Craftsman 358360130 chainsaw

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
358360130 photo

User Manual

This is the main product document for model 358360130.

The file format is pdf, 45 pages, you can download this manual here .

background
Instruction Manual
2.4 cu.in./40cc 2-Cycle
GASOLINE CHAIN SAW
Model No.
358.360130 - 18 in. Bar
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Espa_ol
For Occasional Use Only
®
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
i_ For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm
1-800-235-5878 _.oo_listed are CentraI Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530164090 8/1/03
background
Warranty 2 Storage 18
Safety Rules 2 Troubleshooting Table 19
Assembly 6 Emissions Statement 20
Operation 7 Parts List 22
Maintenance 13 Spanish 24
Service and Adjustments 16 Parts & Ordering Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS CHAIN SAW
For one year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Chain Saw is
maintained, lubricated and tuned up according to the instruction manual, Sears
will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
This warranty excludes the bar, chain, spark plug and air filter, which are
expendable parts, and become worn during normal use.
If this Gas Chain Saw is used for commercial or rental purposes, this warranty
applies for 30 days from the date of purchase.
WARRANTY SERVICE ISAVAILABLE BY RETURNING THIS CHAIN SAW TO THE
NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER INTHE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
WARNING: Always disconnect
spark plug wire when making repairs
except for carburetor adjustments. Be-
cause a chain saw is a high-speed
woodcutting tool, special precautions
must be observed to reduce risk of ac-
cidents. Careless or improper use of
this tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
, Restrict the use of your sawto adult
users who understand and can fol-
low the safety rules, precautions,
and operating instructions found in
this manual.
Hearing .mh_- Safety Hat
Protection_ _ Eye
Snug _ i w,_---- Protection
Fitting _-._ Heavy Duty
Clothing Gloves
J
Safety
Shoes
Wear protective gear. Always use
steel-toed safety footwear with non-slip
soles; snug-fitting clothing; heavy-duty,
non-slip gloves; eye protection such
as non-fogging, vented goggles or
face screen; an approved safety hard
hat; and sound barriers (ear plugs or
mufflers) to protect your hearing. Reg-
ular users should have hearing
checked regularly as chain saw noise
can damage hearing.
Secure hair above shoulder length. Do
not wear loose clothing or jewelry; they
can get caught in moving parts.
Keep all parts of your body away
from the chain when the engine is
running.
Keep children, bystanders, and ani-
mals at least 30 feet (10 meters)
away from the work area when start-
ing and using the saw.
Do not handle or operate a chain saw
when you are fatigued, ill, or upset, or
if you have taken alcohol, drugs, or
medication. You must be in good
physical condition and mentally alert. If
you have any condition that might be
aggravated by strenuous work, check
with doctor before operating.
Do not start cutting until you have a
clear work area, secure footing, and
especially if you are felling a tree, a
retreat path.
2
background
OPERATE YOUR SAW SAFELY
Do not operate with one hand. Seri-
ous injury to the operator, helpers, or
bystanders may result from one-
handed operation. A chain saw is in-
tended for two-handed use.
. Operate the chain saw only in a well-
ventilated outdoor area.
. Do not operate saw from a ladder or
in a tree.
. Make sure the chain will not make
contact with any object while starting
the engine. Never try to start the saw
when the guide bar is in a cut.
. Do not put pressure on the saw, es-
pecially at the end of the cut. Doing
so can cause you to lose control
when the cut is completed.
. Stop engine before setting saw down.
. Hand carry saw only when engine is
stopped. Carry with muffler away
from body; guide bar & chain project-
ing behind you; guide bar preferably
covered with a scabbard.
. Do not operate a chain saw that is
damaged, improperly adjusted, or not
completely and securely assembled.
Always replace bar, chain, hand
guard, chain brake, or other parts im-
mediately if they become damaged,
broken, or are otherwise removed.
MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD
WORKING ORDER
Have all chain saw service per-
formed by a qualified service dealer
except the items listed in the MAINTE-
NANCE section of this manual.
Make certain the saw chain stops
moving when the throttle trigger is
released. For correction, refer to
CARBURETOR ADJUSTMENTS.
Keep the handles dry, clean, and
free from oil or fuel mixture.
Keep caps and fasteners securely
tightened.
Nonconforming replacement compo-
nents or the removal of safety devices
may cause damage to the unit and
possible injury to the operator or by-
standers. Use only Craftsman acces-
sories and replacement parts as rec-
ommended. Never modify your saw.
