドネス拡散音場
定格インピーダンス
300
1kHz
での音圧レベル
103 dB (1 V
rms
)
定格継続入力パワー EN 60-268-7準拠の最大500 mW
ひずみ ≤0.05% (1 kHz、100 dB)
押し当て力 約2.5 N
耳当て式装着 耳覆い型(circumaural)
重量 約260 g(接続ケーブルなし)
プラグ
6.3 mmステレオジャックプラグ
アダプター
6.3 mmから3.5 mmに変換
接続ケーブル: 無酸素銅
(OFC)ケーブル、3 m
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGは、この製品を24ヶ月間保証いたします。実際
の保証条件については、弊社ウェブサイト
www.sennheiser.comをご覧になるか、
または、最寄りの
Sennheiser取扱店までお問い合わせください。
次の要 件に準 拠しています
• WEEE指令(2012/19/EU)
耐用期間が過ぎた製品は、お住まいの地域の収集場所またはリサイクリン
グセンターに廃棄してください。環境保護にご協力お願いいたします。
CE 適合宣言
• RoHS指令(特定有害物質使用制限指令)(2011/65/EU)
CE適合宣言書は弊社ウェブサイトwww.sennheiser.com/downloadでご
覧いただけます。

1
HD 650 | Français
Consignes de sécurité importantes
• Lisez soigneusement et intégralement la présente notice d’emploi avant
d’utiliser le produit.
• Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours
cette notice.
• N’utilisez pas un produit manifestement défectueux.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
• Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d’écouter
à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour
éviter des dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser
présentent aussi une excellente qualité sonore à volume faible ou
moyen.
• Maintenez le boîtier du casque à plus de 10 cm des stimulateurs car-
diaques et des défibrillateurs implantés (DAI) car le produit génère des
champs magnétiques permanents.
• Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de
portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents
et des risques d’étouffement.
• N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une
concentration particulière (par ex. sur la route).
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
• Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures extrême-
ment basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux,
radiateurs, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d’éviter des corrosions
ou déformations.
• N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de
rechange fournis ou recommandés par Sennheiser.
• Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce casque est conçu pour un usage domestique avec des systèmes audio haut
de gamme.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différant de celle décrite dans les notices correspondantes.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant
d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses
accessoires.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | Français
Contenu
1 HD 650
1 câble de raccordement avec jack stéréo 6,3 mm, longueur 3 m
1 adaptateur jack stéréo (6,3 mm vers 3,5 mm)
1 notice d’emploi
1 boîte de rangement
Votre HD 650
Avec le HD 650, Sennheiser s’adapte aux changements survenus dans les habi-
tudes d’écoute des amoureux de musique et dans la façon dont ils se plongent
dans le son. Délaissant un peu tout purisme ou toute exigence draconienne
en matière de précision de reproduction, les comportements d’écoute actuels
évoluent vers des sensations accrues, au détriment de l’analyse. Le HD 650
satisfait vos sens là où vous vous contentiez auparavant d’un statut d’obser-
vateur : il procure une immersion sonore totale dans un océan de musique, au
sein duquel vous oubliez complètement votre entourage.
Venez essayer et apprécier cette expérience d’écoute unique !
Points forts
• Casque hi-fi stéréo audiophile, de type dynamique ouvert
• Transducteurs sélectionnés à main et appairés selon des tolérances très
strictes (± 1 dB)
• Finition argent/titane de haute qualité
• Éléments amortisseurs particulièrement étudiés, faites de maille métallique
offrant d’excellente propriétés acoustiques, assurant un amortissement
précis sur toute la surface des membranes
• Câble de raccordement en cuivre désoxygéné hautement conducteur (OFC),
déconnectable, renforcé par des fibres para-aramides, insensible aux bruits
de manipulation
• Bobines en aluminium extrêmement légères, assurant précision et rapidité
des transitoires
• Confort de port exceptionnel grâce à la conception elliptique des oreillettes,
parfaitement adaptée à la forme des oreilles
• Branchement direct sur des chaînes hi-fi très haut de gamme : lecteurs
SACD, DVD Audio, Blu-ray, CD et CNA pour votre Mac ou PC pour les fichiers
musicaux haute résolution

3
HD 650 | Français
• Exploitez au maximum le potentiel sonore de votre HD 650 en utilisant
l’amplificateur casque symétrique Sennheiser HDVD 800 et le câble de
raccordement symétrique CH 650 S
A
B
Mettre et utiliser le casque
*
X Mettez le casque et tirez les écouteurs vers le bas, de sorte que les cous-
sinets d’oreille reposent confortablement sur vos oreilles. Respectez les
marquages « R » (droite) et « L » (gauche) sur les écouteurs lorsque vous
mettez le casque.
X Pour une qualité sonore optimale, les écouteurs ne doivent pas être
couverts.
C
Remplacer les coussinets d’oreille
*
Pour des raisons d’hygiène, vous devrez remplacer les coussinets d’oreille de
temps en temps. Des pièces de rechange sont disponibles auprès de votre
partenaire Sennheiser. Pour trouver un partenaire Sennheiser dans votre
pays, visitez notre site web sur www.sennheiser.com.
X Saisissez les coussinets d’oreille par l’envers et tirez-les, en les éloignant
des écouteurs.
X Placez les nouveaux coussinets d’oreille sur les écouteurs et fixez-les aux
écouteurs en pressant fermement tout autour des coussinets.
Vous pouvez faire remplacer le rembourrage d’arceau par le service de
réparation. Pour cela, contactez votre partenaire Sennheiser.
D
Changer le câble de raccordement
*
X Respectez les marquages « R » (droite) et « L » (gauche) sur les con-
necteurs et les écouteurs lorsque vous connectez le câble. Les marquages
sur les connecteurs doivent faire face vers l’extérieur.
X Insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un clic audible.
* Les illustrations se trouvent sur les pages dépliables.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | Français
Caractéristiques techniques
Réponse en fréquence 10 - 41 000 Hz
Principe transducteur dynamique, ouvert
Courbe de fréquence avec désaccentuation de volume en
champs diffus
Impédance nominale
300
Niveau de pression acoustique à 1 kHz 103 dB (1 V
eff
)
Puissance d’entrée continue max. 500 mW selon EN 60-268-7
Taux de distorsion ≤ 0,05 % (1 kHz, 100 dB)
Pression de contact env. 2,5 N
Couplage oreille circum-aural
Poids env. 260 g (sans câble)
Connecteur jack stéréo 6,3 mm
Adaptateur jack stéréo 6,3 mm vers jack stéréo
3,5 mm
Câble de raccordement en cuivre OFC, 3 m
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce
produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre
site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
• Directive DEEE (2012/19/UE)
En fin de vie veuillez rapporter ce produit à la déchetterie communale
ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de
l’environnement.
Déclaration de conformité pour la CE
• Directive RoHS (2011/65/UE)
Vous trouverez la déclaration de conformité pour la CE sur
www.sennheiser.com/download.

1
HD 650 | Español
Indicaciones importantes de seguridad
• Le rogamos que lea detenida y completamente las instrucciones de manejo
antes de utilizar el producto.
• En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con
estas indicaciones de seguridad.
• No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Evitar daños para la salud y accidentes
• No someta su oído a altos volúmenes. Para evitar daños auditivos,
no utilice los auriculares a alto volumen durante periodos prolon-
gados de tiempo. Los auriculares de Sennheiser suenan muy bien
también a volúmenes bajos y medios.
• Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre la carcasa de los
auriculares y el marcapasos o el desfibrilador implantado (ICD) ya que el
producto genera campos magnéticos permanentes.
• Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del alcance de los
niños y de los animales domésticos para evitar accidentes y el riesgo de
asfixia.
• No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial (p. ej. a
la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
• Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo
exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefac-
ción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión o
deformaciones.
• Utilice sólo los aparatos adicionales/accesorios/piezas de repuesto sumi-
nistrados o recomendados por Sennheiser.
• Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
Uso adecuado/Responsabilidad
Estos auriculares fueron desarrollados para el uso doméstico con sistemas de
audio de alta calidad.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta
a como se describe en las instrucciones correspondientes del producto.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no
adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | Español
Volumen de suministro
1 HD 650
1 cable de conexión con jack estéreo de 6,3 mm, longitud 3 m
1 adaptador para jack estéreo 6,3 mm a 3,5 mm
1 instrucciones de manejo
1 estuche
Sus HD 650
Con los HD 650, Sennheiser refleja el cambio experimentado en las experien-
cias de audio y en los hábitos auditivos de los amantes de la música. Junto a
la tendencia purista y a los más altos requisitos en lo referente a la precisión
en la reproducción, también se aprecia una ligera transformación en los
comportamientos auditivos. Son muchos los amantes de la música hoy día
que desean experimentar un sonido más potente, sin necesidad de analizarlo
tanto. Los HD 650 nos capturan sensorialmente allá donde hasta ahora per-
manecíamos observadores. Permiten que el oyente se sumerja, sensible, en el
mundo de la música, olvidando el entorno por completo.
Disfrute de esta experiencia auditiva única.
Propiedades
• Auriculares estéreo HiFi, dinámicos y abiertos de la gama más alta
• Sistemas de estrecha tolerancia, seleccionados a mano por pares (± 1 dB)
• Configuración de alta calidad de la superficie en color plata titanio
• Tejido acústico diseñado especialmente para una atenuación precisa y
constante en toda la superficie
• Cable de conexión de diseño especial, realizado en cobre de gran conducti-
vidad (OFC), enchufable, de gran resistencia gracias al refuerzo de fibra de
para-aramida, material de cable empleado con baja sensibilidad al ruido
• Transductores de aluminio de gran ligereza para una alta fidelidad de
impulsos máxima
• Máxima comodidad gracias al diseño elíptico adaptado a la anatomía de la
oreja
• Conectables directamente a componentes HiFi fijos de alta calidad, espe-
cialmente a reproductores de SACD, DVD-A, Blu-ray, CD y a DACs para su
Mac o PC para la reproducción de archivos de música de Hi-Res

3
HD 650 | Español
• Aproveche al máximo el potencial de sonido de sus HD 650 – con el amplifi-
cador simétrico para auriculares Sennheiser HDVD 800 y el cable de conexión
simétrico CH 650 S
A
B
Colocarse y utilizar los auriculares
*
X Póngase los auriculares y baje los cascos hasta que queden cómodamente co-
locados sobre las orejas. Observe las marcas «R» para derecha y «L» para
izquierda en la diadema para colocarse los auriculares correctamente.
X Para una calidad de sonido óptima, asegúrese de que las cápsulas no
quedan cubiertas.
C
Cambiar las almohadillas
*
Por motivos de higiene, cada cierto tiempo debería cambiar las almohadillas.
Puede adquirir esas piezas de repuesto de su distribuidor Sennheiser. Podrá
encontrar al representante de su país en www.sennheiser.com.
X Introduzca los dedos debajo de las almohadillas y retírelas.
X Coloque las nuevas almohadillas en los cascos y presiónelas en todo su
perímetro.
El acolchado de la diadema puede sustituirlo a través del servicio de
reparaciones. Para ello, diríjase a su distribuidor Sennheiser.
D
Cambiar el cable de conexión
*
X Observe la asignación «R» para derecha y «L» para izquierda de los conec-
tores para cada casco. La rotulación de los conectores debe quedar hacia
fuera.
X Enchufe el conector hasta que escuche cómo encaja.
* Encontrará las figuras en las páginas desplegables
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | Español
Especificaciones técnicas
Rango de transmisión 10 – 41.000 Hz
Principio del transductor dinámico, abierto
Respuesta de frecuencia campo sonoro difuso sin distorsión
Impedancia nominal
300
Nivel de presión del sonido (SPL) a 1 kHz
103 dB (1 V
rms
)
Potencia nominal de entrada constante máx. 500 mW según EN 60-268-7
Distorsión armónica total ≤ 0,05 % (1 kHz, 100 dB)
Presión de contacto aprox. 2,5 N
Forma de acoplamiento al oído circumaural
Peso aprox. 260 g (sin cable)
Conector jack estéreo de 6,3 mm
Adaptador adaptador para jack estéreo de
6,3 mm a 3,5 mm
Cable de conexión cable de cobre desoxigenado (OFC), 3 m
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses
por este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en
la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor
Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
• Directiva RAEE (2012/19/UE)
Al término de su vida útil, deseche este producto a través del centro de
recogida y/o reciclaje de su municipio. Ayúdenos a conservar el medio
ambiente en el que vivimos.
Conformidad CE
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
La declaración de conformidad de la CE se puede consultar en In-
ternet: www.sennheiser.com/download.

