Sennheiser 700500 HD 480 PRO Plus

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • EU DoC HD 480-490 PRO. - (English) Download
Specification
  • HD 480 PRO HD 480 PRO Plus Product Specification v1.0 DE. - (English) Download
  • HD 480 PRO HD 480 PRO Plus Product Specification v1.0 EN. - (English) Download
Installation Instruction
  • HD 480 PRO PRO Plus Quick Guide 08 2025. - (English) Download
700500 photo

HD 480 PRO PRO Plus Safety Guide 02 2026.

This is the main product document for model 700500.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshin-
weise sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt be-
nutzen.
2. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheits-
hinweise für die weitere Nutzung so auf, dass sie jederzeit für
alle Benutzer zugänglich ist.
3. Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit der Be-
dienungsanleitung und den Sicherheitshinweisen weiter.
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene
Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile.
5. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmächtig.
6. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Servi-
cepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen durch-
geführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise
beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt
gelangt sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausge-
setzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen
wurde.
7. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den technischen
Daten angegebenen Betriebsbedingungen.
8. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim
Transport beschädigt wurde.
9. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegenstän-
de, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom Produkt
und dessen Anschlüssen fern.
10. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder ag-
gressiven Reinigungsmittel.
11. Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit
hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden.
12. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Um-
gebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im
Straßenverkehr).
13. Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von
Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickungs-
gefahr zu vermeiden.
14. Halten Sie stets einen Abstand von mindestens
10 cm zwischen dem Produktmagneten und Herz-
schrittmacher bzw. implantiertem Defibrillator
(ICDs) oder anderen aktiven Implantaten, da das
Produkt ein permanentes, stärkeres elektromagnetisches
Feld erzeugt.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser dynamische Kopfhörer ist für den professionellen Moni-
toreinsatz wie z. B. Rundfunk, Fernsehen, Film, Theater und Auf-
nahmestudios bestimmt.
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Pro-
dukt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedienungsanlei-
tung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht
ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzge-
räte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vor-
schriften zu beachten!
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic SE & Co. KG übernimmt für dieses Produkt
eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das
Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner be-
ziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforde-
rungen
Verordnung (EU) 2023/988 über die
allgemeine Produktsicherheit
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Pro-
dukt, Batterie/Akku (falls zutreffend) und/oder der Verpackung
weist Sie darauf hin, dass diese Produkte nicht über den norma-
len Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern am Ende ihrer
Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen. Für die Ver-
packung beachten Sie die Abfalltrennung in Ihrem Land. Nicht
sachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien kann Ihre
Gesundheit und die Umwelt schädigen.
Die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten, Batterien/Akkus (falls zutreffend) und Verpackungen dient
dazu, die Wiederverwendung und das Recycling zu fördern und
negative Auswirkungen auf Ihre Gesundheit und die Umwelt zu
verhindern, z. B. durch potenziell gefährliche Stoffe, die in diesen
Produkten enthalten sind. Führen Sie Elektro- und Elektronikge-
räte und Batterien/Akkus am Ende ihrer Lebensdauer dem Recy-
cling zu, um enthaltene Wertstoffe nutzbar zu machen und eine
Vermüllung der Umwelt zu vermeiden.
Wenn Batterien/Akkus zerstörungsfrei entnommen werden kön-
nen, haben Sie die Pflicht, diese getrennt der Entsorgung zuzu-
führen (zur sicheren Entnahme von Batterien/Akkus siehe Be-
dienungsanleitung des Produkts). Gehen Sie insbesondere mit
lithiumhaltigen Batterien/Akkus vorsichtig um, da diese beson-
dere Risiken beinhalten wie Brand- und/oder Verschluckungsge-
fahr bei Knopfzellen. Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen
aus Batterien soweit wie möglich, indem Sie Batterien mit länge-
rer Lebensdauer oder wiederaufladbare Akkus einsetzen.
Weitere Informationen über das Recycling dieser Produkte er-
halten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, bei den kommunalen
Sammelstellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner. Elektro- oder
Elektronikgeräte können Sie auch bei rücknahmepflichtigen Ver-
treibern zurückgeben. Damit leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz der Umwelt und der öffentlichen Gesundheit.
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
EN
Important safety instructions
1. Read the instruction manual and the safety guide carefully
and completely before using the product.
2. Ensure that the instruction manual and safety guide are easi-
ly accessible to all users at all times.
3. Always include this instruction manual and the safety guide
when passing the product on to third parties.
4. Only use attachments, accessories and spare parts specified
by the manufacturer.
5. Do not attempt to open the product housing on your own.
6. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the product has been damaged in any way,
liquid has been spilled or objects have fallen into the product,
when the product has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
7. Use the product only under the conditions of use listed in the
specifications.
8. Do not operate the product if it was damaged during trans-
portation.
9. Keep the product and its connections away from liquids and
electrically conductive objects that are not necessary for op-
erating the product.
10. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to
clean the product.
11. Do not listen at high volume levels for long periods
of time to prevent hearing damage.
12. Do not use the product in an environment that
requires your special attention (e.g. in traffic).
13. Keep the product, accessories and packaging parts out of
reach of children and pets to prevent accidents and choking
hazard.
14. The product generates stronger permanent mag-
netic fields that could cause interference to car-
diac pacemakers, implanted defibrillators (ICDs)
and other implants. Always maintain a distance of
at least 3.94” (10 cm) between the product component con-
taining the magnet and the cardiac pacemaker, implanted
defibrillator or other implant.
Intended use
These dynamic headphones are designed for professional moni-
toring use such as broadcast, TV, film, theater and studio record-
ing applications.
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for any
application not named in the corresponding instruction manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from im-
proper use or misuse of this product and its attachments/acces-
sories.
Before putting the products into operation, please observe the
respective country-specific regulations!
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic SE & Co. KG gives a warranty of 24 months
on this product.
For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
In the US please contact:
Sennheiser Electronic Corporation
1 Enterprise Drive, Old Lyme, CT 06371
www.sennheiser.com
Warranty FOR AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY:
Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24 months
on these products.
For the current warranty conditions, visit Sennheiser website:
Australia: https://en-au.sennheiser.com/
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded
under Australian and New Zealand Consumer law. You are entit-
led to a replacement or refund for a major failure and compensa-
tion for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are
also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods
fail to be of acceptable quality and the failure does not amount
to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law.
Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any remedy
available to be consumer which is granted by law.
To make a claim under this contract, raise a case via Sennheiser
website
Australia:
https://en-au.sennheiser.com/service-support-contact
New Zealand:
https://en-nz.sennheiser.com/service-support-contact
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person
making the claim.
Sennheiser international warranty is provided by:
Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tow-
er A Zenith Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067,
Australia
In compliance with the following requirements
EU:
UK:
Regulation (EU) 2023/988 on
general product safety
WEEE Directive (2012/19/EU)
WEEE Regulations (2013)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out dumpster on the product, the (re-
chargeable) battery (if applicable) and/or the packaging indica-
tes that these products must not be disposed of with normal hou-
sehold waste, but must be disposed of separately at the end of
their service life. For the packaging, follow the regulations in your
country for separating waste. Improper disposal of packaging
materials can be harmful to your health and the environment.
The separate collection of waste electrical and electronic equip-
ment, (rechargeable) batteries (if applicable) and packaging is
intended to promote reuse and recycling and to prevent negative
impacts on public health and the environment, for example due to
hazardous substances contained in these products. At the end of
their service life, recycle electrical and electronic equipment and
(rechargeable) batteries so that their materials can be reused and
to prevent environmental pollution.
If (rechargeable) batteries can be removed without destroying
them, you are obliged to dispose of them separately (see the pro-
duct’s operating instructions for information on how to remove
the batteries safely). Be especially careful when handling (re-
chargeable) batteries containing lithium, as these pose special
hazards, such as the risk of fire and/or health risks if button cells
are swallowed. Reduce battery waste as much as possible by
using longer-life batteries or rechargeable batteries.