Maintain chain saw with care.
Keep unit sharp and clean for better
and safer performance.
Follow instructions for lubricating and
changing accessories.
Check for damaged parts. Before fur-
ther use of the chain saw, a guard or
other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment
of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting and
any other conditions that may affect its
operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired
or replaced by a Sears Service Center
unless otherwise indicated elsewhere
in the instruction manual.
When not in use, chain saws should
be stored in a dry, high or locked-up
place out of the reach of children.
When storing saw, use a scabbard or
carrying case.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
Do not smoke while handling fuel or
while operating the saw.
Eliminate all sources of sparks or
flame in areas where fuel is mixed or
poured.
Mix and pour fuel in an outdoor area
and use an approved, marked con-
tainer for all fuel purposes. Wipe up
all fuel spills before starting saw.
Move at least 10 feet (3 meters) from
fueling site before starting.
Turn the engine off and let saw cool
in a non-combustible area, not on
dry leaves, straw, paper, etc. Slowly
remove fuel cap and refuel unit.
Store the unit and fuel in a cool, dry
well ventilated space where fuel va-
pors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
GUARD AGAINST KICKBACK
Follow all safety rules to help avoid
kickback and other forces which can
result in serious injury.
/ Avoid Obstructions
Clear The Working Area
background
WARNING: Avoid kickback which
can result in serious injury. Kickback
is the backward, upward or sudden for-
ward motion of the guide bar occurring
when the saw chain near the upper tip
of the guide bar contacts any object
such as a log or branch, or when the
wood closes in and pinches the saw
chain in the cut. Contacting a foreign
object in the wood can also result in
loss of chain saw control.
. Rotational Kickback can occur
when the moving chain contacts an
object at the upper tip of the guide
bar. This contact can cause the
chain to dig into the object, which
stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse
reaction which kicks the guide bar up
and back toward the operator.
Pinch-Kickback can occur when the
the wood closes in and pinches the
moving saw chain in the cut along the
top of the guide bar and the saw chain
is suddenly stopped. This sudden
stopping of the chain results in a re-
versal of the chain force used to cut
wood and causes the saw to move in
the opposite direction of the chain
rotation. The saw is driven straight
back toward the operator.
. Pun4n can occur when the moving
chain contacts a foreign object in the
wood in the cut along the bottom of
the guide bar and the saw chain is
suddenly stopped. This sudden stop-
ping pullsthe saw forward and away
from the operator and could easily
cause the operator to lose control of
the saw.
REDUCE THE CHANCE OF
KICKBACK
Recognize that kickback can happen.
With a basic understanding of kick-
back, you can reduce the element of
surprise which contributes to acci-
dents.
Never let the moving chain contact
any object at the tip of the guide bar.
Keep working area free from obstruc-
tions such as other trees, branches,
rocks, fences, stumps, etc. Eliminate
or avoid any obstruction that your saw
chain could hit while cutting.
When cutting a branch, do not let the
guide bar contact another branch or
other objects around it.
Keep saw chain sharp and properly
tensioned. A loose or dull chain can
increase the chance of kickback. Fol-
low manufacturer's chain sharpening
and maintenance instructions. Check
tension at regular intervals, but never
with engine running. Make sure chain
brake nuts are securely tightened.
Begin and continue cutting at full
speed. If the chain is moving at a
slower speed, there is greater chance
of kickback occurring.
Use extreme caution when reentering
a cut.
Do not attempt cuts starting with the
tip of the bar (plunge cuts).
Watch for shifting logs or other forces
that could close a cut and pinch or fall
into chain.
Use the specified Reduced-Kickback
Guide Bar and Low-Kickback Chain.
Avoid Pinch-Kickback:
Be extremely aware of situations or
obstructions that can cause material
to pinch the top of or otherwise stop
the chain.
Do not cut more than one log at a
time.
Do not twist saw as bar is withdrawn
from an undercutwhen bucking.
Avoid PutHn:
Always begin cuttingwith the engine
at full speed and the saw housing
against wood.
Use wedges made of plastic or wood.
Never use metal to hold the cut open.
MAINTAIN CONTROL
Stand to the left ofthe saw
Thumb on _il
underside
Elbow
locked
Neverreverse hand )ositions
A good, firm grip on the saw with both
hands will help you maintain control.
