Craftsman 316794801 blower

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 316794801.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
Operator's Manual
i
4-Cycle
BACKPACK BLOWER
Model No. 316.794801
UNBELIEVABLE STARTING E A S E
with MAX FIRE,_IGNITION _
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
,, SAFETY
* ASSEMBLY
* OPERATION
* MAINTENANCE
* PARTS LIST
* ESPANOL, R E1
Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
769-04299 P02
background
TABLE OF CONTENTS
Rules for Safe Operation ................................ 2
Warranty information ................................... 4
Know Your Unit ....................................... 5
Assembly instructions .................................. 6
Oil and Fuel .......................................... 8
Starting/Stopping instructions ............................ 9
Operating instructions ................................. 10
Maintenance and Repair Instructions ..................... 11
Cleaning and Storage .................................. 13
Troubleshooting ...................................... 14
Specifications ........................................ 15
Parts List .......................................... E17
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land
and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443),
Oregon and Washington require, by law that certain internal
combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered
areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective
working order, or the engine be constructed, equipped and
maintained for the prevention of fire. Check with your state or local
authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure to
follow these requirements could subject you to liability or a fine. This
unit is factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #753=05297 Spark Arrestor Kit.
CALiFORNiA PROPOSiTiON 65 WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible
dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your
careful attention and understanding. The safety warnings do not by
themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they
give are not substitutes for proper accident prevention measures.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT: indicates danger, warning or
caution. Attention is required in order to avoid serious
personal injury. May be used in conjunction with other
symbols or pictographs.
_lb ANGER: Failure to obey a safety warning will result
in serious injury to yourself or to others. Always follow
the safety precautions to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
_lb WARNING: Failure to obey a safety warning can
result in injury to yourself and others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
_lb CAUTION: Failure to obey a safety warning may
result in property damage or personal injury to yourself I
or to others. Always follow the safety precautions to
reduce the r sk of f re, e ectr c shock and persona njury.j
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the
operation or maintenance of the equipment.
Read the Operator's Manual and follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-859-5917
,, iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS ,,
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
WARNING: When using the unit, you must follow the
safety rules. Please read these instructions before operating
the unit in order to ensure the safety of the operator and any
bystanders. Please keep these instructions for later use.
Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and
proper use of the unit.
Read this operating instruction manual carefully. Be thoroughly
familiar with the controls and the proper use of the equipment.
Know how to stop the unit and disengage the controls quickly.
Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of
alcohol, drugs, or medication.
Never allow children to operate the equipment. Never allow
adults unfamiliar with the instructions to use the unit. Never allow
adults to operate the equipment without proper instruction.
All guards and safety attachments must be installed properly
before operating the unit.
SPECIAL SAFETY WARNINGS FOR GAS ENGINES
WARNING: Gasoline is highly flammable, and its
vapors can explode if ignited. Take the following
precautions:
Store fuel only in containers specifically designed and approved
for the storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank.
Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine
is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
Add fuel in a clean, well-ventilated area outdoors where there are
no sparks or flames. Slowly remove the fuel cap only after
stopping engine. Do not smoke while fueling. Wipe up any spilled
fuel from the unit immediately.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start
the engine until fuel vapors dissipate.
Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site
before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open
flames away from the area while adding fuel or operating the unit.
WHILE OPERATING
= Never start or run the unit inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well-
ventilated outdoor area.
Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI
Z87.1-1989 standards and are marked as such. Wear ear/hearing
protection when operating this unit.
Never run the unit without the the proper equipment attached.
To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s),
always wear ear/hearing protection when operating this unit.
Wear heavy long pants, boots, gloves, and a long sleeve shirt. Do
not wear loose clothing, jewelery, short pants, sandals or go
barefoot. Secure hair above shoulder level.
To avoid static electricity shock, do not wear rubber gloves or
any other insulated gloves while operating this unit.
2
background
Usetheunitonlyindaylightorgoodartificiallight.
Keepoutsidesurfacesfreefromoilandfuel.
Avoidaccidentalstarting.Beinthestartingpositionwhenever
pullingthestarterrope.Theoperatorandunitmustbeina
stablepositionwhilestarting.RefertoStarting/Stopping
Instructions.
Donotsetunitonanysurfaceexceptaclean,hardareawhile
engineisrunning.Debrissuchasgravel,sand,dust,grass,etc.
couldbepickedupbytheairintakeandthrownoutbythe
dischargeopening,damagingunit,property,orcausingserious
injurytobystandersoroperator.
Usetherighttool.Onlyusethistoolforitsintendedpurpose.
Donotforceunit.Itwilldothejobbetterandwithlesslikelihood
ofinjuryatarateforwhichitwasdesigned.
Donotoverreachorusefromunstablesurfacessuchasladders,
trees,steepslopes,rooftops,etc.Alwayskeepproperfooting
andbalance.
Alwaysholdtheunitwithafirmgripwhenoperating.
Keephands,face,andfeetawayfromallmovingparts.Donot
touchortrytostoptheimpellerwhenit isrotating.Donot
operatewithoutguardsinplace.
Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithany
openingblocked;keepfreeofdirt,debris,andanythingthatmay
reducetheairflow.
Donottouchtheengineormuffler.Thesepartsgetextremely
hotfromoperation,evenaftertheunitisturnedoff.
Donotoperatetheenginefasterthanthespeedneededtodo
thejob.Donotruntheengineathighspeedwhennotinuse.
Alwaysstoptheenginewhenoperationisdelayedorwhen
walkingfromonelocationtoanother.
Stoptheengineformaintenance,repair,to installorremovethe
blowertubes.Theunitmustbestoppedandtheimpellerno
longerturningtoavoidcontactwiththerotatingblades.
Ifyoustrikeorcomeintocontactwithaforeignobject,stopthe
engineimmediatelyandcheckfordamage.Donotoperate
beforerepairingdamage.Donotoperatetheunitwithlooseor
damagedparts.
Useonlyreplacementpartsoraccessoriesrecommendedfor
thistoolthataredistributedbySearsor aCraftsmanoutlet.Use
ofanyreplacementpartsoraccessoriespurchasedelsewhere
maybehazardous,andwillalsovoidyourwarranty.
Neverusethisunitforspreadingchemicals,fertilizersorother
substanceswhichmaycontaintoxicmaterials.
Toreducefirehazard,replacefaultymufflerandsparkarrestor.
Keeptheengineandmufflerfreefromgrass,leaves,excessive
greaseorcarbonbuildup.
Turntheengineoffanddisconnectthesparkplugfor
maintenanceorrepair.
Neverpointtheblowerorblowingdebrisinthedirectionof
people,animals,or inthedirectionofwindows.Alwaysdirectthe
blowingdebrisawayfrompeople,animals,andwindows.Use
extracautionwhenblowingdebrisnearsolidobjectssuchas
trees,automobiles,walls,etc.
OTHERSAFETY WARNINGS
= Always disconnect the spark plug before performing
maintenance or accessing movable parts. See Replacing the
Spark Plug.
Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where
fumes may reach an open flame (pilot lights, etc.) or sparks
(switches, electrical motors, etc.).
Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure
to secure the unit while transporting.
Store the unit in a dry place, secured, or at a height to prevent
unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid.
Keep handles dry, clean, and free from debris. Clean after each
use, see Cleaning and Storage instructions.
Keep these instructions. Refer to them often and use them to
instruct other users. If you loan this unit to others, also loan
these instructions to them.
SPECIAL NOTE: Exposure to vibrations through prolonged use of
gasoline powered hand tools could cause blood vessel or nerve
damage in the fingers, hands, and joints of people prone to
circulation disorders or abnormal swelling. Prolonged use in cold
weather has been linked to blood vessel damage in otherwise
healthy people. If symptoms occur such as numbness, pain, loss
of strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the
fingers, hands or joints, discontinue use of this tool and seek
medical attention. A reduced vibration system does not guarantee
avoidance of these problems. Users who operate power tools on a
regular basis must closely monitor their physical condition and the
condition of this tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
SAFETY AND iNTERNATiONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's
manual for complete safety, assembly, operating, maintenance," and repair information.
SYMBOL MEANING
I ,_ SAFETY ALERT SYMBOL
A_ I Indicates danger warning or caution. May be used in
I conjunct on w th other symbo s or p ctographs.
READ OPERATOR'S MANUAL
[_ WARNING: Read the operator's manual(s) and
follow all warnings and safety instructions. Failure to
do so can result in serious injury to the operator
and/or bystanders.
" WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
WARNING: Thrown objects and loud noise can
cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye
protection meeting ANSI Z87.1-1989 standards and
ear protection when operating this unit. Use a full
I face she d when needed.
" UNLEADED FUEL
Always use clean fresh unleaded fuel.
OIL
_1 Refer to operator s manua for the proper type of oil.
SYMBOL MEANING
I ON!OFF STOP CONTROL
[ / START/
I, ON/OFF STOP CONTROL
[
KEEP BYSTANDERS AWAY
_;_ I WARNING: Keepal ! bystanders, especially
_[iJ_i_ I children and Pets, at least 50 feet (15 m) from the
_[ operating area.
,, HOT SURFACE
WARNING: DO nat touch a h0t SUrfaCe: You
get burned. These parts get extremely hot from
operation. They remain hot f0r a sh0rt time after the I
unit is turned off. J
OBJECTS CAN CAUSE SEVERE iNJURY I
WARNING: Keep clear of blower outlet. Never I
point the blower at yourself or others, Objects can I
be thrown from blower, Do not operate unit without I
proper attachments and guards in place: J
i _ 3 I" CHOKE CONTROL
I-_11_1I11 l: , FULL choke position I
121 e PARTIAL choke p0sition I
[ 3. , RUN choke pos t on J
CRAFTSMAN PROFESSIONAL FULL WARRANTY
If this Craftsman Professional product fails due to a defect in material or workmanship within three years from the date of purchase, return it to any
Sears store, Parts and Repair Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only one year if this product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty covers ONLY defects in materal and workmanship. Sears will NOT pay for:
Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, filters or spark plugs.
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But
like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement* includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of
preventive maintenance check
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund any time after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or
Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.
4
background
ChokeLever Air Filter Cover
Starter Rope
Handle
Suspension System
Shoulder Support
Gas Cap
Shoulder
Support Buckle
Stand
On/Off Control
Cruise Control
Throttle Grip
Waist
Support
Clip
Waist Support
Trigger
Primer Bulb
Muffler
Oil FiB Plug
Nozzle
Gas Tank
Elbow Tube
background
ASSEMBLING THE BLOWER TUBE
WARNING: To avoid serious personal injury and ]
damage to the unit, shut the unit off before removing or
I
installing the blower tubes.
installing the Flex Tube
1. Place a hose clamp over the end of the Flex Tube (Fig. 1A).
2. Slide the end of the Flex Tube with the clamp on it over the
elbow tube (Fig. 1, B).
3. Tighten the screw on the hose clamp to secure the Flex Tube
to the elbow tube (Fig. 1, C).
B
A
Fig. 1
Installing the Upper Blower Tube
1.
2.
3.
Place a hose clamp over the other end of the Flex Tube (Fig. 2, A).
Slide the end of the hose with the clamp on it over the top end
of the upper blower tube (Fig. 2, B).
Tighten the screw on the hose clamp to secure the Flex Tube
to the upper blower tube (Fig. 2, C).
B
A
C
Fig. 2
installing the Lower Blower Tubes and Nozzle
1. Align the bump slot on the end of the first lower blower tube
with the bump on the bottom end of the upper blower tube
(Fig. 3, A).
2. Insert the bump on the upper blower tube into the bump slot
on the tube extension (Fig. 3, A).
3. Twist the extension tube clockwise around the upper upper
blower tube until the handle tube bump locks into place (Fig. 3, B).
4.
5.
6.
B
Fig. 3
Align the bump slot on the end of the second lower blower tube with
the bump on the bottom end of the first lower blower tube (Fig.4, A).
Insert the bump on the first lower blower tube into the bump
slot on the second lower blower tube (Fig. 4, A).
Twist the second lower blower tube clockwise around the first
lower blower tube until the second lower blower tube bump
locks into place (Fig. 4, B).
A
Fig. 4
7. Align the bump slot on the top end of the nozzle with the bump
on the bottom end of the second lower blower tube (Fig. 5, A).
8. Insert the bump on the second lower blower tube into the
bump slot on the nozzle (Fig. 5, A).
9. Twist the nozzle clockwise around the second lower blower tube
until the nozzle bump locks into place (Fig. 5, B).
A
Fig. 5
B
6
background
ThecompletedblowertubeshouldlooklikeFigure6.
Throttle Cables
Upper Blower Tube
Throttle Grip
First Lower
Blower Tube _-_
Second Lower
Blower Tube
Nozzle
Fig. 6
Elbow Tube
Hose Clamp
Flex Tube
_J
-_ Hose Clamp
__ On/Off Switch
Cruise Control
WARNING: To avoid serious personal injury, make
sure that the blower tubes are locked in place or firmly
installed.
Secure the Throttle Cables
Place a zip tie around the elbow tube and the throttle cables (Fig.
7) as shown, making sure not to crimp the cables.