Further information on the recycling of these products can be
obtained from your municipal administration, from the municipal
collection points, or from your Sennheiser partner. You may also
be able to return electrical or electronic equipment to your dis-
tributor, if they are legally required to do so. By disposing of your
batteries properly, you are helping to protect public health and
the environment.
UK Declaration of conformity
RoHS Regulations (2012)
Importer: Sennheiser UK Ltd.
Pacific House, Third Avenue, Globe Park, Marlow
Buckinghamshire SL7 1EY, United Kingdom
EU Declaration of conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.sennheiser.com/download.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez soigneusement et intégralement la notice d‘emploi et
les consignes de sécurité avant d‘utiliser le produit.
2. Conservez la notice d‘emploi et les consignes de sécurité en
permanence dans un endroit accessible par tous les utilisa-
teurs pour toute consultation ultérieure.
3. Joignez toujours la notice et les consignes de sécurité à l‘ap-
pareil lorsque vous le transmettez à un tiers.
4. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires, acces-
soires et pièces de rechange spécifiés par le fabricant.
5. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit.
6. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié.
Les travaux d‘entretien doivent être effectués dès lors que le
produit a subi quelque dommage que ce soit, que des liquides
ou des objets ont pénétré dans le produit, que celui-ci a été
exposé à la pluie ou à l‘humidité, ou que le produit fonctionne
mal ou a subi une chute.
7. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indiquées
dans les caractéristiques techniques.
8. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endommagé lors
du transport.
9. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les liquides
et les corps conducteurs qui ne sont pas nécessaires à son
fonctionnement.
10. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant.
11. Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés
pendant de longues périodes pour éviter des
dommages auditifs.
12. N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une
concentration particulière (par ex. sur la route).
13. Conservez le produit et les pièces d‘emballage et d‘acces-
soires hors de portée des enfants et des animaux domes-
tiques pour prévenir des accidents et risques d’étouffement.
14. Maintenez toujours une distance d‘au moins 10 cm
entre l‘aimant du produit et le stimulateur cardiaque
ou le défibrillateur implanté (DAI) ou tout autre im-
plant actif, car le produit génère un champ électro-
magnétique permanent et plus fort.
Utilisation prévue
Ce dynamique de type est conçu pour des applications de moni-
toring professionnelles, comme le broadcast, la télévision, le film,
le théâtre et le studio d’enregistrement.
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute utili-
sation du produit autre que celle décrite dans la notice d’emploi
correspondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage ré-
sultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du
produit et de ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les dis-
positions légales en vigueur dans votre pays!
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic SE & Co. KG offre une garantie de 24 mois
sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter
notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre par-
tenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Règlement (UE) 2023/988 relatif à la
sécurité générale des produits
Directive DEEE (2012/19/UE)
Carton d'emballage
Bac en fibre moulée,
Notice d'emploi en papier
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le
produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage signi-
fie que ces produits ne doivent pas être jetés dans les ordures
ménagères mais doivent faire l’objet d’une collecte séparée lors-
qu’ils sont arrivés en fin de vie. Pour les déchets d’emballages,
veuillez respecter le tri sélectif des déchets en vigueur dans votre
pays. Une gestion de fin de vie des matériaux d’emballage non
conforme peut endommager votre santé et l’environnement.
Lobjectif principal de la collecte séparée des déchets d’équi-
pements électriques et électroniques, des piles/batteries (le
cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi
et le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et
l’environnement dus à des polluants potentiellement contenus
dans ces produits. Veillez à recycler les équipements électriques
et électroniques ainsi que les piles/batteries arrivées en fin de
vie afin de rendre utilisables les matériaux recyclables quils
contiennent et d’éviter de polluer l’environnement.
Lorsque les piles/batteries peuvent être retirées sans être dé-
truites, vous êtes dans l’obligation de les soumettre à une col-
lecte séparée (afin de retirer les piles/batteries en toute sécurité,
veuillez vous reporter à la notice d’emploi). Veillez tout particu-
lièrement à manipuler prudemment les piles/batteries contenant
du lithium car celles-ci présentent un risque particulier d’incen-
die et/ou d’ingestion dans le cas des piles boutons. Veuillez ré-
duire dans la mesure du possible la production de déchets dus
aux piles en utilisant des piles dotées d’une durée de vie plus
longue ou des batteries rechargeables.
Vous obtiendrez plus d’informations sur le recyclage de ces pro-
duits auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte
communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser. Vous pou-
vez également renvoyer les équipements électriques et électro-
niques auprès d’un distributeur habilité à les reprendre. Ce fai-
sant, vous apportez une contribution essentielle à la protection
de l’environnement et de la santé publique.
Déclaration UE de conformité
Directive RoHS (2011/65/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dispo-
nible à l‘adresse internet suivante:
www.sennheiser.com/download.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e per in-
tero le istruzioni per l‘uso e le indicazioni di sicurezza.
2. Conservare le istruzioni per l‘uso e le indicazioni di sicurezza
per impieghi successivi, in modo che risultino sempre acces-
sibili a tutti gli utilizzatori.
3. Cedere il prodotto a terzi allegando sempre le istruzioni per
l‘uso e le indicazioni di sicurezza.
4. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e parti
meccaniche approvati dal produttore.
5. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria iniziativa.
6. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qualifi-
cato. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti se
il prodotto è stato danneggiato, se sono penetrati liquidi od
oggetti al suo interno, se è stato esposto alla pioggia o all‘u-
midità, se non funziona perfettamente o è stato fatto cadere.
7. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impiego indicate
nei dati tecnici.
8. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneggiato
durante il trasporto.
9. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che non
sono necessari al funzionamento, lontani dal prodotto e dai
relativi collegamenti.
10. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggressivi.
11. Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto
a volume alto, al fine di evitare danni all’udito.
12. Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario
prestare particolare attenzione all’ambiente circo-
stante (ad esempio, durante la guida).
13. Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori
lontano dalla portata di bambini e animali domestici, al fine
di evitare incidenti e il rischio di soffocamento.
14. È necessario mantenere sempre una distanza
minima di 10 cm tra i magneti del prodotto e
pacemaker, defibrillatori impiantati (ICD) o altri im-
pianti attivi, in quanto il prodotto genera un campo
elettromagnetico permanente più intenso.
Uso previsto
Queste cuffie dinamiche sono idonee per l’uso professionale con
monitor, ad esempio in stazioni radiofoniche, televisioni, film, te-
atri e studi di registrazione.
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo
del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni per l’uso.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso
improprio o impiego non conforme alla destinazione del prodotto,
nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifi-
che del paese di competenza!
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic SE & Co. KG offre una
garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere con-
sultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un
centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Regolamento
(UE) 2023/988
relativo alla si-
curezza generale
dei prodotti
Direttiva RAEE
(2012/19/UE)
Raccolta carta
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti sul prodotto, sulla batteria/
sull’accumulatore (ove applicabile) e/o sulla confezione indica
che i prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici,
ma, a utilizzo terminato, devono essere smaltiti separatamente.
Per quanto riguarda le confezioni, attenersi alla raccolta differen-
ziata vigente nel proprio Paese. Lo smaltimento non conforme dei
materiali della confezione può nuocere alla salute e all’ambiente.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vec-
chi, di batterie/accumulatori (ove applicabile) e confezioni serve
a incentivare il riutilizzo e il riciclaggio e a evitare effetti negativi
sulla propria salute e sull’ambiente, ad es. causati da sostanze
potenzialmente nocive contenute in tali prodotti. A utilizzo ter-
minato, conferire gli apparecchi elettrici ed elettronici vecchi e
le batterie/gli accumulatori presso gli impianti di riciclaggio per
rendere utilizzabili i materiali riciclabili ed evitare di inquinare
l’ambiente.