Don't let go. Grip the rear handle with
your right hand whether you are right
or left handed. Wrap the fingers of
your left hand over and around the
front handlebar, and your left thumb
under the front handlebar. Keep your
left arm straight with the elbow locked.
background
Positionyourlefthandonthefront
handlebarsoitisinastraightlinewith
yourrighthandontherearhandle
whenmakingbuckingcuts.Stand
slightlytotheleftsideofthesawto
keepyourbodyfrombeinginadirect
linewiththecuttingchain.
Standwithyourweightevenlybal-
ancedonbothfeet.
Donotoverreach.Youcouldbedrawn
or thrown off balance and lose control.
Do not cut above shoulder height. It is
difficult to maintain control of saw
above shoulder height.
KICKBACK SAFETY FEATURES
WARNING: The following features
are included on your saw to help reduce
hazard of kickback; however, such fea-
tures will not totally eliminate this danger.
Do not rely only on safety devices. Fol-
low all safety rules to help avoid kick-
back and other forces which can result
in serious injury,
Front Hand Guard: designed to reduce
the chance of your left hand contact-
ing the chain if your hand slips off the
front handlebar.
Position of front and rear handlebars:
designed with distance between han-
dles and "in-line" with each other. The
spread and "in-line" position d the
hands provided by this design work
together to give balance and resis-
tance in controlling the pivot of the
saw back toward the operator if kick-
back occurs.
Reduced-Kickback Guide Bar: de-
signed with a small radius tip which
reduces the size of the kickback dan-
ger zone on the bar tip. This type bar
has been demonstrated to significantly
reduce the number and seriousness of
kickbacks when tested in accordance
with ANSI B175.1.
I_€. Small Radius
[ {._ _ Tip Guide Bar
Low-Kickback Chain: has met kick-
back performance requirements when
tested on a representative sample of
chain saws below 3.8 cubic inch dis-
placement specified in ANSI B175.1.
Low-Kickback Chain
Contoured Depth Gauge
_ longated Guard Link
deflects kickback
force And allows
wood to gradually
ride into Cutter
CHAIN BRAKE
Chain Brake: designed to stop the
chain in the event of kickback.
nWARNING: WE DO NOT REP-
RESENT AND YOU SHOULD NOT AS-
SUME THAT THE CHAIN BRAKE WILL
PROTECT YOU IN THE EVENT OF A
KICKBACK. Kickback is a lightning fast
action which throws the bar and rotat-
ing chain back and up toward the op-
erator. Kickback can be caused by al-
lowing contact of the bar tip in the
danger zone with any hard object.
Kickback can also be caused by
pinching the saw chain along the top
of the guide bar. This action may push
the guide bar rapidly back toward the
operator. Either of these events may
cause you to lose control of the saw
which could result in serious injury or
even death. DO NOT RELY UPON ANY
OF THE DEVICES BUILT INTO YOUR
SAW. YOU SHOULD USE THE SAW
PROPERLY AND CAREFULLY TO AVOID
KICKBACK. Reduced-kickback guide
bars and low-kickback saw chains re-
duce the chance and magnitude of
kickback and are recommended. Your
saw has a low kickback chain and bar
as original equipment. Repairs on a
chain brake should be made by an au-
tborized Sears Service Center. Take
your unit to the place of purchase or to
your nearest Sears Service Center.
Tip contact in some cases may cause
a lightning fast reverse REACTION,
kicking guide bar up and back toward
operator.
° Pinching the saw chain along the top
of the guide bar may push the guide
bar rapidly back toward the operator.
Either of these reactions may cause
you to lose control of the saw which
could result in serious injury. Do not
rely exclusively upon safety devices
built into your saw.
background
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gasoline
powered hand tools could cause blood
vessel or nerve damage in the fingers,
hands, and joints of people prone to
circulation disorders or abnormal swell-
ing. Prolonged use in cold weather has
been linked to blood vessel damage in
otherwise healthy people. If symptoms
occur such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or texture,
or loss of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An anti-vi-
bration system does not guarantee the
avoidance of these problems. Users
who operate power tools on a continual
and regular basis must closely monitor
their physical condition and the condition
of this tool.
CHAIN BRAKE: If this saw is to be
used for commercial logging, a chain
brake is required and shall not be re-
moved or otherwise disabled to comply
with Federal OSHA Regulations for
Commercial Logging.