1
HD 650 | Português
Instruções de segurança importantes
• Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções com atenção e na
íntegra.
• Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de segurança.
• Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis.
Evitar ferimentos e acidentes
• Proteja a sua audição de volumes de som muito elevados. Não
utilize os auscultadores com volumes muito elevados durante
muito tempo, de modo a evitar danos na audição. Os auscultadores
Sennheiser também têm uma excelente qualidade de som com o volume
baixo e médio.
• Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre o corpo dos auri-
culares e pacemakers ou desfibriladores implantados (ICDs), pois o produto
gera campos magnéticos permanentes.
• Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das crianças
e animais domésticos, a fim de evitar acidentes e o perigo de asfixia.
• Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular
atenção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
• Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extre-
mamente altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição direta prolongada
à luz solar, etc.) para evitar corrosão e deformações.
• Utilize exclusivamente os aparelhos adicionais/acessórios/peças de substi-
tuição fornecidos ou recomendados pela Sennheiser.
• Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores foram desenvolvidos para a utilização doméstica em
sistemas de áudio de alta qualidade.
Como utilização inadequada do produto, é considerada a utilização do
produto para fins não descritos no manual de instruções do produto. A
Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou
inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | Português
Material fornecido
1 HD 650
1 cabo de ligação com conector jack macho estéreo de 6,3 mm,
comprimento de 3 m
1 adaptador de conector jack macho estéreo 6,3 mm para 3,5 mm
1 manual de instruções
1 caixa de acondicionamen
Os seus HD 650
Com os auscultadores HD 650, a Sennheiser acompanha a transformação na
experiência sonora e nos hábitos de audição dos amantes da música. Apesar
de todo o purismo e das mais elevadas exigências quanto à precisão da
reprodução, verificou-se uma ligeira alteração no comportamento de audição.
Muitos amantes da música gostam atualmente de sentir o som de forma
mais intensa e analisá-lo menos. Os auscultadores HD 650 cativam os sen-
tidos onde previamente apenas se pretendia observar. Permitem ao ouvinte
mergulhar com sensibilidade no mundo da música e esquecer totalmente o
seu meio envolvente.
Desfrute desta experiência auditiva única!
Características
• auscultadores estéreo Hi-Fi abertos e dinâmicos, totalmente topo de gama
• sistemas manualmente selecionados aos pares e de baixa tolerância
(± 1 dB)
• design de superfície de elevada qualidade em prata titânio
• rede acústica especialmente desenvolvida para uma atenuação precisa e
constante em toda a área
• cabo de ligação especialmente desenvolvido em cobre de alta
condutividade (OFC), encaixável, com elevada resistência à rutura graças
ao reforço em fibras de para-aramida, reduzida sensibilidade ao ruído de
estrutura do material utilizado no cabo
• bobinas impulsoras extremamente leves em alumínio, para a máxima
fidelidade de impulso
• máximo conforto de utilização graças ao formato elíptico, que segue a
anatomia do ouvido
• possibilidade de ligação direta a componentes Hi-Fi estacionários de alta
qualidade, em particular leitores de SACD, DVD-A, Blu-ray, CD e DACs para o

3
HD 650 | Português
seu Mac ou PC, para ficheiros de música HiRes
• tire o máximo partido do potencial sonoro dos seus HD 650 – com o amplifi-
cador simétrico para auscultadores Sennheiser HDVD 800 e o cabo de ligação
simétrico CH 650 SS
A
B
Colocação e utilização dos auscultadores
*
X Coloque os seus auscultadores e puxe as conchas para baixo, até ficarem
comodamente assentes sobre as orelhas. Para posicionar os auscultadores
corretamente, observe as marcações «R» direita e «L» esquerda nos aros
das conchas.
X Para uma ótima qualidade de som, as cápsulas não devem estar cobertas.
C
Substituição das almofadas
*
Por motivos de higiene, deverá substituir regularmente as almofadas.
As peças de substituição podem ser adquiridas junto do seu distribuidor
Sennheiser. Para saber mais sobre os distribuidores do seu país, consulte
www.sennheiser.com.
X Pegue nas almofadas dos auscultadores pelo lado de baixo e puxe-as para
fora.
X Coloque as novas almofadas nas conchas dos auscultadores e pressione-as
firmemente em toda a volta.
Pode solicitar a substituição da almofada da banda de cabeça ao serviço
de reparação. Para tal, contacte o seu distribuidor Sennheiser.
D
Substituição do cabo de ligação
*
X Tenha em atenção as indicações «R» direita e «L» esquerda dos conectores
de ligação em relação às respetivas conchas do auscultador. A inscrição dos
conectores deve ficar voltada para fora.
X Insira o conector até ouvir um som de encaixe.
* Figuras presentes nas páginas desdobráveis.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | Português
Dados técnicos
Intervalo de transmissão 10 – 41.000 Hz
Princípio do conversor dinâmico, aberto
Resposta em frequência campo sonoro difuso equalizado
Impedância nominal
300
Nível de pressão sonora a 1 kHz 103 dB (1 V
rms
)
Potência de entrada permanente
nominal
máx. 500 mW segundo a norma
EN 60-268-7
Distorção harmónica ≤ 0,05 % (1 kHz, 100 dB)
Força de pressão aprox. 2,5 N
Tipo de acoplamento à orelha circum-aural
Peso aprox. 260 g (sem cabo)
Conector conector jack macho estéreo de 6,3 mm
Adaptador conector jack macho estéreo de 6,3 mm
para 3,5 mm
Cabos de ligação cabo de cobre livre de oxigénio (OFC), 3 m
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses
para este produto. As condições de garantia atuais encontram-se disponíveis
no nosso site da Internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor
Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
• Diretiva REEE (2012/19/UE)
No fim da vida útil, elimine o produto num ponto de recolha municipal
ou num ecoponto. Contribua para a preservação do ambiente em que
vivemos.
Conformidade CE
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
A declaração de conformidade CE está disponível no nosso site da
Internet www.sennheiser.com/download.

1
HD 650 | Nederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
• Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig door, voordat u het
product gaat gebruiken.
• Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door aan
derden.
• Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid zijn
voorkomen
• Bescherm uw gehoor tegen te hoge volumes. Indien u met uw
hoofdtelefoon langere tijd op een hoog volume luistert, kan dat
tot blijvende gehoorbeschadiging leiden. Hoofdtelefoons van
Sennheiser klinken ook bij een laag en gemiddeld volume uitermate goed.
• Houd altijd een afstand van minimaal 10 cm tussen de behuizing van de
hoofd telefoon en pacemakers c.q. geïmplanteerde defibrillatoren (ICD’s)
aan, aangezien het product permanente magneetvelden genereert.
• Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt
van kinderen en huisdieren, om ongevallen en verstikkingsgevaar te
voorkomen.
• Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omge-
ving moet besteden (bijv. in het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
• Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage of
extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige zonnest-
ralen enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen.
• Gebruik uitsluitend de door Sennheiser meegeleverde of aanbevolen extra
apparaten/toebehoren/reserveonderdelen.
• Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze hoofdtelefoon is ontwikkeld om thuis in combinatie met kwalitatief
hoogwaardige audiosystemen te worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u dit product anders
gebruikt dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Sennheiser kan niet
aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebehoren onjuist wordt
gebruikt of sprake is van misbruik.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | Nederlands
Omvang levering
1 HD 650
1 aansluitkabel met 6,3-mm-stereo-jackplug, lengte 3 m
1 adapter voor stereo-jackplug 6,3 mm op 3,5 mm
1 gebruiksaanwijzing
1 opbergdoos
Uw HD 650
Met de HD 650 volgt Sennheiser de verandering in de klankbeleving en de
luistergewoonten van muziekliefhebbers. Bij alle puristen en de allerhoogste
eisen aan de precisie van de weergave is een kleine verandering in het luister-
gedrag te bespeuren. Veel muziekliefhebbers willen de klanken tegenwoordig
meer voelen en minder analyseren. De HD 650 is precies op die zintuigen
gericht, waar men eerder observerend tegenover stond. Hij dompelt de luis-
teraar volledig onder in de wereld van de muziek en laat hem zijn omgeving
helemaal vergeten.
Geniet van deze unieke luisterbeleving!
Eigenschappen
• open, dynamische hifi-stereo hoofdtelefoon uit de absolute topklasse
• paarsgewijs, met de hand geselecteerde systemen met geringe toleranties
(± 1 dB)
• hoogwaardige vormgeving in titaniumzilver
• speciaal ontwikkeld, akoestisch weefsel voor een nauwkeurige, gelijkblij-
vende demping over het gehele oppervlak
• speciaal ontwikkeld aansluitsnoer van zeer goed geleidend koper (OFC),
insteekbaar, hoge scheurbestendigheid door de versteviging met pa-
ra-aramide-vezel, lage gevoeligheid voor contactgeluid bij het gebruikte
kabelmateriaal
• extreem lichte aluminium aandrijfspoelen voor uitermate getrouwe
impulsen
• maximaal draagcomfort door het elliptische, aan de vorm van het oor
aangepaste model
• direct aan te sluiten op kwalitatief hoogwaardige, stationaire hifi-compo-
nenten, in het bijzonder SACD-, DVD-A-, Blu-ray-, CD-speler en DAC’s voor
uw Mac of PC voor HiRes-muziekbestanden

3
HD 650 | Nederlands
• maak maximaal gebruik van het complete klankbeeld van uw HD 650 –
met de symmetrische hoofdtelefoonversterker Sennheiser HDVD 800 en de
symmetrische aansluitkabel CH 650 S
A
B
De hoofdtelefoon opzetten en gebruiken
*
X Zet de hoofdtelefoon op uw hoofd en trek de oorschelpen zo ver naar
beneden, tot deze comfortabel over de oren liggen. Denk eraan dat de
markeringen „R“ voor rechts en „L“ voor links op de oorschelpbeugel aan
de goede kant van uw hoofd zitten.
X Voor een optimale klankkwaliteit mogen de kapsels niet afgedekt zijn.
C
Oorkussen vervangen
*
Uit hygiënisch oogpunt moet u de oorkussens van tijd tot tijd vervangen.
Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij uw Sennheiser-leverancier. De lever-
ancier voor uw land staat vermeld op www.sennheiser.com.
X Pak de oorkussens aan de onderkant vast en trek ze los.
X Leg de nieuwe oorkussens op de oorschelpen en druk ze rondom goed vast.
De kussens van de hoofdband kunt u door een reparatieservice laten
vervangen. Neem hiervoor a.u.b. contact op met uw Sennheiser-partner.
D
Aansluitkabel vervangen
*
X Denk eraan dat de markeringen „R“ voor rechts en „L“ voor links van de
aansluitstekker overeenkomen met de betreffende oorschelp. De tekst op
de stekker moet naar de buitenkant wijzen.
X Steek de stekker in de bus totdat deze hoorbaar vastklikt.
* De afbeeldingen staan op de uitklapbare pagina‘s.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | Nederlands
Technische specificaties
Frequentiebereik 10 – 41.000 Hz
Omvormerprincipe dynamisch, open
Frequentiebereik ontdaan van een diffuus geluidsveld
Nominale impedantie
300
Geluidsdrukpiek bij 1 kHz 103 dB (1 V
rms
)
Nominaal permanent
ingangsvermogen
max. 500 mW conform EN 60-268-7
Vervormingsfactor ≤ 0,05% (1 kHz, 100 dB)
Aandrukkracht ca. 2,5 N
Koppelmethode rondom de oren (circumauraal)
Gewicht ca. 260 g (zonder kabel)
Stekker 6,3 mm stereo-jackplug
Adapter 6,3 mm op 3,5 mm stereo-jackplug
Aansluitkabel zuurstofvrije (OFC) koperkabel, 3 m
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie
van 24 maanden. De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt
u downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw
Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
• AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
Breng dit product aan het einde van de levenscyclus naar één van de
plaatselijke verzamelpunten of naar een recyclingbedrijf. Help a.u.b.
mee om het milieu waarin wij leven te beschermen.
CE-overeenstemming
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De CE-verklaring is op internet onder www.sennheiser.com/download
beschikbaar.

