
E-1
3-in-1
Allergen and Odor Reducing
Air Cleaning System
Model No. AC5900
3-Year Limited Warranty
English E - 1 French F - 1 Spanish S - 1
Date Purchased month ________ year _________
USE & CARE INSTRUCTIONS
Customer Service
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. | Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
©2017 Guardian Technologies LLC
Note: Do not void warranty – use GENUINE Guardian Technologies replacement parts only.
REV0617
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or workmanship
commencing upon the date of the original purchase. Save your original sales receipt to validate start of warranty period.
Warranty is not valid without receipt. If this product should become defective within the warranty period, we will repair or
replace any defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies LLC. This
warranty does not cover unauthorized repairs. The warranty does not include unusual wear, damage resulting from
accident, or unreasonable use of the product. This warranty only covers the product when used with genuine Guardian
Technologies accessories. This warranty covers product that was purchased from authorized distributors. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in the U.S.A.)
The product warranty registration can be completed online at www.guardiantechnologies.com. We consider the
registration process important to ensuring superior service to our customers, however submitting the warranty registration
is optional and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. To submit
product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian Technologies LLC. Please include
complete information including: the problem, the model number of the product, the day of purchase, and a copy of the
original sales receipt along with your name, address, and telephone (email optional). Address returns to the attention of:
Customer Service, at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number listed below.
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and
printing directly from our website or calling customer service.
Clean Air Delivery Rate
From air cleaner to air cleaner, compare the CADR numbers. First look at suggested room size. Then refer
to the Clean Air Delivery Rate (CADR) numbers. The higher the number, the faster the unit filters the air.
What is CADR?
CADR stands for “Clean Air Delivery Rate,” which indicates the volume of filtered air delivered by
an air purifier. CADR ratings show the effectiveness of how efficient the air purifier is at capturing
fine particles from things like tobacco smoke and plant pollens from the room.
Refer to website for individual model CADR numbers.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
SOLUTION
Unit shuts off unexpectedly
or does not operate.
Check that the unit is plugged into a working electrical outlet.
Check that the filters, UV-C shield and front panel are
installed correctly.
Check that the motor protector triggered. Unplug/replug into unit.
Check that the front panel is latched firmly in place.
Call Customer Service.
No air circulating from unit.
Unplug unit. Check filters. Clean Pre-filter if necessary.
Replace Charcoal a
nd filters if necessary.
Increase in noise level. Make sure the filters are clean. Replace if necessary.
Odors and smoke are not removed. Clean or replace the filters if they appear to be heavily soiled.
Discharged air has an aroma or odor.
Check to see if the filters are heavily soiled. Replace the filters.
Air Purifiers emit small traces of ozone which may produce an
odor.

E-2
E-3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
This product should be used only in accordance with the specifications
outlined in this manual. Usage other than what has been specified here
may result in serious injury.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
• Read all instructions before using appliance.
• IMPORTANT - This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
• To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
• Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord
under rugs, near heat registers, radiator, stoves or heaters.
• To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids.
Do not use near water.
• Children cannot recognize the hazards associated with the usage of electrical
appliances. For this reason, always supervise children when they are near the unit.
• Always unplug the air purifier before moving it, opening the grill, changing filters, cleaning
or whenever the air purifier is not in use. Be sure to pull by the plug and not the cord.
• NEVER drop or insert any object into any openings.
• DO NOT run cord under carpeting.
• DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
• DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area
and where it will not be tripped over.
• DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails to rotate,
after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner.
Call Customer Service at 1.866.603.5900 for assistance.
• Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
• DO NOT use outdoors.
• DO NOT place anything on top of unit.
• NEVER block the air openings, grills/outlets or place on a soft surface such as a bed or
sofa, as this could cause the unit to tip over, blocking the air intake or outtake opening.
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit.
Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts.
All servicing should be performed by qualified personnel only.
LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements. In case
of breakage, follow clean-up procedures provided by contacts below.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead or lead
compounds, which are known to the State of California to cause cancer or birth
defects or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
The 8 hour TWA Ozone for this product is 0.001 ppmv when tested in a 30 m
3
chamber. The product
complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts per million by volume
(ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010 recommends that the maximum
exposure limit, based on averaging time of 8 hours, is 0.020 ppmv or less when tested in a sealed,
controlled room approximately 30 m
3
.
This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy efficiency guidelines set by the US EPA.
US EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from the use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio between the
model’s CADR for Dust and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
• WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this purifier with any
solid-state speed control device.
• WARNING: Skin or eye damage may result from directly viewing the light produced by the
lamp in this apparatus. Always disconnect power before replacing lamp or servicing.
Replace Lamp With Lamp Model No. LB4000, Manufactured by Guardian Technologies.
• Always unplug the unit before before cleaning or servicing in any way.
• CAUTION: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the
unit while cleaning as they will damage the product. NEVER use alcohol or other solvents.

E-2
E-3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
This product should be used only in accordance with the specifications
outlined in this manual. Usage other than what has been specified here
may result in serious injury.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
• Read all instructions before using appliance.
• IMPORTANT - This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
• To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
• Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord
under rugs, near heat registers, radiator, stoves or heaters.
• To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids.
Do not use near water.
• Children cannot recognize the hazards associated with the usage of electrical
appliances. For this reason, always supervise children when they are near the unit.
• Always unplug the air purifier before moving it, opening the grill, changing filters, cleaning
or whenever the air purifier is not in use. Be sure to pull by the plug and not the cord.
• NEVER drop or insert any object into any openings.
• DO NOT run cord under carpeting.
• DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
• DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area
and where it will not be tripped over.
• DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails to rotate,
after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner.
Call Customer Service at 1.866.603.5900 for assistance.
• Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use
not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
• DO NOT use outdoors.
• DO NOT place anything on top of unit.
• NEVER block the air openings, grills/outlets or place on a soft surface such as a bed or
sofa, as this could cause the unit to tip over, blocking the air intake or outtake opening.
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit.
Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts.
All servicing should be performed by qualified personnel only.
LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements. In case
of breakage, follow clean-up procedures provided by contacts below.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead or lead
compounds, which are known to the State of California to cause cancer or birth
defects or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
The 8 hour TWA Ozone for this product is 0.001 ppmv when tested in a 30 m
3
chamber. The product
complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts per million by volume
(ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010 recommends that the maximum
exposure limit, based on averaging time of 8 hours, is 0.020 ppmv or less when tested in a sealed,
controlled room approximately 30 m
3
.
This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy efficiency guidelines set by the US EPA.
US EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier indoor air from the use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on a ratio between the
model’s CADR for Dust and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
• WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this purifier with any
solid-state speed control device.
• WARNING: Skin or eye damage may result from directly viewing the light produced by the
lamp in this apparatus. Always disconnect power before replacing lamp or servicing.
Replace Lamp With Lamp Model No. LB4000, Manufactured by Guardian Technologies.
• Always unplug the unit before before cleaning or servicing in any way.
• CAUTION: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the
unit while cleaning as they will damage the product. NEVER use alcohol or other solvents.

PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
E-4
AIR CLEANING SYSTEM
Improve your indoor air quality with your new Germguardian
®
Air Cleaning System. Multiple
levels of cleaning include a combination filter that captures allergens, and Charcoal filter to
remove odors. UV-C Light Technology enhances germ-killing.
Pre-Filter/Activated Carbon
Helps optimize the unit performance and extends the life of the filter by capturing larger
dust and allergen particles. Traps and controls household odors and harmful VOC’s in the
home.
Filter
Reduces allergens.
UV-C Light
UV-C Light Technology works with Titanium Dioxide (TiO2) to enhance the elimination of
airborne germs. TiO2 is activated by the UV-C light to decompose remaining odor molecules
caused by smoking, cooking and pets.
AIR CLEANING LAYERS
Carrying
Handle
Air Outlet
Power Cord
Base
Front Panel
Filters
Control Panel
Unit Body
MODEL NUMBER: AC5900 DIMENSIONS: 9.65”L x 15.95”W x 20.87”H WEIGHT: 13 lbs
REPLACEMENT PARTS
FILTER:
Filter
Model No. FLT5900
J
UV-C BULB (5W):
Model No. LB4000
E-5
UV-C Ti02
Treated
Shield
Filter
Pre-Filter/
Activated Carbon
UV-C
Light Bulb
Check out our
Filter Replacement Program
www.guardiantechnologies.com
™
To Purchase Contact Customer Service
IMPORTANT: To maintain warranty and the performance of the air cleaner,
use Guardian Technologies GENUINE Replacement Parts only.

PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
E-4
AIR CLEANING SYSTEM
Improve your indoor air quality with your new Germguardian
®
Air Cleaning System. Multiple
levels of cleaning include a combination filter that captures allergens, and Charcoal filter to
remove odors. UV-C Light Technology enhances germ-killing.
Pre-Filter/Activated Carbon
Helps optimize the unit performance and extends the life of the filter by capturing larger
dust and allergen particles. Traps and controls household odors and harmful VOC’s in the
home.
Filter
Reduces allergens.
UV-C Light
UV-C Light Technology works with Titanium Dioxide (TiO2) to enhance the elimination of
airborne germs. TiO2 is activated by the UV-C light to decompose remaining odor molecules
caused by smoking, cooking and pets.
AIR CLEANING LAYERS
Carrying
Handle
Air Outlet
Power Cord
Base
Front Panel
Filters
Control Panel
Unit Body
MODEL NUMBER: AC5900 DIMENSIONS: 9.65”L x 15.95”W x 20.87”H WEIGHT: 13 lbs
REPLACEMENT PARTS
FILTER:
Filter
Model No. FLT5900
J
UV-C BULB (5W):
Model No. LB4000
E-5
UV-C Ti02
Treated
Shield
Filter
Pre-Filter/
Activated Carbon
UV-C
Light Bulb
Check out our
Filter Replacement Program
www.guardiantechnologies.com
™
To Purchase Contact Customer Service
IMPORTANT: To maintain warranty and the performance of the air cleaner,
use Guardian Technologies GENUINE Replacement Parts only.