SPARK ARRESTING SCREEN: Your
saw is equipped with a temperature lim-
iting muffler and spark arresting screen
which meets the requirements of Califor-
nia Codes 4442 and 4443. All U.S. for-
est land and the states of California, Ida-
ho, Maine, Minnesota. New Jersey.
Oregon, and Washington require by law
that many internal combustion engines
be equipped with a spark arresting
screen. If you operate a chain saw in a
state or locale where such regulations
exist, you are legally responsible for
maintaining the operating condition of
these parts. Failure to do so is a viola-
tion of the law. Refer to Customer Re-
sponsibilities chart in the MAINTENANCE
section.
STANDARDS: This chain saw is listed
by Underwriters Laboratories, Inc. in ac-
cordance with American National Stan-
dards for Gasoline-Powered Chain
Saws Safety Requirements (ANSI
B175.1-2000).
WARNING: Before using chain
saw. ensure all fasteners are secure.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.360130
, Chain saw (fully assembled)
, Chain adjustment tool (Bar tool)
,2-cycle engine oil
Carrying case
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
If you need assistance or find that parts
are missing or damaged, please call
1-800-235-5878.
NOTE: It is normal to hear the fuel filter
rattle in an empty fuel tank.
Your unit has been factory tested and
the carburetor precisely adjusted. As a
result you may smell gasoline or find a
drop of oil/fuel residue on the muffler
when you unpack the unit.
ASSEMBLY
Your saw is fully assembled; no
assembly is necessary.
background
KNOW YOUR SAW
READ THiS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with
the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future
reference.
Chain Front Hand Guard "-_ Front Handle
Adjustment Tool
(Bar Tool) Starter Rope
ON/STOP
Switch
Chain
Muffler
Primer
Bulb
Bar Oil Fill Cap Housing Fuel Mix Fill Cap
Cylinder Cover
Fast Idle
Throttle Chain
Lockout _,djusting Direction
Rear of Travel
Handle
Throttle Choke '_
Trigger Knob Chain Chain Nuts
Brake Catcher
ON/STOP SWITCH
The ON/STOP SWITCHis used to stop
the engine.
THROTTLE TRIGGER
The THROTTLETRIGGER controls engine
speed.
THROTTLE LOCKOUT
The THROTTLELOCKOUTmust be
pressed before you can squeeze the
throttle trigger. This feature prevents you
from accidentally squeezing the trigger.
FAST IDLE LOCK
The FASTIDLE LOCK holds the throttle
trigger in the starting position. Activate
the fast idle lock by pressing the throttle
lockout and squeezing the throttle trig-
ger. With the throttle trigger squeezed,
press the fast idle lock. Release the
throttle lockout and trigger while holding
the fast idle lock button.
Guide Bar Bar Sprocket
Hole
CHOKE KNOB
The CHOKE KNOBactivates the choke to
provide additional fuel to the engine dur-
ing cold starting.
PRIMER BULB
The PRIMERBULB circulates fuel to the
carburetor to provide quicker starting.
CHAIN BRAKE
The CHAIN BRAKEis a device designed
to stop the chain if kickback occurs.
The chain brake activates automatically
in the event of kickback. The chain
brake activates manually if the front
hand guard is pushed forward. The
chain brake is disengaged by pulling the
front hand guard back toward the front
handle as far as possible.
CHAIN TENSION
It is normal for a new chain to stretch
during first 30 minutes of operation. You
should check your chain tension fre-
quently. See CHAINTENSION under the
SERVICEAND ADJUSTMENTS section.
7
background
£t
_WARNING: Muffler is very hot
during and after use. Do not touch the
muffler or allow combustible material
such as dry grass or fuel to do so.
BEFORE STARTING ENGINE
_WARNING: Be sure to read the
fuel handling information in the safety
rules section of this manual before you
begin. If you do not understand the
fuel handling information do not at-
tempt to fuel your unit. Seek help from
someone that does understand the in-
formation or call the customer assis-
tance help line at 1-800-235-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication.
The chain oiler provides continuous
lubrication to the chain and guide bar.
Be sure to fill the bar oil tank when you
fill the fuel tank (Capacity = 6.8 ft. oz.).
Lack of oil will quickly ruin the bar and
chain. Too little oil will cause overheat-
ing shown by smoke coming from the
chain and/or discoloration of the bar.