Zip Tie
Zip Tie
Fig. 7
Adjusting the Throttle Grip
1. Move the throttle grip to a location on the upper blower tube
that is comfortable for you (Fig. 8).
A
Throttle Grip
Upper Blower Tube
Fig. 8
2. Using a Torx T-20 Torx screwdriver, tighten the two screws at
the bottom of the throttle grip (Fig. 9).
]
Fig. 9
background
WARNING: OVERFiLLiNG OiL CRANKCASE MAY I
CAUSE SERIOUS PERSONAL iNJURY. Check and I
maintain the proper oil level in the crank case; it is
important and cannot be overemphasized. Check the
oil before each use while the engine is cold and change
t as needed. See Changing the Oil. j
RECOMMENDED OIL TYPE
Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely
important. Check oil before each use while the engine is cold and
change the oil per the Maintenance Schedule. Failure to use the correct
oil, or using dirty oil, can cause premature engine wear and failure.
Use a high-quality SAE 30 weight oil of API (American Petroleum
institute) service class SF, SG, SH.
ADDING OIL TO CRANKCASE: INITIAL USE
NOTE: This unit is shipped without
oil. in order to avoid damage
to the unit, put oil in the
crankcase before you
attempt to start the unit.
Your unit is supplied with one 3.04
fluid oz. (90 ml.) bottle of SAE 30 SF,
SG, SH oil (Fig. 10).
NOTE: Save the bottle of oil. it can
be used to measure the
correct amount during
future oil changes (Fig.
10). See Changing the Oil.
1. Unscrew the top of the bottle of
oil and remove the paper seal
covering the opening. Replace
the top. Next, cut the tip off the
funnel spout (Fig. 10).
2. Remove the oil fill plug from
the crankcase (Fig. 11).
3. Tilt the unit 30 ° to the side
(Fig. 12).
4. Pour the entire bottle of oil
into the oil fill hole (Fig. 12). ]__
NOTE: Never add oil to the fuel or |
fuel tank. |
m /
Wipe up any oil that may have _
5.
spilled and reinstall the oil fill 1\i__,
plug.
Check oil before each use while the f_
engine is cold and change the oil per|
the Maintenance Schedule. Refer to _,
Checking the Oil Level. If
CHECKING THE OIL LEVEL
Check the oil only when the engine is
off and cool.
1.
2.
3.
Fig. 10
O-Ring Oil Fill Plug
Fig. 11
Fig. 12
Place the unit on its stand on a level surface.
Remove the oil fill plug from the crankcase (Fig. 11).
Look into the oil fill hole (Fig. 11). if the oil level comes up to
the first thread, then the oil is full (Fig. 13). if it does not, fill
with oil until it does.
%
RECOMMENDED FUEL TYPE
Old fuel is the primary reason for improper unit performance. Be
sure to use fresh, clean, unleaded gasoline.
NOTE: This is a four-cycle engine, in order to avoid damage to the
unit, do not mix oil with gasoline.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as
ethanol, methanol or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs
water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil
separate or form acids when stored. Use fresh fuel (less than 60
days old), when using alcohol-blended fuel.
Using Blended Fuels
if you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable,
follow recommended precautions:
Always use fresh unleaded gasoline
Use the fuel additive STA-BIL® or an equivalent
Drain tank and run the engine dry before storing unit
Using Fuel Additives
,_ WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated
outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately.
Avoid creating a source of ignition for spilt fuel. Do not
start the engine until fuel vapors dissipate.
i WARNING: Gasoline is extremely flammable, ignited
vapors may explode. Always stop the engine and allow
it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while
filling the tank. Keep sparks and open flames at a
distance from the area.
The use of fuel additives, such as STA-BIL® Gas Stabilizer or an
equivalent, will inhibit corrosion and minimize the formation of gum
deposits. Using a fuel additive can keep fuel from forming harmful
deposits in the carburetor for up to six (6) months. Add 0.8 oz. (23 ml.)
of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the
container. NEVER add fuel additives directly to the unit's gas tank.
FUELING THE UNIT
,_ i WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury
from fuel spray. Never operate the unit without the fuel
Jcap securely in place.
1. Remove the fuel cap.
2. Place the gas container's spout into the fill hole on the fuel
tank (Fig. 14) and fill the tank.
Gas Call
Spout
Fuel Tank
J
Oil Full Line
Fig. 13
Fig. 14
NOTE: Do not overfill the tank.
3. Wipe up any gasoline that may have spilled.
4. Reinstall the fuel cap.
5. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and
site before starting the engine.
NOTE: Dispose of the old gasoline in accordance to Federal, State
and Local regulations.
8
background
WARNING: Operate this unit only in a well-
ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust
fumes can be lethal in a confined area.
WARNING: Avoid accidental starting. Make sure
you are in the starting position when pulling the starter
rope (Fig. 17). To avoid serious injury, the operator and
unit must be in a stable position while starting.
To avoid serious personal injury, make sure that the
blower tube is locked in place or firmly installed.
STARTING iNSTRUCTiONS
6.
_ 8.
;ii IF...
iF...
COLD START:
1. Check the oil level in the crankcase. Refer to Checking
the Oil Level.
Fill the fuel tank with fresh, clean unleaded gasoline.
Refer to Fueling the Unit.
Fully press and release the primer bulb 10 times, slowly.
Some amount of fuel should be visible in the primer
bulb and fuel lines (Fig. 15). If you can't see fuel in the
bulb, press and release the bulb as many times as it
takes before you can see fuel in it.
4. Place the choke lever in Position 1 (Fig. 15).
NOTE: The unit should be started in idle. Do not squeeze
the trigger while starting (Fig. 16, A).
5. Crouch in the starting position (Fig. 17) and pull the starter
rope out until you feel some resistance. This is usually
around 2-4 inches. Pull 4 times in smooth and rapid pulls.
NOTE: The unit uses the Incredi=PuIF M starting system with
MAX FiRE IGNITION TM, which significantly reduces
the effort required to start the engine. You must pull
the starter rope out far enough to hear the engine
attempt to start. There is no need to pull the rope
briskly--there is no harsh resistance when pulling. Be
aware that this starting method is vastly different from
(and much easier than) what you may be used to.
Place the choke lever in Position 2 (Fig. 15).
Pull the starter rope briskly 1 to 4 times to start the engine.
Squeeze the trigger or press down the cruise control and
allow the engine to warm up for 30 to 60 seconds.
Place the choke lever in Position 3 (Fig. 15). The unit is
ready for use.
the engine does not start, go back to step 3.
the engine fails to start after a few attempts, place the
choke lever in Position 3 and pull the starter rope 3 to 8
times in a smooth and rapid manner. The engine should
start. If not, repeat.
HOT RESTART: If the unit is already hot; place the choke
lever in Position 2, making sure to NOT squeeze the
trigger, and follow steps 7 thru 9 above.
Choke Lever
Fig. 15
On/Off Switch
Cruise -___
Control
Trigger
Fig. 16
INCREBI.PULL TM
/
Using the Cruise Control
1. Once the engine has started and warmed up, squeeze the
trigger to accelerate the unit as needed (Fig. 16, B).
2. For longer periods of operation and to eliminate possible
finger fatique, move the cruise control toward the FAST
position to incrementally increase or maintain the unit's engine
speed (Fig. 16, B). When the cruise control is pressed, the
trigger will recede into the handle.
3. To decrease engine speed, move the cruise control to the SLOW
position and the trigger will return to idle position (Fig. 16, B).
Starter Rope
STOPPING iNSTRUCTiONS
1. Release your hand from the trigger. Allow the engine to cool
down by idling.
2. Press the On/Off Stop Control switch in the OFF (O) position
and hold until the engine comes to a complete stop (Fig. 16, A).
Fig. 17
background
ADJUSTING THE SUSPENSION SYSTEM
1. Place the unit's shoulder supports over the shoulders while the
unit is behind you.
2. Close the suspension system by sliding the waist and
shoulder support clips together (Fig. 18, A).
Fig. 18
NOTE: Make sure the weight of the unit is supported on the hips
by the waist support (Fig. 19, A).
A A
3.
B
Fig. 19
If weight is not on hips, loosen the shoulder supports (Fig. 20,
A) and pull the waist support handle (Fig. 19, B) to tighten.
Adjust until the unit's weight rests on the hips.
Fig. 20
4. Pull the shoulder support handles to tighten the shoulder
supports (Fig. 18, B).
Releasing the Suspension System
1. To loosen the shoulder supports, pull up on bottom tab of the
shoulder support buckles (Fig. 20, A).
2. Squeeze the top and bottom of the waist and shoulder
support clips to release the suspension system (Fig. 20, B).
HOLDING THE BLOWER
WARNING: To avoid serious personal injury, wear
goggles or safety glasses at all times when operating
this unit. Wear a face mask or dust mask in dusty
locations.
Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 21).
Check for the following:
Operator is wearing proper clothing, such as boots, safety
glasses or goggles, ear/hearing protection, gloves, long pants
and long sleeve shirt.
If the conditions are dusty, the operator is wearing a dust mask
or face mask.
Fig. 21
The unit is in good working condition.
The tubes are in place and secure.
OPERATING TIPS
_ WARNING: To prevent serious personal injury or !
damage to the unit, make sure blower tubes are in
p ace before you operate the un t.
Assure the unit is not directed at anybody or any loose debris
before starting the unit.
Verify that the unit is in good working condition. Make sure the
tubes are in place and secure.
Always hold the unit securely when operating.
To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s),
hearing protection is required.
Operate power equipment only at reasonable hours--not early in the
morning or late at night when people might be disturbed. Comply
with times listed in local ordinances. Usual recommendations are
9:00 am to 5:00 pm, Monday through Saturday.
To reduce noise levels, limit the number of pieces of equipment
used at any one time.
To reduce noise levels, operate power blowers at the lowest
possible speed to do the job.
Check your equipment before operation, especially the muffler,
air intakes and air filters.
Use rakes and brooms to loosen debris before blowing.
In dusty conditions, slightly dampen surfaces or use a mister
attachment when water is available.
Conserve water by using power blowers instead of hoses for
many lawn and garden applications, including areas such as
screens, patios, grills, porches, and gardens.
Watch out for children, pets, open windows or freshly washed
cars, and blow debris safely away.
Use the full blower nozzle extension so the air stream can work
close to the ground.
Clean up after using blowers and other equipment. Dispose of
debris appropriately.
Use the cruise control (Fig. 16) to keep the trigger depressed
while operating to make continuous operation easier.
APPLICATIONS
1 Use the blower for trees, shrubs, flower beds and hard-to-clean
areas.
2. Use the unit around buildings and for other normal cleaning
procedures.
3. Use the blower around walls, overhangs, fences and screens.
10
background
MAINTENANCE SCHEDULE
WARNING: To prevent serious injury, never perform
maintenance or repairs with unit running. Always service and
repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure
that the unit cannot start. See Replacing the Spark Plug.
Perform these required maintenance procedures at the frequency
stated in the table. These procedures should also be a part of any
seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools
or skills. If you are unsure about these procedures take
your unit to a Sears or other qualified service dealer.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission
control devices and system may be performed by a Sears
or other qualified service dealer.
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE
Fill fuel tank with fresh fuel p 8
Before using Check oil while the engine is cold p 8
Every 10 hrs Clean and re-oil air filter _ p 11
IChange oil p 11
1st service at 10 hrs Check rocker arm clearance and adjust p 12
Check spark plug condition and gap p 13
i Change oil p 11
2nd service at 40 hrs Check rocker arm clearance and adjust p 12
ICheck spark plug condition and gap p 13
i Change oil p 11
Every 40 hrs thereafter Check rocker arm clearance and adjust p 12
i Check spark plug condition and gap p 13
Every 50 hrs Clean spark arrestor p 13
CHANGING THE OiL
_ WARNING: To avoid serious personal injury, alwaysj
turn the unit off and allow it to cool before you clean or
service it.
_ WARNING: Wear gloves to prevent injury whenjhandling unit.
Change the oil per the Maintenance Schedule. Change the oil while the
engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities.
1. Remove the oil fill plug.
2. Pour the oil out of the oil fill '_
hole and into a container by
tipping the unit to the side ___
(Fig. 22). Allow ample time
for complete drainage.
3. Wipe up any oil residue on the ,_
unit and clean up any oil that
may have spilled. Dispose of
the oil according to Federal,
State and local regulations.
4. Tilt the unit 30 ° to the side
(Fig. 23).
5. Refill the crankcase with
Fig. 22
3.04 fluid ounce (90 ml) of SAE 30 SF, SG, SH oil.
NOTE: Use the bottle and spout saved from initial use to measure
the correct amount of oil. The top of the label on the bottle
measures approximately 3.04 ounces (90 ml) (Fig. 23). Check
the level, See Checking the Oil Level. If the level is low, add
a small amount of oil and recheck. Do not overfill (Fig. 23).
6. Replace the oil fill plug.
AiR FILTER MAINTENANCE
Cleaning the Air Filter
|
I
|
|
|
|
|
I
I
|
|
|
|
Fig. 23
Fill L_
Clean and re-oil the air filter per the Maintenance Schedule. It is an
important item to maintain. Failure to maintain your air filter
properly can result in poor performance or can cause permanent
damage to your engine.