E-6
E-7
OPERATING INSTRUCTIONS
Note: Proper filter and front panel installation is necessary for unit to turn on.
BEFORE OPERATING THE AIR PURIFIER
1. Select a firm, level and flat location for the air purifier .
• For proper air flow, locate the unit at least 1 foot from any wall or furniture.
• Make sure none of the grills are blocked.
2. Plug the power cord into a 120V AC outlet.
3. When moving the air purifier , always lift it by the carrying handle.
OPERATING THE AIR PURIFIER
1. Turn unit power ON. The control panel power lights will turn on.
Note: The corresponding control panel lights will turn on depending on features selected.
2. Select fan speed Mode 1-3
a. Low speed
b. Medium speed
c. High speed
3. Timer
If you prefer to run the purifier for a specific number of hours,
you can select 1,2,4,8 hours by pressing the button.
4. UV Mode: Turn UV light on/off.
UV Reset: The UV mode light will turn red when it’s time to replace the UV bulb.
Replace the bulb according to instructions (E9). Press and hold the UV mode button
for 5 seconds to reset the UV indicator light.
5. Night Light: Turn night light ring on the front of the purifier on/off.
Filter Reset: The night light indicator light will turn red when it’s time to change the filter.
Replace the filter according to instructions (E8).
Press and hold the Night light button for 5 seconds to reset the filter light.
OPERATING INSTRUCTIONS
RESETTING THE AIR PURIFIER
The air purifier is equipped with a motor protection circuit. If activated, the overload warning
indicator will initiate and shut off the unit power . An audible warning "ding" will sound for 60
seconds. To restart the unit, unplug the unit for 10 minutes, then plug back in and power on
for normal operation.
Note: If the unit continues to shut down, there may still be an abnormal condition and the unit may
need service. Call Customer Service.
CLEANING
Always unplug the appliance before you clean it.
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Never use aggressive or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of
the appliance.
BODY OF THE APPLIANCE
Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from collecting on the
inside and outside.
1. Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the appliance.
2. Clean the air inlet and the air outlet with a soft dry cloth.
PRE-FILTER SCREEN
The pre-filter is designed to collect larger dust and debris and should be cleaned monthly or more
frequently depending on use. Remove and clean regularly with the brush attachment of your
vacuum cleaner. This will remove the lint and dirt and help maintain the life of the filters. (See filter
replacement to locate and remove Pre-filter).
CLEANING & MAINTENANCE
UV
NIGHT LIGHT
FILTER RESET
UV MODE
UV RESET
HOLD 5 SECONDS
TO RESET
HOLD 5 SECONDS
TO RESET
8
4
2
1
TIMER
3
2
1
SPEED ON/OFF
(CONTROL PANEL)
NOTE: Do NOT stick any foreign objects or your fingers inside of the unit.
CAUTION: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in
the unit while cleaning as they will damage the product.
NEVER use alcohol or other solvents.

E-6
E-7
OPERATING INSTRUCTIONS
Note: Proper filter and front panel installation is necessary for unit to turn on.
BEFORE OPERATING THE AIR PURIFIER
1. Select a firm, level and flat location for the air purifier .
• For proper air flow, locate the unit at least 1 foot from any wall or furniture.
• Make sure none of the grills are blocked.
2. Plug the power cord into a 120V AC outlet.
3. When moving the air purifier , always lift it by the carrying handle.
OPERATING THE AIR PURIFIER
1. Turn unit power ON. The control panel power lights will turn on.
Note: The corresponding control panel lights will turn on depending on features selected.
2. Select fan speed Mode 1-3
a. Low speed
b. Medium speed
c. High speed
3. Timer
If you prefer to run the purifier for a specific number of hours,
you can select 1,2,4,8 hours by pressing the button.
4. UV Mode: Turn UV light on/off.
UV Reset: The UV mode light will turn red when it’s time to replace the UV bulb.
Replace the bulb according to instructions (E9). Press and hold the UV mode button
for 5 seconds to reset the UV indicator light.
5. Night Light: Turn night light ring on the front of the purifier on/off.
Filter Reset: The night light indicator light will turn red when it’s time to change the filter.
Replace the filter according to instructions (E8).
Press and hold the Night light button for 5 seconds to reset the filter light.
OPERATING INSTRUCTIONS
RESETTING THE AIR PURIFIER
The air purifier is equipped with a motor protection circuit. If activated, the overload warning
indicator will initiate and shut off the unit power . An audible warning "ding" will sound for 60
seconds. To restart the unit, unplug the unit for 10 minutes, then plug back in and power on
for normal operation.
Note: If the unit continues to shut down, there may still be an abnormal condition and the unit may
need service. Call Customer Service.
CLEANING
Always unplug the appliance before you clean it.
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Never use aggressive or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of
the appliance.
BODY OF THE APPLIANCE
Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from collecting on the
inside and outside.
1. Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the appliance.
2. Clean the air inlet and the air outlet with a soft dry cloth.
PRE-FILTER SCREEN
The pre-filter is designed to collect larger dust and debris and should be cleaned monthly or more
frequently depending on use. Remove and clean regularly with the brush attachment of your
vacuum cleaner. This will remove the lint and dirt and help maintain the life of the filters. (See filter
replacement to locate and remove Pre-filter).
CLEANING & MAINTENANCE
UV
NIGHT LIGHT
FILTER RESET
UV MODE
UV RESET
HOLD 5 SECONDS
TO RESET
HOLD 5 SECONDS
TO RESET
8
4
2
1
TIMER
3
2
1
SPEED ON/OFF
(CONTROL PANEL)
NOTE: Do NOT stick any foreign objects or your fingers inside of the unit.
CAUTION: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in
the unit while cleaning as they will damage the product.
NEVER use alcohol or other solvents.

E-8
E-9
FILTER REPLACEMENT
2. Gently pull the top of
the front panel and lift
from base.
INSTALLING & REMOVING UV-C BULB
UV Bulb Replacement Indicator: The UV light on the display will turn red when
it is time to replace the UV bulb.
3. Remove the filters by
pulling the top and
bottom tabs.
4. Insert the new filters into the
unit – consult the arrows on
the filters for correct installation
direction.
5. Return the front panel: First insert the front panel bottom hooks then close the front panel.
Make sure the magnetic closure is secure.
Note: Proper filter and front panel installation is necessary for unit to turn on.
6. Reset the filter indicator light by
holding the Night
Light/Filter Reset
button for 5 seconds.
1. Pull and remove the front
cover and filter.
2. After removing the filter, use a Philips
head screwdriver to remove 3 screws and
detach the round UV-C Shield.
3. The UV-C Bulb is removed by carefully grasping the bulb with a
clean cloth or tissue and pulling the bulb straight out of the unit.
4. The UV-C Bulb is reinstalled by reversing the process in Step 3.
5. Replace the UV-C shield making sure to line up the notch in the
shield with the bracket. Re-attach with 3 screws.
6. Reset the UV light by holding the "UV" button down for 5 seconds.
IMPORTANT: The UV-C Bulb should be replaced every 10 - 12 months depending on use.
Please contact Customer Service to purchase a replacement bulb.
NIGHT LIGHT
FILTER RESET
Bulb is NOT visible
until the UV-C SHIELD
has been removed.
PULL UV-C BULB STRAIGHT OUT OF UNIT.
UV
UV MODE
UV RESET
Th
e “Replace Filter” indicator will turn red when it is time to replace your filter. Depending on usage
and environmental conditions the filters will last approximately 6 months and should be replaced at
the same time. The filter will turn from white to gray when it is dirty and needs replacing. It is
important to maintain and change the filters to continue to optimize the performance of the air
purifier.
IMPORTANT: DO NOT wash and re-use the filters. Please contact Customer Service
to purchase a replacement filter.
REMOVE AND REPLACE FILTER
1. Turn off and unplug the unit.

E-8
E-9
FILTER REPLACEMENT
2. Gently pull the top of
the front panel and lift
from base.
INSTALLING & REMOVING UV-C BULB
UV Bulb Replacement Indicator: The UV light on the display will turn red when
it is time to replace the UV bulb.
3. Remove the filters by
pulling the top and
bottom tabs.
4. Insert the new filters into the
unit – consult the arrows on
the filters for correct installation
direction.
5. Return the front panel: First insert the front panel bottom hooks then close the front panel.
Make sure the magnetic closure is secure.
Note: Proper filter and front panel installation is necessary for unit to turn on.
6. Reset the filter indicator light by
holding the Night
Light/Filter Reset
button for 5 seconds.
1. Pull and remove the front
cover and filter.
2. After removing the filter, use a Philips
head screwdriver to remove 3 screws and
detach the round UV-C Shield.
3. The UV-C Bulb is removed by carefully grasping the bulb with a
clean cloth or tissue and pulling the bulb straight out of the unit.
4. The UV-C Bulb is reinstalled by reversing the process in Step 3.
5. Replace the UV-C shield making sure to line up the notch in the
shield with the bracket. Re-attach with 3 screws.
6. Reset the UV light by holding the "UV" button down for 5 seconds.
IMPORTANT: The UV-C Bulb should be replaced every 10 - 12 months depending on use.
Please contact Customer Service to purchase a replacement bulb.
NIGHT LIGHT
FILTER RESET
Bulb is NOT visible
until the UV-C SHIELD
has been removed.
PULL UV-C BULB STRAIGHT OUT OF UNIT.
UV
UV MODE
UV RESET
Th
e “Replace Filter” indicator will turn red when it is time to replace your filter. Depending on usage
and environmental conditions the filters will last approximately 6 months and should be replaced at
the same time. The filter will turn from white to gray when it is dirty and needs replacing. It is
important to maintain and change the filters to continue to optimize the performance of the air
purifier.
IMPORTANT: DO NOT wash and re-use the filters. Please contact Customer Service
to purchase a replacement filter.
REMOVE AND REPLACE FILTER
1. Turn off and unplug the unit.

F-1
NUMÉRO DE MODÈLE : AC5900
Garantie limitée de trois (3) ans.
Anglais E - 1 Français F - 1 Espagnol S - 1
Date d’achat mois ________ année _________
UTILISATION ET
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Service à la clientèle
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. | Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
©2017 Guardian Technologies LLC
Remarque : N’annulez pas la garantie – utilisez uniquement des pièces
de rechange ORIGINALES de Guardian Technologies..
REV0617
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date
d’achat originale. Veuillez garder votre reçu de vente original pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie. Sans reçu,
la garantie devient nulle et non avenue.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons toutes les pièces défectueuses
gratuitement. Toute réparation couverte par la présente garantie doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie ne
couvre pas les réparations non autorisées. La présente garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident
ou par une utilisation déraisonnable de l’appareil. La présente garantie ne couvre l’appareil que s’il est utilisé conjointement à des
accessoires d’origine de Guardian Technologies. La garantie couvre uniquement un appareil acheté auprès de distributeurs agréés.
La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un
État à l’autre aux États-Unis).
L’enregistrement de garantie de l’appareil peut se faire en ligne à l’adresse www.guardiantechnologies.com. Nous considérons le
processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte de garantie
est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire valoir cette garantie en accord avec les conditions susmentionnées. Pour faire valoir la
présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en port payé à Guardian Technologies LLC. Veuillez fournir des informations exhaustives,
notamment : spécifiez la nature du problème, le numéro de modèle, la date d’achat, et incluez vos nom, adresse et numéro de téléphone
(courriel facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer Service, et à l’adresse indiquée
ci-après. Posez vos questions ou faites part de vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-après.
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur notre site
Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
Débit d’air pur
Comparez les performances des différents purificateurs d’air à l’aide du CADR. Premièrement, repérez la
superficie de la pièce suggérée. Puis, consultez les données CADR. Plus la valeur est élevée, plus l’appareil
filtre rapidement l’air.
Qu’est-ce que le CADR?
CADR est l’acronyme de « Clean Air Delivery Rate » (débit d’air pur), soit le volume d’air filtré produit
par un purificateur d’air. Les calibrages CADR indiquent l’efficacité d’un purificateur d’air dans sa
filtration de particules fines comme la fumée de tabac et les pollens de plantes, dans une pièce.
Reportez-vous au site Web pour chaque modèle de numéros CADR
GUIDE DE DEPANNAGE
PROBLÈME
SOLUTION
Si l’appareil s’arrête
intempestivement ou ne
fonctionne pas.
Vérifier que l’appareil est branché à une prise de courant fonctionnelle.
Vérifier que les filtres sont installés correctement.
Vérifier que la protection du moteur est déclenchée. La débrancher et
la rebrancher dans l’appareil.
Vérifier que le couvercle avant est bien verrouillé en place.
Communiquer avec le Service à la clientèle.
L’air ne circule pas dans l’appareil.
Débrancher l’appareil. Vérifier les filtres. Nettoyer le préfiltre au besoin.
Remplacer le filtre au charbon et le filtre au besoin.
Augmentation du niveau de bruit.
S’assurer que les filtres sont propres. Remplacer les filtres au besoin.
OLes odeurs et la fumée ne sont
pas éliminées.
Nettoyer ou remplacer les filtres s'ils semblent très sales.
TL’air sortant de l’appareil a une
odeur.
Vérifier si les filtres sont très sales. Remplacer les filtres.
Les purificateurs émettent des traces d’ozone, qui pourrait avoir
une odeur.
Système de purification
d'air 3-en-1 réduisant les
odeurs et les allergènes