Se le batterie/gli accumulatori possono essere estratti senza es-
sere danneggiati irrimediabilmente, si ha l’obbligo di conferirli in
impianti di smaltimento (per l’estrazione sicura di batterie/accu-
mulatori vedi le istruzioni per l’uso del prodotto). Maneggiare con
cautela soprattutto le batterie/gli accumulatori contenenti litio,
poiché presentano rischi particolari come rischio di incendio e/o
di ingestione nel caso delle batterie a bottone. Ridurre il più pos-
sibile la generazione di rifiuti derivanti dalle batterie, impiegando
batterie con una durata più lunga o accumulatori ricaricabili.
Ulteriori informazioni sul riciclaggio di questi prodotti sono dispo-
nibili presso l’amministrazione comunale locale, i centri di rac-
colta comunali oppure presso un centro servizi Sennheiser. Gli
apparecchi elettrici ed elettronici vecchi possono essere restituiti
anche presso i distributori che hanno l’obbligo di ritiro. In questo
modo si fornisce un importante contributo alla tutela dell’ambien-
te e della salute pubblica.
Dichiarazione di conformità UE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponi-
bile al seguente indirizzo Internet:
www.sennheiser.com/download.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Le rogamos que lea detenida y completamente las instruc-
ciones de manejo y las instrucciones de seguridad antes de
utilizar el producto.
2. Conserve las instrucciones de manejo y las instrucciones de
seguridad de modo que se encuentren a disposición de cual-
quier usuario en todo momento.
3. En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siem-
pre junto con las instrucciones de manejo y las instrucciones
de seguridad.
4. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de re-
puesto aprobados por el fabricante.
5. No abra la carcasa del producto por cuenta propia.
6. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo
por personal de servicio cualificado. Se deberán realizar di-
chos trabajos cuando el producto haya sufrido daños por la
entrada en él de líquidos u objetos, se haya visto expuesto a la
lluvia o a la humedad, presente anomalías de funcionamiento
o haya sufrido una caída.
7. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funciona-
miento indicadas en las Especificaciones técnicas.
8. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de trans-
porte.
9. Mantenga los líquidos y los objetos conductores
de electricidad que no sean necesarios para el
funcionamiento alejados del producto y de sus conexiones.
10. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para limpiar
el producto.
11. Para evitar daños auditivos, no escuche música
a alto volumen durante periodos prolongados
de tiempo.
12. No utilice el producto si su entorno requiere una atención
especial (p. ej. a la hora de conducir).
13. Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori
lontano dalla portata di bambini e animali domestici, al fine
di evitare incidenti e il rischio di soffocamento.
14. Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm
entre los imanes del producto y el marcapasos, el
desfibrilador implantado (ICD) u otros implantes ac-
tivos, ya que el producto genera un campo electro-
magnético permanente más fuerte.
Uso previsto
Estos auriculares dinámicos son adecuados para monitorización
profesional, como p. ej., en la radio, la televisión, cine, teatro y
estudios de grabación.
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de for-
ma distinta a como se describe en las instrucciones de uso co-
rrespondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace
un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/
accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposicio-
nes específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic SE & Co. KG concede una garantía de 24
meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la pági-
na de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribui-
dor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Reglamento (UE) 2023/988 relativo a la
seguridad general de los productos
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el
producto, la batería/pila recargable (de proceder) y/o el envase
advierte de que estos productos no se deben desechar con la ba-
sura doméstica al final de su vida útil, sino que deben desecharse
por separado. Para los envases, observe la separación de dese-
chos de su país. La eliminación inadecuada de los materiales de
envasado puede perjudicar su salud y el medio ambiente.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y
electrónicos, baterías/pilas recargables (de proceder) y envases
sirve para promover la reutilización y el reciclaje y evitar efec-
tos negativos para su salud y el medio ambiente, por ejemplo,
los que puedan causar los contaminantes que contengan estos
productos. Al final de su vida útil, lleve al reciclaje los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías/pilas recargables para
aprovechar los materiales reciclables que contienen y evitar en-
suciar el medio ambiente.
Si las baterías/pilas recargables pueden extraerse sin destruir-
las, tiene la obligación de eliminarlas por separado (para la ex-
tracción segura de las baterías/pilas recargables, consulte las
instrucciones de manejo del producto). Manipule las baterías/
pilas recargables que contengan litio con especial cuidado, ya
que suponen riesgos especiales como el incendio y/o el riesgo
de ingestión de las pilas de botón. Reduzca la generación de resi-
duos de las baterías en la medida de lo posible utilizando baterías
de mayor duración o pilas recargables.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos
en la administración de su municipio, en los puntos de recogida
municipales o de su proveedor Sennheiser. También puede de-
volver los aparatos eléctricos o electrónicos a los distribuidores
que están obligados a aceptarlos. Así hará una contribución muy
importante para proteger nuestro medio ambiente y la salud pú-
blica.
Declaración UE de conformidad
Directiva RoHS (2011/65/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformidad está dis-
ponible en la dirección Internet siguiente:
www.sennheiser.com/download.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções e as
instruções de segurança com atenção e na íntegra.
2. Guarde o manual de instruções e as instruções de segurança
de forma a que fique disponível a todos os utilizadores atuais
e futuros.
3. Sempre que der o produto a terceiros, inclua o manual de ins-
truções e as instruções de segurança.
4. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças de
substituição autorizados pelo fabricante.
5. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto.
6. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por
pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção deverão
ser realizados sempre que o produto tenha sido danificado de
alguma forma, por exemplo, sempre que líquidos ou objetos
tenham penetrado no produto ou que este tenha sido exposto
à chuva ou a humidade, o seu funcionamento apresente ano-
malias ou que alguém o tenha deixado cair.
7. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamento in-
dicadas nos dados técnicos.
8. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido dani-
ficado durante o transporte.
9. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade des-
necessários para o funcionamento longe do produto e das
respetivas ligações.
10. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes agres-
sivos.
11. Não o utilize o produto com volume muito alto
durante demasiado tempo, para evitar danos na
audição.
12. Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua
particular atenção (por ex., no trânsito).
13. Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera
del alcance de los niños y de los animales domésticos para
evitar accidentes y el riesgo de asfixia.
14. Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre o
íman do produto e pacemakers, desfibriladores im-
plantados (ICD) ou outros implantes ativos, uma vez
que o produto gera um campo eletromagnético mais
forte permanente.
Utilização prevista
Estes auscultadores dinâmicos são indicados para a utilização
profissional com monitor, por ex., na rádio, na televisão, em fil-
mes, teatros e estúdios de gravação.
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utili-
zação para fins não descritos no respetivo manual de instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utili-
zação abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus
acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições
específicas do país!
Declarações do fabricante
Garantia
Sennheiser electronic SE & Co. KG udziela na te produkty 24-mie-
sięcznej gwarancji.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis em
www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
Regulamento (UE) 2023/988 relativo à se-
gurança geral dos produtos
Diretiva REEE (2012/19/UE)
Indicações sobre a eliminação
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz que se
encontra no produto, na bateria/pilha recarregável (se aplicável)
e/ou na embalagem, alerta-o para o facto destes produtos não
poderem ser eliminados através do lixo doméstico normal, mas
que devem ser eliminados separadamente no fim da sua vida útil.
Relativamente à embalagem, respeite as disposições sobre a se-
paração de resíduos em vigor no seu país. Uma eliminação incor-
reta dos materiais da embalagem pode prejudicar a sua saúde e
o meio ambiente.
A recolha seletiva de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos,
baterias/pilhas recarregáveis (se aplicável) e de embalagens ser-
ve para promover a reutilização e reciclagem e evitar efeitos ne-
gativos na sua saúde e no meio ambiente causados por, por ex.,
substâncias potencialmente nocivas contidas nestes produtos.
No fim da sua vida útil, entregue os aparelhos elétricos e eletróni-
cos antigos, baterias/pilhas recarregáveis para reciclagem para
que as suas matérias-primas possam ser reutilizadas de forma a
evitar um excesso de lixo.