1
HD 650 | Italiano
Indicazioni di sicurezza importanti
• Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni per
l’uso.
• Consegnare il dispositivo a terzi allegando sempre le indicazioni di
sicurezza.
• Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente danneggiato.
Evitare incidenti e rischi per la salute
• Proteggere l’udito evitando di utilizzare un volume troppo alto.
Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a volume alto
con le cuffie, al fine di evitare danni all’udito. Le cuffie Sennheiser
emettono un audio ottimale anche a volume basso e medio.P
• È necessario mantenere sempre una distanza minima di 10 cm tra gli
auricolari e pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD), in quanto il pro-
dotto genera costantemente campi magnetici.
• Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori fuori dalla por-
tata di bambini e animali domestici, per evitare incidenti e il rischio di
soffocamento.
• Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare
attenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Evitare danni al prodotto e anomalie
• Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto a
temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni, luce
diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione dello stesso.
• Ricorrere unicamente ad apparecchi ausiliari/accessori/ricambi forniti o
raccomandati da Sennheiser.
• Per pulire i dispositivi utilizzare esclusivamente un panno morbido e
asciutto.
Impiego conforme all’uso previsto/responsabilità
Le presenti cuffie sono state progettate per l’uso domestico su sistemi audio
di qualità elevata.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del dis-
positivo diverso da quanto descritto nelle rispettive istruzioni. Sennheiser
non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio o impiego non
conforme alla destinazione del dispositivo, nonché dei dispositivi ausiliari/
accessori.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | Italiano
In dotazione
1 HD 650
1 cavo di collegamento con connettore jack stereo da 6,3 mm,
lunghezza 3 m
1 adattatore con connettore jack stereo da 6,3 mm a 3,5 mm
1 istruzioni per l’uso
1 custodia
HD 650
Con la cuffia HD 650, Sennheiser si adatta ai cambiamenti nell’esperienza
acustica e nelle abitudini d’ascolto richiesti dagli appassionati di musica.
Mantenendo elevati gli standard qualitativi e la precisione nella riprodu-
zione musicale, si percepisce un leggero cambiamento nel comportamento
d’ascolto. Oggi, molti amanti della musica desiderano vivere più intensa-
mente i suoni, senza doverli analizzare continuamente. La cuffia HD 650 è in
grado di catturare i vostri sensi: un cambiamento fino ad ora inimmaginabile.
Consente all’ascoltatore di immergersi completamente nel mondo della mu-
sica, facendogli dimenticare ciò che lo circonda.
Godetevi questa esperienza d’ascolto unica!
Caratteristiche
• cuffia stereo HiFi, aperta e dinamica di elevata qualità
• sistemi con tolleranza stretta (± 1 dB), accoppiamento regolato
manualmente
• materiali di alta qualità come il titanio, finiture argentate
• sviluppo speciale di una “seta acustica” per un’attenuazione precisa e
uniforme in tutta la cuffia
• speciale cavo di collegamento in rame (OFC) ad elevata conducibilità e a
innesto, con elevata resistenza a forti strappi grazie al rinforzo in fibra
para-aramidica e protezione dai rumori esterni grazie al materiale con cui
è realizzato
• bobine in alluminio estremamente leggere per una riproduzione fedele
degli impulsi
• confortevole da indossare grazie alla forma ellittica che segue l’anatomia
dell’orecchio
• collegabile direttamente a componenti HiFi di alto livello, quali SACD,
DVD-A, Blu-Ray, lettori CD e DAC per i file musicali ad alta risoluzione del
vostro Mac o PC

3
HD 650 | Italiano
• sfruttate pienamente il potenziale acustico del vostro HD 650: con
l’amplificatore per cuffie simmetrico Sennheiser o HDVD 800 e il cavo di
collegamento simmetrico CH 650 S
A
B
Come indossare le cuffie per l’utilizzo
*
X Indossare le cuffie e tirare verso il basso gli auricolari in modo che poggino
comodamente sulle orecchie. Controllare le indicazioni «R» per la destra e
«L» per la sinistra poste sulla capsula auricolare per indossare le cuffie in
modo corretto.
X Per garantire la massima qualità del suono, non coprire le capsule.
C
Sostituzione dei cuscinetti auricolari
*
Per motivi igienici è opportuno sostituire di tanto in tanto i cuscinetti
auricolari. Le parti di ricambio sono disponibili presso i rivenditori Sennheiser
di competenza. I centri Sennheiser di competenza sono riportati sul sito
www.sennheiser.com.
X Afferrare il cuscinetto e rimuoverlo.
X Posizionare il nuovo cuscinetto sulle capsule e premere lungo tutto il bordo.
È possibile sostituire i cuscinetti imbottiti contattando il servizio di
riparazione. A tale scopo, rivolgersi al proprio centro di servizio
Sennheiser.
D
Sostituzione del cavo di collegamento
*
X Seguire le indicazioni «R» destra e «L» sinistra della spina di connessione
con la rispettiva capsula. La dicitura del connettore deve essere visibile
dall’esterno.
X Inserite il connettore fino a farlo scattare in posizione.
* Le foto si trovano sul retro
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | Italiano
Dati tecnici
Gamma di frequenza 10 – 41.000 Hz
Principio del convertitore dinamico, chiuso
Risposta in frequenza equalizzazione campo diffuso intensità
sonora
Impedenza nominale
300
Livello di pressione acustica a 1 kHz 103 dB (1 V
rms
)
Massima potenza nominale in
entrata
max. 500 mW secondo EN 60-268-7
Distorsione armonica totale ≤ 0,05 % (1 kHz, 100 dB)
Pressione esercitata ca. 2,5 N
Adattamento all'orecchio intorno all'orecchio (circumaurale)
Peso ca. 260 g (senza cavo)
Connettore Connettore jack stereo da 6,3 mm
Adattatore Connettore jack stereo da 6,3 mm a 3,5 mm
Cavo di allacciamento Cavo in rame privo di ossigeno (OFC),
lunghezza 3 m
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia
di 24 mesi. Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere con-
sultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un centro servizi
Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
• Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Smaltire il dispositivo quando non è più utilizzato presso i centri di rac-
colta del proprio comune oppure in un centro per il riciclaggio. Aiutateci
a proteggere l’ambiente in cui viviamo.
Conformità CE
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione di conformità CE è disponibile in Internet sul sito
www.sennheiser.com.

1
HD 650 | Ελληνικά
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
• Πριν κάνετε χρήση του προϊόντος διαβάστε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο
χειρισμού.
• Όταν δίνετε το προϊόν σε τρίτα άτομα δίνετε μαζί και αυτές τις οδηγίες
ασφαλείας.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχει εμφανείς ζημιές.
Αποφυγή ατυχημάτων και βλαβών στην υγεία
• Προστατεύετε την ακοή σας από την υψηλή ένταση ήχου. Μην
χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σας για μεγάλο διάστημα με μεγάλη
ένταση ήχου ώστε να αποτρέψετε τυχόν βλάβες στην ακοή σας. Τα
ακουστικά της Sennheiser αποδίδουν εξαιρετικά τόσο σε χαμηλή όσο και σε
μεσαία ένταση ήχου.
• Διατηρείτε πάντα μια απόσταση τουλάχιστον 10 cm ανάμεσα στα ακουστικά
και σε βηματοδότη ή σε εμφυτευμένο απινιδωτή (ICD), καθότι το προϊόν
παράγει μόνιμα μαγνητικά πεδία.
• Κρατάτε τα εξαρτήματα του προϊόντος, της συσκευασίας και τα παρελκόμενα
μακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα ώστε να αποτρέψετε ατυχήματα και τον
κίνδυνο ασφυξίας.
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν το περιβάλλον στο οποίο βρίσκεστε
απαιτεί ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. κατά τη διάρκεια της οδήγησης).
Αποτροπή υλικών ζημιών και δυσλειτουργιών
• Διατηρείτε το προϊόν πάντα στεγνό και μην το εκθέτετε σε εξαιρετικά
χαμηλές ή εξαιρετικά υψηλές θερμοκρασίες (πιστολάκι μαλλιών, θέρμανση,
πολύωρη ηλιακή ακτινοβολία κλπ.), ώστε να αποφευχθούν η διάβρωση και
οι παραμορφώσεις.
• Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τις πρόσθετες συσκευές, τα αξεσουάρ και τα
ανταλλακτικά που παρέχει ή που συνιστά η Sennheiser.
• Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με ένα απαλό και στεγνό πανί.
Προβλεπόμενη χρήση/ Εγγύηση
Αυτά τα ακουστικά σχεδιάστηκαν για οικιακή χρήση σε ηχητικά συστήματα
υψηλής ποιότητας.
Ως μη προβλεπόμενη χρήση θεωρείται όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν
διαφορετικά από ότι περιγράφεται στις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης. Η
Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση κατάχρησης
ή χρήσης της συσκευής καθώς και των πρόσθετων συσκευών και των
παρελκόμενων όχι σύμφωνα με τις προδιαγραφές.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | Ελληνικά
Συσκευασία παράδοσης
1 HD 650
1 καλώδιο σύνδεσης με στερεοφωνικό, αρσενικό βύσμα 6,3 mm
Μήκος 3 m
1 προσαρμογέας στερεοφωνικού αρσενικού βύσματος
6,3 mm σε βύσμα 3,5 mm
1 εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας
1 θήκη φύλαξης
HD 650
Τα ακουστικά HD 650 της Sennheiser συμβαδίζουν με τις αλλαγές στην
εμπειρία ήχου και τον τρόπο με τον οποίο ακούνε μουσική οι λάτρεις της. Παρά
τις προσπάθειες για απόλυτη καθαρότητα και την εφαρμογή εξαιρετικά υψηλών
απαιτήσεων για ακρίβεια στην αναπαραγωγή, παρατηρείται μια ελαφριά
αλλαγή στη συμπεριφορά ακρόασης. Πολλοί λάτρεις της μουσικής προτιμούν
να βιώνουν έντονα τον ήχο, όχι απλά να τον αναλύουν. Το μοντέλο HD 650
αιχμαλωτίζει τις αισθήσεις σας, δεν είστε πλέον απλός παρατηρητής. Έτσι
μπορείτε να βυθιστείτε απόλυτα στον κόσμο της μουσικής ξεχνώντας εντελώς
το περιβάλλον.
Απολαύστε αυτήν τη μοναδική εμπειρία ήχου!
Χαρακτηριστικά
• κορυφαίας ποιότητας δυναμικά στερεοφωνικά ακουστικά κεφαλής HiFi,
ανοικτού τύπου
• συστήματα περιορισμένης ανοχής (± 1 dB), επιλεγμένα με το χέρι σε
ζευγάρια
• υψηλής ποιότητας φινίρισμα από τιτάνιο
• ειδικά σχεδιασμένο ακουστικό πλέγμα για ακριβή, ομοιόμορφη εξασθένηση
σε όλη την επιφάνεια
• ειδικά σχεδιασμένο καλώδιο σύνδεσης από χαλκό υψηλής αγωγιμότητας
(OFC), μεγάλης αντοχής σε εφελκυσμό με ενίσχυση από ίνες παρα-
αραμιδίου και υλικό καλωδίου με χαμηλά επίπεδα θορύβου
• εξαιρετικά ελαφριά πηνία οδήγησης από αλουμίνιο εξασφαλίζουν υψηλή
παλμική πιστότητα
• εξαιρετική άνεση στη χρήση χάρη στην ελλειπτική κατασκευή,
προσαρμοσμένη στην ανατομία του αυτιού