F-1
NUMÉRO DE MODÈLE : AC5900
Garantie limitée de trois (3) ans.
Anglais E - 1 Français F - 1 Espagnol S - 1
Date d’achat mois ________ année _________
UTILISATION ET
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Service à la clientèle
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. | Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
©2017 Guardian Technologies LLC
Remarque : N’annulez pas la garantie – utilisez uniquement des pièces
de rechange ORIGINALES de Guardian Technologies..
REV0617
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date
d’achat originale. Veuillez garder votre reçu de vente original pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie. Sans reçu,
la garantie devient nulle et non avenue.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons toutes les pièces défectueuses
gratuitement. Toute réparation couverte par la présente garantie doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie ne
couvre pas les réparations non autorisées. La présente garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident
ou par une utilisation déraisonnable de l’appareil. La présente garantie ne couvre l’appareil que s’il est utilisé conjointement à des
accessoires d’origine de Guardian Technologies. La garantie couvre uniquement un appareil acheté auprès de distributeurs agréés.
La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier d’un
État à l’autre aux États-Unis).
L’enregistrement de garantie de l’appareil peut se faire en ligne à l’adresse www.guardiantechnologies.com. Nous considérons le
processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte de garantie
est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire valoir cette garantie en accord avec les conditions susmentionnées. Pour faire valoir la
présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en port payé à Guardian Technologies LLC. Veuillez fournir des informations exhaustives,
notamment : spécifiez la nature du problème, le numéro de modèle, la date d’achat, et incluez vos nom, adresse et numéro de téléphone
(courriel facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer Service, et à l’adresse indiquée
ci-après. Posez vos questions ou faites part de vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-après.
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur notre site
Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
Débit d’air pur
Comparez les performances des différents purificateurs d’air à l’aide du CADR. Premièrement, repérez la
superficie de la pièce suggérée. Puis, consultez les données CADR. Plus la valeur est élevée, plus l’appareil
filtre rapidement l’air.
Qu’est-ce que le CADR?
CADR est l’acronyme de « Clean Air Delivery Rate » (débit d’air pur), soit le volume d’air filtré produit
par un purificateur d’air. Les calibrages CADR indiquent l’efficacité d’un purificateur d’air dans sa
filtration de particules fines comme la fumée de tabac et les pollens de plantes, dans une pièce.
Reportez-vous au site Web pour chaque modèle de numéros CADR
GUIDE DE DEPANNAGE
PROBLÈME
SOLUTION
Si l’appareil s’arrête
intempestivement ou ne
fonctionne pas.
Vérifier que l’appareil est branché à une prise de courant fonctionnelle.
Vérifier que les filtres sont installés correctement.
Vérifier que la protection du moteur est déclenchée. La débrancher et
la rebrancher dans l’appareil.
Vérifier que le couvercle avant est bien verrouillé en place.
Communiquer avec le Service à la clientèle.
L’air ne circule pas dans l’appareil.
Débrancher l’appareil. Vérifier les filtres. Nettoyer le préfiltre au besoin.
Remplacer le filtre au charbon et le filtre au besoin.
Augmentation du niveau de bruit.
S’assurer que les filtres sont propres. Remplacer les filtres au besoin.
OLes odeurs et la fumée ne sont
pas éliminées.
Nettoyer ou remplacer les filtres s'ils semblent très sales.
TL’air sortant de l’appareil a une
odeur.
Vérifier si les filtres sont très sales. Remplacer les filtres.
Les purificateurs émettent des traces d’ozone, qui pourrait avoir
une odeur.
Système de purification
d'air 3-en-1 réduisant les
odeurs et les allergènes

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut
provoquer une décharge électrique ou des blessures graves.
Ceproduit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le
présent manuel. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit
autre que celui indiqué dans le présent manuel.
Lorsque vous utilisez unappareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes élémentaires
de sécurité afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure, dont les suivantes.
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
• IMPORTANT-Cet appareil d’éclairage portable est équipé d’une fiche polarisée (une tige de la fiche est
plus large que l’autre) pour réduire le risque de choc électrique. Cette fiche s’installe d’une seule façon
dans la prise de cournat. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre sens.
Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien agréé. Ne jamais utiliser de rallonge électrique à
moins que la fiche s’insère entièrement. Ne modifiez pas la fiche.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, branchez l’appareil directement dans une prise
électrique de 120 V c.a.
• Gardez le cordon d’alimentation a l’écart des zones de passage. Pour éviter tout risque d’incendie,
ne faites JAMAIS passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou à côté de grilles de chauf fage,
de radiateurs, d’appareils de chauffage ou de cuisinières.
• Pour protéger contre tout risque de choc électrique, NE plongez P AS l’appareil dans l’eau ou
dans un liquide quelconque. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
• Une surveillance étroite est impérative lorsque tout appareil est utilisé à proximité d’enfants
ou d’animaux de compagnie.
• Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir a grille de protection, de changer les
filtres ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la prise et non
sur le cordon.
• Ne laissez JAMAIS tomber et n’insérez JAMAIS d’objets dans tout orifice de l’appareil.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous la moquette.
• Ne recouvrez pas le cordon électrique avec des carpettes, des tapis d’escalier ou tout autre
revêtement similaire.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous les meubles ni les appareils électroménagers. Disposez le
cordon électrique à l’écart de la zone de passage et où personne ne risque de trébucher dessus.
• N’utilisez JAMAIS un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, dont le moteur du
ventilateur ne tourne plus, à la suite d’une défaillance ou d’une panne, ou qui est tombé ou est endommagé
de quelque manière que ce soit. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900 pour
obtenir de l’aide.
• N’utilisez l’appareil que conformément à son utilisation prévue et décrite dans le présent manuel. Toute
utilisation autre que celles recommandées par le fabricant risque de provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
• N’utilisez P AS cet appareil à l’extérieur.
• N’obstruez JAMAIS les sorties d’air, les grilles de protection ou les prises de l’appareil. Ne placez
JAMAIS l’appareil sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, car cela risque de faire tomber
l’appareil, obstruant la sortie ou l’entrée d’air.
F-2
• N’essayez P AS de réparer ou de régler toute fonction électrique oumécanique de cet appareil.
Agir ainsi annulera la garantie. L’intérieur de cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable.
Toute réparation doit être faite uniquement par un professionnel qualifié.
• NE METTEZ rien sur l’appareil.
• Les enfants ne peuvent pas identifier les risques liés à l’utilisation des appareils électriques. Pour
cette raison, surveillez toujours les enfants lorsqu’ils sont à proximité du purificateur d’air.
• AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce
ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel qu’il soit.
• AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement la lumière émise par la lampe dans cet appareil pour
éviter des dommages à la peau ou aux yeux. Débranchez toujours l’alimentation avant de remplacer la
lampe ou d’entretenir l’appareil. Remplacez la lampe avec le modèle de lampe no LB4000, fabriqué par
Guardian Technologies.
• Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout nettoyage ou tout entretien.
• MISE EN GARDE : N’utilisez PAS d’essence, de benzène, de diluant ou de nettoyants puissants
(entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de l’endommager.
N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
F-3
Une étoile ENERGY STAR a été attribuée à cet article pour avoir satisfait les normes d'efficacité énergétique strictes
établies pas l'agence américaine de protection de l'environnement (EPA). L ’EPA ne corrobore aucune des déclarations
du fabricant affirmant que l’utilisation de ce produit assainit l’air intérieur.
L’efficacité énergétique de ce modèle répondant aux exigences qui lui permettent de porter le symbole
ENERGY STAR est mesurée selon le rapport entre le débit d’air purifié (Clean Air Delivery Rate ou CADR)
pour la poussière du modèle et l’énergie électrique qu’il consomme, ou CADR/watts.
L’ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors de tests dans une
chambre de 30 m
3
. Le produit est conforme avec la concentration maximale permise d’ozone de 0,05 parties par million
par volume (ppmv) dans une période de 24 heures. Les lignes directrices de Santé Canada 2010 recommandent que la
limite d’exposition maximale, selon un temps moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une
salle hermétique et contrôlée d'environ 30 m
3
.
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et de nettoyage.
En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y
compris du plomb et des composés de plomb, qui sont reconnus par l’État de la
Californie comme causant le cancer et des malformations congénitales, ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informations visitez
le site www.P65Warnings.ca.gov.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut
provoquer une décharge électrique ou des blessures graves.
Ceproduit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le
présent manuel. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit
autre que celui indiqué dans le présent manuel.
Lorsque vous utilisez unappareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes élémentaires
de sécurité afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure, dont les suivantes.
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
• IMPORTANT-Cet appareil d’éclairage portable est équipé d’une fiche polarisée (une tige de la fiche est
plus large que l’autre) pour réduire le risque de choc électrique. Cette fiche s’installe d’une seule façon
dans la prise de cournat. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre sens.
Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien agréé. Ne jamais utiliser de rallonge électrique à
moins que la fiche s’insère entièrement. Ne modifiez pas la fiche.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, branchez l’appareil directement dans une prise
électrique de 120 V c.a.
• Gardez le cordon d’alimentation a l’écart des zones de passage. Pour éviter tout risque d’incendie,
ne faites JAMAIS passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou à côté de grilles de chauf fage,
de radiateurs, d’appareils de chauffage ou de cuisinières.
• Pour protéger contre tout risque de choc électrique, NE plongez P AS l’appareil dans l’eau ou
dans un liquide quelconque. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
• Une surveillance étroite est impérative lorsque tout appareil est utilisé à proximité d’enfants
ou d’animaux de compagnie.
• Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir a grille de protection, de changer les
filtres ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la prise et non
sur le cordon.
• Ne laissez JAMAIS tomber et n’insérez JAMAIS d’objets dans tout orifice de l’appareil.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous la moquette.
• Ne recouvrez pas le cordon électrique avec des carpettes, des tapis d’escalier ou tout autre
revêtement similaire.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous les meubles ni les appareils électroménagers. Disposez le
cordon électrique à l’écart de la zone de passage et où personne ne risque de trébucher dessus.
• N’utilisez JAMAIS un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, dont le moteur du
ventilateur ne tourne plus, à la suite d’une défaillance ou d’une panne, ou qui est tombé ou est endommagé
de quelque manière que ce soit. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900 pour
obtenir de l’aide.
• N’utilisez l’appareil que conformément à son utilisation prévue et décrite dans le présent manuel. Toute
utilisation autre que celles recommandées par le fabricant risque de provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
• N’utilisez P AS cet appareil à l’extérieur.
• N’obstruez JAMAIS les sorties d’air, les grilles de protection ou les prises de l’appareil. Ne placez
JAMAIS l’appareil sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, car cela risque de faire tomber
l’appareil, obstruant la sortie ou l’entrée d’air.
F-2
• N’essayez P AS de réparer ou de régler toute fonction électrique oumécanique de cet appareil.
Agir ainsi annulera la garantie. L’intérieur de cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable.
Toute réparation doit être faite uniquement par un professionnel qualifié.
• NE METTEZ rien sur l’appareil.
• Les enfants ne peuvent pas identifier les risques liés à l’utilisation des appareils électriques. Pour
cette raison, surveillez toujours les enfants lorsqu’ils sont à proximité du purificateur d’air.
• AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce
ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel qu’il soit.
• AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement la lumière émise par la lampe dans cet appareil pour
éviter des dommages à la peau ou aux yeux. Débranchez toujours l’alimentation avant de remplacer la
lampe ou d’entretenir l’appareil. Remplacez la lampe avec le modèle de lampe no LB4000, fabriqué par
Guardian Technologies.
• Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout nettoyage ou tout entretien.
• MISE EN GARDE : N’utilisez PAS d’essence, de benzène, de diluant ou de nettoyants puissants
(entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de l’endommager.
N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
F-3
Une étoile ENERGY STAR a été attribuée à cet article pour avoir satisfait les normes d'efficacité énergétique strictes
établies pas l'agence américaine de protection de l'environnement (EPA). L ’EPA ne corrobore aucune des déclarations
du fabricant affirmant que l’utilisation de ce produit assainit l’air intérieur.
L’efficacité énergétique de ce modèle répondant aux exigences qui lui permettent de porter le symbole
ENERGY STAR est mesurée selon le rapport entre le débit d’air purifié (Clean Air Delivery Rate ou CADR)
pour la poussière du modèle et l’énergie électrique qu’il consomme, ou CADR/watts.
L’ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors de tests dans une
chambre de 30 m
3
. Le produit est conforme avec la concentration maximale permise d’ozone de 0,05 parties par million
par volume (ppmv) dans une période de 24 heures. Les lignes directrices de Santé Canada 2010 recommandent que la
limite d’exposition maximale, selon un temps moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une
salle hermétique et contrôlée d'environ 30 m
3
.
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et de nettoyage.
En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y
compris du plomb et des composés de plomb, qui sont reconnus par l’État de la
Californie comme causant le cancer et des malformations congénitales, ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples informations visitez
le site www.P65Warnings.ca.gov.