Se for possível remover as baterias/pilhas recarregáveis sem
danificá-las, é obrigatório eliminá-las separadamente (para a
remoção segura das baterias/pilhas recarregáveis, consulte o
manual de instruções do produto). Em caso de baterias/pilhas
recarregáveis à base de lítio, proceda com cuidado especial, pois
estas constituem riscos especiais como, por ex., risco de incên-
dio e/ou risco de ingestão no caso de pilhas tipo botão. Reduza
a produção de resíduos resultante de baterias tanto quanto pos-
sível utilizando baterias com vida útil mais prolongada ou pilhas
recarregáveis.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos
junto da câmara municipal, dos pontos de recolha públicos ou
do seu parceiro Sennheiser. Os aparelhos elétricos e eletrónicos
também podem ser entregues aos comerciantes, que têm a obri-
gação de aceitar as devoluções. Assim, contribui significativa-
mente para a proteção do ambiente e da saúde pública.
Declaração UE de conformidade
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O texto integral da declaração de conformidade está disponível
no seguinte endereço de Internet:
www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften
zorgvuldig en volledig door, voordat u het product gaat ge-
bruiken.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften
zodanig, dat deze op ieder moment voor iedere gebruiker be-
schikbaar zijn.
3. Geef het product altijd samen met de gebruiksaanwijzing en
de veiligheidsvoorschriften door aan derden.
4. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane monta-
ge- en reserveonderdelen en toebehoren.
5. Open de behuizing van het product nooit zelf.
6. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet eerst
worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze is bescha-
digd, vloeistoffen of voorwerpen in het product terecht zijn
gekomen, het product is blootgesteld aan regen of vocht, het
product niet storingsvrij werkt of men het product heeft laten
vallen.
7. Gebruik het product uitsluitend onder de in de technische
specificaties aangegeven bedrijfsomstandigheden.
8. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het
transport werd beschadigd.
9. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de buurt
van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwerpen, die
niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking.
10. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of agres-
sieve reinigingsmiddelen.
11. Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert,-
kan dat tot blijvende gehoor-beschadiging leiden.
12. Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel
aandacht aan uw omgeving moet besteden (bijv. in het ver-
keer).
13. Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de
buurt van kinderen en huisdieren, om ongevallen en verstik-
kingsgevaar te voorkomen.
14. Houd te allen tijd een afstand van minimaal 10 cm
tussen de productmagneet en pacemakers c.q. ge-
implanteerde defibrillatoren (ICD’s) of andere actie-
ve implantaten aan, aangezien door het product een
permanent, sterk elektromagnetisch veld wordt opgewekt.
Reglementair gebruik
Deze dynamische hoofdtelefoon is geschikt voor professioneel
monitorgebruik zoals bijv. bij radio, televisie, film, theater en op-
namestudio’s.
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het pro-
duct anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende ge-
bruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het
product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van mis-
bruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door,
die voor uw land van toepassing zijn!
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic SE & Co. KG verleent op dit product een
garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloa-
den van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Senn-
heiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
Verordening (EU) 2023/988 inzake
algemene productveiligheid
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Het symbool van de doorgestreepte afvalcontainer op het pro-
duct, de batterij/accu (indien van toepassing) en/of op de ver-
pakking wil zeggen dat deze producten aan het einde van hun
levensduur niet via het huishoudelijke afval mogen worden afge-
voerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet worden afgevo-
erd. Voor de verpakking moeten de voorschriften voor scheiding
van afval in uw land worden opgevolgd. De onjuiste afvoer van
verpakkingsmateriaal kan slecht zijn voor uw gezondheid en voor
het milieu.
De gescheiden inzameling van oude elektrische en elektronische
apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing) en verpak-
king is bedoeld ter bevordering van het hergebruik en de recyc-
ling en ter voorkoming van negatieve effecten op uw gezondheid
en het milieu, bijvoorbeeld door potentieel gevaarlijke stoffen die
deze producten bevatten. Lever elektrische en elektronische ap-
paraten, batterijen en accu’s aan het einde van hun levensduur
in voor recycling, zodat inbegrepen waardevolle stoffen nuttig
kunnen worden gemaakt en vervuiling van het milieu kan worden
voorkomen.
Als batterijen/accu’s kunnen worden verwijderd zonder deze te
vernietigen, bent u verplicht ze gescheiden af te voeren (zie de
gebruiksaanwijzing van het product voor de veilige verwijdering
van batterijen/accu’s). Ga met name voorzichtig om met batte-
rijen/accu’s die lithium bevatten, omdat deze bijzondere risico’s
zoals brand en inslikken bij knoopcellen met zich mee brengen.
Reduceer het ontstaan van afval uit batterijen zo veel mogelijk
door batterijen met een langere levensduur of oplaadbare accu’s
te gebruiken.
Meer informatie over het recyclen van deze producten kunt u
opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk in-
zamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier. Elektrische en elek-
tronische apparaten kunt u ook inleveren bij verkopers die deze
verplicht moeten terugnemen. Hiermee levert u een belangrijke
bijdrage aan het milieu en aan de gezondheid van mens en dier.
EU-conformiteitsverklaring
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sennheiser.com/download.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać w całości
wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
2. Przechowywać instrukcję obsługi i wskazówki bezpieczeń-
stwa do późniejszego użytku, aby zawsze były dostępne dla
wszystkich użytkowników.
3. Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze wręczyć
również wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
4. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akcesoriów do-
puszczonych przez producenta.
5. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie.
6. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wykwa-
lifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne muszą
zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jakikolwiek spo-
sób uszkodzony, do środka produktu dostaną się ciecze lub
ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony na działanie desz-
czu, nie funkcjonuje prawidłowo lub spadł na podłogę.
7. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami eksploata-
cji podanymi w danych technicznych.
8. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony podczas
transportu.
9. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie są nie-
zbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z dala od
produktu i jego podłączeń.
10. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani agre-
sywnych detergentów.
11. Nie należy słuchać przez dłuższy czas za głośnej
muzyki, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
12. Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia
wymagają zachowania szczególnej uwagi (np. w ruchu dro-
gowym).
13. Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci i
zwierząt domowych, aby uniknąć wypadków i ryzyka udusze-
nia.
14. Zachowywać stale minimalny odstęp 10  cm mię-
dzy magnesem produktu a rozrusznikiem serca
lub wszczepionym defibrylatorem (ICD) lub innymi
aktywnymi implantami, ponieważ produkt generuje
stałe, silne pole elektromagnetyczne.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Te dynamiczne słuchawki nadają się do profesjonalnego stoso-
wania, np. w studiach radiowych, telewizyjnych, filmowych, w
teatrze i w studiach nagrań.
Produkt można wykorzystywać w celach przemysłowych.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się stosowa-
nie produktu w sposób inny niż opisano w dołączonej instrukcji
obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź nie-
prawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatkowych/
akcesoriów.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy
krajowe!
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic SE & Co. KG udziela na te produkty 24-mie-
sięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w In-
ternecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela
firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Rozporządzenie (UE) 2023/988 r. w spra-
wie ogólnego bezpieczeństwa produktów
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreślonego śmietnika umieszczony na produkcie,
baterii/akumulatorze (jeśli dotyczy) i/lub opakowaniu, oznacza,
że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe
odpady komunalne, lecz po zakończeniu ich eksploatacji należy je
utylizować osobno. W przypadku opakowań należy przestrzegać
obowiązujących w kraju przepisów dotyczących segregacji odpa-
dów. Niewłaściwa utylizacja opakowań może szkodzić zdrowiu i
środowisku.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych i elektro-
nicznych, baterii/akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy
wspieraniu odzysku i recyklingu oraz zapobieganiu negatywne-
mu oddziaływaniu tych produktów na zdrowie i środowisko, np.
ze względu na zawartość potencjalnie szkodliwych substancji.
Po zakończeniu okresu użytkowania sprzęt elektryczny i elek-
troniczny oraz baterie/akumulatory należy poddać recyklingo-
wi, aby wykorzystać zawarte w nich surowce wtórne i uniknąć
zaśmiecania środowiska.