3
HD 650 | Ελληνικά
• δυνατότητα άμεσης σύνδεσης σε υψηλής ποιότητας στατικά εξαρτήματα HiFi,
ιδιαίτερα σε συσκευές αναπαραγωγής δίσκων SACD, DVD-A, Blu-ray, CD
και μετατροπείς DAC για μουσικά αρχεία υψηλής ανάλυσης στο Mac ή το PC
σας
• αξιοποιήστε στο έπακρο το ηχητικό δυναμικό των ακουστικών HD 650
με τον ισορροπημένο ενισχυτή ακουστικών Sennheiser HDVD 800 και το
ισορροπημένο καλώδιο σύνδεσης CH 650 S
A
B
Τοποθέτηση και χρήση των ακουστικών
*
X Φορέστε τα ακουστικά και τραβήξτε τις κάψες προς τα κάτω έτσι ώστε
να εφαρμόζουν άνετα πάνω στα αυτιά σας. Για τη σωστή εφαρμογή στα
αυτιά προσέχετε τα σημάδια «R» δεξιά και «L» αριστερά στην στέκα των
ακουστικών.
X Για βέλτιστη ποιότητα ήχου δεν πρέπει οι κάψες να καλύπτονται.
C
Αντικατάσταση καλυμμάτων αυτιών
*
Οι μαλακές επενδύσεις πρέπει να αντικαθίστανται κατά διαστήματα για λόγους
υγιεινής. Ανταλλακτικά θα βρείτε στις αντιπροσωπείες της Sennheiser. Για μία
λίστα των εμπορικών αντιπροσώπων στη χώρα σας ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.sennheiser.com.
X Πιάστε τα αφρώδη καλύμματα από κάτω και αφαιρέστε τα.
X Τοποθετήστε τα αφρώδη καλύμματα στα ακουστικά και πιέστε τα γύρω γύρω
γερά.
Η αντικατάσταση της επένδυσης της στέκας κεφαλής είναι δυνατή μέσω
της υπηρεσίας επιδιόρθωσης. Για το σκοπό αυτό απευθυνθείτε στην
αντιπροσωπεία της Sennheiser.
D
Αντικατάσταση καλωδίου σύνδεσης
*
X Προσέξτε την αντιστοίχιση των σημαδιών «R» δεξιά και «L» αριστερά των
βυσμάτων προς τις αντίστοιχες κάψες αυτιών. Η ένδειξη του βύσματος
πρέπει να δείχνει προς τα έξω.
X Συνδέστε το βύσμα στην υποδοχή μέχρι να ακουστεί που ασφαλίζει.
* Μπορείτε να βρείτε τις εικόνες στις αναδιπλούμενες σελίδες
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | Ελληνικά
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Περιοχή μετάδοσης 10 – 41.000 Hz
Αρχή μετατροπής δυναμική, ανοικτή
Απόκριση συχνοτήτων διάχυτο πεδίο έντασης – ισοσταθμισμένο
Ονομαστική εμπέδηση
300
Στάθμη πίεσης ήχου στο 1 kHz 103 dB (1 V
rms
)
Ονομαστική διαρκής ισχύς εισόδου μέγ. 500 mW κατά το EN 60-268-7
Συντελεστής παραμόρφωσης ≤ 0,05 % (1 kHz, 100 dB)
Δύναμη έλξης κατά προσέγγιση 2,5 N
Εφαρμογή στο αυτί καλύπτουν πλήρως τα αυτιά (περιωτικά)
Βάρος κατά προσέγγιση 260 g (χωρίς καλώδιο)
Βύσμα στερεοφωνικό, αρσενικό βύσμα 6,3 mm
Προσαρμογέας 6,3 mm σε στερεοφωνικό, αρσενικό
βύσμα 3,5 mm
Καλώδιο σύνδεσης καλώδιο από χαλκό ελεύθερο οξυγόνου
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic GmbH & Co. KG παρέχει για αυτή τη συσκευή
εγγύηση για 24 μήνες. Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε
να τους βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser.com ή στην
αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
• Ευρωπαϊκή οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Στο τέλος της ζωής της ανακυκλώστε αυτή τη συσκευή στα τοπικά
δημόσια σημεία συλλογής ή σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης. Βοηθήστε
και εσείς να προστατεύσουμε το περιβάλλον στο οποίο ζούμε.
Συμμόρφωση CE
• Ευρωπαϊκή οδηγία RoHS (2011/65/ΕΕ)
Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ διατίθεται στο διαδίκτυο στη διεύθυνση
www.sennheiser.com/download.

1
HD 650 | Dansk
Vigtige sikkerhedshenvisninger
• Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem, inden du tager produktet
i brug.
• Hvis produktet overdrages til tredjeperson, skal disse sikkerhedshenvis-
ninger altid følge med.
• Produktet må ikke anvendes, hvis det efter al sandsynlighed er beskadiget.
Undgå sundhedsskader og uheld
• Beskyt hørelsen mod for høj lydstyrke. For at undgå høreskader må
du ikke anvende hovedtelefonerne i længere tid med høj lydstyrke.
Hovedtelefoner fra Sennheiser lyder også rigtig godt ved lav og
mellemkraftig lydstyrke.
• Sørg for, at der altid er en afstand på mindst 10 cm mellem produktets
kabinet og pacemakere eller implanteret defibrillator (ICD’er), eftersom
produktet genererer permanente magnetfelter.
• Produkt-, emballage- og tilbehørsdele skal opbevares utilgængeligt for
børn og husdyr for at undgå farer for ulykker og kvælning.
• Undlad at bruge produktet på steder, hvor omgivelserne kræver, at man
udviser særlig opmærksomhed (f.eks. i trafikken).
Undgå produktskader og fejl
• For at undgå korrosion eller deformering må produktet ikke udsættes for
fugt eller ekstremt lave eller ekstremt høje temperaturer (hårtørrer, radia-
torer, solindstråling over længere tid).
• Anvend udelukkende det ekstraudstyr/tilbehør og de reservedele, som er
en del af leveringsomfanget eller bliver anbefalet af Sennheiser.
• Produktet må kun rengøres med en tør og blød klud.
Bestemmelsesmæssig anvendelse/hæftelse
Disse hovedtelefoner er udviklet til brug i hjemmet sammen med første-
klasses audiosystemer.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du bruger dette
produkt på anden måde end beskrevet i de tilhørende produktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelsesmæssig anven-
delse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | Dansk
Leveringsomfang
1 HD 650
1 tilslutningsledning med 6,3 mm stereo jackstik, længde 3 m
1 stereo-jackstikadapter 6,3 mm til 3,5 mm
1 betjeningsvejledning
1 opbevaringsboks
Din HD 650
Med HD 650 har Sennheiser fulgt ændringen i oplevelsen af lyd og i lytteva-
nerne hos personer, der kan lide musik. På trods af al purisme og de højeste
krav til gengivelsens præcision kan man mærke en let ændring i måden
at lytte på. Mange musikelskere ønsker i dag at høre lyd kraftigere og at
analysere den mindre. HD 650 tager sanseligt til fange, hvor man tidligere
stod iagttagende over for det. Den lader den hørende dykke indfølende ind i
musikkens verden og glemme omgivelserne fuldstændigt.
Nyd denne enestående høreoplevelse!
Egenskaber
• Åbne, dynamiske HiFi-stereo-hovedtelefoner i absolut topklasse
• Parvist håndvalgte systemer med snæver tolerance (± 1 dB)
• Overfladeudformning af høj kvalitet i titansølv
• Specielt udviklet akustisk stof til en præcis, ensblivende dæmpning over
hele fladen
• Specielt udviklet tilslutningskabel af kraftigt leden kobber (OFC), stiktils-
lutning, høj brudstyrke på grund af para-aramidfiberforstærkning, lav
følsomhed over for mekanisk vibration for det anvendte kabelmateriale
• Ekstremt lette aluminium-drevspoler til maksiaml impulsloyalitet
• Maksimal bærekomfort på grund af elliptisk konstruktion, der følger ørets
anatomi
• Kan tilsluttes direkte stationære HiFi-komponenter af høj kvalitet,
især SACD-, DVD-A-, Blu-ray-, CD-player og DAC’er til din Mac eller pc til
HiRes-musikfiler
• Udnyt lydpotentialet i din HD 650 fuldt ud – med den symmetriske
hovedtelefon-forstærker Sennheiser HDVD 800 og det symmetriske tilslut-
ningskabel CH 650 S

3
HD 650 | Dansk
A
B
Sådan tages hovedtelefonerne på og anvendes
*
X Tag hovedtelefonerne på, og træk ørekopperne så langt ned,
at de sidder behagelig over ørerne. Vær opmærksom på mar keringerne
»R« for højre og »L« for venstre på ørekopsbøjlerne, så hovedtelefonerne
vender korrekt.
X Af hensyn til optimal lydkvalitet må kapslerne ikke være tildækkede.
C
Udskiftning af ørepolstringer
*
Af hygiejniske årsager skal ørepolstringerne udskiftes regelmæssigt. Du kan
købe reservedele hos din Sennheiser-forhandler. Forhandleren i dit land kan
du finde på www.sennheiser.com.
X Tag fat under ørepolstringerne, og træk dem af.
X Sæt den nye ørepolstring på hele vejen rundt ørekoppen for at fastgøre
den.
Hovedbåndets polstring kan få udskiftet i reparationserviceafdelingen.
Kontakt dertil din Sennheiser-partner.
D
Skift af tilslutningsledning
*
X Vær opmærksom på den korrekte placering ved »R« for højre og »L« for
venstre af tilslutningsstikkene med den tilhørende ørekop. Stikkenes
påskrift skal vende udad.
X Sæt stikket i, indtil du kan høre, at det går i indgreb.
* Illustrationer findes på udfoldssiderne.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | Dansk
Tekniske data
Sendeområde 10 – 41.000 Hz
Omformerprincip Dynamisk, åben
Frekvenskarakteristik Hørestyrke-diffusfeltequalizer
Mærkeimpedans
300
Lydtrykniveau ved 1 kHz 103 dB (1 V
rms
)
Nom. permanent indgangseffekt Maks. 500 mW iht. EN 60-268-7
Total harmonisk forvrængning ≤ 0,05 % (1 kHz, 100 dB)
Modtrykskraft Ca. 2,5 N
Tilslutningstype på øret Øreomsluttende (circumaural)
Vægt Ca. 260 g (uden kabel)
Stik 6,3 mm stereo jackstik
Adapter 6,3 mm til 3,5 mm stereo jackstik
Tilslutningskabel Iltfrit (OFC) kobberkabel, 3 m
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG yder 24 måneders garanti på dette
produkt. De gældende garantibetingelser findes på internetadressen
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-forhandler.
Overensstemmelse med følgende direktiver
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Bortskaf det udtjente produkt ved at aflevere det på den lokale gen-
brugsstation. Hjælp med til at bevare det miljø, vi lever i.
CE-overensstemmelse
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
CE-overensstemmelseserklæringen kan findes på internetadressen
www.sennheiser.com/download.