1. Open the air filter cover. Push the locking tab on the under side of
the cover inward. Then pull the air filter cover out and up. (Fig. 24).
er Cover
Fig. 24
2. Remove the air filter (Fig. 25).
Air Filter Tabs
Back Plate
3.
Fig. 25
Wash the filter in detergent and
water (Fig. 26). Rinse the filter
thoroughly and allow it to dry.
Locking Tab
Fig. 26
11
background
4. ApplyenoughcleanSAE30motoroiltolightlycoatthefilter
(Fig.27).
5. Squeezethefiltertospreadandremoveexcessoil(Fig.28).
Fig. 27 Fig. 28
6. Replace the filter (Fig. 25).
NOTE: If the unit is operated without the air filter,you will VOID the
warranty.
7. Reinstall the air filter cover. Position the slots on the top of the air
filter cover onto the tabs at the top of the back plate (Figs. 25 & 29).
8. Swing the cover down until the tab on the air filter backplate
snaps into place in the slot on the air filter cover (Fig. 29).
Air Filter Cover
Air Filter
Back Plate
Tab
Fig. 29
IDLE SPEED ADJUSTMENT
The idle speed of the engine is
adjustable. An idle adjustment screw
is between the air filter cover and the
engine starter housing (Fig. 30).
NOTE: Careless adjustments can
seriously damage your unit.
Aside from the idle speed,
only a Sears or other qualified
service dealer should make
carburetor adjustments.
1. Check Fuel
Old fuel is usually the reason for
improper unit performance. Drain
J_ Adjulsd_eent
Screw
Fig. 30
and refill the tank with fresh fuel prior to making any adjustments.
Refer to Oil and Fuel Information.
2. Clean Air Filter
The condition of the air filter is important to the operation of the unit.
A dirty air filter will restrict air flow. This is often mistaken for an out
of adjustment carburetor. Check the condition of the air filter before
adjusting the idle speed screw. Refer to Air Filter Maintenance.
3. Adjust Idle Speed Screw
If, after checking the fuel and cleaning the air filter, the engine still
will not idle, adjust the idle speed screw as follows:
1. Start the engine and let it run at a high idle for a minute to
warm up. Refer to Starting/Stopping Instructions.
2. Release the throttle trigger and let the engine idle. If the engine
stops, insert a small phillips in between the Air Filter Cover and the
Engine Cover (Fig. 30). Turn the idle speed screw in, clockwise,
1/8 of a turn at a time (as needed) until the engine idles smoothly.
Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idle
speed should solve most engine problems. If not and all of the
following are true:
the engine will not idle
the engine hesitates or stalls on acceleration
there is a loss of engine power
Have the carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer.
ROCKER ARM CLEARANCE
This requires disassembly of the engine. If you feel unsure or unqualified
to perform this, take the unit to a Sears or other qualified service dealer.
NOTE: Inspect the valve to rocker arm clearance with a feeler
gauge per the Maintenance Schedule.
The engine must be cold when checking or adjusting the valve
clearance.
This task should be performed inside, in a clean, dust free area.
1. Remove the seven (7) screws on the back of the engine cover
with a Flat-head or T-25 Torx screwdriver (Fig. 31).
Remove
Screws"
Fig. 31
2. Disconnect the spark plug wire.
3. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug
from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket
counterclockwise.
4. Remove the engine cover (Fig. 31).
5. Clean dirt from around the rocker
arm cover. Remove the screw Rocker
holding the rocker arm cover with a Arm
large flat blade screwdriver or Torx T- Cover
25 bit (Fig. 32). Remove the rocker
arm cover and gasket.
6. Pull the starter rope slowly to bring Spark
the piston to the top of its travel, Plug
(known as top dead center). Check Hole
that:
The piston is at the top of its travel.
Look in the spark plug hole to view
the piston (Fig. 33).
Both rocker arms move freely, and Fig. 32
both valves are closed.
If these statements are not true, repeat step 6.
7. Slide the feeler gauge between the rocker arm and the top of each
valve stem. Measure the clearance between the valve stem and
rocker arm (Fig. 33). Measure both the intake and exhaust valves.
The recommended clearance for both intake and exhaust is .003 -
.006 in. (.076 - 0.152 mm). Use a standard automotive .005 in.
(0.127 mm) feeler gauge. The feeler gauge should slide between
the rocker arm and valve stem with a slight amount of resistance,
without binding. See Figures 33 and 34.
8. If the clearance is not within specification:
a. Turn the adjusting nut using a 5/16 inch (8 mm) wrench or nut
driver (Fig. 33).
To increase clearance, turn the adjusting nut counterclockwise.
To decrease clearance, turn the adjusting nut clockwise.
12
background
Rocker Arms
iNTAKE
Ad Nuts
EXHAUST
if using a torque wrench torque to:
110-120 in.olb. (12.3-13.5 Nora}
Do not over tighten.
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE
inspect the spark arrestor after every 50 hours of operation.
1. Remove the rear engine cover. See Rocker Arm Clearance.
2. With a flat blade screwdriver, or a TorxT-20 bit and a T-25 bit, remove
the 2 screws attaching the spark arrestor cover to the muffler (Fig. 36).
Feeler Gauge
Spark Plug Hole
Fig. 33
Adjusting Nut _,_
Rocker Arm
.003-.006 in.
(.076-.152 ram}
intake Valve
Stem
3auge
Valve Stem
Fig. 34
b. Recheck both clearances, and adjust as necessary.
9. Reinstall the rocker arm cover using a new gasket. Torque the
screw to 20-30 in_lb (2.2-3.4 N_m).
10. Check the spark plug and reinstall. See Replacing the Spark Plug.
11. Replace the spark plug wire.
12. Reinstall the engine cover. Check alignment of the cover
before tightening the screws. Tighten screws.
REPLACING THE SPARK PLUG
WARNING: Do not sand blast, scrape or clean I
electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder.
J
Use a Champion RDZ19H or a replacement part number 753=05255
spark plug. The correct air gap is 0.025 in. (0.635 mm.). Remove the
plug after every 25 hours of operation and check its condition.
1. Stop the engine and allow it to cool. Remove the eight (8)
screws on the back of the engine cover with a Flat-head or T-
25 Torx screwdriver (Fig. 31).
2. Grasp the plug wire firmly and
pull the cap from the spark plug.
3. Clean dirt from around the spark
plug. Remove the spark plug from
the cylinder head by turning a 5/8 0.025 in.
in. socket counterclockwise. (0.635 ram.)
4. Replace cracked, fouled or dirty I.
spark plug. Set the air gap at
T
0.025 in. (0.635 mm.) using a
A
feeler gauge (Fig. 35). T
5. install a correctly-gapped spark Fig. 35
plug in the cylinder head. Turn
the 5/8 in. socket clockwise until snug.
Slot
"1"-25Screw
Spark Arrestor Screen
Spark Arrestor Cover "c_-_ "1"-20Screw
Fig. 36
3. Pull the tab on the spark arrestor cover out of the muffler.
Remove the spark arrestor cover.
4. Remove the spark arrestor screen from the spark arrestor cover.
5. Clean the spark arrestor screen with a wire brush or replace it.
6. Reinstall the spark arrestor screen, spark arrestor cover, and screws.
CLEANING
I _ I WARNING: To avoid serious personal injury, always
turn your unit off and allow it to cool before you clean
or service it.
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use
strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such
as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage
plastic housing or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth.
STO RAG E
Never store the unit with fuel in the tank where fumes may reach
an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
1. Drain all gasoline from the gas tank into a container. Do not use gas
that has been stored for more than 60 days. Dispose of the old
gasoline in accordance to Federal, State, and Local regulations.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures
that all gasoline has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the seven (7) screws on the
back of the engine cover with a Flat-head or T-25 Torx
screwdriver. Remove the spark plug and put 5 drops of high
quality motor oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly
to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the
cylinder before attempting to start the blower after storage.
4. Change the oil, referring to Changing the Oil. Dispose of the
old oil in accordance to Federal, State and Local regulations.
5. Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or
damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten
loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for storage.
TRANSPORTING
Allow the engine to cool before transporting.
Secure the unit while transporting.
Drain the gas tank before transporting.
Tighten gas cap before transporting.
13
background
CAUSE
Emptyfueltank
Oldfuel
Pluggedsparkarrestor
CAUSE
Airfilterisplugged
Improperidlespeed
CAUSE
Oldfuel
Pluggedsparkarrestor
CAUSE
Oldfuel
Pluggedsparkarrestor
ACTION
Fillfueltankwithfuel
Draingastankandaddfreshfuel
Cleanorreplacesparkarrestor
ACTION
Replaceorcleantheairfilter
Adjustidle speed
ACTION
Drain gas tank and add fresh fuel
Clean or replace spark arrestor
ACTION
Drain gas tank and add fresh fuel
Clean or replace spark arrestor
Youql fi_d the
HELP?
answer and more on managemyhOmeoCOm - for free!
o Find this and a[[ your other product manuals on[ine.
o Get answers from our team of home experts.
o Get a persona[ized maintenance p[an for your home.
o Find information and too[s to he[p with home projects.
brought to you by Sears
14
background
EngineType...................................................................................... Air-Cooled,4-Cycle
Displacement........................................................................................ 1.95in.3(32cc)
OperatingRPM...................................................................................... 6,500-7,500rpm
IdleSpeedRPM..................................................................................... 3,800-4,400rpm
IgnitionType.............................................................................................. Electronic
IgnitionSwitch........................................................................................ RockerSwitch
Valveclearance........................................................................ 0.003-0.006in.(0.076-0.152mm)
SparkPlugGap................................................................................. 0.025inch(0.635ram)
Lubrication.............................................................................................. SAE30Oil
Crankcase Oil Capacity ................................................................................. 3.04 oz (90 ml)
Fuel .................................................................................................... Unleaded
Carburetor .................................................................................... Diaphragm, All-Position
Starter ............................................................................ Spring Assist Starting TM Auto Rewind
Muffler ............................................................................................ Baffled with Guard
Throttle ........................................................................................ Manual Spring Return
Fuel Tank Capacity ..................................................................................... 26 oz (769 ml)
*All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
CALiFORNiA / EPA EMiSSiON CONTROL WARRANTY STATEMENT
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency, and Sears Brands LLC (Sears) are pleased to explain the
emission control system warranty on your 2007 and later small off-road engine. In California and the 49 states, new small off-road engines
must be designed, built and equipped to meet the state's stringent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system
on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of
your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic converter.
Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
The 2007 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be
repaired or replaced by Sears.
Owners Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's manual.
Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely
for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road
engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears Authorized Service Center as soon as a problem exists. The
warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should call 1-800-4-MY-HOME®.
Manufacturer's Warranty Coverage
The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser.
The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in material and
workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years.
Repair or replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an Authorized Sears Service Center. For the
nearest location please contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME®.
Any warranted part which is not scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled for only for regular inspection
to the effect of "Repair or Replace as Necessary" is warranted for the warranty period. Any warranted part which is scheduled for
replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part.
The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective, if the diagnostic
work is performed at an Authorized Sears Service Center.
The manufacturer is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered under warranty.
The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to cover failures of
warranted parts caused by the use of add-on or modified parts.
In order to file a claim, go to your nearest Authorized Sears Service Center. Warranty services or repairs will be provided at all Authorized
Sears Service Centers.
Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of emission related
parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used
in non-warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer.
15
background
Emission Warranty Parts List:
The following components are included in the emission-related warranty of the engine: air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick up/fuel
filter, ignition module, spark plug, and muffler. Valves and Cam are additionally included if your engine is a 4-Stroke Model.
CALiFORNiA EVAPORATIVE EMiSSiON CONTROL WARRANTY STATEMENT
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board and Sears Brands LLC (Sears) is pleased to explain the evaporative emission control system's warranty
on your 2007 model year and later small off-road (equipment type) engine. In California, new equipment that use small off-engines must be
designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards Sears must warrant the evaporative emission control
system on your small off-road Lawn & Garden engine for the period listed below provided there has been no abuse, neglect or improper
maintenance of your equipment.
Your evaporative emission control system may include parts such as: carburetors, fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, filters,
vapor hoses, clamps, connectors, and other associated components. For engines less than or equal to 80 cc, only the fuel tank is subject
to the evaporative emission control warranty requirements of this section. The displacement of your small off road engine is less than 80 cc.
Manufacturer's Warranty Coverage
This evaporative emission control system is warranted for two years. If any evaporative emission-related part on your equipment is defective,
the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road Lawn & Garden engine owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner's
manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your Lawn & Garden Engine but Sears cannot deny
warranty solely for the lack of receipts.
As the small off-road Lawn & Garden engine owner, you should however be aware that the Sears may deny you warranty coverage if your
fuel tank has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your Lawn & Garden fuel tank to Sears distribution center or service center as soon as the problem
exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question
regarding your warranty coverage, you should contact Sears at 1-800-4-MY-HOME®.
Defects Warranty Requirements
(a) The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to an ultimate purchaser.