For maximum guide bar and chain life,
we recommend you use Craftsman
chain saw bar oil. If Craftsman bar oil
is not available, you may use a good
grade SAE 30 oil until you are able to
obtain Craftsman brand. The oil output
is automatically metered during opera-
tion. Your saw will use approximately
one tank of bar oil for every tank of fuel
mix. Always fill the bar oil tank when
you fill the fuel tank.
FUELING ENGINE
£t
_WARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on un-
leaded gasoline. Before operation, gaso-
line must be mixed with a good quality
synthetic 2-cycle air-ceoled engine oil.
We recommend Craftsman brand syn-
thetic oil. Mix gasoline and oil at a ratio
of 40:1. A 40:1 ratio is obtained by mix-
ing 3.2 ounces of oil with 1 gallon of
unleaded gasoline. Included with this
saw is a 3.2 ounce container of oil.
Pour the entire contents of this con-
tainer into 1 gallon of gasoline to
achieve the proper fuel mixture.
DO NOT USE automotive oil or boat oil.
These oils will cause engine damage.
When mixing fuel follow the instruc-
tions printed on the oil container.
Once oil is added to the gasoline,
shake container momentarily to assure
that the fuel is thoroughly mixed. Al-
ways read and follow the safety rules
relating to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract mois-
ture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an
engine while in storage. To avoid engine
problems, the fuel system should be
emptied before storage for 30 days or
longer. Drain the gas tank, start the en-
gine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See STORAGE instructions
for additional information.
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
See the STORAGEsection for additional
information.
CHAIN BRAKE
Ensure chain brake is disengaged by
pulling the front hand guard back to-
ward the front handle as far as pos-
sible. The chain brake must be disen-
gaged before cutting with the saw.
£t _
_WARNING: The chain must not
move when the engine runs at idle
speed. If the chain moves at idle
speed, refer to CARBURETOR ADJUST-
MENT within this manual. Avoid con-
tact with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
STOPPING YOUR ENGINE
, Move ON/STOP switch to the STOP
position.
STARTING POSITION
* To start the engine, hold the saw
firmly on the ground as illustrated.
Make sure the chain is free to turn
without contacting any object.
Starter Rope Handle
Right Feet Through Rear Handle
background
IMPORTANT POINTS TO REMEMBER
When pulling the starter rope, do not
use the full extent of the rope as this
can cause the rope to break. Do not
let starter rope snap back. Hold the
handle and let the rope rewind slowly.
NOTE: DO NOT attempt to cut material
with the fast idle lock button in the
locked position.
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
1. Move ON/STOP switch to ON posi-
tion.
2. Pull choke knob out to the full ex-
tent.
3. Slowly press the primer bulb 6
times.
Primer Bulb._._f
ON/STOP,
Switch _r _S,_i _
CHOKEPOS,T,ONS
4. Squeeze and hold throttle trigger.
With thumb press fast idle lock
down; then release throttle trigger.
5. Sharply pull the starter rope handle
5 times with your right hand. Then,
proceed to the next step.
NOTE: If the engine sounds as if it is
trying to start before the 5th pull, stop
pulling and immediately proceed to the
next step.
6. Fully push in choke knob (to the
OFF position); pull the starter rope
until the engine starts.
7. Allow the engine to run for approxi-
mately 5 seconds. Then, squeeze
and release the throttle trigger to al-
low engine to return to idle speed.
STARTING A WARM ENGINE
1. Fully push in choke knob (to the
OFF position).
2. Move ON/STOP switch to ON posi-
tion.
3. Slowly press primer bulb 6 times.
4. Squeeze and hold throttle trigger.
With thumb press fast idle lock
down; then release throttle trigger.
5. Sharply pull starter rope with your
right hand until the engine starts.
6. Squeeze and release the throttle
trigger to return engine to idle
speed.
DIFFICULT STARTING (or starting a
flooded engine)
The engine may be flooded if it has not
started after 10 pulls.
Flooded engines can be cleared of ex-
cess fuel by following the warm engine
starting procedure listed above, insure
the ON/STOP switch is in the ON position.
Starting could require many pulls de-
pending on how badly unit is flooded.
If engine still fails to start, refer to the
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
CHAIN BRAKE
WARNING: if the brake band is
worn too thin it may break when the
chain brake is triggered. With a broken
brake band, the chain brake will not stop
the chain. The chain brake must be re-
placed if any part is worn to less than
0.020 inch (0.5 mm) thick. Repairs on a
chain brake should be made by your
Sears Service Center. Take your unit to
the place of purchase or to the nearest
Sears Service Center.