1
HD 650 | Svenska
Viktiga säkerhetsanvisningar
• Läs hela bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten.
• Skicka alltid med säkerhetsanvisningarna vid överlåtelse av produkten.
• Använd inte produkten om den har synliga skador.
Förhindra hälsorisker och olyckor
• Skydda din hörsel mot hög volym. Skydda din hörsel genom att
inte ha för hög volym i hörlurarna under en längre tid. Sennheisers
hörlurar låter mycket bra även vid låg och medelhög volym.
• Håll hörlurarna på minst 10 cm avstånd från pacemakrar och implan-
terade defibrillatorer (ICD) eftersom produkten genererar permanenta
magnetfält.
• Förvara produkten, förpackningen och tillbehör oåtkomliga för barn och
husdjur för att förhindra olyckor och kvävningsrisk.
• Använd inte produkten när du måste vara särskilt uppmärksam på omgiv-
ningen (t.ex. i trafiken).
Förhindra produktskador och fel
• Håll produkten torr och utsätt den inte för extremt låga eller höga tempe-
raturer (hårfön, element, solstrålning etc.).
• Använd endast tillbehör och reservdelar som medföljer eller rekommen-
deras av Sennheiser.
• Rengör endast produkten med en torr och mjuk trasa.
Korrekt användning och ansvar
De här hörlurarna är utvecklade för privat bruk med ljudsystem av hög
kvalitet.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än det som
beskrivs i bruksanvisningen. Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller
felaktig användning av produkten eller tillbehören.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | Svenska
Leveransomfattning
1 HD 650
1 anslutningskabel med 6,3 mm-stereohankontakt längd 3 m
1 stereohankontakt-adapter 6.3 mm till 3.5 mm
1 bruksanvisning
1 förvaringsbox
Dina HD 650
Med HD 650 möter Sennheiser utvecklingen av nya smak och vanor i upple-
velsen av ljud och musik världen över. All purism och högsta krav på precision
vid återgivning till trots - det syns tydligt en liten förändring i mönstret av
våra lyssnare. Många musikälskare idag vill uppleva ljudet mera intensivt och
vill analysera mindre. HD 650 fångar ljudet mera sensuellt, där vi innan stod
och observerade. HD 650 låter lyssnaren dyka ner i musikens värld av och
helt glömma miljön runt omkring.
Njut av denna unika upplevelse!
Egenskaper
• öppna, dynamiska Hi-Fi-stereo-hörlurar av absolut toppklass
• parvis manuellt utvalda system med snäva toleranser (± 1 dB)
• bra ytfinish i titansilver
• specialdesignad akustisk vävnad för exakt och jämn dämpning över hela
ytan
• specialutvecklade anslutningskabel gjord av koppar hög värmeled-
ningsförmåga (OFC), lätt inkoppling, hög draghållfasthet genom
para-aramid-förstärkning, låg bruskänslighet av kabelmaterialet
• extremt lätta aluminiumspolar ger utmärkt transientsvar
• högsta bärkomfort tack vare elliptiska, örat anatomi följande utformning
• kan anslutas direkt till högkvalitativa stationära hifi-komponenter, i syn-
nerhet SACD, DVD-A, Blu-ray, CD-spelare och DAC för din Mac eller PC för
HiRes-musikfiler
• utnyttja ljudpotentialen av din HD 650 fullt ut - med en utbalanserat sym-
metrisk hörlursförstärkare av typ Sennheiser HDVD 800 och symmetrisk
anslutningskabel CH 650 S

3
HD 650 | Svenska
A
B
Sätt på dina hörlurar och njut
*
X Sätt på dig hörlurarna och dra ner hörkapslarna så att de ligger bekvämt
över öronen. Observera märkningarna ”R” för höger och ”L” för vänster på
hörkapslarnas byglar.
X För optimal ljudkvalitet får kapslarna inte täckas.
C
Byta öronkuddar
*
Av hygieniska skäl ska öronkuddarna då och då bytas ut. Nya delar kan
beställas från en Sennheiser-återförsäljare. Återförsäljare nära dig hittar du
på www.sennheiser.com.
X Fatta tag under öronkudden och dra av den.
X Sätt på de nya öronkuddarna på hörkapseln och tryck fast runt om.
Huvudbandets stoppning kan du låta byta ut av vår reparationsservice.
Kontakta din Sennheiser-kontakt för ytterligare information.
D
Byt anslutningskabel
*
X Observera märkningarna ”R” höger och ”L” vänster för rätt kontakt till
hörkapslarna. Etiketten på kontakten ska visa utåt.
X Sätt i kontakten tills det klickar.
* llustrationer finns på utvikssidorna.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | Svenska
Tekniska data
Frekvensområde 10 – 41 000 Hz
Omvandlingsprincip dynamisk, öppen
Frekvens balanserat volymdiffusfält
Nominell impedans
300
Ljudtrycksnivå vid 1 kHz 103 dB (1 V
rms
)
Nominell kontinuerlig ingångseffekt max. 500 mW enligt EN 60-268-7
Harmonisk distorsion ≤ 0,05 % (1 kHz, 100 dB)
Tryckkraft ca. 2,5 N
Placering på örat öronomslutande (circumaural)
Vikt ca 260 g (utan anslutningskabel)
Kontakt 6,3 mm stereokontakt
Adapter 6,3 mm till 3,5 mm stereokontakt
Anslutningskabel syrefri (OFC) kopparkabel, 3 m
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en garanti på 24 månader
för den här produkten. Aktuella garantivillkor finns på internet på
www.sennheiser.com eller hos din Sennheiser-återförsäljare.
Produkten överensstämmer med följande krav:
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Lämna produkten som elavfall till din lokala miljöstation eller återvin-
ningscentral. Värna om miljön som vi alla lever i.
CE-överensstämmelse
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Försäkran om överensstämmelse finns på internet på
www.sennheiser.com/download.

1
HD 650 | Suomi
Tärkeitä turvallisuusohjeita
• Lue käyttöohje huolellisesti kokonaan läpi ennen tuotteen käyttöä.
• Mikäli annat tuotteen toisten käyttöön, liitä aina nämä turvallisuusohjeet
laitteen mukaan.
• Älä käytä tuotetta, mikäli se vaikuttaa vaurioituneelta.
Loukkaantumisten ja onnettomuuksia välttäminen
• Suojaa kuuloasi välttämällä suurta äänenvoimakkuutta. Älä
kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella äänenvoimakkuudella
kuulovaurioiden estämiseksi. Sennheiser-kuulokkeiden äänenlaatu
on hyvä alhaisellakin ja keskisuurella äänenvoimakkuudella.
• Säilytä aina vähintään 10 cm:n etäisyys kuulokkeen kotelon ja sydämen
tahdistimen ja/tai implantoidun defibrillaattorin (ICD) välillä, koska tuote
aiheuttaa jatkuvan magneettikentän.
• Pidä tuotteen ja pakkauksen osat sekä lisäosat pois lasten ja kotieläinten
ulottuvilta onnettomuuksien ja tukehtumisvaaran estämiseksi.
• Älä käytä tuotetta, mikäli ympäristöön on kiinnitettävä huomiota (esim.
liikenteessä).
Tuotteiden vaurioiden ja häiriöiden välttäminen
• Säilytä tuote aina kuivissa tiloissa äläkä altista sitä erittäin alhaisille tai
korkeille lämpötiloille (lämmin tuuli, lämmitys, pitkä altistus auringonva-
lolle jne.) korroosion tai muodonmuutosten estämiseksi.
• Käytä ainoastaan toimitukseen sisältyviä tai Sennheiserin suosittelemia
lisälaitteita/lisäosia/varaosia.
• Tuotteen saa puhdistaa ainoastaan kuivalla ja pehmeällä liinalla.
Määräysten mukainen käyttö / vastuu
Nämä kuulokkeet on kehitetty käytettäväksi kotona korkealaatuisissa
audiojärjestelmissä.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö muihin kuin käyt-
töohjeen mukaisiin tarkoituksiin. Sennheiser ei ole vastuussa tuotteiden tai
lisälaitteiden/lisävarusteiden väärinkäytöstä tai määräysten vastaisesta
käytöstä.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | Suomi
Toimitussisältö
1 HD 650
1 liitäntäjohto ja 6,3 mm:n stereojakkipistoke pituus 3 m
1 stereojakkipistokkeen adapteri 6,3 mm -> 3,5 mm
1 käyttöohje
1 säilytyskotelo
HD 650-kuulokkeet
HD 650-kuulokkeilla Sennheiser on seurannut sointikokemuksen muutosta ja
musiikinharrastajien kuuntelutottumuksia. Toiston puhtauden ja tarkkuuden
korkeiden vaatimusten yhteydessä on havaittavissa kuuntelukäyttäyty-
misen lievä muutos. Useat musiikin ystävät haluavat nykyään tuntea soinnin
voimakkaammin ja analysoida sitä vähemmän. HD 650-kuulokkeilla kuuntelu
tapahtuu aistillisemmin, kun ennen ollaan oltu enemmän tarkkailijan ase-
massa. Niiden avulla kuuntelija voi uppoutua tunteella musiikin maailmaan ja
unohtaa kokonaan ympäröivän maailman.
Nauti tästä ainutkertaisesti kuuntelukokemuksesta!
Ominaisuudet
• Avoin, dynaaminen absoluuttisen huippuluokan HiFi-stereokuulokkeet
• Pareittain käsivalikoidut, pienitoleranssiset järjestelmät (± 1 dB)
• laadukas pintakäsittely titaanihopeaa
• Erityisesti kehitetty akustinen kangas tarkkaan, samana pysyvään vai-
mennukseen koko pinnan alueella
• Erityisesti kehitetty liitäntäjohto erittäin johtavasta kuparista (OFC),
pistettävissä, korkea vetolujuus para-aramidikuituvahvikkeen ansiosta,
käytetyn johtomateriaalin alhainen runkoääniherkkyys
• Erittäin kevyet alumiiniset äänikelat parhainta kytkentävastetta varten
• Erittäin mukavat käyttää soikean, korvan anatomiaa myötäilevän muoto-
ilun ansiosta
• Liitettävissä suoraan korkealuokkaisiin, kiinteisiin HiFi-komponentteihin,
erityisesti SACD-, DVD-A-, Blu-ray-, CD-soittimiin ja Mac- tai Windows-
tietokoneen DAC-laitteisiin HiRes-musiikkitiedostoja varten
• Käytä HD 650-kuulokkeidesi soinnillinen potentiaali täysin hyödyksi
– Sennheiserin symmetrisellä HDVD 800 kuulokevahvistimella ja symmet-
risellä CH 650 S liitäntäjohdolla

3
HD 650 | Suomi
A
B
Kuulokkeiden asettaminen päähän ja käyttäminen
*
X Aseta kuulokkeet päähän ja vedä korvapehmusteet niin alas, että ne aset-
tuvat mukavasti korvien päälle. Huomaa korvapehmusteiden sangoissa
olevat merkinnät ”R” oikea ja ”L” vasen ja tarkista, että kuulokkeet ovat
oikein päin.
X Optimaalista sointilaatua varten kapselit eivät saa olla peitettyinä.
C
Korvapehmusteiden vaihto
*
Hygieenisistä syistä korvapehmusteet on syytä vaihtaa säännöllisin väliajoin.
Lisävarusteita saa Sennheiser-jälleenmyyjiltä. Lähimmän jälleenmyyjän
yhteystiedot löytyvät osoitteesta www.sennheiser.com.
X Tartu korvapehmusteiden alle ja irrota ne.
X Aseta uudet korvapehmusteet kuulokkeiden päälle ja paina ne joka puo-
lelta tiukasti kiinni.
Pääpehmuste voidaan vaihdattaa korjauspalvelun toimesta. Käänny
tätä varten Sennheiser-edustajasi puoleen.
D
Liitäntäjohdon vaihtaminen
*
X Huomaa liitäntäpistokkeen kohdistus korvapehmusteisiin ”R” oikea ja ”L”
vasen. Pistokkeen tekstin pitää osoittaa ulospäin.
X Työnnä pistoketta sisään, kunnes se lukittuu kuuluvasti.
* Kuvat löydät sisäsivuilta.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | Suomi
Tekniset tiedot
Siirtoalue 10 – 41.000 Hz
Muunninperiaate dynaaminen, avoin
Taajuusvaste äänekkyyden diffuusi äänikenttä - oikaistu
Nimellisimpedanssi
300
Äänenpainetaso 1 kHz 103 dB (1 V
rms
)
Jatkuva nimellistuloteho enint. 500 mW standardin EN 60-268-7
mukaisesti
Särökerroin ≤ 0,05 % (1 kHz, 100 dB)
Painovoima n. 2,5 N
Kytkemistapa korvaan korvan ympäröivä
Paino n. 260 g (ilman johtoa)
Pistoke 6,3 mm stereojakkipistoke
Adapteri 6,3 mm pistokkeesta 3,5 mm pistokkeeksi
Liitäntäjohto hapeton (OFC) kuparijohto, 3 m
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24 kuukauden
takuun. Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa internetistä
(www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä Sennheiser-edustajalta.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
• WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Kun tuote poistetaan käytöstä, se on vietävä hävitettäväksi paikal-
liseen kunnalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta
osaltasi säästämään elinympäristöämme.
CE-vaatimustenmukaisuus
• RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
CE-vaatimuksenmukaisuusvakuutus on saatavissa internetosoit-
teesta www.sennheiser.com/download.