(b) General Evaporative Emissions Warranty Coverage. The fuel tank must be warranted to the ultimate purchaser and any subsequent
owner that the evaporative emission control system when installed was:
(1) Designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations; and
(2) Free from defects in materials and workmanship that causes the failure of a warranted part for a period of two years.
(c) The warranty on evaporative emissions-related parts will be interpreted as follows:
(1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be warranted for
the warranty period defined in subsection (b)(2). If any such part fails during the period of warranty coverage, it must be repaired or
replaced by Sears. Any such part repaired or replaced under the warranty must be warranted for a time not less than the remaining
warranty period.
(2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions must be warranted for the warranty
period defined in subsection (b)(2). A statement in such written instructions to the effect of "repair or replace as necessary" will not
reduce the period of warranty coverage. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for a time not less
than the remaining warranty period.
(3) Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be warranted for the
period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the
part must be repaired or replaced by the Sears. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for a time not
less than the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
(4) Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions of this article must be performed at no charge to the
owner at a warranty station.
(5) Not withstanding the provisions of subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at distribution centers that
are franchised to service the subject engines or equipment.
(6) The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective,
provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
(7) Throughout the evaporative emission control system's warranty period set out in subsection (b)(2), Sears must maintain a supply of
warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
(8) Manufacturer approved replacement parts must be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be
provided without charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of the manufacturer issuing the warranty.
(9) The use of any add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim made in accordance with this article. The
manufacturer issuing the warranty will not be liable under this Article to warrant failures of warranted parts caused by the use of an
add-on or modified part.
(10) Sears shall provide any documents that describe the warranty procedures or policies within five working days of request by the Air
Resources Board.
Emission Warranty Parts List
(1) Fuel Tank
Written instructions for the maintenance and use of the evaporative emissions control system by the owner shall be furnished with each
new engine or equipment.
16
background
Operator's Manual
i
4 Ciclos
SOPLADOR DE MOCHILA
Model No. 316.794801
UNBELIEVABLE STARTING E A S E
with MAX FIRE_,_rlGNITION TM
PRECAUCJON: Lea eJ
manual del operador y siga
todas las advertencias e
o SEGURIDAD
o MONTAJE
o OPERACION
o MANTENIMIENTO
o LISTA DE PARTES
instrucciones de seguridad.
Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, IL 60179, U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.sears.com/craftsman
769-04299 P02
background
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura ...................... E2
Garantia ............................................ E4
Conozca su unidad ................................... E5
Instrucciones de montaje ............................... E6
Informaci6n del aceite y del combustible .................. E8
Instrucciones de arranque y apagado ..................... E9
Instrucciones de operaci6n ............................ El0
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n .............. E11
Limpieza y almacenamiento ........................... E13
Resoluci6n de problemas ............................. E14
Especificaciones .................................... E15
Lista de piezas ...................................... E17
PARAC H ISPAS
NOTA: Para los usuarios en 8erras forestales de los EE.UU. y en los
estados de California, Maine, Oregon yWashington. Todos los terrenos
forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos
POblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren pot decreto, que
ciertos motores de combusti6n intema que se hagan funcionar en zonas
boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten equipados con un
parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o
que el motor sea construido, este equipado y sea mantenido para evitar
incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las
autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos
puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta
unJdad rue equipada en la f_brica con un parachispas. Si requiere
sustituci6n, hay una PantaHa Parachispas disponible, Pieza # 753-
05297 al contactar el departamento de servicio.
PROPOSICION 65 DE CALiFORNiA
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO
CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE
CALiFORNiA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER,
DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DANOS
REPRODUCTIVOS.
Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n
sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus
explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Los
simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro por si mismos.
Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las
medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD : Jndica peligro,
advertencia o precauci6n. Debe prestar atenci6n para
evitar sufrir graves lesiones personales. Puede ser
utilizado junto con otros simbolos o figuras.
PF:UGRO : El no obedecer una advertencia de
seguridad puede conducir a que usted u otras personas
sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga
electrica y lesiones personales.
ADVERTENClA : El no seguir una advertencia de
seguridad puede conducir a que usted u otras
personas sufran lesiones. Siga siempre las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
PRECAUCION : El no seguir una advertencia de
seguridad puede conducir a dafio patrimonial o a que usted
u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre
las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga electrica y lesiones personales.
REMARQUE: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son
esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo.
Lea el manual del operador y siga todas Jas advertencias e
instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los
espectadores pueden sufrir graves lesiones.
Si TIENE PREGUNTAS, LLAME AL
1-800-859-5917
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
ADVERTENCIA: Se debe seguir las siguientes ]
reglas de seguridad cuando use la unidad. Por favor lea I
estas instrucciones para su propia seguridad y las de
los espectadores, antes de hacer funcionar la unidad.
Pot favor mantenga estas instrucciones en un lugar
seguro para uso futuro.
Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los
controles y el uso correcto de la unidad.
Lea este manual de instrucciones de funcionamiento
detenidamente. Familiaricese completamente con los controles y
el uso apropiado del equipo. Sepa c6mo apagar la unidad y
desactivar los controles con rapidez.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo, o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Nunca permita que los nifios manejen el equipo. Nunca permita que
los adultos usen la unidad cuando no esten familiarizados con las
instrucciones. Nunca permita que las personas adultas manejen el
equipo si no cuentan con las instrucciones apropiadas.
Se debe instalar adecuadamente todos los protectores y
dispositivos de seguridad antes de hacer funcionar la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA LAS
UNIDADES MOTRICES A GAS
o
ADVERTENClA: La gasolina es muy inflamable y
sus gases pueden explotar si se encienden. Tome las
Jsiguientes precauciones:
Guarde el combustible Qnicamente en recipientes designados especial-
mente y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales.
Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de Ilenar el
tanque de combustible. Nunca quite la tapa del tanque de
combustible ni abastezca combustible mientras la unidad este
caliente. No opere nunca esta unidad sin la tapa del combustible
bien apretada en su lugar. Afloje la tapa del tanque de combustible
lentamente para desahogar la presi6n del tanque.
Abastezaca el combustible en un Arealimpia, bien ventilada en exteriores
donde no haya chispas ni llamas. Quite la tapa del combustible
lentamente s61odespues de parar el motor. No fume mientras abastece
el combustible. Seque todo el combustible que se derrame de la unidad
de inmediato.
Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No
arranque el motor hasta que los gases se hayan disipado.
E2
background
Mueva la unidad a por Io menos 30 pies (9.1 m) de distancia de la
fuente y punto de abastecimiento de combustible antes de arrancar el
motor. No fume, mantenga las chispas y llamas fuera del Area mientras
carga o el combustible o mientras opera la unidad.
DURANTE LA OPERACION
No arranque ni opere la unidad en un cuarto o edificio cerrado.
Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden ser
letales en un Area cerrada. Opere esta unidad s61o en un Area
exterior bien ventilada.
Para reducir el riesgo de lesiones asociadas con los objetos
lanzados, utilice gafas de protecci6n que tengan una marca de
clasificaci6n normativa ANSI Z87.1-1989.
Nunca haga funcionar la unidad sin que esta tenga conectado el
equipo apropiado.
Para reducir el riesgo de perdida auditiva asociada con los
niveles de sonido, use siempre protecci6n para las orejas / oidos
cuado haga funcionar esta unidad.
Use pantalones largos gruesos, botas, guantes y una camisa de
mangas largas. No use ropa, suelta, joyas, pantalones cortos,
sandalias ni ande descalzo. Rec6jase el cabello por encima de
la altura de los hombros.
Para evitar el choque de electricidad estatica, no se ponga
guantes de caucho o guantes aislados mientras haga funcionar
esta unidad.
Use la unidad Qnicamente con la luz del dia o con buena luz
artificial.
Mantenga las superficies exteriores libres de aceite y combustible.
Evite arrancar la unidad accidentalmente. Col6quese en posici6n
de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador
y la unidad deben estar en una posici6n estable al comenzar.
Lea las Instrucciones de Arranque y Apagado.
No ponga la unidad sobre ninguna superficie excepto sobre una
superficie que este limpia y que sea s61ida, cuando el motor este
prendido. Los desechos tales como la grava, arena, polvo,
cesped, etc., pueden set absorbidos pot la toma de aire y ser
lanzados por la avertura de descarga, causandole da_os a la
unidad, propiedad o causandole lesiones graves a los
espectadores o al operatic.
Use la herramienta adecuada. Solomente use esta herramienta
para la tarea que ha sido dise_ada.
No fuerce la unidad. Hara mejor el trabajo y con menos
probabilidad de lesi6n bajo la tasa de funcionamiento que fue
dise_ada.
No alcance mas de la cuenta ni la use desde superficies
inestables tales como escaleras, arboles, Iomas muy inclinadas,
techos, etc. Observe siempre una posici6n firme y balanceada.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras este en
funcionamiento.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes
m6viles. No toque ni intente detener el rotor cuando este girando.
No la haga funcionar sin los protectores puestos en su lugar.
No ponga ningQn objeto en las aberturas. No la use cuando
cualquier abertura este bloqueada, mantengalas libres de mugre,
desechos o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
No toque el motor, o el silenciador. Estas partes se calientan
mucho con la operaci6n. Luego de apagar la unidad,
permanecen calientes durante un tiempo breve.
No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para
hacer el trabajo. No haga funcionar el motor a alta velocidad
mientras no Io esta usando.
Apague siempre el motor cuando demore la operaci6n o
mientras camina de un lugar hacia otto.
Pare el motor para hacerle mantenimiento, reparaciones, para
instalar o quitarle los tubos de soplado o aditamentos de
succi6n. La unidad debe parar y el rotor no debe estar girando,
para evitar contacto con las cuchillas que giran.
Si golpea algQn objeto extra_o, pare el motor inmediatamente y
busque da_os. Haga arreglar cualquier da_o antes de intentar el
funcionamiento ulterior.
Utilice solamente piezas o accesorios de reemplazo
recomendados para esta herramienta que sean distribuidos pot
Sears o por un establecimiento comercial de Craftsman. El uso
de cualquier pieza de reemplazo o accesorio adquirido en
cualquier otro lugar puede resultar peligroso, y tambien anulara
su garantia.
Nunca use esta unidad para regar productos quimicos, fertilizantes
u otras sustancias que puedan contener sustancias t6xicas.
Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y
parachispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre
de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono.
Apague el motor y desconecte el cable de la bujia para realizar
todo el mantenimiento, reparaciones o cambio del accesorio de
corte u otros accesorios.
Nunca apunte la sopladora hacia a la gente, mascotas o ventanas.
Dirija siempre el soplado de desechos lejos de la gente, animales y
ventanas. Tenga mucho cuidado cuando sople desechos cerca de
objetos s61idoscomo arboles, autom6viles, paredes, etc.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Desconecte la bujia en todo momento antes de hacerle
mantenimiento o alcanzar las piezas movibles. Vea Cambio de
la Bujia de Encendido.
Nunca guarde la unidad con combustible en el tanque, dentro
de un edificio donde las emanaciones puedan alcanzar una
llama viva (luces pilotos, etc.) o chispas (interruptores, motores
electricos, etc.).
Permita que el motor se enfrie antes de guardarla o transportarla.
AsegQrese de sujetar la unidad mientras la transporta.
Guarde la unidad en un lugar seco, bien sea bajo Ilave o
suficientemente alto para que evite el uso no autorizado o
da_os. Mantengala fuera del alcance de los ni_os.
Nunca remoje o chorree la unidad con agua o cualquier otro
liquido. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
escombros. Limpiela despues de cada uso, vea las
Instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
Conserve estas instrucciones. ConsQltelas con frecuencia y
Qselas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a
otras personas, tambien incluya las instrucciones.
NOTA ESPECIAL: La exposici6n alas vibraciones mediante el
uso prolongado de herramientas manuales a gasolina puede
causar da_os en los vasos sanguineos o nervios de los dedos,
manos y articulaciones en las personas que presentan una
predisposici6n a trastornos circulatorios o inflamaciones
anormales. Por otra parte, el uso prolongado en el clima frio ha
sido relacionado con el da_o de vasos sanguineos en personas
sanas. En caso de ocurrir sintomas como adormecimiento, dolor,
perdida de fuerza, cambio en el color o textura de la piel o perdida
de sensaci6n en los dedos, manos o articulaciones, abandone el
uso de esta herramienta y obtenga atenci6n medica. Un sistema
antivibratorio no garantiza la prevenci6n de estos problemas. Los
usuarios que operan herramientas motrices en forma regular y
continua deben controlar con cuidado su condici6n fisica y la
condici6n de esta herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E3
background
SIMBOLOSDE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO SIGNIFICADO
SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
A_ I Indica peligro, advertencia o precauci6n, Puede
I utilizado junto con otros simbolos o figuras.
le LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
II-[ -[ _1 ADVERTENCIA: manual del operad0r ysiga
III I IIII todas las advertencias e instruccionesde seguridad. De
I no hacedo, el operador y/o los espectadores pueden
! sufrir graves lesiones.