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ET PIÈCES
F-4
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR
Améliorez la qu ali té de l’a ir in tér ieu r ave c c e n ouv eau sy stè me de pu rif ica tio n d ’a ir Ger m G uar dia n
®
. Les
multiples niveaux de purific at ion i ncl uen t l’action conjointe du f ilt re pour retenir le s a lle rgè nes e t d u f ilt re à
charbon p our él imi ner le s ode urs . L a t ech no log ie des ra yon s U V- C éli min e l es ger mes .
Grille de pré filt re/ Filtr e à c harb on ac tif
Aide à maximiser la performance de l’appareil et prolonge la durée de vie du filtre en captant les plus grosses
particules de poussière et d’allergènes. Retient et contrôle les odeurs ménagères et les composés
organiques vol atil s (C OV) nocif s da ns l e dom icil e.
Filtre
Réduit les allergènes.
Rayons UV-C
La technologie des rayons UV-C fonct ionne ave c du di oxyde de titane (TiO2) pour amélior er l’éli mination des
germes en suspe nsion dan s l’ai r. L e diox yde d e tit ane e st ac tivé par les rayons UV- C pou r déc ompos er le s
molécules d’ode urs c ausé es pa r la f umée , la c uisin e et l es an imau x dom estiq ues.
NIVEAUX DE LA PURIFICATION DE L’AIR
Poignée de
transport
Sortie d’air
Cordon
d’alimentationd
Base
Panneau avant
Filtres
Panneau de
commande
Corps de
l’appareil
NUMÉRO DE MODÈLE : AC 5900
DIMENSIONS : longueur: 24,51 cm (9,65 po); largeur: 40,51 cm (15,95 po); hauteur: 53,00 cm (20,87 po)
POIDS : 5,9 kg (13 lb)
PIÈCES DE RECHANGE
FILTRE:
Filtre
Numéro de modèle FLT5900
J
TUBE UVC (5W):
Nº de modèle LB4000
F-5
Protecteur métallique
au dioxyde de titane
du tube UV-C
Filtre
Grille de préfiltre
Charbon actif
(Filtre à charbon)
Ampoule
UV-C
Filter Replacement Program
Découvrez notre programme en ligne de
rappel de remplacement des filtres.
www .guardiantechnologies.com
™
IMPORTANT: Pour maintenir la garantie et la performance du purificateur d'air, n'utilisez
que des pièces de rechange AUTHENTIQUES de Guardian Technologies.
Pour acheter, communiquez avec le service à la clientèle.

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ET PIÈCES
F-4
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR
Améliorez la qu ali té de l’a ir in tér ieu r ave c c e n ouv eau sy stè me de pu rif ica tio n d ’a ir Ger m G uar dia n
®
. Les
multiples niveaux de purific at ion i ncl uen t l’action conjointe du f ilt re pour retenir le s a lle rgè nes e t d u f ilt re à
charbon p our él imi ner le s ode urs . L a t ech no log ie des ra yon s U V- C éli min e l es ger mes .
Grille de pré filt re/ Filtr e à c harb on ac tif
Aide à maximiser la performance de l’appareil et prolonge la durée de vie du filtre en captant les plus grosses
particules de poussière et d’allergènes. Retient et contrôle les odeurs ménagères et les composés
organiques vol atil s (C OV) nocif s da ns l e dom icil e.
Filtre
Réduit les allergènes.
Rayons UV-C
La technologie des rayons UV-C fonct ionne ave c du di oxyde de titane (TiO2) pour amélior er l’éli mination des
germes en suspe nsion dan s l’ai r. L e diox yde d e tit ane e st ac tivé par les rayons UV- C pou r déc ompos er le s
molécules d’ode urs c ausé es pa r la f umée , la c uisin e et l es an imau x dom estiq ues.
NIVEAUX DE LA PURIFICATION DE L’AIR
Poignée de
transport
Sortie d’air
Cordon
d’alimentationd
Base
Panneau avant
Filtres
Panneau de
commande
Corps de
l’appareil
NUMÉRO DE MODÈLE : AC5900
DIMENSIONS : longueur: 24,51 cm (9,65 po); largeur: 40,51 cm (15,95 po); hauteur: 53,00 cm (20,87 po)
POIDS : 5,9 kg (13 lb)
PIÈCES DE RECHANGE
FILTRE:
Filtre
Numéro de modèle FLT5900
J
TUBE UVC (5W):
Nº de modèle LB4000
F-5
Protecteur métallique
au dioxyde de titane
du tube UV-C
Filtre
Grille de préfiltre
Charbon actif
(Filtre à charbon)
Ampoule
UV-C
Filter Replacement Program
Découvrez notre programme en ligne de
rappel de remplacement des filtres.
www .guardiantechnologies.com
™
IMPORTANT: Pour maintenir la garantie et la performance du purificateur d'air, n'utilisez
que des pièces de rechange AUTHENTIQUES de Guardian Technologies.
Pour acheter, communiquez avec le service à la clientèle.

F-6
F-7
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Remarque : Les filtres et le panneau avant doivent être installés correctement pour activer l’appareil.
AVANT L’UTILISATION DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR :
1. Choisir une surface dure, plane et de niveau pour y poser l’appareil.
• Pour un bon écoulement de l’air, placer l’appareil à au moins 30 cm (1 pied) de tout mur et de tout meuble.
• Vérifier qu’aucune des grilles de protection n’est obstruée.
2. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard de 120 V c.a.
3. Toujours utiliser la poignée de transport de l’appareil pour le déplacer.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR :
1. Mettre l’appareil en MARCHE (ON). Les voyants du tableau de commande s’allument.
Remarque :Les voyants du tableau de commande s’allument pour correspondre aux
fonctions sélectionnées.
2. Sélectionnez la vitesse du ventilateur, mode 1 à 3.
Vitesse basse
Vitesse moyenne
Vitesse élevée
3. Minuterie
Pour faire fonctionner le système de purification d’air pendant un nombre donné d’heures,
sélectionnez 1, 2, 4 ou 8 heures en appuyant sur le bouton.
4. Mode UV : Permet d'allumer ou d’éteindre l’éclairage UV.
Réinitialisation UV : L’éclairage du mode UV s’allumera en rouge lorsqu’il est temps de
remplacer l’ampoule UV.
Remplacez l’ampoule selon les instructions (E9). Appuyez sur le bouton UV pendant 5
secondes pour réinitialiser le voyant lumineux du mode UV.
5. Veilleuse : Tournez l’anneau de la veilleuse situé à l'avant du purificateur
pour l’allumer ou l’éteindre.
Réinitialisation: Le voyant lumineux de la veilleuse s’allumera en rouge lorsqu’il est temps
de remplacer le filtre. Remplacez le filtre selon les instructions (E8). Appuyez sur le
bouton de la veilleuse pendant 5 secondes pour réinitialiser le voyant
du filtre.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR :
Le purificateur d'air est équipé d'un circuit de protection du moteur. Lorsque cette protection est
activée, le voyant d’avertissement de surcharge s’allume et coupe l’alimentation. Un avertissement
sonore "ding" sonne pendant 60 secondes. Pour redémarrer l'appareil, débranchez l'appareil
pendant 10 minutes, puis rallumez-le et allumez-le pour un fonctionnement normal.
Remarque : Si l’appareil continue à se désactiver, une condition anormale pourrait encore être
présente et l’appareil pourrait avoir besoin d’une vérification. Appeler le Service à la clientèle.
NETTOYAGE
Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
Ne jamais utiliser d’agents agressifs ou inflammables comme de l’eau de Javel ou de l’alcool pour
nettoyer une quelconque partie de l’appareil.
BOÎTIER DE L’APPAREIL
Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from collecting on the
inside and outside.
Nettoyer régulièrement l’intérieur et l’extérieur du boîtier de l’appareil pour y éviter l’accumulation
de poussière.
1. Essuyer la poussière du boîtier de l’appareil en utilisant un chiffon doux.
2. Nettoyer l’entrée et la sortie d’air en utilisant un chiffon sec et doux.
GRILLE DE PRÉFILTRE
Le préfiltre est conçu pour collecter les grosses particules de poussière et de débris; il doit être
nettoyé chaque mois ou plus fréquemment selon l’usage de l’appareil. Enlever et nettoyer
régulièrement la grille avec l’accessoire de brosse d’un aspirateur pour enlever la peluche et la
saleté afin d’aider à prolonger la durée de vie des filtres. (Voir la section sur le remplacement de
filtre pour trouver et enlever le préfiltre.)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
UV
VEILLEUSE
RÉINITIALISATION
FILTRE
MODE UV
RÉINITIALISATION
UV
MAINTENEZ APPUYÉ
PENDANT 5 SECONDES
POUR RÉINITIALISER
8
4
2
1
MINUTERIE
3
2
1
VITESSE MARCHE/ARRÊT
(PANNEAU DE COMMANDE)
Remarque: N’enfoncez PAS d’objets, ni vos doigts, à l’intérieur de l’appareil.
Avertissement: N’utilisez PAS d’essence, de benzine, de diluant ou de nettoyants puissants
(entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de
l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
MAINTENEZ APPUYÉ
PENDANT 5 SECONDES
POUR RÉINITIALISER