1
HD 650 | Türkçe
Önemli Güvenlik Bilgileri
• Ürünü kullanmadan önce kullanma kılavuzunun tamamını itina ile okuyun.
• Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima bu güvenlik bilgilerini de
beraberinde verin.
• Ürün bariz olarak zarar görmüşse ürünü kullanmayın.
Sağlığınıza zarar gelmesini ve kazaları önleyin
• Kulaklarınızı yüksek şiddette sese karşı koruyun. İşitme duyunuzu
korumak için, kulaklık setiyle uzun süreli yüksek ses şiddetiyle din-
lemeyin. Sennheiser kulaklıkları, düşük ve orta ses seviyelerinde
dahi çok iyi ses verir.
• Kulaklık gövdesi ve kalp pili veya implante edilmiş defibrilatör (ICD)
arasında daima en az 10 cm kadar bir mesafe bırakın; çünkü ürün sürekli
olarak manyetik alanlar oluşturmaktadır.
• Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev hayvanlarından
uzak tutun, çünkü kazalar olabilir ve küçük parçaları yutabilirler.
• Ürünü, bulunduğunuz ortam özel dikkat gerektiriyorsa kullanmayın (örn.
trafikte).
Ürüne hasar gelmesini ve arızaları önleyin
• Ürünü daima kuru tutun ve ne aşırı düşük ne de aşırı yüksek sıcaklıklara
maruz bırakmayın (sac kurutma makinesi, kalorifer, uzun süreli güneş
ışınları vs.), aksi durumda korozyon veya deformasyon meydana gelebilir.
• Sadece Sennheiser tarafından birlikte verilen veya önerilen ek aygıtları/
aksesuarları/yedek parçaları kullanın.
• Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.
Amacına uygun kullanım/mesuliyet
Bu kulaklık yüksek değerlikli ses sistemlerinde ev kullanımı için geliştirilmiştir.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili ürün kılavuzlarında tarif edi-
lenden farklı bir şekilde kullandığınızda ortaya çıkar. Sennheiser, ürünün veya
ek cihazların/aksesuar parçalarının suistimal edilmesi ya da nizami olarak
kullanılmaması halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | Türkçe
Teslimat kapsamı
1 HD 650
1 6,3 mm çaplı stereo fişli bağlantı kablosu, uzunluk 3 m
1 stereo fiş adaptörü 3,5 mm üzerine 6,3 mm
1 kullanım kılavuzu
1 saklama kutusu
HD 650 kulaklığınız
Sennheiser, HD 650 kulaklığında sesi yaşama alanındaki dönüşüme ve müzik
severlerin müzik dinleme alışkanlıklarına ayak uydurmuştur. Saflık ve müzik
çalma hassasiyeti konusunda en yüksek taleplerde, dinleme davranışlarında
küçük bir değişiklik olmuştur. Çoğu müzik sever bugün sesleri daha güçlü
hissetmek ve sesi daha az analiz etmek istemektedir. Önceden gözlemleyici
bir yaklaşım sergilenirken HD 650 sizi tüm duyularınızı kendisine bağlar.
Dinleyenlerin duygulu bir şekilde müzik dünyasına dalmasını ve çevrelerinde
olup bitenleri tamamen unutmalarını sağlar.
Bu benzersiz müzik dinleme deneyiminin keyfini çıkarın!
Özellikler
• Birinci sınıf, açık, dinamik HiFi-Stereo kulaklık
• Çiftler halinde elle seçilen, az toleranslı sistemler (± 1 dB)
• Yüksek kaliteli titan gümüş yüzey tasarımı
• Tüm yüzeyde hassas, aynı kalan sönümleme için özel olarak geliştirilen
akustik doku
• Özel olarak geliştirilen, yüksek iletkenliğe sahip bakır (OFC) bağlantı kab-
losu, takılabilir, para-aramid güçlendirme sayesinde kopmaya karşı yüksek
dayanıklılık, kullanılan kablo malzemesinde düşük vücut sesi hassasiyeti
• En yüksek darbe doğruluğu için çok hafif alüminyum tahrik makaraları
• Kulağın anatomisine uygun, eliptik biçim sayesinde en üst düzeyde takma
konforu
• Yüksek kaliteli, bağımsız HiFi bileşenlere doğrudan bağlanabilir, özellikle
SACD, DVD-A, Blu-ray, CD çalar ve Mac veya PC bilgisayarınızda yüksek
çözünürlüklü müzik dosyaları için DAC’lar
• Simetrik Sennheiser kulaklık amplifikatörü HDVD 800 ve simetrik bağlantı
kablosu CH 650 S ile HD 650 kulaklığınızın ses potansiyelinin tamamını
kullanın

3
HD 650 | Türkçe
A
B
Kulaklığın takılması ve kullanılması
*
X Kulaklığınızı takın ve kulak başlıklarını kulağınız üzerine rahat oturacak
kadar aşağı çekin. Doğru yerleştirmek için kulak başlıkları bantlarındaki sağ
«R» ve sol «L» işaretlerini dikkate alın.
X Optimum ses kalitesi için kapsüllerin üstü kapalı olmamalıdır.
C
Kulak yastığının değiştirilmesi
*
Hijyenik nedenlerle arada bir kulak pedlerini değiştirmenizi öneririz. Yedek
parçaları Sennheiser bayisinde bulabilirsiniz. Ülkenizdeki ortağın adresini
www.sennheiser.com İnternet adresinden bulabilirsiniz.
X Kulak yastığının altına el atın ve yastığı çekip çıkartın.
X Yeni kulak yastıklarını kulak başlıklarının üzerine koyun ve çevre boyunca
bastırın.
Kafa bandı yastığını onarım servisine değiştirtebilirsiniz. Bunun için
Sennheiser servisinize danışın.
D
Bağlantı kablosunun değiştirilmesi
*
X İlgili kulak başlığı ile bağlantı fişinin sağ «R» ve sol «L» düzenine dikkat
edin. Fişlerin yazısı dışa bakmalıdır.
X Fişi duyulur bir şekilde yerine oturana dek takın.
* Resimleri katlanan taraflarda bulabilirsiniz.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | Türkçe
Teknik Bilgiler
Aktarım aralığı 10 – 41.000 Hz
Dönüştürücü prensibi dinamik, açık
Frekans hareketi ses şiddeti dağılma alanı düzleştirilmiş
Nominal empedans
300
1 kHz için ses basıncı seviyesi 103 dB (1 V
rms
)
Nominal daimi giriş gücü maks. 500 mW, EN 60-268-7 normuna göre
Armonik distorsiyon ≤ % 0,05 (1 kHz, 100 dB)
Baskı kuvveti yakl. 2,5 N
Kulakla temas şekli kulağı saran (circumaural)
Ağırlık yakl. 260 g (kablosuz)
Fiş 6,3 mm stereo fiş
Adaptör 3,5 mm stereo fiş üzerine 6,3 mm
Bağlantı kablosu oksijensiz (OFC) bakır kablo, 3 m
Üretici Beyanları
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir garanti
üstlenmektedir. Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını, İnternet’ten
www.sennheiser.com adresinden veya Sennheiser bayisinden temin
edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
• WEEE Yönergesi (2012/19/EU)
Ürünü kullanım ömrünün sonunda, yerel toplama veya geri kazanım
merkezinde bertaraf edin. Lütfen, yaşadığımız çevreyi korumada
yardımcı olun.
CE uygunluğu
• RoHS Yönergesi (2011/65/EU)
CE uygunluk beyanı İnternet’te www.sennheiser.com/download
adresinde görüntülenebilir.

1
HD 650 | Pусский
Важные указания по технике безопасности
• Перед использованием изделия внимательно изучите инструкцию по
эксплуатации.
• Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данной инструк-
цией по безопасности.
• Не используйте изделие при наличии явных признаков повреждения.
Предотвращение ущерба здоровью и несчастных случаев
• Берегите слух: не используйте слишком высокую громкость.
Во избежание нарушений слуха не настраивайте наушники на
высокую громкость на длительное время. Наушники Sennheiser
обеспечивают превосходное звучание даже при низкой и
средней громкости звука.
• Всегда соблюдайте расстояние не менее 10 см между корпусом
наушников и кардиостимулятором или имплантированным
дефибриллятором (ICD), так как изделие генерирует постоянные
магнитные поля.
• Во избежание несчастных случаев и опасности удушья храните
изделие, упаковку и аксессуары в недоступном для детей и домашних
животных месте.
• Не используйте изделие, когда необходима предельная внимательность
(например, при управлении автомобилем).
Предотвращение повреждений и неисправностей
• Во избежание коррозии или деформации всегда храните изделие в
сухом состоянии и не подвергайте его воздействию предельно высоких
и предельно низких температур (использование фена, обогревателя,
долгое нахождение на солнце и т. п.).
• Используйте только те дополнительные устройства/аксессуары/
запчасти, которые предоставлены или рекомендованы компанией
Sennheiser.
• Очищайте изделие только сухой мягкой тканью.
Использование по назначению / ответственность
Эти наушники были разработаны для домашнего использования с
высококачественными аудиосистемами.
Под использованием не по назначению понимается способ использования
изделия, отличный от указанных в данной инструкции. Компания
Sennheiser не несет никакой ответственности при неправильном
обращении с изделием, а также с дополнительными устройствами/
аксессуарами.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | Pусский
Комплект поставки
1 наушники HD 650
1 соединительный кабель со стереоштекером типа «джек» 6,3 мм,
длина 3 м
1 переходник со штекера 6,3 мм на штекер 3,5 мм
1 инструкция по эксплуатации
1 коробка для хранения
Наушники HD 650
HD 650 от Sennheiser — это наушники, которые изменяют ощущения
от звука и в то же время позволяют любителям музыки сохранить свои
привычки. При всей чистоте звука и высочайших требованиях к точности
воспроизведения чувствуется легкое изменение в характере звучания.
Сегодня многие любители музыки предпочитают сильнее ощущать звук и
меньше анализировать его. Наушники HD 650 сразу захватывают чувства
слушателя, тогда как раньше он ощущал себя как бы наблюдателем.
Благодаря им слушатель может погрузиться в мир музыки и полностью
забыть об окружающем его мире.
Наслаждайтесь этими уникальными ощущениями!
Характеристики
• Открытые, динамические HiFi-стереонаушники премиум-класса
• Ручной парный выбор систем с малыми допусками (± 1 дБ)
• Высококачественная отделка титанового/серебристого цветов
• Специально разработанная акустическая ткань для точного,
постоянного демпфирования по всей площади
• Специально разработанный соединительный кабель из меди с высокой
проводимостью (OFC), отсоединяемый, высокая прочность на разрыв
за счет усиления пара-арамидным волокном, низкая чувствительность
используемого материала кабеля к корпусному шуму
• Чрезвычайно легкие алюминиевые задающие катушки для высочайшей
точности импульсов
• Максимальный уровень удобства при использовании благодаря
эллиптической конструкции, разработанной с учетом анатомии уха
• Возможно прямое подключение к высококачественным, стационарным
HiFi-системам, в частности плеерам SACD, DVD-A, Blu-ray, CD и цифро-
аналоговым преобразователям для Mac или PC для прослушивания
композиций с высоким битрейтом