USE PROTECCION OCULAR YAUDITIVA
ADVERTENCIA: ebjetoS arrojad0S pot la unidad
y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y
p6rdida auditiva. Utilice protecci6n ocular que cumpla Con
las normas ANSI Z87:1-1989 y protecci6n auditiva
cuando epere esta unidad. Use una panta!!a que lecubra
el rostro por completo cuando sea necesariol
I" COMBUSTIBLEPLOMO I
. SUPERFIClE CALIENTE
ADVERTENCIA: Notoque una superficie que
est6 ca!ientel Puede quemarse: Estas partes se
calientan mucho con el uso. Luego de apagarse
permanecen ca entes durante un corto t empo. ]
SIMBOLO SIGNIFICADO
t, CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
I I ENCEND DO/ARRANQUE/MARCHA
I" CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO
_i_ L APAGADO o PARADO
A o MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES
ADVERTENCIA: Mantenga a todos los
espectadores, en especial a nidos y animales dom6sticos
a por Io menos 50 pies (15 m) del Area de corte.
_</L
='LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCNILLA
ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESION ES
ADVERTENCIA: Mant6ngase alejado de la salida
del soplador. Nunca dirija el soplador hacia usted
mismo ni hacia los demAs. Los objetos pueden salir
despedidos del soplador. No opere esta unidad sin los
accesonos y protecciones adecuados en su lugar.
1 2 3 CONTROL DE ESTRANGULACK)N
H N A. Posici6nde ESTRANGULACIO'NCOMPLETA
B. Posici6n de ESTRANGULACION PARCIAL
[ C. Pos c 6n de MARCNA
Io INDICADOR DE ACEITE
I Consulte el manual del operador para obtener
- [ informaci6n acerca del tipo correcto de aceite.
GARANTJA TOTAL PROFESIONAL DE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsman Professional falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un periodo de tres ados
a partir de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otro establecimiento de
Craftsman en los Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno (o ser reemplazado si resulta imposible repararlo).
Esta garantia se aplica solamente durante un ado si este producto en algQn momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia abarca SOLAMENTE los defectos en el material oen la mano de obra. Sears NO pagarA:
Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia, tal como lineas de corte, filtros de aire o bujias.
Las reparaciones necesarias debidas a accidente o pot no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
Los mantenimientos preventivos o las reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, combustible contaminado o viejo.
Esta garantia le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tener otros derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Convenio de Protecci6n de Reparaci6n
Felicidades pot haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® Professional esta disedado y fabricado para
ofrecerle ados de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi
es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*:
[] Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
[] Servicio Himitado y sin costo alguno por piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto pot un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar
[] Descuento del 10% en el preclo regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente, 10% de
descuento en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo
[] Ayuda rApida pot tel6fono - la Ilamamos Soluci6n Rapida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears. Piense en
nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el
servicio de reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o hacer una cita de servicio pot Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela pot cualquier motivo durante el periodo de
garantia del producto, proporcionaremos un reembolso completo. ©, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de que
venza el periodo de garantia del producto, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Aplican algunas limitaciones y exciusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en los Estados Unidos, Ilame al 1=800=827=6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears en Canada al 1=800=361=6665.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por
profesionales de Sears, en los Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1=800=4=MY=HOME ®.
E4
background
Palanca del Cubierta de Manija de la
obturador filtro de aire ¢uerda de
arranque
Sistema de Tapa del
soporte combustible
Soporte para
los hombros
Hebilla de la correa _ Soporte
para los hombros
Control de encendido
y apagado
Mango de control
del regulador
Control de crucero
Presilla de
soportes de
la cintura
Soportes de
la cintura
Gatillo
Bombilla del
cebador
Silenciador
Tubo de la
sopladora
Tap6n de relleno
de aceite
Tanque de
combustible
Tubo del codo
Boquilla
E5
background
ENSAMBLAJEDELTUBODELASOPLADORA
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales
graves y dados a la unidad, apague la unidad antes de
Jquitar o instalar el tubo de la sopladora.
Instalaci6n del tubo flexible
1. Coloque una abrazadera de manguera sobre el extremo del
tubo flexible (Fig. 1, A).
2. Deslice el extremo del tubo flexible con la abrazadera
colocada sobre la boquilla de la caja de impelente (Fig. 1, B).
3. Apriete el tornillo situado en la abrazadera de la manguera
para asegurar el tubo flexible a la boquilla de salida del
impelente (Fig. 1, C).
B III
Fig. 1
Instalaci6n del tubo superior de la sopladora
1. Coloque una abrazadera de manguera sobre el otto extremo
del tubo flexible (Fig. 2, A).
2. Deslice el extremo de la manguera con la abrazadera colocada
sobre el extremo superior del tubo superior de la sopladora
(Fig. 2, B).
3. Apriete el tornillo de la abrazadera de la manguera para asegurar
el tubo flexible al tubo superior de la sopladora (Fig. 2, C).
B
A
C
Fig. 2
Instaaaci6n de los tubos inferiores de la sopladora y la boquilla
1. Alinee la ranura de tope en el extremo del primer tubo inferior
de la sopladora con el tope en el extremo inferior del tubo
superior de la sopladora (Fig. 3, A).
2. Inserte el tope del tubo superior de la sopladora en la ranura
de tope de la extensi6n del tubo (Fig. 3, A).
3. Haga girar el tubo de extensi6n en el sentido de las agujas del
reloj alrededor del tubo superior de la sopladora hasta que el
tope del tubo de la manija caiga en su lugar (Fig. 3, B).
4,
5,
6.
B
Fig. 3
Alinee la ranura de tope en el extremo del segundo tubo inferior
de la sopladora con el tope del extremo inferior del primer tubo
inferior de la sopladora (Fig. 4, A).
Inserte el tope del primer tubo inferior de la sopladora en la ranura
de tope del segundo tubo inferior de la sopladora (Fig. 4, A).
Haga girar el segundo tubo inferior de la sopladora alrededor del
primer tubo inferior de la sopladora hasta que el tope del segundo
tubo inferior de la sopladora caiga en su lugar (Fig. 4, B).
A
B
Fig. 4
7. Alinee la ranura de tope del extremo superior de la boquilla con
el tope del extremo inferior del segundo tubo inferior de la
sopladora (Fig. 5, A).
8. Inserte el tope del segundo tubo inferior de la sopladora en la
ranura de tope de la boquilla (Fig. 5, A).
9. Haga girar la boquilla en el sentido de las agujas del reloj
alrededor del segundo tubo inferior de la sopladora hasta que el
tope de la boquilla del concentrador caiga en su lugar (Fig. 5, B).
A
Fig. 5
E6
background
El tubo terminado de la sopladora debe parecer como en la Figura 6.
Tubo del codo
Cables del
regulador
Primer tubo
superior de la
sopladora
Mango de control _
del regulador
Primer tubo
inferior de la
sopladora
Segundo tubo
inferior de la
sopladora
Fig. 6
Abrazadera de
la manguera
ITubo flexible
Abrazadera de
la manguera
Control de
encendido y
apagado
Control de
crucero
ADVERTENClA: Para evitar lesiones personales
graves, asegQrese de que los tubos de la sopladora esten
fijadas en su lugar o firmemente instaladas.
Asegure los cables del regulador
Coloque un cincho de plastico alrededor del tubo del code y los
cables del regulador (Fig. 7) como se muestra, asegurandose de
no engarzar los cables.
Clncho de
pl_stico
Clncho de pl_stico
Fig. 7
Ajuste del mango de control del regulador
1. Mueva el mango de control del regulador a un lugar en el tubo
superior de la sopladora que le quede c6modo a usted (Fig. 8).
Mango de control
del regulador
A
Tubo superior de la
sopladora
2,
Fig. 8
Utilizando un destornillador Torx T-20, apriete los dos tornillos
que estan en la parte inferior del mango de control del
regulador (Fig. 9).
]
Fig. 9
E7
background
ADVERTENClA: EL LLENAR DEMASIADO EL
CARTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES
GRAVES No podemos exagerar la importancia del
control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en
el cigQer_al. Verifique el aceite antes de cada uso y
cambielo cuando sea necesario segQn se indica en la
secci6n de Cambio del aceite.
TIPO BE ACEITE RECOMENDADO
El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigQer_al es
extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso
y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o
utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del
motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API (American
Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH.
CARGA BE ACEITE EN EL CARTER BEL CIGOEI_IAL: USO INICIAL
NOTA: Esta unidad se envia sin carga
de aceite. A fin de evitar el dar_o
de la unidad, cargue aceite en el
carter del cigQer_alantes de
intentar arrancar la unidad.
Su unidad trae una botella de aceite
SAE 30 SF, SG, SH de 90 ml (3,04
onzas fluidas) (Fig. 10).
NOTA: Guarde la botella para medir la
cantidad correcta de aceite
cuando deba cambiarlo en
el futuro (Fig. 10). Lea
Cambio de aceite.
1. Desenrosque la tapa de la botella
de aceite y retire el sello de papel
que cubre la apertura. Vuelva a
colocar la tapa. Corte la punta de
la boquilla del embudo (Fig. 10).
2. Saque el tap6n de aceite/varilla
de medici6n del cigQer_al(Fig. 11).
3. Incline el unidad 30° (Fig. 12).
4. Vierta todo el contenido de la
botella de aceite en el
cigQer_al (Fig. 12).
NOTA: No agregue nunca aceite al
combustible o al tanque de
combustible.
5. Limpie todo el aceite que pueda
haberse derramado y vuelva a
instalar el tap6n del aceite /
varilla de medici6n.
No podemos exagerar la importancia
del control y mantenimiento del nivel
correcto de aceite en el cigQer_al.
Verifique el aceite antes de cada uso
y cambie el aceite per Programa de
mantenimiento. Cambielo cuando
BoquiUa _]/]_
del -I _!_!__
embudo _ I ........
Nivel de llenado
Fig. 10
Anillo Tap6n de relleno
en "O" de aceite
Orificio de Ilenado de aceite
Fig. 11
Fig. 12
sea necesario segOn se indica en la secci6n de Cambio del aceite.
VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE
Compruebe el aceite solamente cuando el motor esta apagado y frio.
1. Coloque la unidad sobre su soporte en una superficie a nivel.
2. Quite el tap6n de Ilenado de aceite del carter (Fig. 11).
3. Revise el orificio de Ilenado de aceite (Fig. 11). Si el nivel de aceite
Ilega hasta la primera rosca, entones no a_ada mas aceite (Fig. 13). Si
no es asi, continOeIlenando con aceite hasta que Ilegue a la mama.
Linea indicadora de aceite Ileno
Fig. 13
TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO
El combustible viejo es la causa principal del mal funcionamiento de
la unidad. AsegOrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo.
NOTA: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar da_ar su
unidad, no mezcle el aceite con la gasolina.
Definici6n de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina
y uno o mas oxigenantes como el etano, el metanol o el MTBE (eter).
El combustible con mezcla de alcohol absorbe agua. Un porcentaje de
agua tan peque_o como el 1% en el combustible puede hacer que el
combustible y el aceite se separen. Se forman acidos mientras esta
guardado. Cuando use combustible con mezcla de alcohol, use
combustible nuevo (almacenado durante menos de 60 dias).
Uso de los combustibles de mezcla
Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable,
le recomendamos que tome las siguientes precauciones:
Use siempre una mezcla fresca de combustible segOn Io indica
su manual del operador
Use un aditivo de combustible estabilizador de gasolina
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar
la unidad
Uso de aditivos en el combustible
ADVERTENClA: Cargue el combustible en un Area
exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato
todo combustible que se haya derramado. Evite crear
una fuente de encendido con el combustible
derramado. No arranque el motor hasta que se hayan
evaporado los gases del combustible.
,_ ADVERTENClA: La gasolina es muy infiamable. Los
gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre
el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque
de combustible. No fume mientras Ilena el tanque.
Mantenga las chispas y las llamas lejos del Area.
Eluso de un estabilizador de gasolina impedira la corrosi6n y reducira al
minimo la formaci6n de dep6sitos de resina. El uso de aditivos puede evitar
que se formen dep6sitos da5inos en el carburador por hasta ocho (8)
meses. Agregue 23 ml (0,8 de onza) de aditivo por gal6n de combustible de
acuerdo alas instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos
directamente al tanque de combustible de la unidad.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
ADVERTENClA: Saque la tapa del combustible
lentamente para evitar lesionarse con el rociado del
combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del
combustible firmemente colocada en su lugar.
Saque la tapa de la gasolina.
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de
Ilenado del tanque de gasolina (Fig. 14) y Ilene el tanque.
Inyector de!ll
envase del
gasolina
ranque de combustible
Fig. 14
NOTA: No Ilene el tanque demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado.
4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.
5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente y
sitio de carga antes de arrancar el motor.
NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos
federales, estatales y locales.
E8
background
ADVERTENClA: Use esta unidad s61oen un Area
exterior bien ventilada. Los gases de escape de mon6xido
de carbono pueden set letales en un Area cerrada.
ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales.