* This saw is equipped with a chain
brake. The brake is designed to stop
the chain if kickback occurs.
* The inertia-activated chain brake is
activated if the front hand guard is
pushed forward, either manually (by
hand) or automatically (by sudden
movement).
* If the brake is already activated, it is
disengaged by pulling the front hand
guard back toward the front handle
as far as possible.
* When cutting with the saw, the chain
brake must be disengaged.
Braking function control
CAUTION: The chain brake must be
checked several times daily. The engine
must be running when performing this
procedure. This is the only instance
when the saw should be placed on the
ground with the engine running.
Place the saw on firm ground. Grip the
rear handle with your right hand and the
front handle with your left hand. Apply
9
background
fullthrottlebyfullydepressingthethrottle
trigger.Activatethechainbrakebyturn-
ingyourleftwristagainstthehandguard
withoutreleasingyourgriparoundthe
fronthandle.Thechainshouldstopim-
mediately.
Inertiaactivatingfunctioncontrol
_WARNING:Whenperformingthe
followingprocedure,theenginemust
beturnedoff.
Griptherearhandlewithyourrighthand
andthefronthandlewithyourlefthand.
Holdthechainsawapproximately14
inches(35cm)aboveastumporother
woodensurface.Releaseyourgripon
thefronthandleand let the tip of the
guide bar fall forward and contact the
stump. When the tip of the bar hits the
stump, the brake should activate.
OPERATING TIPS
Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See
CHAIN TENSION in the MAINTENANCE
section.
Cut wood only. Do not cut metal,
plastics, masonry, non-woed building
materials, etc.
Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and
repair parts as necessary.
Keep the chain out of dirt and sand.
Even a small amount of dirt will
quickly dull a chain and increase the
possibility of kickback.
Practice cutting a few small logs us-
ing the following steps. This will help
you get the "feel" of using your saw
before you begin a major sawing op-
eration.
Squeeze the throttle trigger and al-
low the engine to reach full speed
before cutting.
Begin cutting with the saw frame
against the log.
Keep the engine at full speed the
entire time you are cutting.
Allow the chain to cut for you. Exert
only light downward pressure.
Release the throttle trigger as soon
as the cut is completed, allowing
the engine to idle. If you run the
saw at full throttle without a cutting
load, unnecessary wear can occur.
To avoid losing control when cut is
complete, do not put pressure on
saw at end of cut.
Stop engine before setting saw down.
TREE FELLING TECHNIQUES
_WARNING: Check for broken or
dead branches which can fall while
cutting causing serious injury. Do not
cut near buildings or electrical wires if
you do not know the direction of tree
fall, nor cut at night since you will not
be able to see well, nor during bad
weather such as rain, snow, or strong
winds, etc. If the tree does make con-
tact with any utility line, the utility com-
pany should be notified immediately.
Carefully plan your sawing operation
in advance.
Clear the work area. You need a
clear area all around the tree so you
can have secure footing.
The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled.
Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular
direction. These conditions include:
The wind direction and speed.
The lean of the tree. The lean of a
tree might not be apparent due to
uneven or sloping terrain. Use a
plumb or level to determine the di-
rection of tree lean.
Weight and branches on one side.
Surrounding trees and obstacles.
Look for decay and rot. If the trunk is
rotted, it can snap and fall toward the
operator.
Make sure there is enough room for
the tree to fall. Maintain a distance of
2-_/2 tree lengths from the nearest
person or other objects. Engine
noise can drown out a warning call.
Remove dirt, stones, loose bark,
nails, staples, and wire from the tree
where cuts are to be made.
_'-_x_o,_ Plan a clear retreat path
_, _,=._ ''_ - Direction of fall
FELLING LARGE TREES
(6 inches in diameter or larger)
The notch method is used tofell large
trees, A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fall, After
a felling cut is made on the opposite
10
background
sideoftree,thetreewilltendtofallin
thedirectionofthenotch.
NOTE:Iftreehaslargebuttressroots,
removethembeforemakingthenotch.
Ifusingsawtoremovebuttressroots,
keepsawchainfromcontacting
groundtopreventdullingofthechain.
NOTCHCUTANDFELLINGTREE
Makenotchcutbycuttingthetopof
thenotchfirst.Cutthrough1/3ofthe
diameterofthetree.Nextcomplete
thenotchbycuttingthebottom.See
illustration.Oncethenotchiscut,re-
movethewedgeofwoodfromtree.