3
HD 650 | Pусский
• Полностью используйте акустический потенциал наушников HD 650 с
помощью симметричного усилителя для наушников Sennheiser HDVD
800 и симметричного соединительного кабеля CH 650 S
A
B
Надевание и использование наушников
*
X Наденьте наушники на голову, а затем потяните амбушюры вниз
так, чтобы они удобно прилегали вокруг уха. При этом учитывайте
маркировку R (правый) и L (левый) на скобах амбушюров для
правильного расположения.
X Для оптимального качества звука чашки не должны быть закрыты.
C
Замена подушек амбушюров
*
Из гигиенических соображений рекомендуется регулярно заменять
подушки амбушюров. Сменные элементы можно приобрести у дилера
компании Sennheiser. Список дилеров в вашей стране приведен на сайте
www.sennheiser.com.
X Возьмите за подушки снизу и снимите их.
X Уложите новые подушки на амбушюры и прижмите их по всему
периметру.
Обивку оголовья можно заменить в сервисном центре. Обратитесь к
партнеру Sennheiser в своем регионе.
D
Замена соединительного кабеля
*
X Перед подсоединением штекеров кабеля к амбушюрам убедитесь,
что на них совпадают буквенные обозначения R и L (правая и левая
сторона). Обозначения на штекерах должны быть направлены наружу.
X Штекер вставлен правильно, если он зафиксировался со слышимым
щелчком.
* Рисунки приведены на сложенных страницах.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | Pусский
Технические характеристики
Диапазон частот 10—41 000 Гц
Принцип преобразования динамические, открытые
Диапазон воспр. частот выровненный методом диффузного поля
Номинальный импеданс
300
Уровень звукового
давления (SPL) при 1 кГц
103 дБ (1 В
rms
)
Номинальная длительная
входная мощность
макс. 500 мВт согласно EN 60-268-7
Коэффициент нелинейных
искажений
≤ 0,05 % (1 кГц, 100 дБ)
Контактное давление прим. 2,5 Н
Тип амбушюров охватывающие (circumaural)
Вес прим. 260 г (без кабеля)
Штекер стереоштекер типа «джек» 6,3 мм
Переходник со штекера 6,3 мм на штекер 3,5 мм
Соединительный кабель кабель из бескислородной меди (OFC), 3 м
Декларации изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет
гарантию на данное изделие сроком 24 месяца. Действующие условия
предоставления гарантии можно узнать на сайте www.sennheiser.com или
у партнеров Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям следующих нормативных
актов
• Директива WEEE (2012/19/ЕС)
По окончании срока службы изделия утилизируйте его в местном
пункте приема вторсырья или центре утилизации. Давайте вместе
сохранять среду, в которой мы живем!
Соответствие стандартам CE
• Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС приведен
на сайте www.sennheiser.com/download.

1
HD 650 | Polski
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
• Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi.
• Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć również
niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
• Nie stosować produktu, jeżeli wykazuje widoczne ślady uszkodzenia.
Ochrona zdrowia i zapobieganie wypadkom
• Chronić narząd słuchu przed nadmierną głośnością. Nie należy
słuchać przez słuchawki za głośnej muzyki przez dłuższy czas, aby
uniknąć uszkodzenia słuchu. Jakość dźwięku słuchawek Sennheiser
jest bardzo dobra również przy niskiej i średniej głośności.
• Zachować minimalny odstęp 10 cm między obudową słuchawek a rozrusz-
nikami serca, wzgl. zaimplantowanymi defibrylatorami (ICD), gdyż produkt
wytwarza stałe pola magnetyczne.
• Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i zwierząt domo-
wych, aby uniknąć wypadków i ryzyka uduszenia.
• Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia wymagają zachowania
szczególnej uwagi (np. w ruchu drogowym).
Zapobieganie usterkom i uszkodzeniu produktu
• Produkt musi być zawsze suchy; chronić go przed ekstremalnie niskimi lub
wysokimi temperaturami (suszarka do włosów, grzejniki, długie promienio-
wanie słoneczne itp.), aby uniknąć korozji lub odkształcenia.
• Należy stosować wyłącznie dostarczone bądź zalecane przez firmę
Sennheiser urządzenia dodatkowe/akcesoria/części zamienne.
• Czyścić produkt wyłącznie suchą i miękką ściereczką.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem/odpowiedzialność
Niniejsze słuchawki zostały zaprojektowane do użytku domowego w
połączeniu z systemami audio najwyższej jakości.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się stosowanie produktu
w sposób inny niż opisano w dołączonych instrukcjach obsługi. Sennheiser
nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź nieprawidłowe stosowanie
produktu oraz urządzeń dodatkowych/akcesoriów.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | Polski
Zakres dostawy
1 HD 650
1 przewód przyłączeniowy z wtykiem stereo typu jack 6,3 mm,
długość 3 m
1 adapter-przejściówka wtyk stereo typu jack 6,3 mm na 3,5 mm
1 instrukcja obsługi
1 pudełko do przechowywania
HD 650
Model HD 650 stanowi odpowiedź firmy Sennheiser na aktualne zmiany w
preferencjach odbioru dźwięku przez miłośników muzyki. Przy dominującym
puryzmie i najwyższych wymaganiach wobec precyzji odtwarzania dźwięków
daje się zauważyć pewna zmiana w preferencjach audio. Wielu miłośników
muzyki pragnie dziś silniejszych doznań słuchowych i mniej analizy brzmi-
enia. HD 650 przemawia do zmysłów tam, gdzie wcześniej koneser zajmował
pozycję obserwatora. Słuchacz zanurza się delikatnie w świat muzyki,
całkowicie zapominając o przyziemnym otoczeniu.
Delektuj się tymi niepowtarzalnymi doznaniami słuchowymi!
Właściwości
• otwarte, dynamiczne słuchawki stereo HiFi absolutnie najwyższej klasy
• starannie dobrane parami systemy o niskiej tolerancji (± 1dB)
• obróbka powierzchni najwyższej jakości w kolorze tytanowo-srebrnym
• specjalnie zaprojektowany materiał akustyczny zapewniający precyzyjne,
stałe tłumienie na całej powierzchni
• specjalnie zaprojektowany przewód przyłączeniowy z
wysokoprzewodzącej miedzi (OFC), wtykowy, o wysokiej odporności na
zerwanie dzięki wzmocnieniu włóknami para-aramidowymi, o niskiej
wrażliwości akustycznej użytego materiału kabla
• ekstra-lekkie, aluminiowe cewki napędowe zapewniające najwyższą
precyzję transmisji impulsów
• najwyższy komfort noszenia dzięki eliptycznej formie konstrukcyjnej
dostosowanej do anatomii ucha
• możliwość bezpośredniego podłączenia do stacjonarnego sprzętu HiFi
wysokiej jakości, szczególnie odtwarzaczy SACD, DVD-A, Blu-ray, CD i
przetworników cyfrowo-analogowych (DAC) do urządzeń Mac lub peceta
do odtwarzania plików muzycznych wysokiej rozdzielczości (HiRes)

3
HD 650 | Polski
• w pełni wykorzystaj potencjał brzmienia słuchawek HD 650 – za pomocą
symetrycznego wzmacniacza słuchawkowego Sennheiser HDVD 800 i
symetrycznego przewodu przyłączeniowego CH 650 S
A
B
Zakładanie i stosowanie słuchawek
*
X Założyć słuchawki i tak ułożyć muszle słuchawkowe, aby przyjemnie
przylegały do uszu. Zwrócić uwagę na oznaczenie „R“ (prawo) i „L“ (lewo)
na muszlach słuchawkowych dla zachowania prawidłowej orientacji.
X Aby uzyskać optymalną jakość brzmienia, nie zakrywać kapsułek.
C
Wymiana poduszek słuchawkowych
*
Ze względów higienicznych należy od czasu do czasu wymieniać
poduszki słuchawkowe. Części zamienne dostępne są u przedstawi-
ciela firmy Sennheiser. Przedstawiciele krajowi podani są na stronie
www.sennheiser.com.
X Chwycić pod poduszki słuchawkowe i ściągnąć je.
X Założyć nowe poduszki na muszle słuchawkowe i docisnąć ją dookoła.
Wymianę poduszki pałąka nagłownego można zlecić działowi serwiso-
wemu. Skontaktować się w tym celu z przedstawicielem firmy
Sennheiser.
D
Wymiana przewodu przyłączeniowego
*
X Zwrócić uwagę na przyporządkowanie „R“ (prawo) i „L“ (lewo) wtyczek
przyłączeniowych do odpowiedniej muszli słuchawkowej. Tekst na wtycz-
kach musi być skierowany na zewnątrz.
X Wetknąć wtyczkę, aż się słyszalnie zatrzaśnie.
* Rysunki znajdują się na stronie rozkładowej
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | Polski
Dane techniczne
Pasmo przenoszenia 10 – 41.000 Hz
Przetwornik dynamiczny, otwarty
Zakres częstotliwości redukcja zniekształceń pola rozproszenia
dźwięków
Impedancja znamionowa
300
Poziom ciśnienia akustycznego dla 1 kHz 103 dB (1 V
rms
)
Znamionowa trwała moc akustyczna na
wejściu
maks. 500 mW wg EN 60-268-7
Współczynnik zniekształceń nieliniowych ≤ 0,05 % (1 kHz, 100 dB)
Siła nacisku ok. 2,5 N
Sposób nakładania na uszy wokółuszne (circumaural)
Waga ok. 260 g (bez przewodu)
Złącza wtyk stereo typu jack 6,3 mm
Adapter-przejściówka wtyk stereo typu jack 6,3 mm na 3,5 mm
Przewód przyłączeniowy przewód z miedzi beztlenowej (OFC), 3 m
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na ten produkt 24-miesięcznej
gwarancji. Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w
Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela firmy
Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
• Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Zużyty produkt należy przekazać do komunalnego punktu zbiórki
odpadów lub zakładu recyklingowego. W ten sposób przyczyniają się
Państwo do ochrony naszego środowiska naturalnego.
Zgodność WE
• Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Deklaracja zgodności WE jest dostępna w Internecie na stronie
www.sennheiser.com/download.