Col6quese en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de
arranque (Fig. 17). El operador y la unidad deben estar en
una posici6n estable al arrancar la unidad para evitar graves
lesiones personales. Para evitar lesiones personales graves,
asegOrese de que los tubos de la sopladora esten
colocados antes de hacer funcionar la unidad.
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
ARRANQUE EN FRIO
1. Verifique el nivel de aceite en el carter del cigQedal. Lea
Inspecci6n del Nivel de Aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina nueva,
limpia y sin plomo.
.............; 3. Optima completamente el cebador y sueltelo 10 veces.
Hagalo lentamente. Se debera vet un poco de combustible
en el cebador yen las tuber{as de alimentaci6n de
combustible (Fig. 15). Si no puede vet el combustible en el
cebador, oprimalo y sueltelo tantas veces como sea
necesario hasta que vea combustible en el mismo.
4. Coloque la palanca del obturador en Posici6n 3 (Fig. 15).
NOTA: La unidad debe arrancarse en vacio. No oprima el
gatillo mientras arranca la unidad (Fig. 16, A).
5. Col6quese en la posici6n de arranque (Fig. 17) y tire de la
cuerda de arranque hasta que sienta un poco de resistencia.
Esto es pot Io general aproximadamente de 2 a 4 pulgadas.
Tire de la cuerda 4 veces con movimientos suaves y rapidos.
NOTA: La unidad usa Incredi-PuIFM con MAX FIRE IGNITION TM
Io cual reduce considerablemente el esfuerzo requerido
para arrancar el motor. Debe halar el cord6n de arranque
Io suficiente para oir que el motor trata de arrancar. No es
necesario halar el cord6n con energia: no hay fuerte
resistencia al halar. Tenga en cuenta que este metodo de
arranque es muy diferente (y mucho mas facil) del que
usted pudiera estar acostumbrado a usar.
6. Coloque la palanca del obturador en la Posici6n 2 (Fig. 15).
7. Tire de la cuerda de arranque fuertemente de 1 a 4 veces
para arrancar el motor. No tire de la asa durante comenzar
o la unidad no comenzar&
8. Oprima el gatillo despues de que el motor arranque para
calentarlo durante 30 a 60 segundos.
9. Coloque la palanca del obturador en la Posici6n 3 (Fig.
15). La unidad estA lista para usar.
..................SL. el motor no arranca, regrese al paso 3.
SL. el motor no arranca despues de varios intentos, coloque
la palanca del obturador en la Posici6n 3 y tire de la
cuerda de arranque fuertemente de 3 a 8 veces. El motor
debe arrancar. Si no Io hace, repita el procedimiento.
ARRANQUE EN CALIENTE: Si la unidad ya esta caliente;
coloque la palanca del obturador en la Posici6n 2,
asegurandose de NO oprimir el gatillo del regulador, y
siga los pasos del 7 al 9 anteriormente mencionados.
CONSEJOS 0TILES SOBRE LA OPERACION
C6mo usar el control de crucero
1. Una vez que el motor haya arrancado y este caliente, optima el
gatillo para acelerar la unidad segQn sea necesario (Fig. 16, B).
2. Para periodos de funcionamiento mas prolongados y para eliminar
la posibilidad de fatjga en el dedo, mueva el control de crucero
hacia la posici6n RAPIDO para aumentar poco a poco o mantener
la velocidad del motor de la unidad (Fig. 16, B). Cuando se oprima
el control de crucero, el gatillo retrocedera hacia la manija.
3. Para disminuir la velocidad del motor, mueva el control de
crucero hacia la posici6n LENTO y el gatillo regresara a la
posici6n de marcha en vacio (Fig. 16, B).
Palanca del obturador
Fig. 15
Control de encendido
y apagado
Control --_
Gatillo
Fig. 16
Cuerda de
arranque
Fig. 17
INSTRUCCIONES DE PARADA
1. Libere el gatillo. Deje que el motor se enfrie dejandolo
funcionar en minima.
2. Optima y mantenga oprimido el Control de encendido y apagado
en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga por
completo (Fig. 16, A).
E9
background
AJUSTEDEL SISTEMA DE SUSPENSION
1. Coloque los soportes de la unidad sobre los hombros
mientras la unidad este detras de usted.
2. Cierre los soportes de la cintura del sistema de suspensi6n uniendo
las presillas de los soportes de la cintura y los hombros (Fig. 18, A).
A
NOTA:
Fig. 18
AsegOrese de que los soportes de la cintura soporten el
peso de la unidad sobre las caderas (Fig. 19, A).
A
3.
B
Fig. 19
Si el peso no cae sobre las caderas, afloje los soportes de los
hombros (Fig. 20, A) y tire de la manija de los soportes de la
cintura (Fig. 19, B) para apretarlas. Aj0stelas hasta que el peso
de la unidad descanse sobre las caderas.
Fig. 20
4. Tire de las manijas de los soportes de los hombros para apretar
los soportes de los hombros (Fig. 18, B).
Desconexi6n del sistema de suspensi6n
1. Para desconectar los soportes de los hombros, tire hacia arriba
de la lengQeta inferior de las hebillas de los soportes de los
hombros (Fig. 20, A).
2. Apriete la parte superior e inferior de las presillasde los soportes de la
cintura para zafar los soportes de la cintura y los hombros (Fig.20, B).
SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales ]
graves, p6ngase gafas de seguridad en todo momento
l
cuando maneje esta unidad. P6ngase una mascara o
mascara para polvo en sitios que sean polvorientos.
Antes de operar esta unidad, parese en la posici6n de operaci6n.
Verifique Io siguiente (Fig. 21):
El operador esta vestido con la ropa apropiada tal como botas,
gafas de protecci6n, protecci6n auditiva, guantes, pantalones
largos y camisa de manga larga.
Si las condiciones son polvorientas, el operador Ileva puesta una
mascara.
La unidad se encuentra en buen estado de funcionamiento.
Los tubos estan puestos y asegurados en su lugar.
Fig. 21
CONSEJOS 0TILES SOBRE LA OPERACION
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales 1
graves o da_o a la unidad, aseg0rese de que los tubos
de la sopladora esten colocados antes de hacer
j funconar a un dad.
Aseg@ese que la unidad no apunte hacia desechos sueltos o
personas antes de ponerla en marcha.
Compruebe que la unidad se encuentre en buen estado de
funcionamiento. Verifique que los tubos esten puestos y
asegurados en su lugar.
Se recomienda sostener la unidad con ambas manos cuando maneje
la sopladora a la altura de la cintura o en angulos inc6modos.
Se requiere el uso de protecci6n auditiva para reducir el riesgo
de perdida auditiva asociada con los niveles de sonido.
Opere el equipo solamente durante horas razonables, no muy
temprano en las mananas ni muy tarde en las noches, cuando la
gente se pueda molestar. Acate las horas detalladas en las
ordenanzas locales. La recomendaci6n usual es de 9:00 am a
5:00 pm, de lunes a sabado.
Limite el n0mero de equipos que se usen simultaneamente, para
reducir los niveles de ruido.
Opere las sopladoras motorizadas a la menor velocidad posible,
para hacer el trabajo y reducir los niveles de ruido.
Verifique el estado del equipo antes del funcionamiento,
especialmente el tubo de escape, tomas de aire y filtros de aire.
Use rastrillos y escobas para esparcir los desechos antes de
soplarlos.
Remoje ligeramente las superficies o use un aditamento para
rociar cuando haya agua disponible y se encuentre bajo
condiciones polvorientas.
Conserve agua mediante el uso de sopladoras motorizadas en
vez de usar mangueras para muchas de las aplicaciones de
prados y ajardinado, incluyendo Areas tales como canales,
mallas, patios, parrillas, p6rticos y jardines.
Tenga cuidado con los ni_os, animales domesticos, ventanas
abiertas y autom6viles recien lavados, y sople los desechos en
forma segura.
Use la extensi6n completa de la boquilla sopladora de manera
que el chorro de aire salga cerca al suelo.
Limpie despues de usar las sopladoras y otros equipos.
Deposite los desechos en recipientes para la basura.
Use el control de crucero (Fig. 16) para mantener el gatillo
oprimido mientras este trabajando para facilitar el
funcionamiento continuo.
PROCEDIMIENTO DE OPERACION PARA LA SOPLADORA
1 Use la sopladora para arboles, arbustos, macizos de flores y
zonas de limpieza dificil.
2. Use la unidad alrededor de edificios y para otras limpiezas
normales.
3. Use la sopladora para paredes, salientes, cercas y mallas.
EIO
background
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales
graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones
con la unidad funcionando. Realice siempre el
mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria.
Desconecte el cable de la bujia de encendido para
cerciorarse de que la unidad no arrancarA. Lea Cambio
de la Bujfa de Encendido.
Lleve a cabo estos procedimientos de mantenimiento requeridos
con la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos
tambien deben formar parte de cualquier puesta a punto.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no
esta seguro sobre estos procedimientos, Ileve la unidad a
un Sears o a otto proveedor de servicio calificado.
NOTA: Los trabajos de mantenimiento, reemplazo o reparaci6n del
sistema y los dispositivos de control de emisiones pueden ser
realizados por un Sears u otro proveedor de servicio calificado.
FREQUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO VEA
Llene el tanque de combustible con
Antes de usar combustible fresco p E8
Verifique el aceite antes de cada uso p E8
Cada 25 horas Limpie y vuelva a engrasar el filtro de aire p Fll
Cambie el aceite p Ell
Revise el balancin de valvulas para el
Primer servicio a
ajuste de las valvulas p E12
las 10 horas Revise el estado y la abertura de la
bujia de encendido p E13
Cambie el aceite p Ell
Revise el balancin de valvulas para el
Segundo servicio ajuste de las valvulas p E12
en 40 horas
Revise el estado y la abertura de la
bujia de encendido p E13
Cambie el aceite p Ell
Revise el balancin de valvulas para el
Cada 40 horas ajuste de las valvulas p E12
Revise el estado y la abertura de la
bujia de encendido p E13
Cada 50 horas Limpie el parachispas p E13
CAMBIO DEL ACEITE
,_ ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales,
apague siempre su recortador y espere que se enfrie antes de
J
limpiarlo o realizartodo tipo de mantenimiento.
,_ ADVERTENCIA: Pdngase guantes para evitar ]
lesiones al manipular la unidad.
En un motor nuevo, cambie el aceite per Programa de mantenimiento.
Cambie el aceite mientras el motor aOn estA caliente. El aceite fluirA
con libertad y Ilevara mas impurezas.
1. Retire el tap6n de relleno de
aceite / varilla de medici6n.
2. Vierta el aceite fuera del
orificio de Ilenado de aceite
en un recipiente inclinando la
unidad hasta una posici6n
vertical (Fig. 22). Deje ,\
suficiente tiempo como para
completar el drenaje.
3. Seque todo el aceite residual
de la unidad y limpie todo el
aceite que pueda haberse
derramado. Elimine todo el
4.
5.
Fig. 22
aceite de acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
Incline el unidad 30 ° (Fig. 23).
Vuelva a cargar el carter del cigQe_al con 90 ml (3,04 onzas fluidas)
de aceite SAE 30 SF,SG, SH.
NOTA: Use la botella y la boquilla que guard6 del uso inicial para
medir la cantidad correcta. El nivel de 90 ml (3,04 onzas)
esta aproximadamente en la parte superior de la etiqueta
de la botella (Fig. 23). Mida el nivel con la varilla de
medici6n. Si el nivel esta bajo, agregue una peque_a
cantidad de aceite y vuelva a medir (Fig. 23). No Io Ilene
demasiado.
6. Vuelva a colocar el tap6n de relleno de aceite / varilla de medici6n.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
Limpieza del filtro de aire
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire per Programa de mantenimiento.
Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener
debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento
inadecuado o puede causar da_o permanente a su motor.
1. Abra la cubierta del filtro de aire. Empuje hacia adentro la
orejeta del lado derecho de la cubierta, y extraiga la cubierta del
1iltro de aire hacia afuera y hacia la izquierda (Fig. 24).
filtro de aire
I Orejeta
Fig. 24
2. Retire el filtro de aire (Fig. 25).
Filtro de aire
Bastidor del
filtro de aire
Orejeta
Fig. 25
Ell
background
3. Lave el filtro con agua y detergente
(Fig. 26). Enjuague bien el filtro y
dejelo secar.
4. Aplique suficiente aceite limpio de
motor SAE 30 para recubrir
ligeramente el filtro (Fig. 27).
5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el
exceso de aceite (Fig. 28).
6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 25).
NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de
aire, su garantia sera ANULADA.
7. Vuelva a instalar la cubierta del filtro de
8.
Fig. 26
aire. Coloque los ganchos del lado derecha de la cubierta del filtro de
aire en las ranuras del lado derecha de la placa posterior (Figs.25 y 29).
Mueva la cubierta hacia la izquierdo derecha hasta que la orejeta del
filtro de aire calce en su lugar en la ranurade la placa posterior (Fig.29).
Fig. 27 Fig. 28
1. Arranque el motor y dejelo funcionar a una minima alta durante
un minuto para que se caliente.
2. Suelte el gatillo y deje que el motor funcione en minima. Si el
motor se para, inserte un destornillador Phillips peque_o en el
orificio de la cubierta del motor (Fig. 30).