F-6
F-7
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Remarque : Les filtres et le panneau avant doivent être installés correctement pour activer l’appareil.
AVANT L’UTILISATION DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR :
1. Choisir une surface dure, plane et de niveau pour y poser l’appareil.
• Pour un bon écoulement de l’air, placer l’appareil à au moins 30 cm (1 pied) de tout mur et de tout meuble.
• Vérifier qu’aucune des grilles de protection n’est obstruée.
2. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard de 120 V c.a.
3. Toujours utiliser la poignée de transport de l’appareil pour le déplacer.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR :
1. Mettre l’appareil en MARCHE (ON). Les voyants du tableau de commande s’allument.
Remarque :Les voyants du tableau de commande s’allument pour correspondre aux
fonctions sélectionnées.
2. Sélectionnez la vitesse du ventilateur, mode 1 à 3.
Vitesse basse
Vitesse moyenne
Vitesse élevée
3. Minuterie
Pour faire fonctionner le système de purification d’air pendant un nombre donné d’heures,
sélectionnez 1, 2, 4 ou 8 heures en appuyant sur le bouton.
4. Mode UV : Permet d'allumer ou d’éteindre l’éclairage UV.
Réinitialisation UV : L’éclairage du mode UV s’allumera en rouge lorsqu’il est temps de
remplacer l’ampoule UV.
Remplacez l’ampoule selon les instructions (E9). Appuyez sur le bouton UV pendant 5
secondes pour réinitialiser le voyant lumineux du mode UV.
5. Veilleuse : Tournez l’anneau de la veilleuse situé à l'avant du purificateur
pour l’allumer ou l’éteindre.
Réinitialisation: Le voyant lumineux de la veilleuse s’allumera en rouge lorsqu’il est temps
de remplacer le filtre. Remplacez le filtre selon les instructions (E8). Appuyez sur le
bouton de la veilleuse pendant 5 secondes pour réinitialiser le voyant
du filtre.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR :
Le purificateur d'air est équipé d'un circuit de protection du moteur. Lorsque cette protection est
activée, le voyant d’avertissement de surcharge s’allume et coupe l’alimentation. Un avertissement
sonore "ding" sonne pendant 60 secondes. Pour redémarrer l'appareil, débranchez l'appareil
pendant 10 minutes, puis rallumez-le et allumez-le pour un fonctionnement normal.
Remarque : Si l’appareil continue à se désactiver, une condition anormale pourrait encore être
présente et l’appareil pourrait avoir besoin d’une vérification. Appeler le Service à la clientèle.
NETTOYAGE
Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
Ne jamais utiliser d’agents agressifs ou inflammables comme de l’eau de Javel ou de l’alcool pour
nettoyer une quelconque partie de l’appareil.
BOÎTIER DE L’APPAREIL
Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from collecting on the
inside and outside.
Nettoyer régulièrement l’intérieur et l’extérieur du boîtier de l’appareil pour y éviter l’accumulation
de poussière.
1. Essuyer la poussière du boîtier de l’appareil en utilisant un chiffon doux.
2. Nettoyer l’entrée et la sortie d’air en utilisant un chiffon sec et doux.
GRILLE DE PRÉFILTRE
Le préfiltre est conçu pour collecter les grosses particules de poussière et de débris; il doit être
nettoyé chaque mois ou plus fréquemment selon l’usage de l’appareil. Enlever et nettoyer
régulièrement la grille avec l’accessoire de brosse d’un aspirateur pour enlever la peluche et la
saleté afin d’aider à prolonger la durée de vie des filtres. (Voir la section sur le remplacement de
filtre pour trouver et enlever le préfiltre.)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
UV
VEILLEUSE
RÉINITIALISATION
FILTRE
MODE UV
RÉINITIALISATION
UV
MAINTENEZ APPUYÉ
PENDANT 5 SECONDES
POUR RÉINITIALISER
8
4
2
1
MINUTERIE
3
2
1
VITESSE MARCHE/ARRÊT
(PANNEAU DE COMMANDE)
Remarque: N’enfoncez PAS d’objets, ni vos doigts, à l’intérieur de l’appareil.
Avertissement: N’utilisez PAS d’essence, de benzine, de diluant ou de nettoyants puissants
(entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de
l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
MAINTENEZ APPUYÉ
PENDANT 5 SECONDES
POUR RÉINITIALISER

F-8
F-9
REMPLACEMENT DU FILTRE
Le voyant « Replace filter » (remplacer le filtre) s'allumera en rouge lorsqu'il est temps de
remplacer les filtres
et au charbon. Selon l’usage et les conditions de l’environnement, les filtres
durent environsix mois et doivent être remplacés en même temps. La couleur du filtre passe du
blanc au gris lorsqu’il est sale et que le filtre doit être remplacé. Il est important d’entretenir et de
changer les filtres pour maintenir la performance du purificateur d’air.
IMPORTANT : NE lavez PAS et NE réutilisez PAS le filtre. Veuillez communiquer avec le
service à la clientèle pour acheter un filtre de rechange.
ENLÈVEMENT ET REMPLACEMENT DU FILTRE
1. Arrêter et débrancher l’appareil.
2. Tirer doucement sur la
partie supérieure du
panneau avant et
soulever de la base.
INSTALLER ET RETIRER LE TUBE UVC
Voyant de remplacement de l’ampoule UV : Le voyant UV situé sur l’écran
s’allumera en rouge lorsqu’il est temps de remplacer l’ampoule UV.
3. Enlever les filtres en
tirant sur les onglets
inférieurs et latéraux.
4. Insérer les nouveaux
filtres dans l’appareil –
suivre le sens des flèches
pour une installation
correcte.
5. Remettre en place le panneau avant : Insérer d’abord les crochets inférieurs du panneau,
puis le fermer. Vérifier que la fermeture magnétique est sécurisée.
Remarque : Les filtres et le panneau avant doivent être installés correctement pour
activer l’appareil.
6. Réinitialisez le voyant lumineux du filtre en
maintenant appuyé le bouton de réinitialisation
de la veilleuse pendant 5 secondes.
1. Tirer et enlever le couvercle avant
et tous les filtres.
2. Après avoir retiré le filtre, utilisez un tournevis
cruciforme pour retirer les trois vis du protecteur
de l’ampoule UV-C et le détacher.
3. Pour retirer l’ampoule UV -C, saisissez-la avec précaution en utilisant un chiffon ou un
mouchoir en papier propre et tirez dessus horizontalement pour la sortir de l’appareil.
4. Pour réinstaller l’ampoule UV -C, suivez les instructions
de l’étape 3 dans le sens inverse.
5. Remettez en place le protecteur de l’ampoule UV-C en vous
assurant d’aligner l’encoche dans le protecteur avec le support.
Fixez de nouveau à l’aide des 3 vis.
6. Réinitialisez l’éclairage UV en maintenant appuyé le bouton
« UV » pendant 5 secondes.
IMPORTANT : L’ampoule UV-C doit être remplacée tous les 10 à 12 mois, selon l'usage.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour acheter une ampoule de rechange.
VEILLEUSE
RÉINITIALISATION FILTRE
Le tube est INVISIBLE tant que
le PROTECTEUR MÉTALLIQUE
DU TUBE UVC n’est pas retiré.
SORTEZ L’AMPOULE UV-C DE L’APPARREIL
EN TIRANT DESSUS HORIZONTALEMENT.
UV
MODE UV
RÉINITIALISATION UV

F-8
F-9
REMPLACEMENT DU FILTRE
Le voyant « Replace filter » (remplacer le filtre) s'allumera en rouge lorsqu'il est temps de
remplacer les filtres
et au charbon. Selon l’usage et les conditions de l’environnement, les filtres
durent environsix mois et doivent être remplacés en même temps. La couleur du filtre passe du
blanc au gris lorsqu’il est sale et que le filtre doit être remplacé. Il est important d’entretenir et de
changer les filtres pour maintenir la performance du purificateur d’air.
IMPORTANT : NE lavez PAS et NE réutilisez PAS le filtre. Veuillez communiquer avec le
service à la clientèle pour acheter un filtre de rechange.
ENLÈVEMENT ET REMPLACEMENT DU FILTRE
1. Arrêter et débrancher l’appareil.
2. Tirer doucement sur la
partie supérieure du
panneau avant et
soulever de la base.
INSTALLER ET RETIRER LE TUBE UVC
Voyant de remplacement de l’ampoule UV : Le voyant UV situé sur l’écran
s’allumera en rouge lorsqu’il est temps de remplacer l’ampoule UV.
3. Enlever les filtres en
tirant sur les onglets
inférieurs et latéraux.
4. Insérer les nouveaux
filtres dans l’appareil –
suivre le sens des flèches
pour une installation
correcte.
5. Remettre en place le panneau avant : Insérer d’abord les crochets inférieurs du panneau,
puis le fermer. Vérifier que la fermeture magnétique est sécurisée.
Remarque : Les filtres et le panneau avant doivent être installés correctement pour
activer l’appareil.
6. Réinitialisez le voyant lumineux du filtre en
maintenant appuyé le bouton de réinitialisation
de la veilleuse pendant 5 secondes.
1. Tirer et enlever le couvercle avant
et tous les filtres.
2. Après avoir retiré le filtre, utilisez un tournevis
cruciforme pour retirer les trois vis du protecteur
de l’ampoule UV-C et le détacher.
3. Pour retirer l’ampoule UV -C, saisissez-la avec précaution en utilisant un chiffon ou un
mouchoir en papier propre et tirez dessus horizontalement pour la sortir de l’appareil.
4. Pour réinstaller l’ampoule UV -C, suivez les instructions
de l’étape 3 dans le sens inverse.
5. Remettez en place le protecteur de l’ampoule UV-C en vous
assurant d’aligner l’encoche dans le protecteur avec le support.
Fixez de nouveau à l’aide des 3 vis.
6. Réinitialisez l’éclairage UV en maintenant appuyé le bouton
« UV » pendant 5 secondes.
IMPORTANT : L’ampoule UV-C doit être remplacée tous les 10 à 12 mois, selon l'usage.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour acheter une ampoule de rechange.
VEILLEUSE
RÉINITIALISATION FILTRE
Le tube est INVISIBLE tant que
le PROTECTEUR MÉTALLIQUE
DU TUBE UVC n’est pas retiré.
SORTEZ L’AMPOULE UV-C DE L’APPARREIL
EN TIRANT DESSUS HORIZONTALEMENT.
UV
MODE UV
RÉINITIALISATION UV