Jeśli baterie/akumulatory można wyjąć nie niszcząc ich,
użytkownik jest zobowiązany do ich osobnej utylizacji (informac-
je na temat bezpiecznego wyjmowania baterii/akumulatorów
znajdują się w instrukcji obsługi produktu). Szczególnie ostrożnie
należy obchodzić się z bateriami/akumulatorami zawierającymi
lit, ponieważ stwarzają one szczególne ryzyko, np. pożaru i/lub
połknięcia. Należy w możliwie największym stopniu redukować
powstawanie odpadów z baterii, stosując baterie z dłuższym cza-
sem eksploatacji lub akumulatory, które można ładować.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów można
uzyskać wlokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach zbi-
órki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela firmy Sennheiser.
Sprzęt elektryczny i elektroniczny można również oddać dystry-
butorom, którzy są zobowiązani do jego odbioru. W ten sposób
przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska oraz zdrowia
ludzi.
Deklaracji zgodności UE
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następu-
jącym adresem internetowym:
www.sennheiser.com/download.
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant
innan produkten används.
2. Förvara bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna för
framtida bruk på ett ställe där alla användare kan komma åt
dem.
3. Skicka alltid med bruksanvisningen och alla säkerhetsanvis-
ningar när produkten överlämnas till tredje part.
4. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reservdelar
som är godkända av tillverkaren.
5. Öppna aldrig produktens hölje på eget bevåg.
6. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna. Pro-
dukten måste repareras om den har skadats på något sätt,
om det har kommit in vätska eller föremål i produkten, om
produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar
som den ska eller har tappats i golvet.
7. Produkten får endast användas under de användningsförhål-
landen som anges i den tekniska datan.
8. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid transporten.
9. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte är nöd-
vändiga för driften, på avstånd från produkten och dess an-
slutningar.
10. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengöringsmedel
för att rengöra produkten.
11. För att undvika hörselskador lyssna inte på hög
volym under långa tidsperioder.
12. Använd inte produkten i en miljö som kräver din
särskild uppmärksamhet (t.ex. i trafiken).
13. Håll produkten, tillbehör och förpackningsdelar utom
räckhåll för barn och husdjur för att förebygga olyckor och
risk för kvävning.
14. Håll alltid produktens magnet på minst 10 cm av-
stånd från pacemakrar resp. implanterade de-
fibrillatorer (ICD) eller andra aktiva implantat då
produkten genererar ett permanent, kraftigt elek-
tromagnetiskt fält.
Korrekt användning
Dessa dynamiska hörlurar lämpar sig för professionell monito-
ring-användning inom t.ex. radio, TV, film, teater och inspelnings-
studior.
Produkten får användas professionellt.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än vad
som beskrivs i bruksanvisningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig använd-
ning av produkten eller tillbehören.
Sennheiser electronic SE & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 02/26, 402217/A02
HD 480 PRO
HD 480 PRO Plus
Sicherheitshinweise & Herstellererklärungen
Safety Instructions & Manufacturer declarations
Consignes de sécurité & Déclarations du fabricant
Indicazioni di sicurezza & Dichiarazioni del costruttore
Instrucciones de seguridad & Declaraciones del fabricante
Instruções de segurança & Declarações do fabricante
Veiligheidsvoorschriften & Verklaringen van de fabrikant
Wskazówki bezpieczeństwa & Deklaracje producenta
Säkerhetsanvisningar & Tillverkarintyg
Sikkerhedsanvisninger & Producenterklæringer
Turvallisuusohjeita & Valmistajan vakuutukset
Υποδείξεις ασφαλείας & Δηλώσεις κατασκευαστή
Güvenlik bilgileri & Üretici Beyanları
安全提示 & 制造商声明
安全に関す注意事項 & 製造者宣言
안전 지침 & 제조사 선언
www.sennheiser.com/documentation
background
Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten an-
vänds!
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic SE & Co. KG ger en garanti på 24 månader
för den här produkten.
Aktuella garantivillkor finns på internet på www.sennheiser.com
eller hos din Sennheiser-återförsäljare.
Produkten överensstämmer med följande krav
Förordning (EU) 2023/988 om allmän
produktsäkerhet
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Avfallshantering
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, batte-
rier/laddningsbara batterier (om sådana finns) och/eller förpack-
ningen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt
hushållsavfall utan måste sorteras separat när de har nått slu-
tet av sin livslängd. Förpackningar ska sorteras enligt gällande
avfallsbestämmelser i ditt land. Felaktig avfallshantering av för-
packningsmaterial kan skada hälsa och miljö.
Separat insamling av gamla elektriska och elektroniska appara-
ter, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och
förpackningar har som syfte att främja återvinningen och/eller
att förebygga negativa effekter på hälsa och miljö exempelvis
orsakade av skadliga ämnen som finns i dessa produkter. Åter-
vinn gamla elektriska och elektroniska apparater samt batterier/
uppladdningsbara batterier när de har nått slutet av sin livslängd
i syfte att återanvända värdefulla material och undvika att avfall
hamnar i miljön.
Om batterier/uppladdningsbara batterier kan tas ut utan att gå
sönder är du skyldig att avfallshantera dessa separat (för säker
uttagning av batterier/uppladdningsbara batterier se produktens
bruksanvisning). Var extra försiktig med batterier/uppladdnings-
bara batterier som innehåller litium, eftersom dessa utgör en sär-
skilt hög brandrisk och/eller vid knappcellsbatterier sväljnings-
risk. Undvik batteriavfall i mesta möjliga mån genom att använda
batterier med längre livslängd eller uppladdningsbara batterier.
Mer information om återvinning av dessa produkter får du från
din kommun, de kommunala insamlingsställena eller från din
Sennheiser-återförsäljare. Elektriska och elektroniska apparater
kan även lämnas till distributörer som är skyldiga att ta emot
dem. Du bidrar därmed till att skydda miljön och folkhälsan.
EU-försäkran om överensstämmelse
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande webbadress:
www.sennheiser.com/download.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. Læs betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem, inden du tager produktet i brug.
2. Opbevar betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne
til fremtidig brug, så de altid er tilgængelig for alle brugere.
3. Hvis produktet overdrages til tredjeperson, skal betjenings-
vejledningen og sikkerhedsanvisningerne altid følge med.
4. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og reservedele,
der er godkendt af producenten.
5. Åbn ikke egenhændigt produktets hus.
6. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret serviceperso-
nale. Istandsættelser skal udføres, når produktet på en eller
anden måde er blevet beskadiget, hvis der er kommet væsker
eller genstande ind i produktet, hvis produktet har været ud-
sat for regn eller fugt, ikke fungerer fejlfrit eller er blevet tabt.
7. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der er an-
ført i de tekniske data.
8. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget under
transporten.
9. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke er nød-
vendige tilbrugen, borte fra produktet og dets tilslutninger.
10. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive rengørings-
midler til rengøring.
11. Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen
for at undgå høreskader.
12. Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver
særlig opmærksomhed (f.eks. i trafikken).
13. Hold produktet, tilbehøret og emballagedelene uden for
børns og dyrs rækkevidde for at forebygge ulykker og
kvælningsfarer.
14. Sørg altid for at holde en afstand på 10 cm mellem
produktmagneterne og pacemakeren eller den im-
planterede defibrillator (ICD‘er) eller andre implan-
tater, eftersom produktet genererer et permanent
kraftigere elektromagnetisk felt.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Disse dynamiske hovedtelefoner er egnede til professionel mo-
nitoranvendelse som f.eks. radiofoni, fjernsyn, film, teater og op-
tagestudier.
Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
På grund af den høje lydniveau, der kan opnås, er det ikke tilladt
at anvende dem sammen med mobile afspilningsenheder.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du
bruger produktet på anden måde end beskrevet i den tilhørende
betjeningsvejledning.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelses-
mæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtagning!
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic SE & Co. KG yder 24 måneders garanti på
dette produkt.