1
HD 650 | 中文
重要安全提示
•• •在使用产品前,请仔细并完整地阅读本使用说明书。
•• •在将产品交给第三方使用时,请务必随附本使用说明书。
•• •当产品出现明显损坏时,请不要继续使用。
避免健康受损及事故发生
•• 注意保护听力,免受高音量伤害。为了避免听力受损,请不要在
高音量下长时间使用耳机。Sennheiser头戴式耳机在中、低音量时
的音质也十分完美。
•• •因为本产品在使用过程中会形成持续的磁场,所以耳机外壳与心脏起搏
器或植入式除颤器(ICD)之间应保持至少10cm的距离。
•• •请将本产品部件、包装部件和配件置于儿童和宠物可触及范围之外,以
防发生意外和由于误食而导致的窒息危险。
•• •请勿在需要集中注意力的环境中使用本产品(如在道路上行走或驾驶
时)。
避免产品受损及故障发生
•• •保持产品干燥,不要将其暴露在极低或极高的环境温度下(吹风机、暖
气、长时间日照等)以防锈蚀或变形。
•• •仅可使用由Sennheiser公司配套供应或推荐的附属设备/配件/备件。
•• •仅可使用干燥的软布清洁本产品。
规范使用/责任
此头戴式耳机专为家用高品质音频系统而研发。
任何不符合随附产品使用说明书规定的使用行为均属于不规范使用。对滥
用或不规范使用本产品以及附加设备/配件所造成的损坏,Sennheiser不承
担任何责任。
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | 中文
供货范围
1• HD 650
1•带6.3 mm立体声插头的连接线,•长3 m
1• 立体声插头转换器6.3 mm转为3.5 mm
1• 使用说明书
1• 储存盒
HD 650型耳机
HD 650是Sennheiser为顺应音乐发烧友在体验音乐和聆听习惯方面发生的变
化而推出的一款产品。在对所有纯粹音质的追求和对声音阐释精度的极致
要求方面,Sennheiser发现用户在聆听行为上已经出现了一些细微的变化。
如今,许多音乐发烧友更倾向于去感受音乐,而不是对音效进行深入的分
析。聆听音乐时,HD 650能在以前需要仔细观察的地方让人体验到感官冲
击。它的魅力在于能让听者徜徉在音乐的世界里,全然忘记周围的一切。
欢迎体验独一无二的听觉盛宴!
特性
•• •绝对一流的开放式、动圈高保真立体声头戴式耳机
•• •成对的手工挑选系统,做工精密(± 1 dB)
•• 高级钛银外观
•• •专门研发的声学金属网,确保整个振膜表面精准均衡的阻尼效果
•• •专门研发的插拔式连接线,由高传导性的OFC铜线制成,采用对位芳纶纤
维增强结构,抗拉强度极高,所用线缆材料的接触噪声低
•• •超轻的铝质线圈,瞬间响应表现一流
•• •椭圆形设计符合人耳结构,佩戴舒适度极高
•• •可以直接连接至高质的固定高保真组件上,尤其是苹果笔记本或计算机
上的SACD播放器、音频DVD播放器、蓝光播放器、CD播放器和DAC解码
器,播放高分辨率音乐文件
•• •如想充分发挥HD 650的所有音效潜力,请配合Sennheiser HDVD 800平衡
耳机放大器和CH 650 S平衡连接线一起使用

3
HD 650 | 中文
A
B
佩戴并使用耳机
*
•X 戴上耳机,下拉耳罩,使其正好包住耳朵。注意耳罩连杆上左(L)、右
(R)标记的正确方向。
•X 为确保最佳音质,不得覆盖话筒头。
C
更换耳垫
*
出于卫生原因,应定期更换耳垫。您可在Sennheiser经销商处购买备件。可
登录www.sennheiser.com查找您所在国家的经销商。
•X 将手指伸入耳垫下方,拔下耳垫。•
•X 将新的耳垫放到耳罩上,并在四周压紧。
您可请Sennheiser维修服务部帮忙更换头带软垫。为此,•
请联系Sennheiser经销商。•
D
更换连接线
*
•X 注意各个耳罩连接插头的左(L)、右(R)分配。插头标记必须朝•外。
•X 插入插头,直至听到卡入声。
*• 在折页上有图片。
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | 中文
技术参数
频率响应范围
10~41,000 Hz
换能原理 动圈、开放
频率特性 经过调整的扩散声场
标称阻抗
300•
声压级(1 kHz时) 103 dB(1 V
rms
)
标称持续功率
最大500 mW(根据EN 60-268-7标准)
非线性谐波失真系数
≤•0.05%(1 kHz,100 dB)
压力
约2.5N
佩戴方式 包耳式
重量
约260 g(不含耳机线)
插头
6.3 mm立体声插头
转换插头
6.3 mm转为3.5 mm立体声插头•
连接线
无氧铜线(OFC),3 m
制造商声明
质保
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG公司为本产品承担24个月的保修服务。
您可以登录公司网站www.sennheiser.com或通过Sennheiser经销商了解现行
的质保条件。
本产品满足以下标准要求
•• WEEE指令(2012/19/EC)
产品报废后,请将其送交本地的公共收集站或废旧物回收中心。请一
同参与保护我们所生活的环境。
CE符合性声明
•• RoHS指令(2011/65/EC)
您可以从网站www.senncom.com/download上下载CE符合性声明。

5
HD 650 | 中文
中国RoHS
部件名称•
(Part Name)
有害物质
铅•
(Pb)
汞•
(Hg)
镉•
(Cd)
六价铬•
(CrVI)
多溴联苯•
(PBB)
多溴二苯醚•
(PBDE)
电缆及电缆组件•
(Cables & Cable
Assemblies)
x o o o o o
本表格依据•SJ/T 11364•的规定编制。
o:•表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的•
• 限量要求以下。
x:•表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572
规定的限量要求
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO


1
HD 650 | 한국어
중요한 안전 지침
• 본 제품을 사용하기 전에 본 사용 설명서를 주의 깊게 모두 읽으십시오.
• 제 3자에게 본 제품을 양도할 때에는 항상 이 안전 지침도 함께 양도하십
시오.
• 확실히 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오.
건강 손상 및 사고 방지
• 높은 볼륨은 청력을 해칠 수 있습니다. 청각 손상을 방지하려
면 볼륨을 높인 상태에서 장시간 헤드셋으로 듣지 마십시오.
Sennheiser 헤드셋은 낮은 볼륨과 중간 볼륨에서도 굉장히 잘 들
립니다.
• 본 제품은 영구 자장을 만들기 때문에, 이어폰 하우징과 심장박동기 또
는 이식한 심장제세동기 (ICD) 사이의 거리는 항상 최소한 10cm를 유지
해야 합니다.
• 사고와 질식 위험을 방지하기 위해 제품과 포장, 그리고 액세서리의 부
품을 어린이와 애완동물이 건드리지 못하는 곳에 두십시오.
• 특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에서는 이 제품을 사용하
지 마십시오.
제품의 손상 및 고장 방지
• 부식이나 변형을 방지하려면, 제품을 항상 건조하게 유지하고 매우 낮은
온도나 너무 높은 온도(헤어드라이어, 난방장치, 직사광선에 장시간 노
출 등)에 노출시키지 마십시오.
• 저희 Sennheiser사가 함께 인도하거나 권장하는 추가 기기/액세서리 부
품/예비 부품만 사용하십시오.
• 본 제품을 닦을 때는 부드럽고 마른 천만을 사용하십시오.
적절한 사용/책임
헤드셋은 고품질의 가정용 오디오 시스템을 위해 개발되었습니다.
본 제품을 이 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경우, 이를 부
적절한 사용으로 봅니다. 본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게
사용하거나 오용할 경우, 저희 Sennheiser사는 그로 인해 발생한 손상에 대
해 책임을 지지 않습니다.
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

2
HD 650 | 한국어
구성품
1 HD 650
1 6.3 mm 스테레오 잭 플러그가 있는 연결선 길이 3 m
1 스테레오 잭 플러그 어댑터 6.3 mm → 3.5 mm
1 사용 설명서
1 보관용 박스
HD 650
Sennheiser는 HD 650을 통해 음악 애호가들의 사운드 경험과 청취 습관에
서의 변화를 좇았습니다. 순수성에 대한 결벽함과 정교한 재생에 대한 높
은 요구에도 불구하고 청취 방식에서 하나의 작은 변화를 느낄 수 있습니
다. 오늘날 많은 음악 애호가들은 사운드를 분석하기보다 더욱 우수한 사
운드를 느끼고 싶어합니다. HD 650은 이전에는 그저 관찰자로만 있던 사람
들의 감각을 매혹합니다. HD 650을 통해 음악의 세상에 온몸을 맡기고 주
위에서 일어나는 일들을 완전히 잊을 수 있습니다.
이 유일한 청취 경험을 즐겨보세요!
특성
• 최고급의 개방형 다이나믹 HiFi 스테레오 헤드폰
• 쌍으로 엄선된, 적은 공차 시스템 (± 1 dB)
• 티타늄 은으로 처리된 고품질의 마감
• 정밀하고 균일한 소리의 감쇠를 위해 특별히 개발된 전체 표면을 뒤덮
는 음향용 직물
• 전도성 높은 구리(OFC)로 특별히 개발된 연결선, 플러그인 방식, 파라
계 아라미드 섬유가 보강되어 내구성이 높음, 충격음을 적게 내는 케이
블 재질
• 높은 응답 반응을 위한 초경량의 알루미늄 보이스 코일
• 귀 모양에 맞게 디자인된 타원형의 형태로 휴대 편의성이 높음
• 고품질의 고정형 HiFi 부품에 직접 연결 가능, 특히 SACD, DVD, Blu-ray,
CD Player 및 맥 또는 PC의 고품질 음악 파일용 DAC
• 대칭형 헤드폰 증폭기 Sennheiser HDVD 800과 대칭형 연결선 CH 650S를
이용하여 HD 650의 사운드 능력을 한계까지 이용해 보십시오.

3
HD 650 | 한국어
A
B
헤드셋 착용 및 사용
*
X 헤드셋을 쓰고 이어캡을 아래로 당겨 귀에 편안하게 갖다
댑니다. 올바른 방향을 표시하는 이어캡 홀더의 오른쪽 “R”
과 왼쪽 “L” 표시에 주의하십시오.
X 최적의 음직을 위해 케이스가 덮여서는 안 됩니다.
C
이어 패드 교체하기
*
위생상 이어 패드를 수시로 교체하십시오. Sennheiser 협력업체에서 부품
을 구매할 수 있습니다. 해당 국가의 협력업체는 www.sennheiser.com 에서
확인할 수 있습니다.
X 이어 패드를 아래에서 잡은 다음 당겨 빼내십시오.
X 새 이어 패드를 이어캡에 넣은 다음 이 패드 주위를
누르십시오.
헤드 밴드 패드는 수리 서비스 센터에서 교체할 수
있습니다. 이에 관해서는 Sennheiser 협력업체에
문의하십시오.
D
연결선 교체
*
X 각 이어캡이 커넥터 플러그의 “R” 오른쪽 및 “L” 왼쪽에
올바르게 정렬하도록 주의하십시오. 플러그의 글자가 위를
향해야 합니다.
X 플러그가 고정되는 소리가 들릴 때까지 꽂으십시오.
* 삽화는 표지에서 찾아보실 수 있습니다
DEEN
JA
FR
ESPTNLIT
ELDASVFITRRUPLZHKO

4
HD 650 | 한국어
기술 데이터
주파수 응답 범위
10~41,000 Hz
컨버터 유형 다이내믹, 개방형
주파수 응답 확산 음장 수정
정격 임피던스
300 Ω
1 kHz에서 음압 레벨 103 dB (1 V
rms
)
정격 장기 출력
EN 60-268-7에 따른 최대 500 mW
왜곡률
≤ 0.05% (1 kHz, 100 dB)
캘리퍼 압력
약 2.5 N
귀에 안착 방법 귀를 통째로 덮음
중량
약 260 g(연결선 없음)
플러그
6.3 mm 스테레오 잭 플러그
어댑터
6.3 mm → 3.5 mm 스테레오 잭 플러그
연결선
탈산 (OFC) 구리선, 3 m
제조사 선언
품질 보증
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 는 24 개월 동안 이 제품에 대한 품
질을 보장합니다. 현재 유효한 보증 조건은 www.sennheiser.com 또는
Sennheiser 상담원을 통해 확인할 수 있습니다.
다음의 요건을 준수합니다
• WEEE 지침 (2012/19/EU)
본 제품이 수명을 다하면, 관할 수집소나 재활용 센터에서 제품을
폐기하십시오. 우리가 살아가고 있는 환경을 보존하는데 동참합시다.
CE 적합성 선언
• RoHS 지침 (2011/65/EU)
본 CE 적합성 선언은 www.sennheiser.com/download 에 수록되어
있습니다.

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 11/16, 570778/A01