La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el
ajuste del tornillo de velocidad minima debe resolver la mayoria de
los problemas del motor. Si esto no sucede, y:
El motor no funciona en minima
El motor fluctQa o se ahoga al acelerarlo
Existe una perdida de fuerza motriz
Lleve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado.
HLIELGO DEL BRAZO OSCILANTE
Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que no esta
seguro, Ileve la unidad a un centro de servicio autorizado.
NOTA: Inspeccione el huelgo de la valvula del brazo oscilante con
una galga per Programa de mantenimiento.
Elmotor debe estar frio cuando verifique o ajuste el huelgo de la valvula.
Esta tarea debe ser realizada en interiores, en un Area limpia y
libre de polvo.
1. Quite los siete (7) tornillos de encima de la tapa del motor con
un destornillador de pala o Torx #25 (Fig. 31).
Saque los
tornillos
AJUSTE DEL VELOCIDAD MINIMA
/_X_.-_ Cubierta del
_---_. filtro de aire
_" Bastidor del
...... filtro de aire
Ranura
Fig. 29
La velocidad minima del motor puede
ser ajustada. Puede tener acceso al
tornillo de ajuste de minima a traves
de un orificio en la parte superior de
la cubierta del motor (Fig. 30).
NOTA: Los ajustes descuidados
pueden da_ar su motor
seriamente. Los ajustes del
carburador deben ser
realizados por un proveedor
de servicio autorizado.
1. Inspecci6n del Combustible
En general, el combustible viejo es
el motivo principal para que la
unidad no funcione en forma
adecuada. Drene y vuelva a Ilenar el
minima
Fig. 30
tanque con combustible nuevo, limpio y sin plomo antes de hacer
ningQn ajuste. Consulte la Informaci6n del Aceite y Combustible.
2. Limpieza del Fiitro de Aire
La condici6n del filtro de aire es importante para el funcionamiento
de la unidad. Un filtro de aire sucio limitara el flujo de aire y
cambiara la mezcla de aire y combustible. Con frecuencia esto se
confunde con un velocidad minima de ajuste. Inspeccione la
condici6n del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de velocidad
minima. Consulte la seccidn de Mantenimiento del Filtro de Aire.
3. Ajuste del Torniilo de Velocidad Minima
Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de aire
el motor aQn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad
minima segQn se indica a continuaci6n.
Fig. 31
2. Desconecte el cable de la bujia de encendido.
3. Limpie la suciedad de alrededor de la bujia de encendido. Saque
la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando un
casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario.
4. Saque la cubierta del motor (Fig. 31).
5. Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del brazo oscilante.
Saque el tornillo que sostiene la cubierta del brazo oscilante con
un destornillador grande de vastago piano o con una broca Torx T-
25 (Fig. 32). Saque la cubierta y la junta del brazo oscilante.
6. Tire lentamente de la cuerda de arranque para traer el pist6n
hacia la parte superior de su recorrido (conocido como punto
muerto superior). Verifique que:
El pist6n se encuentre en la parte Cubierta
superior de su recorrido. Mire el agujero del brazo
de la bujia para ver el pist6n (Fig. 33). oscilante
Ambos brazos oscilantes se mueven con
libertad, y ambas valvulas estan cerradas.
Orificio
De no ser asi, repita paso 6. de la
7. Deslice el calibrador de hoja entre el buji_
balancin y la parte superior de cada uno
de los vastagos de las valvulas. Mida el
huelgo entre el vastago de la valvula y el
brazo oscilante (Fig. 33). Realice esto en
las valvulas de entrada y de escape.
El huelgo recomendado para las valvulas Fig. 32
de entrada y de escape es 0,076 - 0,152
mm (0,003 - 0,006 pulgadas). Use un calibrador regular de autom6vil
de 0,127 mm (0,005 pulgadas). El calibrador debe deslizarse entre el
balancin y el vastago de la valvula con una ligera cantidad de
resistencia, sin doblarse (Fig. 33 y 34).
8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16 pulgadas)
o una guia de tuercas (Fig. 33).
E12
background
Brazososcilantes
ENTRADA
Tuercasde ajuste
ESCAPE
110=120 pulg.olibras (12.3-13.5 Nora}
No ajuste demasiado.
MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS
Inspeccione el amortiguador de chispas despues de cada 50 horas
de la operaci6n.
1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo
del brazo oscilante.
2. Con un destornillador de vastago piano o broca Torx T20 y
Torx T25, saque el 2 tornillo que conecta la cubierta del
amortiguador de chispas al silenciador (Fig. 36).
Galga
Orificio de la bujia
Tuerca de
.076-=.152 mm j
(.003-.006 in.} --_
Fig. 33
Baiancin
@
Fig. 34
Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido
antihorario.
Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en sentido horario.
b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario.
9. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando una
nueva junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 N,m (20-30 pulgadas,libra).
10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea
Cambio de la bujfa de encendido.
11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido.
12. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n
de la cubierta antes de ajustar los tornillos. Ajuste los tornillos.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
PRECAUCl0N: No limpie con chorro de arena, ni j
raspe ni limpie los electrodos. El motor podria dadarse
si penetran pequedas particulas en el cilindro.
Use una Champion RDZ19H o bujia de encendido 753-05255. La
separaci6n correcta es de 0,635 mm (0,025 pulg). Retire la bujia
per Programa de mantenimiento e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Quite los sais (6)
tornillos de encima de la tapa del motor con un destornillador
de pala o Torx #25 (Fig. 31).
2. Desconecte el cable de la bujia de encendido.
3. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de
encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de
casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario.
4. Cambie las bujias que esten
rajadas, sucias o deterioradas.
Fije la separaci6n de aire a
0,635 mm (0,025 pulgadas)
utilizando un calibrador (Fig. 35).
5. Instale una bujia de encendido con 0.025 in.
la separaci6n correcta en la (0.635 ram.)
cabeza del cilindro. Ajuste girando !
la Ilave de casquillo 16 mm (5/8 de
pulgada) en sentido horario hasta
que este ajustada sin huelgo.
Fig. 35
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
Silenciador
Ranura 1"-25 Tornillo
Pantalla del
amortiguador Cubierta del
de chispas amortiguador "q__1"-20 Tornillo
Fig. 36
3. Saque la orejeta de la cubierta del amortiguador de chispas fuera
del silenciador. Retire la cubierta del amortiguador de chispas.
4. Saque la pantalla del amortiguador de chispas de la cubierta
del amortiguador de chispas.
5. Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo
de alambre, o cambiela.
6. Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador de chispas, la
cubierta del amortiguador de chispas y el tornillo.
LIMPIEZA
ADVERTENClA: Para evitar graves lesiones
personales, apague siempre su unidad y espere que se enfrie
antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Use un cepillo pequedo para limpiar la parte exterior de la unidad.
No use detergentes fuertes. Los limpiadores domesticos que
contienen aceites aromaticos como pino y lim6n, y con solventes
como el queroseno pueden dar_ar el bastidor de plAstico y la
manija. Seque toda la humedad con un pa5o suave.
ALMACENAMIENTO
= No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde
los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por
personas no autorizadas y su dado.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los nidos.
ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO
Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo:
1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente.No use gasolina
que haya estado guardada durante mas de 60 dias. Elimine la gasolina
vieja de acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue. Esto
asegura que toda la gasolina se haya drenado del carburador.
3. Deje enfriar el motor. Quite los siete (7)tornillos de encima de latapa
del motor con un destomillador de pala o Torx #25 (Fig.31). Saque la
bujia de encendido y coloque 5 gotas de aceite de motor de buena
calidad en el cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para
distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro
antes de intentar usar el recortador de bordes luego de haber
estado guardado.
4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo
de acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes flojas ni
dar_adas. Repare o cambie las partes dar_adas y ajuste los
tornillos, las tuercas o los pernos que esten flojos. La unidad
esta lista para ser guardada.
TRANSPORTE
Deje enfriar el motor antes de transportar la unidad.
Asegure la unidad durante su transporte.
Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad.
Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad.
E13
background
CAUSA
El tanque de combustible esta vacio
El combustible es viejo
Parachispas obstruido
CAUSA
El filtro de aire esta obstruido
ACClON
Llene el tanque con combustible bien mezclado
Drene el tanque de gasolina y agregue combustible nueva
Limpie o cambie el parachispas
ACCION
Cambie o limpie el filtro de aire
,iiiiiiiiiiii__¸_i_!ii¸i¸i_si_!__i_i_i_;(_!ii:_!i!i!!ii!___!_illi191¸!¸¸¸¸¸ii_!ii_ii_i_i_!_i_i_i_i_i_ili_!i!ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i!:ii_i!_!!i_i_i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_ii_ii_!_!_ii_ii_ii_71i_ii_ii_ii_ii_7ii_!_!__!_!ii_ii_ii_i_i_i7_i_i_i_i_ii_iii!i!i!iii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiililiiiiii_ii_ii_ii_ii_ii_i_i_i_!!!_!i!i!_i!_i!_!i!!i!i!!7!!i!!i!!7!!i!!i!!7!!i!!i!!7!!i!!i!!7!!i!!i!!7!!i!!i!!7!!i!!i!!7!!i!!i!!i!!i!!i!!i!ii7!i_iii_i,i_!_i,7_!!J!!!!!!!!!!Tiilii!ii!i!_ii_i!_!_iil_!i!ii!ii!ii!i_iii}iliiilil}i_i_!i_ii_!i¸_ii!_!_i!ii!ii!i:!_ii'_!iii!iii!i_iii__ji_iii!ii!iii_ii!_i!i!!i!iii_i_ii_ii_ii_ii_i_i!!_'_;ii_iii_!ii!ii!ii!ii_i_!i!_ii!i_i@!ii!i_i_iil_i!ii!ii!ii!!i_iii_iii__i_!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!ii!i!_iliii!
Velocidad minima no esta ajustado en forma correcta
CAUSA
El combustible es viejo
Parachispas obstruido
CAUSA
El combustible es viejo
Ajuste velocidad minima
AOOION
Drene el tanque de gasolina y agregue combustible nueva
Limpie o cambie el parachispas
ACCION
Drene el tanque de gasolina y agregue combustible nueva
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!_!i_!i_!i_!i_!i'_'_i!!iii_!ii!ii!ii!i!!i_!i_iiiiiiiiiiii!i_!i!_!i!_i_!_i!_!ii!i!!_s!_!_!_i!i_!_!_!i!!i!!i!ili!i_!i!ii!_ii!i!!!_!_i_i_i!!_i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!_i_L!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iTi_ii_ii_@ii_ii_i!il_!!i_i!_!!fi_i_ii_ii_ii_!i_ii!!_i!_i!_i!_i!_!_i!_'!_i!_i_i_i_i_i_ii_!i_!i_!i_!i_!i_i;_i_i_@_!'_!ai_i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_7i_!i_!i_!7!i_!!iii_
Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas
o Redba un plan de mantenimiento personaL]zado para su hogar.
o Encuentre [a informad6n y [as herram]entas que {e ayudar_n en sus proyectos para su hogar.
anage l c} e
#reseataao #or Sears
E14
background
Tipodemotor................................................................................ Enfriadoporaire,4ciclos
Desplazamiento.......................................................................... 32cc(1.95pulgadascObicas)
R.RM.deoperaci6n................................................................................ 6.500-7.500r.p.m.
R.RM.develocidadminima.......................................................................... 3.800-4.400r.p.m.
Tipodeencendido........................................................................................ Electr6nico
Interruptordeencendido............................................................................ Interruptoroscilante
Huelgodelavb.lvula.................................................................. 0,076-0,152mm(0,003-0,006pulg)
Separaci6ndelabujiadeencendido................................................................ 0,635mm(0,025pulg)
Lubricaci6n........................................................................................... AceiteSAE30
CapacidaddeaceitedelcarterdelcigQedal.............................................................. 90ml(3,04onzas)
Combustible............................................................................................. Sinplomo
Carburador................................................................................. Diafragma,multiposicional
Arranque................................................................... SpringAssistStartingTM bobinado autom_.tico
Silenciador ................................................................................. Amortiguado con protecci6n
Regulador .................................................................................. Retorno manual del resorte
Capacidad del tanque de combustible .................................................................. 769 ml (26 onzas)
* Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n m_,s reciente disponible en el momento de impresi6n del
manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
DECLARACION DE GARANTJA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS DE LA EPA PARA CALiFORNiA
Los Derechos y Obligaciones de Usted seg_n la Garantia
El Consejo de Recursos del Aire (AirResources Board) de California, la Agencia de Protecci6n del Medio Ambiente (EPA)y Sears Brands LLC (Sears) tienen
el placer de explicar la garantia del sistema de control de emisiones en su motor "off-road" pequedo modelo del ado 2007 y posterior. En California y los 49
estados, los nuevos motores "off-road" pequedos deben ser disedados, construidos y equipados para que cumplan con las exigentes normas del Estado
contra el "smog". Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones en el motor "off-road" pequedo de usted para los periodos de tiempo que se
indican a continuaci6n siempre y cuando no haya habido maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor "off-road" pequedo.