De gældende garantibetingelser findes på internetadressen
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-for-
handler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
Forordning (EU) 2023/988 om produktsik-
kerhed i almindelighed
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet med den overstregede skraldespand på produktet, bat-
teriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller emballa-
gen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes
med det normale husholdningsaffald, men skal bortskaffes sepa-
rat efter afslutning af deres levetid. Overhold affaldssorteringen
for emballagen i dit land. Ukorrekt bortskaffelse af emballerings-
materialer kan skade din sundhed og miljøet.
Den separerede indsamling af gammelt elektrisk og elektronisk
udstyr, batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og em-
ballager anvendes til at fremme genanvendelse og recycling og
forhindre negative indvirkninger på din sundhed og miljøet, f.eks.
på grund af potentielt farlige stoffer, der er indeholdt i disse pro-
dukter. Aflevér elektrisk og elektronisk udstyr og batterier/gen-
opladelige batterier til recycling ved afslutningen af deres levetid
for at anvende indeholdte materialer og at undgå miljøforurening.
Hvis batterier/genopladelige batterier kan tages ud uden at øde-
lægge dem, har du pligt til at bortfskaffe dem separat (se betje-
ningsvejledningen til produktet for sikker udtagning af batterier/
genopladelige batterier). Behandl især lithiumholdige batterier/
genopladelige batterier forsigtigt, da de indebærer særlige risici
som f.eks. brandfare og/eller fare for indtagelse ved knapceller.
Reducér så vidt muligt, at der opstår affald på grund af batterier,
ved at anvende batterier med længere levetid eller genopladelige
batterier.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter
kan fås på kommunekontoret, på de kommunale genbrugsstati-
oner eller hos din Sennheiser-partner. Elektrisk eller elektronisk
udstyr kan ud også aflevere hos forhandlere med pligt til at tage
dem tilbage. Dermed yder du et vigtigt bidrag til miljøbeskyttelse
og beskyttelse af den offentlige sundhed.
EU-overensstemmelseserklæringen
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse:
www.sennheiser.com/download.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet huolellisesti ja kokonaan
läpi ennen tuotteen käyttöä.
2. Säilytä käyttöohje ja turvallisuusohjeet jatkokäyttöä varten
siten, että se on aina jokaisen käyttäjän saatavilla.
3. Luovuta tuote toiselle käyttäjälle aina yhdessä sen käyttöoh-
jeen ja turvallisuusohjeiden kanssa.
4. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-, lisäva-
ruste- ja varaosia.
5. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti.
6. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohenkilös-
tön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina kun se on vaurioi-
tunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös nesteiden tai
esineiden kulkeutumista tuotteen sisään, tuotteen altistumis-
ta sateelle tai kosteudelle, tuotteen toimimista virheellisesti
tai tuotteen putoamisesta aiheutuvia vaurioita.
7. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoitetuissa
käyttöolosuhteissa.
8. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut kuljetuk-
sen aikana.
9. Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka eivät ole
välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuotteesta ja sen liitän-
nöistä.
10. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia puh-
distusaineita.
11. Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella äänen-
voimakkuudella. Siten ehkäiset kuulovaurion.
12. Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta
erityistä tarkkaavaisuutta (esim. liikenteessä).
13. Pidä tuote, oheisvarusteet ja pakkausosat lasten ja
lemmikkieläinten ulottumattomissa tapaturmien ja
tukehtumisvaaran ehkäisemiseksi.
14. Säilytä aina vähintään 10 cm:n etäisyys tuotteen si-
sältämän magneetin ja sydämentahdistimen, kehoon
istutetun defibrillaattorin (ICD) tai muiden istuttei-
den välillä, sillä tuote synnyttää jatkuvan suhteelli-
sen voimakkaan sähkömagneettisen kentän.
Käyttötarkoitus
Nämä dynaamiset kuulokkeet soveltuvat ammattimaiseen mo-
nitorikäyttöön, kuten esim. radio, televisio, elokuva, teatteri ja
äänitysstudiot.
Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö muihin
kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien oheis-
varusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen käytön seu-
rauksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa voi-
massa olevat määräykset!
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser electronic SE & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24
kuukauden takuun.
Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa internetis-
tä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä Sennhei-
ser-edustajalta.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
Asetus (EU) 2023/988 yleisestä
tuoteturvallisuudesta
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Ohjeet hävittämiseen
Tuotteeseen, (mahdolliseen) paristoon/akkuun ja/tai pakkauk-
seen sijoitettu yliviivatun jätetynnyrin merkki muistuttaa siitä,
että kyseisiä tuotteita ei saa hävittää tavallisten talousjätteiden
joukossa vaan että tuotteet on toimitettava käyttöikänsä lopus-
sa hävitettäviksi tällaisille tuotteille tarkoitettuihin erillisiin ke-
räyspisteisiin. Hävitä pakkaus omassa maassasi sovellettavien
lajittelukäytäntöjen mukaisesti. Pakkausmateriaalin virheellinen
hävittäminen voi aiheuttaa vahingoittaa terveyttä ja ympäristöä.
Sähkö- ja elektroniikkaromun, (mahdollisten) paristojen/akkujen
ja pakkausten erilliskeräyksen tarkoituksena on edistää mate-
riaalien uusiokäyttöä ja kierrätystä samoin kuin ehkäistä (esim.
kyseisten tuotteiden sisältämien mahdollisesti vaarallisten ai-
neiden vuoksi) terveydelle ja ympäristölle aiheutuvat kielteiset
vaikutukset. Toimita sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot/
akut käyttöikänsä lopussa kierrätettäviksi. Näin tuotteiden sisäl-
tämät arvokkaat materiaalit on mahdollista hyödyntää ja ympä-
ristön roskaantuminen on toisaalta mahdollista välttää.
Jos paristot/akut on mahdollista poistaa ehjinä tuotteesta, nämä
on toimitettava erillisinä hävitettäviksi (ohjeet paristojen/akkujen
turvallisesta poistamisesta tuotteen käyttöohjeessa). Käsittele
erityisen varovasti litiumia sisältäviä paristoja/akkuja, sillä näihin
liittyy erityisiä riskejä (esim. nappiparistoista aiheutuva palovaara
ja nielaisemisen vaara). Vähennä paristojen käytöstä aiheutuvaa
jätteiden määrää niin paljon kuin mahdollista käyttämällä joko
paristoja, joiden käyttöikä on pitkä, tai ladattavia akkuja.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä saat kotikuntasi
viranomaisilta, kunnallisista keräyspisteistä tai Sennheiser-jäl-
leenmyyjältä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet voi palauttaa myös
tällaisten tuotteiden takaisinottoon velvollisille myyjille. Näin
huolehdit osaltasi elinympäristömme ja ihmisten terveyden suo-
jelemisesta.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.sennheiser.com/download.
GR
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Πριν κάνετε χρήση του προϊόντος μελετήστε τις οδηγίες
λειτουργίας και τις υποδείξεις ασφαλείας προσεκτικά και
εξ ολοκλήρου.
2. Φυλάξτε τις οδηγίες λειτουργίας και τις υποδείξεις ασφα-
λείας για τη μελλοντική χρήση σε μέρος όπου να είναι προ-
σβάσιμες για όλους τους χρήστες ανά πάσα στιγμή.
3. Παραδίδετε το προϊόν σε τρίτους πάντα μαζί με τις οδηγίες
λειτουργίας και τις υποδείξεις ασφαλείας.
4. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και παρελκόμενα
με έγκριση από τον κατασκευαστή.
5. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του προϊόντος.
6. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένους
τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται όταν το προϊόν
έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, αν έχουν διεισδύσει
υγρά ή αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το προϊόν έχει
εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λειτουργεί πλέον σωστά
ή αν έχει πέσει κάτω.
7. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις συνθήκες
λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
8. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη ζημιά
κατά τη μεταφορά.
9. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα
αντικείμενα, τα οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουρ-
γία, μακριά από το προϊόν και τις συνδέσεις του.
10. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή ισχυρά
καθαριστικά.