S-1
Sistema de limpieza de
aire 3 en 1 con reducción
de alergenos y olores
NÚMERO DE MODELO: AC5900
Garantía limitada por 3 año
Inglés E - 1 Francés F - 1 Español S - 1
Fecha de compra mes ________ año _________
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Departamento Deservicio
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. | Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
©2017 Guardian Technologies LLC
Nota: No anule la garantía,utilice únicamente piezas de repuesto
GENUINAS de Guardian Technologies.
REV0617
GARANT ÍA LIMITADA
Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente en
nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente.
Promedio de emisión de aire puro
Compare los números CADR entre un purificador de aire y otro. Mire primero el tamaño de la habitación para la cual
se recomienda. Enseguida, consulte los números del promedio de emisión de aire puro(CADR). Mientras más elevado
sea el número, más rápidamente se filtra ell aire.
¿Qué significa CADR?
CADR es la sigla inglesa de “Clean Air Delivery Rate” que significa índice de liberación de aire limpio. Esto indica el
volumen del aire filtrado que libera un purificador de aire. Los índices CADR muestran la eficacia del purificador de aire
para capturar las partículas finas de cosas como el humo de tabaco y el polen de las plantas de la habitación.
Consulte el sitio web para los números CADR modelo individuales.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS
SOLUCIÓN
La unidad se apaga
inesperadamente o no funciona.
Verifique que la unidad esté conectada en un tomacorriente que
funcione perfectamente.
Verifique que los filtros estén instalados correctamente.
Verifique si se activó el protector del motor. Desenchufe y vuelva a
enchufar la unidad.
Verifique que el panel frontal esté asegurado firmemente en su sitio.
Llame a Servicio.
La unidad no hace circular aire.
Desconecte la unidad. Verifique los filtros. Limpie el prefiltro si fuera
necesario. Reemplace los filtros de carbón si fuera necesario.
Incremento del nivel de ruido.
Cerciórese que los filtros estén limpios. Reemplácelos si fuera necesario.
No elimina olores ni humo.
Limpie y reemplace los filtros si tienen un aspecto de mucha suciedad.
El aire liberado tiene aroma u olor.
Verifique si los filtros están muy sucios. Reemplace los filtros.
Los purificadores de aire emiten pequeñas trazas de ozono que
pueden producir un olor.
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o
mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de compra original para validar el inicio del período de
garantía. La garantía no es válida sin el recibo correspondiente. Si durante el período de garantía se encuentra que el producto
es defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Todas las reparaciones cubiertas por
la garantía deben ser realizadas por Guardian Technologies LLC. Esta garantía no cubre las reparaciones no autorizadas.
La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no
razonable del producto. Esta garantía sólo cubre el producto si se utiliza con accesorios genuinos de Guardian Technologies.
Esta garantía cubre el producto que se adquirió con un distribuidor autorizado. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado enlos EE. UU.)
Puede completar el registro de la garantía en línea en www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso
de registro es importante para garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío del comprobante de
registro es opcional y no afectasus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente.
Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian
Technologies LLC. Incluya toda la información, incluso: la descripción del problema, el número de modelo del producto, la fecha
de compra, una copia del recibode compra original juntocon su nombre dirección y número de teléfono (puede incluir su dirección
de correo electrónico de manera opcional.) Dirija las devoluciones a la atención de: Departamento de servicio al cliente, a la
dirección que se indica a continuación. Si tienepreguntas ocomentarios llame sin costo al número de teléfono que aparece abajo.

S-1
Sistema de limpieza de
aire 3 en 1 con reducción
de alergenos y olores
NÚMERO DE MODELO: AC5900
Garantía limitada por 3 año
Inglés E - 1 Francés F - 1 Español S - 1
Fecha de compra mes ________ año _________
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Departamento Deservicio
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. | Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
©2017 Guardian Technologies LLC
Nota: No anule la garantía,utilice únicamente piezas de repuesto
GENUINAS de Guardian Technologies.
REV0617
GARANT ÍA LIMITADA
Se pueden obtener copias adicionales accesándolas e imprimíendolas directamente en
nuestro sitio web o llamando al departamento de servicio al cliente.
Promedio de emisión de aire puro
Compare los números CADR entre un purificador de aire y otro. Mire primero el tamaño de la habitación para la cual
se recomienda. Enseguida, consulte los números del promedio de emisión de aire puro(CADR). Mientras más elevado
sea el número, más rápidamente se filtra ell aire.
¿Qué significa CADR?
CADR es la sigla inglesa de “Clean Air Delivery Rate” que significa índice de liberación de aire limpio. Esto indica el
volumen del aire filtrado que libera un purificador de aire. Los índices CADR muestran la eficacia del purificador de aire
para capturar las partículas finas de cosas como el humo de tabaco y el polen de las plantas de la habitación.
Consulte el sitio web para los números CADR modelo individuales.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS
SOLUCIÓN
La unidad se apaga
inesperadamente o no funciona.
Verifique que la unidad esté conectada en un tomacorriente que
funcione perfectamente.
Verifique que los filtros estén instalados correctamente.
Verifique si se activó el protector del motor. Desenchufe y vuelva a
enchufar la unidad.
Verifique que el panel frontal esté asegurado firmemente en su sitio.
Llame a Servicio.
La unidad no hace circular aire.
Desconecte la unidad. Verifique los filtros. Limpie el prefiltro si fuera
necesario. Reemplace los filtros de carbón si fuera necesario.
Incremento del nivel de ruido.
Cerciórese que los filtros estén limpios. Reemplácelos si fuera necesario.
No elimina olores ni humo.
Limpie y reemplace los filtros si tienen un aspecto de mucha suciedad.
El aire liberado tiene aroma u olor.
Verifique si los filtros están muy sucios. Reemplace los filtros.
Los purificadores de aire emiten pequeñas trazas de ozono que
pueden producir un olor.
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de materiales o
mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de compra original para validar el inicio del período de
garantía. La garantía no es válida sin el recibo correspondiente. Si durante el período de garantía se encuentra que el producto
es defectuoso, repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Todas las reparaciones cubiertas por
la garantía deben ser realizadas por Guardian Technologies LLC. Esta garantía no cubre las reparaciones no autorizadas.
La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un accidente o el uso no
razonable del producto. Esta garantía sólo cubre el producto si se utiliza con accesorios genuinos de Guardian Technologies.
Esta garantía cubre el producto que se adquirió con un distribuidor autorizado. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado enlos EE. UU.)
Puede completar el registro de la garantía en línea en www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso
de registro es importante para garantizar el servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío del comprobante de
registro es opcional y no afectasus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente.
Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian
Technologies LLC. Incluya toda la información, incluso: la descripción del problema, el número de modelo del producto, la fecha
de compra, una copia del recibode compra original juntocon su nombre dirección y número de teléfono (puede incluir su dirección
de correo electrónico de manera opcional.) Dirija las devoluciones a la atención de: Departamento de servicio al cliente, a la
dirección que se indica a continuación. Si tienepreguntas ocomentarios llame sin costo al número de teléfono que aparece abajo.

S-2
• NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad.
• Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos electrodomésticos.
Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca del purificador de aire.
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
• ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventilador
con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido.
• ADVERTENCIA: Ver directamente la luz producida por la lámpara de este aparato podría ocasionar daños
en la piel o en los ojos. Siempre desconecte la corriente antes de reemplazar o darle mantenimiento a la
lámpara. Reemplace la lámpara con la lámpara Modelo No. LB4000, fabricado por Guardian Technologies.
• Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento.
• PRECAUCIÓN: NO utilice gasolina, benceno, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar el interior
y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
S-3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
Elnocumplirlasadvertenciasqueseenumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este
manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras.
Alusar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para disminuir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, las cuales incluyen todo lo siguiente:
• Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones.
• IMPORTANTE - Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija polarizada
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
encajará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no encaja bien en el
tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificados. Nunca use una extensión eléctrica a menos que la clavija pueda insertarse por completo.
Nomodifique la clavija.
• Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente de
120 V de corriente CA.
• Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el riesgo
de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de rejillas de
calefacción, radiadores, estufas ni calentadores.
• Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos.
Nouse este aparato cerca del agua.
• Cuando se utilice un aparato en un área donde hay niños o mascotas presentes, debe vigilarlos en
todo momento.
• Desconecte siempre el purificador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los filtros, antes de
limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe, no del cordón eléctrico.
• NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra.
• No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas similares.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos. Mantenga el cordón
eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares en que pueda provocar tropezones.
• NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del ventilador
no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna forma.
Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900.
• Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este manual.
Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un incendio, choque
eléctrico o lesiones personales.
• No se debe utilizar en exteriores.
• NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el producto
sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar que el aparato se
vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire.
• No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mecánico incorrecto de esta unidad. El hacerlo
anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las labores
de servicio y mantenimiento deben ser realizadas sólo por personal calificado.
El valor límite de umbral (TWA) de ozono durante 8 horas de este producto es 0.001 ppmv cuando se prueba en una
habitación de 30 m
3
. El producto cumple con la concentración máxima permisible de ozono, de 0.050 partes por millón
por volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los Lineamientos de salud de Canadá de 2010 recomiendan que el límite
máximo de exposición, basado en un tiempo promedio de 8 horas, es de 0.020 ppmv o menor, cuando se ha probado
en una habitación confinada y controlada de aproximadamente 30 m
3
.
Este producto obtuvo la certificación ENERGY STAR mediante el cumplimiento de estrictas normas de ahorro de
energía establecidas por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (US EPA, por su sigla en inglés).
La EPA de los Estados Unidos no respalda las afirmaciones hechas por cualquier fabricante sobre la obtención de
una calidad de aire en interiores más saludable debido al uso de este producto.
La eficiencia energética de este modelo con la certificación ENERGY STAR se mide en base a la
proporción del promedio de emisión de aire puro (CADR, por su sigla en inglés) del modelo para el
polvo y la energía eléctrica que consume, o CADR/vatio.
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza dellugar. En caso
se rompa, siga el método de limpieza proporcionado porlos siguientes contactos.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a químicos que incluyen plomo,
o compuestos de plomo, que son conocidos en el est
ado de California como
causantes de c
áncer, defectos de nacimiento o da
ños reproductivos.
Para mayor informaci
ón, visite www.P65Warnings.ca.gov.