El sistema de usted de control de emisiones pudiera incluir piezas tales como el carburador o sistema de inyecci6n de combustible, elsistema de
encendido y el convertidor catalitico. Tambien pudiera incluir mangueras, correas, conectores y otros conjuntos relacionados con las emisiones.
Cuando exista una condici6n que este dentro de la garantia, Sears reparara su motor "off-road" pequedo sin costo alguno para usted, incluyendo
diagn6stico, piezas y mano de obra.
Los motores "off-road" pequedos de12007 y posteriores estan garantizados pot dos ados. Si alguna pieza de su motor relacionada con
emisiones es defectuosa, Sears la reparara, o la reemplazar&
Responsabilidades del Propietario seg_n la Garantia
Como propietario del motor "off-road" pequedo, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que se indica en su manual del operador.
Sears recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su motor "off-road" pequedo, pero Sears no puede denegar la
garantia solamente porque usted no tenga los recibos ni porque usted no pueda asegurar que se ha realizado todo el mantenimiento programado.
Sin embargo, como propietario del motor "off-road" pequedo, usted debera estar consciente de que Sears pudiera denegarle cobertura
de la garantia si su motor "off-road" pequedo o una pieza del mismo ha presentado fallas debido a maltrato, negligencia, mantenimiento
inadecuado o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor "off-road" pequedo a un Centro de Servicio Autorizado pot Sears tan pronto se detecte el
problema. Las reparaciones en garantia deberb,n terminarse en un periodo de tiempo razonable, no mayor de 30 dias.
Si tiene alguna pregunta en relaci6n con sus derechos y responsabilidades de acuerdo con su garantia, debera. Ilamar al 1-800-4-MY-HOME®.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
El periodo de garantia comienza en la fecha en que se entrega el motor o el equipo al comprador del minorista.
El fabricante garantiza al propietario inicial, y a cada comprador subsiguiente, pot un periodo de dos ados, que el motor no tiene
defectos en los materiales ni la mano de obra que ocasionen la falla de una pieza garantizada.
La reparaci6n o el reemplazo de una pieza garantizada se realizara, sin costo alguno para el propietario en un Centro de Servicio
Autorizado pot Sears. Para conocer la ubicaci6n m_.s cercana comuniquese con Sears Ilamando al 1-800-4-MY-HOME®.
Cualquier pieza garantizada que no este programada para reemplazo, segOn Io exige el mantenimiento, o que este programada solamente
para inspecci6n regular a los efectos de "Reparar o Reemplazar SegOn sea Necesario" est,. garantizada pot el periodo de garantia.
Cualquier pieza garantizada que este programada para reemplazo segOn Io exige el mantenimiento, estara, garantizada pot el periodo de
tiempo hasta el primer punto de reemplazo programado para esa pieza.
No se le cobrara al propietario pot el trabajo de diagn6stico que Ileve a la determinaci6n de que una pieza garantizada esta defectuosa, si el
trabajo de diagn6stico se Ileva a cabo en un Centro de Servicio Autorizado por Sears.
El fabricante es responsable de los dados a otros componentes del motor causados por lafalla de una pieza garantizada que este todavia en garantia.
Las fallas ocasionadas debido a maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado no est_.n cubiertas por esta garantia.
El uso de accesorios o piezas modificadas puede ser motivo para desestimar una reclamaci6n de garantia. El fabricante no es
responsable de cubrir fallas de piezas garantizadas causadas pot el uso de accesorios o piezas modificadas.
Para presentar una reclamaci6n, vaya a su Centro de Servicio Sears Autorizado mas cercano. Los servicios o reparaci6n pot motivo de
garantia se realizaran en todos los Centros de Servicio Sears Autorizados.
E15
background
Cualquierpiezadereemplazoaprobadaporelfabricantesepuedeusaralrealizarcualquiermantenimientooreparaci6ndepiezasbajogarantia
relacionadasconemisionesyseproporcionaransincargoalgunoparaelpropietario.Cualquierpiezadereemplazoqueseaequivalenteen
rendimientoodurabilidadsepuedeusarenmantenimientooreparaci6nsingarantiaynoreduciralasobligacionesdegarantiadelfabricante.
Lista de Piezas de Emisiones en Garantia
Los siguientes componentes se incluyen en la garantia del motor relacionada con emisiones: filtro de aire, carburador, cebador, tuberias de
combustible, recuperaci6n de combustible/filtro de combustible, m6dulo de encendido, bujia y silenciador.
DECLARACI(DN DE GARANTJA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS PARA CALIFORNIA
Los Derechos y Obligaciones de Usted seg_n la Garantia
El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California y Sears Brands LLC (Sears)tienen el placer de explicar la garantia del sistema de
control de emisiones evaporativas en su motor "off-road" pequefio (tipo de equipo) modelo del afio 2007 y posterior. En California, los nuevos equipos
que usen motores "off-road" pequefios deben ser disefiados, construidos y equipados para que cumplan con las exigentes normas del Estado contra el
"smog". Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones evaporativas en su motor "off-road" Lawn & Garden (para el cesped y el jardin)
pequefio para el periodo que se indicaa continuaci6n siempre y cuando no haya habido maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuadode su equipo.
Su sistema de control de emisiones evaporativas pudiera incluir piezas tales como: carburadores, tanques de combustible, tuberias de combustible,
tapas de combustible, valvulas, recipientes, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros componentes relacionados. En el caso de los
motores de 80 cco menos, solamente el tanque de combustible esta sujeto a los requisitos de la garantia de control de emisiones evaporativas de
esta secci6n. El desplazamiento de su motor "off-road" pequefio es de menos de 80 cc.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
Este sistema de control de emisiones evaporativas esta garantizado por dos afios. Si cualquier pieza relacionada con las emisiones
evaporativas de su equipo es defectuosa, la pieza sera reparada o reemplazada por Sears.
Responsabilidades del Propietario seg_n la Garantia
Como propietario del motor "off-road" Lawn & Garden pequefio, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que se
indica en su manual de propietario. Sears recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su Motor
Lawn & Garden, pero Sears no puede denegar la garantia solamente porque usted no tenga los recibos.
Sin embargo, como propietario del motor "off-road" Lawn & Garden pequefio, usted debera estar consciente de que Sears pudiera
denegarle cobertura de la garantia si su tanque de combustible ha presentado fallas debido a maltrato, negligencia, mantenimiento
inadecuado o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su tanque de combustible Lawn & Garden al centro de distribuci6n o al centro de servicio de Sears tan
pronto se detecte el problema. Las reparaciones en garantia deberan terminarse en un periodo de tiempo razonable, no mayor de 30 dias.
Si tiene alguna pregunta en relaci6n con la cobertura de su garantia, debera comunicarse con Sears Ilamando al 1-800-4-MY-HOME®.
Requisitos de la Garantia pot Defectos
(a) El periodo de garantia comienza en la fecha en que se entrega el motor o el equipo a un comprador final.
(b) Cobertura General de la Garantia de Emisiones Evaporativas. El tanque de combustible debe estar garantizado al comprador final y a
cualquier propietario posterior en cuanto a que cuando se instal6 el sistema de control de emisiones evaporativas estaba:
(1) Disefiado, construido y equipado de forma tal que cumplia con todas la regulaciones aplicables; y
(2) Sin defectos en los materiales ni la mano de obra que ocasionen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de dos afios.
(c) La garantia de las piezas relacionadas con las emisiones evaporativas sera interpretada como sigue:
(1) Cualquier pieza garantizada que no este programada para reemplazo segQn requiere el mantenimiento en las instrucciones por escrito,
debe estar garantizada pot el periodo de garantia definido en la subsecci6n (b)(2). Si alguna de esas piezas falla durante el periodo de
cobertura de la garantia, debe ser reparada o reemplazada pot Sears. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantia debe
estar garantizada por un tiempo no menor que el periodo de garantia restante.
(2) Cualquier pieza garantizada que en las instrucciones por escrito este programada solamente para inspecci6n regular, debe estar
garantizada por el periodo de garantia definido en la subsecci6n (b)(2). Una declaraci6n en dichas instrucciones por escrito al efecto
de "reparar o reemplazar segQn sea necesario" no reducira el periodo de cobertura de la garantia. Cualquier pieza reparada o
reemplazada bajo la garantia debe estar garantizada por un tiempo no menor que el periodo de garantia restante.
(3) Cualquier pieza garantizada que este programada para reemplazo, segQn exige el mantenimiento en las instrucciones por escrito, debe estar
garantizada pot el periodo de tiempo anterior al primer punto de reemplazo programado para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer
reemplazo programado, la pieza debe set reparada o reemplaza pot Sears. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantia debe
estar garantizada por un tiempo no menor que Io que resta del periodo anterior al primer punto de reemplazo programado para esa pieza.
(4) La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada bajo las disposiciones de garantia de este articulo se debe realizar sin
costo alguno para el propietario en una estaci6n donde se hagan trabajos de garantia.
(5) Independientemente de las disposiciones de la subsecci6n (4) anterior, los servicios o reparaciones en garantia se deben
proporcionar en centros de distribuci6n que esten franquiciados para prestar servicios a los motores o equipos en cuesti6n.
(6) No se debe cobrar al propietario por el trabajo de diagn6stico para determinar que una pieza garantizada esta realmente
defectuosa, siempre y cuando dicho trabajo de diagn6stico se Ileve a cabo en una estaci6n donde se hagan trabajos de garantia.
(7) Durante el periodo de garantia del sistema de control de emisiones evaporativas establecido en la subsecci6n (b)(2), Sears debe
mantener un suministro de piezas garantizadas suficiente para satisfacer la demanda esperada de dichas piezas.
(8) AI realizar cualquier mantenimiento o reparaci6n en garantia se deben usar piezas de reemplazo aprobadas pot el fabricante y se deben
proporcionar sin cargo alguno para el propietario. Tal uso no reducira las obligaciones de garantia del fabricante que emite la garantia.
(9) El uso de cualquier accesorio o pieza modificada sera motivo para desestimar una reclamaci6n de garantia hecha en conformidad
con este articulo. El fabricante que emite la garantia no sera responsable, segQn este Articulo, de garantizar fallas de piezas
garantizadas causadas por el uso de un accesorio o una pieza modificada.
(10) Sears proporcionara los documentos que describen los procedimientos o normas de la garantia, en un plazo de cinco dias habiles
desde que los solicite el Consejo de Recursos del Aire.
Lista de Piezas de Emisiones en Garantia
(1) Tanque de Combustible
Con cada motor o equipo nuevo se proporcionaran instrucciones por escrito para el manten-imiento y uso del sistema de control de emisiones
evaporativas por parte del propietario.
E16
background
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794801
4-CYCLE GAS BACKPACK BLOWER
item Part No. Description
1 753-05669 Muffler Assembly (includes 2)
2 753-05670 Muffler Gasket
3 753-05377 Screw
4 753-05671 Rocker Cover
5 753-05672 Rocker Cover O-Ring
6 753-05255 Spark Plug
7 753-05673 Insulator Gasket
8 753-05248 Nut
9 753-05674 Insulator
10 791-181003 Screw
11 753-05675 Carburetor Gasket
12 753-06002 Carburetor
13 791-181751 Carburetor O-Ring
14 753-05253 Screw
15 753-05852 Air Cleaner Assembly (includes 16)
16 753-05677 Air Filter
17 753-05970 Throttle Cable
item Part No. Description
18 753-05681 Cylinder Gasket
19 753-05635 Pawl Assembly
20 753-05400 Oil Plug
21 753-05682 Oil Fill Tube (includes 3)
22 753-05687 Nut
23 753-05688 Flywheel Asssembly
24 753-06003 Module Assembly
25 753-05690 Lead Wire
* 753-05974 Short Block Assembly
* 753-05297 Spark Arrestor
E17
background
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794801
4-CYCLE GAS BACKPACK BLOWER
item Part No. Description
1 753-06001 Nozzle
2 753-05971 Lower Blower Tube
3 753-05975 Throttle Grip Assembly
4 753-05991 Upper Blower Tube
5 753-05640 Clamp
6 753-05641 Flex Tube
7 753-05990 Elbow Tube
8 753-05655 Support Clip
9 753-05767 Support System (includes 8)
10 753-05647 Nut
11 753-05646 Spacer
12 753-05648 Isolator Mount
item Part No. Description
13 753-05649 Intake Cover
14 753-04595 Screw
15 753-05853 Impeller Housing Assembly
16 791-180050 Nut
17 791-181003 Screw
18 753-05989 Impeller (includes 17 & 19)
19 791-182409 Washer
20 753-05661 Throttle Retaining Clip
21 753-05289 Fuel Cap
22 753-05715 Fuel Tank Assembly (includes 21)
23 753-05663 Stand
24 753-05736 Engine Cover Assembly
25 791-182348 Screw
E18
background
E19
background
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.com
For repair- in your home- of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.corn www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparacion
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
TM
® Marca Registrada / Marca de Fa_brica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MC Marque de commerce / MDMarque depos6e de Sears Brands, LLC ® Sears Brands, LLC

Specifications

Craftsman 316794801 Questions and Answers