11. Μην χρησιμοποιείτε υψηλή ένταση ήχου για
μεγάλαδιαστήματα ώστε να αποφύγετε μόνιμες
βλάβες ακοής.
12. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον όπου απαι-
τείται ιδιαίτερη προσοχή (π.χ. στην οδική υκλοφορία).
13. Φυλάσσετε το προϊόν, τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα
συσκευασίας μακριά από παιδιά και μικρά ζώα ώστε να
αποτραπούν ατυχήματα και κίνδυνοι πνιγμού.
14. Επειδή το προϊόν παράγει μόνιμα μαγνητικά
ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά πεδία, κρατάτε πάντα
απόσταση τουλάχιστον 10 cm ανάμεσα στους μα-
γνήτες του προϊόντος και σε βηματοδότες ή εμφυ-
τευμένους απινιδωτές (ICD) ή άλλα ενεργά εμφυτεύματα.
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτά τα δυναμικά ακουστικά ενδείκνυνται για επαγγελματική
χρήση όπως π.χ. ραδιοφωνία, τηλεόραση, κινηματογράφος, θέ-
ατρο και στούντιο ηχογραφήσεων.
Το προϊόν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση.
Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρήση του
προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στο αντίστοιχο εγχει-
ρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση
λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος κα-
θώς και των πρόσθετων συσκευών και των παρελκόμενων.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες
κατά τόπο κανονισμοί!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic SE & Co. KG παρέχει για αυτά τα
προϊόντα εγγύηση 24 μηνών.
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους
βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser.com ή
στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Κανονισμός (ΕΕ) 2023/988 για τη γενική
ασφάλεια των προϊόντων
Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Υποδείξεις για την απόρριψη
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων
στο προϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία
(εφόσον υπάρχει) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι
αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά
απορρίμματα, αλλά πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά στο
τέλος της διάρκειας ζωής τους. Για τη συσκευασία τηρήστε τις
διατάξεις για τη διαλογή απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα
σας. Η ακατάλληλη απόρριψη των υλικών συσκευασίας μπορεί
να προκαλέσει βλάβη στην υγεία σας και το περιβάλλον.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων
μπαταριών (εφόσον υπάρχουν) και των συσκευασιών
συμβάλλει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης και της
ανακύκλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών
για την υγεία και το περιβάλλον εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης
πιθανών επικίνδυνων ουσιών οι οποίες υπάρχουν στα
προϊόντα. Απορρίψτε τον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό
και τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο τέλος της
διάρκειας ζωής τους στα σημεία ανακύκλωσης, προκειμένου
να αξιοποιηθούν τα ανακυκλώσιμα υλικά που περιέχονται σε
αυτά και να αποτραπεί η ρύπανση του περιβάλλοντος.
Αν οι μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορούν να
αφαιρεθούν χωρίς φθορές, υποχρεούστε να τις απορρίψετε
ξεχωριστά (για την ασφαλή αφαίρεση των μπαταριών/
επαναφορτιζόμενων μπαταριών, ανατρέξτε στις οδηγίες
λειτουργίας του προϊόντος). Χειρίζεστε με ιδιαίτερη προσοχή
τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που περιέχουν
λίθιο, επειδή ενέχουν ιδιαίτερους κινδύνους, όπως κίνδυνο
πυρκαγιάς ή/και κατάποσης στην περίπτωση των μπαταριών σε
σχήμα νομίσματος. Μειώστε την απόρριψη των μπαταριών στο
μέγιστο δυνατό χρησιμοποιώντας μπαταρίες με μεγαλύτερη
διάρκεια ζωής ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημόσιο
σημείο συλλογής ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Μπορείτε επίσης να επιστρέψετε τον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό
εξοπλισμό στους διανομείς οι οποίοι υποχρεούνται να τον
παραλαμβάνουν. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά
στην προστασία του περιβάλλοντος και της δημόσιας υγείας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ)
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται
στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.sennheiser.com/download.
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
1. Ürünü kullanmadan önce kullanma kılavuzunu ve güvenlik bil-
gilerinin tamamını itina ile okuyun.
2. Kullanma kılavuzunu ve güvenlik bilgilerini, cihazı kullanacak
her kişi daima ulaşabilecek şekilde hazır bulundurun.
3. Ürünü üçüncü şahıslara teslim ederken daima kullanma kıla-
vuzunu ve güvenlik bilgilerini de beraberinde verin.
4. Sadece üreticinin izin verdiği montaj, aksesuar ve yedek par-
çaları kullanın.
5. Ürünün gövdesini keyfî olarak açmayın.
6. Tüm onarımların kalifiye servis personeli tarafından yapılma-
sını sağlayın. Ürün herhangi bir şekilde zarar gördüğü zaman,
ürün içerisine sıvı veya nesneler girdiyse, ürün yağmur ya da
rutubete maruz bırakıldıysa, hatasız olarak çalışmıyor veya
yere düşürüldüğünde onarım yapılması şarttır.
7. Ürünü sadece teknik verilerde belirtilen kullanma koşulları
dahilinde kullanın.
8. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırmayın.
9. Çalışma için gerek görülmeyen sıvılarıve elektriği ileten nes-
neleri üründenve bağlantılarından uzak tutun.
10. Temizleme amacıyla çözücü maddeler veya agresif temizlik
maddeleri kullanmayın.
11. İşitme duyunuzu korumak için, uzun süreyle yüksek
ses şiddetiyle dinlemeyin.
12. Ürünü sadece yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin.
13. Ürün, amabalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev
hayvanlarından uzak tutun, çünkü kazalar olabilir ve küçük
parçaları yutabilirler.
14. Ürün mıknatısı ve kalp pili ya da implante edilmiş
defibrilatör (ICD) veya başka implantlar arasında
daima en az 10 cm kadar bir mesafe bırakın; çünkü
ürün sürekli olarak yoğun bir elektromanyetik alan
oluşturmaktadır.
Amacına Uygun Kullanım
Bu dinamik kulaklık, stüdyo kayıt uygulamaları, yayın, TV, film ve
tiyatro gibi profesyonel dinleme kullanımı için tasarlanmıştır.
Ürün ticari olarak kullanılabilir.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili kullanma
kılavuzunda tarif edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda söz
konusu olur.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının su-
istimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması
gerekir!
Üretici Beyanları
Garanti
Sennheiser electronic SE & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir ga-
ranti üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını, İnternet’ten www.
sennheiser.com adresinden veya Sennheiser bayisinden temin
edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
Genel ürün güvenliğine ilişkin
Yönetmelik (AB) 2023/988
WEEE Yönergesi (2012/19/AB)
Atığa ayırma için bilgiler
Ürün, pil/akü (eğer ilgili ise) ve/veya ambalajda üzerine çapraz
çizgi çekilen çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım ömürle-
rinin sonunda normal ev atığı üzerinden değil, ayrı bir toplama
kuruluşunda imha edilmesi gerektiğini bildirir. Ambalaj için ülke-
nizdeki atık ayırma kurallarına dikkat edin. Ambalaj malzemeleri
usulüne uygun imha edilmezse sağlık ve çevre için tehlikeye ne-
den olabilir.
Elektrikli ve elektronik eski cihazların, pillerin/akülerin (şayet il-
gili ise) ve ambalajların ayrı toplanması tekrar kullanımı ve geri
dönüşümü teşvik etmek ve sağlık ve çevreye örn. ürünlerde bu-
lunan potansiyel tehlikeli maddeler nedeniyle olumsuz etkileri
önlemek içindir. Elektrikli ve elektronik cihazları ve pilleri/aküleri
kullanım ömürlerinin sonunda içerdiği malzemeleri kullanılabilir
hale getirmek ve çevrede çöp birikmesini önlemek için ger
dönüşüme gönderilmelidir.