Fellingcuthere
Firstcut ,zI /
Notch _ _ .___
Secondcu_ \
.v,-_ /_",, ge
After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the op-
posite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches
higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood
between the felling cut and the notch
to form a hinge. This hinge will help
prevent the tree from falling in the
wrong direction.
Hinge holds tree on
stump and helps
control fall
Opening of
felling cut
NOTE: Before felling cut is complete,
use wedges to open the cut when
necessary to control the direction of
fall. To avoid kickback and chain
damage, use wood or plastic wedges,
but never steel or iron wedges.
Be alert to signs that the tree is
ready to fall: cracking sounds, widen-
ing of the felling cut, or movement in
the upper branches.
As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
DO NOT use your saw to cut down a
partially fallen tree. Be extremely
cautious with partially fallen trees
that may be poorly supported. When
a tree doesn't fall completely, set the
saw aside and pull down the tree
with a cable winch, block and tackle,
or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is the term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
_WARNING: Do not stand on the
log being cut. Any portion can roll
causing loss of footing and control. Do
not stand downhill of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
Cut only one log at a time.
Cut shattered wood very carefully;
sharp pieces of wood could be flung
toward operator.
Use a sawhorse to cut small logs.
Never allow another person to hold
the log while cutting and never hold
the log with your leg or foot.
Do not cut in an area where logs,
limbs, and roots are tangled. Drag logs
into a clear area before cutting them
by pulling out exposed and cleared
logs first.
TYPES OF CUTTING USED FOR
BUCKING
Z_
dt_bWARNING: If saw becomes
pinched or hung in a log, don't try to
force it out. You can lose control of the
saw resulting in injury and/or damage
to the saw. Stop the saw, drive a
wedge of plastic or wood into the cut
until the saw can be removed easily. Re-
start saw and carefully reenter the cut.
Do not use a metal wedge. Do not at-
tempt to restart your saw when it is
pinched or hung in a log.
Use a wedge to remove pinched saw
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open.
Overcutting begins on the top side of
the log with the bottom of the saw
against the log. When overcutting use
light downward pressure,
11
background
Undercutting involves cutting on the
underside of the log with top of saw
against the log. When undercutting
use light upward pressure. Hold saw
firmly and maintain control. The saw
will tend to push back toward you.
Z_
nWARNING: Never turn saw up-
side down to undercut. The saw can-
not be controlled in this position.
Always make your first cut on the com-
pression side of the log. The compres-
sion side of the log is where the pres-
sure of the log's weight is
concentrated.
First cut on com_pression side of log
Second cut
#
First cut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
Overcut through 1/3of the diameter
of the log.
Roll the log over and finish with a
second overcut.
Watch for logs with a compression
side to prevent the saw from pinch-
ing. See illustrations above for cut-
ting logs with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
Remember your first cut is always on
the compression side of the log. (Re-
fer to the illustrations below for your
first and second cut).
Your first cut should extend 1/3of the
diameter of the log.
Finish with your second cut.
Using a log for support
2nd (
1stCut
1stCut
Using a support stand
f 2ndCut
2 nd (
LIMBING AND PRUNING
£t
nWARNING: Be alert for and guard
against kickback. Do not anowthe mov-
ing chain to contact any other branches
or objects at the nose of the guide bar
when limbing or pruning. Allowing such
contact can result in serious injury.
_WARNING: Never climb into a
tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any po-
sition which can cause you to lose
your balance or control of the saw.
IMPORTANT POINTS
* Watch out for springpoles. Springpoles
are small size limbs which can whip
toward you, or pull you off balance.
Use extreme caution when cutting
small size limbs.
* Be alert for springback from any
branches that are bent or under pres-
sure. Avoid being struck by the branch
or the saw when the tension in the
wood fibers is released.
* Frequently clear branches out of the
way to avoid tripping over them,
LIMBING
, Limb a tree only after it is cut down.
* Leave the larger limbs underneath the
felled tree to support the tree as you
work.
* Start at the base of the felled tree
and work toward the top, cutting
branches and limbs. Remove small
limbs with one cut.
12
background
Keepthetreebetweenyouandthe
chain.
Removelargerbrancheswiththe
cuttingtechniquesdescribedin
BUCKINGWITHOUTASUPPORT.
Alwaysusean overcut to cut small
and freely hanging limbs. Undercut-
ting could cause limbs to fall and
pinch the saw.