S-2
• NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad.
• Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos electrodomésticos.
Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca del purificador de aire.
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
• ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este ventilador
con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido.
• ADVERTENCIA: Ver directamente la luz producida por la lámpara de este aparato podría ocasionar daños
en la piel o en los ojos. Siempre desconecte la corriente antes de reemplazar o darle mantenimiento a la
lámpara. Reemplace la lámpara con la lámpara Modelo No. LB4000, fabricado por Guardian Technologies.
• Desconecte siempre la unidad antes de limpiarla o darle mantenimiento.
• PRECAUCIÓN: NO utilice gasolina, benceno, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar el interior
y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
S-3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
Elnocumplirlasadvertenciasqueseenumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este
manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones serveras.
Alusar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para disminuir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, las cuales incluyen todo lo siguiente:
• Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones.
• IMPORTANTE - Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene una clavija polarizada
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija
encajará en un tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no encaja bien en el
tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificados. Nunca use una extensión eléctrica a menos que la clavija pueda insertarse por completo.
Nomodifique la clavija.
• Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente de
120 V de corriente CA.
• Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el riesgo
de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de rejillas de
calefacción, radiadores, estufas ni calentadores.
• Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos.
Nouse este aparato cerca del agua.
• Cuando se utilice un aparato en un área donde hay niños o mascotas presentes, debe vigilarlos en
todo momento.
• Desconecte siempre el purificador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los filtros, antes de
limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe, no del cordón eléctrico.
• NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra.
• No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas similares.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos. Mantenga el cordón
eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares en que pueda provocar tropezones.
• NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del ventilador
no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna forma.
Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900.
• Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este manual.
Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un incendio, choque
eléctrico o lesiones personales.
• No se debe utilizar en exteriores.
• NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el producto
sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar que el aparato se
vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire.
• No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mecánico incorrecto de esta unidad. El hacerlo
anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las labores
de servicio y mantenimiento deben ser realizadas sólo por personal calificado.
El valor límite de umbral (TWA) de ozono durante 8 horas de este producto es 0.001 ppmv cuando se prueba en una
habitación de 30 m
3
. El producto cumple con la concentración máxima permisible de ozono, de 0.050 partes por millón
por volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los Lineamientos de salud de Canadá de 2010 recomiendan que el límite
máximo de exposición, basado en un tiempo promedio de 8 horas, es de 0.020 ppmv o menor, cuando se ha probado
en una habitación confinada y controlada de aproximadamente 30 m
3
.
Este producto obtuvo la certificación ENERGY STAR mediante el cumplimiento de estrictas normas de ahorro de
energía establecidas por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (US EPA, por su sigla en inglés).
La EPA de los Estados Unidos no respalda las afirmaciones hechas por cualquier fabricante sobre la obtención de
una calidad de aire en interiores más saludable debido al uso de este producto.
La eficiencia energética de este modelo con la certificación ENERGY STAR se mide en base a la
proporción del promedio de emisión de aire puro (CADR, por su sigla en inglés) del modelo para el
polvo y la energía eléctrica que consume, o CADR/vatio.
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza dellugar. En caso
se rompa, siga el método de limpieza proporcionado porlos siguientes contactos.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a químicos que incluyen plomo,
o compuestos de plomo, que son conocidos en el est
ado de California como
causantes de c
áncer, defectos de nacimiento o da
ños reproductivos.
Para mayor informaci
ón, visite www.P65Warnings.ca.gov.

ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
S-4
SISTEMA PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE
Mejore la calidad del aire dentro de su hogar con su nuevo Sistema para la Limpieza del
Aire Germ Guardian
®
Los diversos niveles de purificación incluyen un filtro combinado
que absorbe los alérgenos y un filtro de carbón para eliminar los olores.
La tecnología de luz UV-C mejora la eliminación de los gérmenes.
Pantalla de prefiltro/Filtro de carbón activado
Ayuda a optimizar el rendimiento de la unidad y extiende la vida útil del filtro, captura las partículas
grandes de polvo y alérgenos. Atrapa y controla los olores domésticos y los COV dañinos del hogar.
Filtro
Reduce los alergenos.
Luz UV-C
La tecnología de la luz UV-C trabaja con dióxido de titanio (TiO2) para mejorar la eliminación de los
gérmenes suspendidos en el aire. La luz UV-C activa el dióxido de titanio para descomponer las
moléculas del olor que quedan al fumar, al cocinar y los olores de las mascotas.
NIVELES DE PURIFICACIÓN DEL AIRE
Asa para
el transporte
Salida de aire
Cordón eléctrico
Base
Panel frontal
Filtros
Panel
de control
Cuerpo de
la unidad
NÚMERO DE MODELO: AC5900
DIMENSIONES: 9.65” de largo x 15.95” de ancho x 20.87” de alto
PESO: 907 gramos (13 libras)
PARTES DE REPUESTO
FILTRO:
Filtro
Modelo No. FLT5900
J
FOCO UV-C (5W):
Modelo No. LB4000
S-5
Cubierta de metal
de la luz UV-C
tratada con TiO2
Filtro
Pantalla de prefiltro/
Carbón activado
(filtro de carbón)
Foco de
luz UV-C
Check out our
Filter Replacement Program
Pruebe nuestro recordatorio de cambio de filtro
y el programa de filtros de repuesto en línea.
www.guardiantechnologies.com
™
IMPORTANTE: Para mantener la garantía y el rendimiento del purificador de aire,
utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
Para realizar la compra, comuníquese con el departamento de Servicio al cliente.

ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
S-4
SISTEMA PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE
Mejore la calidad del aire dentro de su hogar con su nuevo Sistema para la Limpieza del
Aire Germ Guardian
®
Los diversos niveles de purificación incluyen un filtro combinado
que absorbe los alérgenos y un filtro de carbón para eliminar los olores.
La tecnología de luz UV-C mejora la eliminación de los gérmenes.
Pantalla de prefiltro/Filtro de carbón activado
Ayuda a optimizar el rendimiento de la unidad y extiende la vida útil del filtro, captura las partículas
grandes de polvo y alérgenos. Atrapa y controla los olores domésticos y los COV dañinos del hogar.
Filtro
Reduce los alergenos.
Luz UV-C
La tecnología de la luz UV-C trabaja con dióxido de titanio (TiO2) para mejorar la eliminación de los
gérmenes suspendidos en el aire. La luz UV-C activa el dióxido de titanio para descomponer las
moléculas del olor que quedan al fumar, al cocinar y los olores de las mascotas.
NIVELES DE PURIFICACIÓN DEL AIRE
Asa para
el transporte
Salida de aire
Cordón eléctrico
Base
Panel frontal
Filtros
Panel
de control
Cuerpo de
la unidad
NÚMERO DE MODELO: AC5900
DIMENSIONES: 9.65” de largo x 15.95” de ancho x 20.87” de alto
PESO: 907 gramos (13 libras)
PARTES DE REPUESTO
FILTRO:
Filtro
Modelo No. FLT5900
J
FOCO UV-C (5W):
Modelo No. LB4000
S-5
Cubierta de metal
de la luz UV-C
tratada con TiO2
Filtro
Pantalla de prefiltro/
Carbón activado
(filtro de carbón)
Foco de
luz UV-C
Check out our
Filter Replacement Program
Pruebe nuestro recordatorio de cambio de filtro
y el programa de filtros de repuesto en línea.
www.guardiantechnologies.com
™
IMPORTANTE: Para mantener la garantía y el rendimiento del purificador de aire,
utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
Para realizar la compra, comuníquese con el departamento de Servicio al cliente.

S-6
S-7
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Nota: Es necesario instalar apropiadamente el filtro y el panel frontal para que la unidad se encienda.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL PURIFICADOR DE AIRE
1. Elija una superficie firme, plana y nivelada para colocar el purificador de aire.
• Para que el flujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia de
30.5 cm (1 pie) de la pared o muebles.
• Verifique que ninguna de las rejillas esté bloqueada.
2. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 V de corriente CA.
3. Cuando mueva el purificador de aire, siempre levántelo de la manija para transporte.
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE
1. Encienda la unidad. Se prenderán las luces de encendido del panel de control.
Nota: Se prenderán las luces del panel de control correspondientes de acuerdo con las
funciones seleccionadas.
2. Seleccione la velocidad del ventilador, Modo 1 a 3
Velocidad baja
Velocidad media
Velocidad alta
3. Temporizador
Si prefiere dejar funcionando el purificador durante un número de horas específico,
presione el botón para elegir 1,2, 4 u 8 horas.
4. Modo UV: Enciende y apaga la luz UV.
Restablecer modo UV: La luz de modo UV se encenderá de color rojo cuando sea el momento
de reemplazar el foco UV. Reemplace el foco de acuerdo con las instrucciones (E9). Mantenga
presionado el botón Modo UV durante 5 segundos para restablecer la luz del indicador UV.
5. Luz nocturna: Enciende o apaga el anillo de la luz nocturna en el frente del purificador.
Restablecer filtro: La luz del indicador de luz nocturna se encenderá de color rojo cuando sea
el momento de reemplazar el filtro. Reemplace el filtro de acuerdo con
las instrucciones (E8).
Mantenga presionado el botón Luz nocturna durante 5 segundos para restablecer la luz
del filtro.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CÓMO RESTABLECER EL PURIFICADOR DE AIRE
El purificador de aire está equipado con un circuito de protección del motor.
Si se activa, se iniciará el indicador de advertencia de sobre carga y se cortará la energía.
Se escuchará un aviso audible durante 60 segundos. Para reiniciar la unidad, desenchufe la
unidad durante 10 minutos, luego vuelva a enchufar y encender para un funcionamiento normal.
Nota: Si la unidad sigue apagándose, todavía puede haber una condición anormal y puede ser
necesario reparar la unidad. Llame al departamento de servicio al cliente.
LIMPIEZA
Siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla.
Nunca sumerja la unidad en agua o en otro líquido.
Nunca use agentes limpiadores agresivos o inflamables como lejía o alcohol para limpiar ninguna
parte de la unidad.
CUERPO DE LA UNIDAD
Limpie regularmente el interior y el exterior del cuerpo para evitar que se acumule polvo en el
interior y en el exterior.
1. Para limpiar el polvo pase un paño suave y seco por el cuerpo de la unidad.
2. Limpie la entrada y la salida de aire con un paño suave y seco.
PANTALLA DE PREFILTRO
El prefiltro fue diseñado para capturar las partículas grandes de polvo y residuos. Se debe
limpiar en forma mensual o con más frecuencia según el uso. Retire y limpie regularmente con
el cepillo de la aspiradora. Esto quitará las pelusas y el polvo y ayudará a mantener la vida útil
de los filtros. (Vea el reemplazo del filtro para ubicar y retirar el prefiltro).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
UV
LUZ NOCTURNA
RESTABLECER
FILTRO
MODO UV
RESTABLECER
MODO UV
MANTENGA PRESIONADO
DURANTE 5 SEGUNDOS
PARA RESTABLECER
8
4
2
1
TEMPORIZADOR
3
2
1
VELOCIDAD ENCENDIDO/
APAGADO
(PANEL DE CONTROL)
NOTA: NO introduzca ningún objeto extraño ni sus dedos de la unidad.
PRECAUCION: NO utilice gasolina, bencina, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar
el interior y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol
ni otro tipo de solventes.
MANTENGA PRESIONADO
DURANTE 5 SEGUNDOS
PARA RESTABLECER