Piller/aküler hasarsız çıkarılabiliyorsa bunlar ayrı olarak imha
edilmelidir (piller/akülerin güvenli bir şekilde çıkarılması için
ürünün kullanım kılavuzuna bakınız). Özellikle lityum iyon içeren
piller/akülerde, bunlar yangın ve/veya düğme pillerde yutma teh-
likesi içerdiği için dikkatli olunmalıdır. Pil atıklarının oluşmasını
kullanım ömrü uzun piller veya şarj edilebilen aküler kullanarak
mümkün olduğu kadar azaltın.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yönetiminizde,
toplama alma merkezlerinde ya da Sennheiser bayinizden alabi-
lirsiniz. Elektrikli veya elektronik cihazlar ger almakla yükümlü
distribütörlere geri verilebilir. Bu şekilde çevremizin ve kamu
sağlığının korunması için önemli bir katkıda bulunabilirsiniz.
AB uygunluk beyanı
RoHS Yönergesi (2011/65/AB)
AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metni aşağıdaki internet adresinde
incelenebilir:
www.sennheiser.com/download.
ZH
重要安全提示
1. 使用产品前请仔细完整地阅读使用说明书和安全提示。
2. 请妥善保管使用说明书和安全提示供日后使用以便所有使用者
均可随时进行查阅。
3. 将产品交给第三方使用时请务必随附使用说明书和安全提示。
4. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。
5. 不得擅自拆开产品外壳。
6. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当产品受
到任何形式的损坏液体或异物进入到产品内产品淋雨或受潮
产品不能正常工作或者意外跌落时必须执行维修工作。
7. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。
8. 若产品在运输过程中受损则不得将其投入使用。
9. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物品。
10. 不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。
11. 为了保护您的听力 请不要长时间使用高音量收听
音乐
12. 请勿在需要集中注意力时使用本产品如在驾驶时)
13. 不要让儿童或宠物玩弄产品、包装物及其附件以避免由于误食而
导致的窒息危险。
14. 产品磁体与心脏起搏器、植入式除颤器 (ICD) 或其它植
入物之间应始终保持至少10 cm的距离因为本产品会
形成持久的、较强烈的电磁场。
规范使用
该动圈耳机只用于专业监听例如用于广播、电视、电影、剧场和录音
室。
产品可用于商业用途。
任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范使用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏
Sennheiser 不承担任何责任。
在使用本设备前请务必遵守所在国家的法律法规!
制造商声明
保修
森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic SE & Co. KG) 为产品
提供 24 个月的保修服务。
有关目前适用的质保条件请参阅我司网站 www.sennheiser.com
或联系当地森海塞尔合作伙伴。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
产品环保年限
EFUP
金属部
(Metal parts)
15
电路模块
(Circuit Modules)
15
15
示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 规定的限量要求以下。
示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T 26572
规定的限量要求。
部件名
(Parts)
多溴二苯醚
(PBDE)
本表格依
x
x
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
China RoHS
电缆及电缆组件
(Cables & Cable Assemblies)
o GB/T 26572
x
SJ/T 11364 规定编制。
有害物质
JA
安全にる注意事項
1. 本製品を使用にな前に取扱説明書セー
みくだ
2. 取扱説明書とは、てのユーザーが後日参照で
てくだ
3. 製品を第三者に渡す場合は取扱説明書とセー
てく
4. 必ずーカーが許可た取付け部品、交換部品を使用
てくだ
5. 製品のケーを勝手に開かないださい。
6. 修理作業は資格のあサー担当者が行い液体
や異物が製品の中にた場合製品が雨水や湿気に
された場合、正常に機能ない場合、落下さた場合な
製品が損傷た場合は修理が必要で
7. 本製品は、必ず技術デで定められた作動条件で使用
さい
8. 輸送時に破損た場合、製品を作動させない。
9. 作動さのに必要のない 液体おび導電性の物は、
製品よび接続ポートから遠ざけてださい。
10. 洗浄際、溶剤または刺激性の洗剤を使用ないださい。
11. 聴覚被害を防止ために大音量で長時間 使用
でくだ
12. 道路を場合など特別に注意が必要な状況では、
製品を使用しなださい。
13. 製品部品、包装素材、付属品は事故や窒息の危険を
ット
さい
14. 製品は永久的で強い電磁界を発生さため、 製品の
磁石と心臓ペーーカー、植込み型除細動器(ICD
の他のの間に少な10cm
ます。
規定に沿た使用
イナミックドフォンォン ディグス
映画および劇場とた、業務用モーとて使用
う設 ます。
本製品は業務用に使用
製品を付属された取扱説明書に記載さた以外の使い方を
から 使 となります。
製品やン機器ーの不正な使用や不適切な使用に
起因損害に対ハイザーは何の責任も負いん。
本機器の操作開始す前に各国の規制に確認ださい。
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic SE & Co. KGは、の製品を24月間保
たします。
現在の保証条件につは、弊社ウ www.sennheiser.com
ご覧なるか、寄り Sennheiser 正規取扱店にお問い合わせ
さい
KO
중요한 안전 지침
1. 제품을 사용하기 전에 사용 설명서와 안전 지침을 주의 깊게
고 숙지하십시오.
2. 모든 사용자가 언제라도 사용할 수 있도록, 추가 사용을 위하여 사용
설명서와 안전 지침을 비치해 두십시오.
3. 제3자에게 제품 양도 시 항상 사용 설명서를 함께 전달하십시오.
4. 제조업체에서 허용한 장착 부품, 액세서리 예비 부품만 사용하십
시오.
5. 자의적으로 제품의 케이스를 개봉하지 마십시오.
6. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오. 제품이 어떤
으로든 손상된 경우, 액체 또는 이물질이 제품에 들어간 경우, 제품이
빗물 또는 습기에 노출된 경우, 제품의 기능에 이상이 있거나 또는 떨
어진 경우에는 반드시 수리해야 합니다.
7. 기술 데이터에 지정된 작동 조건 하에서만 제품을 사용하십시오.
8. 운송 중 제품이 손상된 경우, 작동하지 마십시오.
9. 작동 조건 때문에 필요하지 않은 액체와 전기 전도성 물체를 제품과
품의 연결부에서 멀리 떼어 놓으십시오.
10. 솔벤트 또는 마모성 세척제를 사용하여 청소하지 마십시오.
11. 청각 손상을 방지하려면 볼륨을 높인 상태에서 장시간 듣
지 마십시오.
12. 특별한 주의를 요하는 환경(예: 도로 교통에서)에서는 이
제품을 사용하지 마십시오
.
13. 사고와 질식 위험을 방지하기 위해 제품과 포장 및 액세서리 부품을
어린이와 애완동물이 건드리지 못하는 곳에 두십시오.
14. 제품에서는 강한 전자기장이 영구적으로 생성되
문에, 제품 솔레노이드와 심박 조율기 이식된 제세동기
(ICD) 사이의 거리를 항상 10cm 이상으로 유지해야 합니다.
규정에 맞는 사용
본 다이내믹 헤드폰은 녹음 스튜디오, 라디오, TV, 영화, 극장과 같은 전문
모니터링 용도로 제작되었습니다.
본 제품은 상업적으로 사용할 수 있습니다.
본 제품을 이 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경우, 이를 부
적절한 사용으로 간주합니다.
본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우,
저희 Sennheiser 사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습
니다.
장치를 작동하기 전에 해당 국가별 규정을 준수하십시오!
제조사 선언
보증
Sennheiser electronic SE & Co. KG 제품에 대해 24개월 보증
을 제공합니다.
최신 보증 조건에 대해서는 당사의 웹사이트 www.sennheiser.com
방문하거나 Sennheiser 파트너에게 문의하십시오.
FREQUENCY RESPONSE
Measured on HATS with ear simulator type 4.3 acc. to IEC 60318-7 with diffuse field response equalization.
COMPLIANCE
Europe
UK
China
Vietnam
Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các sản
phẩm được sản xuất bởi Sennheiser tuân thủ
Thông tư 30/2011/TT-BCT quy định về giới hạn
cho phép đối với một số chất độc hại trong các
sản phẩm điện và điện tử.

Specifications

Indexed Terms: Closed-back

Sennheiser 700500 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products