S-6
S-7
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Nota: Es necesario instalar apropiadamente el filtro y el panel frontal para que la unidad se encienda.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL PURIFICADOR DE AIRE
1. Elija una superficie firme, plana y nivelada para colocar el purificador de aire.
• Para que el flujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia de
30.5 cm (1 pie) de la pared o muebles.
• Verifique que ninguna de las rejillas esté bloqueada.
2. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 V de corriente CA.
3. Cuando mueva el purificador de aire, siempre levántelo de la manija para transporte.
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE
1. Encienda la unidad. Se prenderán las luces de encendido del panel de control.
Nota: Se prenderán las luces del panel de control correspondientes de acuerdo con las
funciones seleccionadas.
2. Seleccione la velocidad del ventilador, Modo 1 a 3
Velocidad baja
Velocidad media
Velocidad alta
3. Temporizador
Si prefiere dejar funcionando el purificador durante un número de horas específico,
presione el botón para elegir 1,2, 4 u 8 horas.
4. Modo UV: Enciende y apaga la luz UV.
Restablecer modo UV: La luz de modo UV se encenderá de color rojo cuando sea el momento
de reemplazar el foco UV. Reemplace el foco de acuerdo con las instrucciones (E9). Mantenga
presionado el botón Modo UV durante 5 segundos para restablecer la luz del indicador UV.
5. Luz nocturna: Enciende o apaga el anillo de la luz nocturna en el frente del purificador.
Restablecer filtro: La luz del indicador de luz nocturna se encenderá de color rojo cuando sea
el momento de reemplazar el filtro. Reemplace el filtro de acuerdo con
las instrucciones (E8).
Mantenga presionado el botón Luz nocturna durante 5 segundos para restablecer la luz
del filtro.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CÓMO RESTABLECER EL PURIFICADOR DE AIRE
El purificador de aire está equipado con un circuito de protección del motor.
Si se activa, se iniciará el indicador de advertencia de sobre carga y se cortará la energía.
Se escuchará un aviso audible durante 60 segundos. Para reiniciar la unidad, desenchufe la
unidad durante 10 minutos, luego vuelva a enchufar y encender para un funcionamiento normal.
Nota: Si la unidad sigue apagándose, todavía puede haber una condición anormal y puede ser
necesario reparar la unidad. Llame al departamento de servicio al cliente.
LIMPIEZA
Siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla.
Nunca sumerja la unidad en agua o en otro líquido.
Nunca use agentes limpiadores agresivos o inflamables como lejía o alcohol para limpiar ninguna
parte de la unidad.
CUERPO DE LA UNIDAD
Limpie regularmente el interior y el exterior del cuerpo para evitar que se acumule polvo en el
interior y en el exterior.
1. Para limpiar el polvo pase un paño suave y seco por el cuerpo de la unidad.
2. Limpie la entrada y la salida de aire con un paño suave y seco.
PANTALLA DE PREFILTRO
El prefiltro fue diseñado para capturar las partículas grandes de polvo y residuos. Se debe
limpiar en forma mensual o con más frecuencia según el uso. Retire y limpie regularmente con
el cepillo de la aspiradora. Esto quitará las pelusas y el polvo y ayudará a mantener la vida útil
de los filtros. (Vea el reemplazo del filtro para ubicar y retirar el prefiltro).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
UV
LUZ NOCTURNA
RESTABLECER
FILTRO
MODO UV
RESTABLECER
MODO UV
MANTENGA PRESIONADO
DURANTE 5 SEGUNDOS
PARA RESTABLECER
8
4
2
1
TEMPORIZADOR
3
2
1
VELOCIDAD ENCENDIDO/
APAGADO
(PANEL DE CONTROL)
NOTA: NO introduzca ningún objeto extraño ni sus dedos de la unidad.
PRECAUCION: NO utilice gasolina, bencina, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar
el interior y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol
ni otro tipo de solventes.
MANTENGA PRESIONADO
DURANTE 5 SEGUNDOS
PARA RESTABLECER

S-8
S-9
REEMPLAZO DEL FILTRO
El indicador de “Reemplace el filtr
o” se encenderá de color rojo cuando sea momento de
reemplazar los dos filtros y el de carbón. De acuerdo con el uso y las condiciones
medioambientales, los filtros durarán aproximadamente 6 meses y se deberían reemplazar en
el mismo momento. El filtro es blanco y se pondrá de color gris cuando esté sucio y haga falta
reemplazarlo. Es importante mantener y cambiar los filtros para seguir optimizando el
rendimiento del purificador de aire.
IMPORTANTE: NO lave ni reutilice el filtro. Comuníquese con Servicio al cliente para
comprar un filtro de repuesto.
CÓMO RETIRAR Y REEMPLAZAR EL FILTRO
1. Apagar y desenchufar la unidad.
2. Tirar suavemente de la
parte de arriba del panel
frontal y levantar desde
la base.
INSTALACIÓN Y RETIRO EL FOCO UV-C
Indicador de repuesto del foco UV: La luz de modo UV en la pantalla se
encenderá de color rojo cuando sea el momento de reemplazar el foco UV.
3. Quite los filtros tirando
desde las pestañas
superior e inferior.
4. Insertar los filtros nuevos
en la unidad, consultar las
flechas en los filtros para
saber la dirección de
instalación correcta.
5. Colocar nuevamente el panel frontal: Insertar primero los ganchos en la parte inferior
del panel frontal y después cerrar el panel frontal. Asegurarse de que el cierre magnético
esté bien asegurado.
Nota: Es necesario instalar apropiadamente el filtro y
el panel frontal para que la unidad se encienda.
6. Restablezca la luz del indicador del filtro al mantener
presionado el botón Luz nocturna/Restablecer filtro.
1. Tirar y retirar la cubierta frontal
y todos los filtros.
2. Después de quitar el filtro, utilice un
destornillador Phillips para retirar 3
tornillos y quitar la cubierta de metal
redondeada de la luz UV-C.
3. El foco UV-C se retira tomándolo cuidadosamente con un paño limpio
o pañuelo desechable y tirando del mismo para sacarlo de la unidad.
4. El foco UV-C se vuelve a instalar invirtiendo el orden del proceso en el Paso 3.
5. Reemplace la cubierta de UV-C asegurándose de alinear la muesca en la
cubierta con el soporte. Vuelva a colocar los 3 tornillos.
6. Restablezca la luz UV manteniendo presionado el botón "UV" durante 5 segundos.
IMPORTANTE: El foco UV-C debe reemplazarse cada 10 o 12 meses, según el uso.
Comuníquese con Servicio al cliente para comprar un foco de repuesto.
LUZ NOCTURNA
RESTABLECER
FILTRO
El foco NO puede verse hasta
que se retira la cubierta de
metal de la luz UV-C.
SAQUE EL FOCO UV-C DE LA UNIDAD
UV
MODO UV
RESTABLECER
MODO UV

S-8
S-9
REEMPLAZO DEL FILTRO
El indicador de “Reemplace el filtr
o” se encenderá de color rojo cuando sea momento de
reemplazar los dos filtros y el de carbón. De acuerdo con el uso y las condiciones
medioambientales, los filtros durarán aproximadamente 6 meses y se deberían reemplazar en
el mismo momento. El filtro es blanco y se pondrá de color gris cuando esté sucio y haga falta
reemplazarlo. Es importante mantener y cambiar los filtros para seguir optimizando el
rendimiento del purificador de aire.
IMPORTANTE: NO lave ni reutilice el filtro. Comuníquese con Servicio al cliente para
comprar un filtro de repuesto.
CÓMO RETIRAR Y REEMPLAZAR EL FILTRO
1. Apagar y desenchufar la unidad.
2. Tirar suavemente de la
parte de arriba del panel
frontal y levantar desde
la base.
INSTALACIÓN Y RETIRO EL FOCO UV-C
Indicador de repuesto del foco UV: La luz de modo UV en la pantalla se
encenderá de color rojo cuando sea el momento de reemplazar el foco UV.
3. Quite los filtros tirando
desde las pestañas
superior e inferior.
4. Insertar los filtros nuevos
en la unidad, consultar las
flechas en los filtros para
saber la dirección de
instalación correcta.
5. Colocar nuevamente el panel frontal: Insertar primero los ganchos en la parte inferior
del panel frontal y después cerrar el panel frontal. Asegurarse de que el cierre magnético
esté bien asegurado.
Nota: Es necesario instalar apropiadamente el filtro y
el panel frontal para que la unidad se encienda.
6. Restablezca la luz del indicador del filtro al mantener
presionado el botón Luz nocturna/Restablecer filtro.
1. Tirar y retirar la cubierta frontal
y todos los filtros.
2. Después de quitar el filtro, utilice un
destornillador Phillips para retirar 3
tornillos y quitar la cubierta de metal
redondeada de la luz UV-C.
3. El foco UV-C se retira tomándolo cuidadosamente con un paño limpio
o pañuelo desechable y tirando del mismo para sacarlo de la unidad.
4. El foco UV-C se vuelve a instalar invirtiendo el orden del proceso en el Paso 3.
5. Reemplace la cubierta de UV-C asegurándose de alinear la muesca en la
cubierta con el soporte. Vuelva a colocar los 3 tornillos.
6. Restablezca la luz UV manteniendo presionado el botón "UV" durante 5 segundos.
IMPORTANTE: El foco UV-C debe reemplazarse cada 10 o 12 meses, según el uso.
Comuníquese con Servicio al cliente para comprar un foco de repuesto.
LUZ NOCTURNA
RESTABLECER
FILTRO
El foco NO puede verse hasta
que se retira la cubierta de
metal de la luz UV-C.
SAQUE EL FOCO UV-C DE LA UNIDAD
UV
MODO UV
RESTABLECER
MODO UV

E-1
3-in-1
Allergen and Odor Reducing
Air Cleaning System
Model No. AC5900
3-Year Limited Warranty
English E - 1 French F - 1 Spanish S - 1
Date Purchased month ________ year _________
USE & CARE INSTRUCTIONS
Customer Service
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. | Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
©2017 Guardian Technologies LLC
Note: Do not void warranty – use GENUINE Guardian Technologies replacement parts only.
REV0617
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or workmanship
commencing upon the date of the original purchase. Save your original sales receipt to validate start of warranty period.
Warranty is not valid without receipt. If this product should become defective within the warranty period, we will repair or
replace any defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies LLC. This
warranty does not cover unauthorized repairs. The warranty does not include unusual wear, damage resulting from
accident, or unreasonable use of the product. This warranty only covers the product when used with genuine Guardian
Technologies accessories. This warranty covers product that was purchased from authorized distributors. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in the U.S.A.)
The product warranty registration can be completed online at www.guardiantechnologies.com. We consider the
registration process important to ensuring superior service to our customers, however submitting the warranty registration
is optional and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. To submit
product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian Technologies LLC. Please include
complete information including: the problem, the model number of the product, the day of purchase, and a copy of the
original sales receipt along with your name, address, and telephone (email optional). Address returns to the attention of:
Customer Service, at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number listed below.
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and
printing directly from our website or calling customer service.
Clean Air Delivery Rate
From air cleaner to air cleaner, compare the CADR numbers. First look at suggested room size. Then refer
to the Clean Air Delivery Rate (CADR) numbers. The higher the number, the faster the unit filters the air.
What is CADR?
CADR stands for “Clean Air Delivery Rate,” which indicates the volume of filtered air delivered by
an air purifier. CADR ratings show the effectiveness of how efficient the air purifier is at capturing
fine particles from things like tobacco smoke and plant pollens from the room.
Refer to website for individual model CADR numbers.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
SOLUTION
Unit shuts off unexpectedly
or does not operate.
Check that the unit is plugged into a working electrical outlet.
Check that the filters, UV-C shield and front panel are
installed correctly.
Check that the motor protector triggered. Unplug/replug into unit.
Check that the front panel is latched firmly in place.
Call Customer Service.
No air circulating from unit.
Unplug unit. Check filters. Clean Pre-filter if necessary.
Replace Charcoal a
nd filters if necessary.
Increase in noise level. Make sure the filters are clean. Replace if necessary.
Odors and smoke are not removed. Clean or replace the filters if they appear to be heavily soiled.
Discharged air has an aroma or odor.
Check to see if the filters are heavily soiled. Replace the filters.
Air Purifiers emit small traces of ozone which may produce an
odor.