PRUNING
_WARNING: Limit pruning to limbs
shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoul-
der. Get a professional to do the job.
Make your first cut 1/3 of the way
through the bottom of the limb. This
cut will make the limb sag so that it
falls easily on the second cut.
Next make the second cut an over-
cut all the way through the limb.
Finish the pruning operation by using
an overcut so that the stump of the
limb protrudes 1 to 2 inches from the
trunk of the tree.
Second cut
First cut
/3 of way
_, Third cut 1 to 2
inches from trunk
of tree
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
_WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments,
Fill in dates as you complete Before After Every Every Service
regular service Use Use 5 hrs. 25 hrs, Yearly Dates
Check for damaged/worn parts _'
Check for loose fasteners/parts _'
Check chain tension _'
Check chain sharpness
Check guide bar
Check fuel mixture level
Check guide bar and chain oil
inspect and clean unit & decals
Check chain brake
Clean guide bar groove _'
Clean air filter
Clean/inspect muffler and spark _'
arresting screen
Replace spark plug and fuel filter
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cov-
er items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To re-
ceive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as instruct-
ed in this manual. Various adjustments
will need to be made periodically to
properly maintain your unit.
Once a year, replace the spark plug,
air filter element, and check guide bar
and chain for wear. A new spark plug
and air filter element assures proper
air-fuel mixture and helps your engine
run better and last longer.
13
background
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
NOTE: It is normal for a small amount
of oil to appear under the saw after en-
gine stops. Do not confuse this with a
leaking oil tank.
* ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP
switch functions properly by moving
the switch to the STOP position.
Make sure engine stops; then restart
engine and continue.
o Fuel Tank - Do not use saw if,fuel
tank shows signs of damage or leaks.
o Oil Tank - Do not use saw if oil tank
shows signs of damage or leaks.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
o Chain Brake Nuts
Chain
Muffler
Cylinder Shield
Air Filter
Handle Screws
Vibration Mounts
Starter Housing
Front Hand Guard
CHECK CHAIN TENSION
WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
Chain tension is very important.
Chains stretch during use. This is es-
pecially true during the first few times
you use your saw. Always check
chain tension each time you use and
refuel your saw.
1. Use the screwdriver end of the
chain adjustment tool (bar tool) to
move chain around guide bar to
ensure kinks do not exist. The
chain should rotate freely.
f_.._._i._lll, _ Guide
Chain Brake Adjusting Tool
Nuts Screw (Bar Tool)
2, Loosen chain brake nuts until they
are finger tight against the chain
brake.
3, Turn adjusting screw clockwise un-
til chain solidly contacts bottom of
guide bar rail.
_Adjusting iScrew / _
4,
5,
Using bar tool, roll chain around
guide bar to ensure all links are in
bar groove.
Lift up tip of guide bar to check for
sag. Release tip of guide bar, then
turn adjusting screw 1/4 turn clook-
wise. Repeat until sag does not
exist.
Adjusting Screw - 1/4Turn
_t_ WARNING: If the saw is operated
with a loose chain, the chain could
jump off the guide bar and result in se-
rious injury.
CHECK CHAIN SHARPNESS
A sharp chain makes wood chips. A
dull chain makes a sawdust powder
and cuts slowly. See CHAIN SHARP-
ENINGin the SERVICE ANDADJUST-
MENTS section.
CHECK GUIDE BAR
Conditions which require guide bar
maintenance:
Saw cuts to one side or at an angle.
Saw has to be forced through the cut.
Inadequate supply of oil to bar/chain.
14
7. Use the screwdriver end of the bar
tool to move chain around guide
bar.
8. If chain does not rotate, it is too
tight. Slightly loosen chain brake
nuts and loosen chain by turning
the adjusting screw 1/4 turn coun-
terclockwise. Retighten chain
brake nuts.
9. If chain is too loose, it will sag be-
low the guide bar. DO NOT operate
the saw if the chain is loose.
6. While lifting tip of guide bar, tighten
chain brake nuts securely with the
bar tool.
Brake..,.L.
_ Nuts
background
Checktheconditionofguidebareach
timechainissharpened.Awornguide
barwilldamagethechainandmake
cuttingdifficult.
Aftereachuse,ensureON/STOP
switchisintheSTOPposition,then
cleanallsawdustfromtheguidebar
andsprockethole.
Tomaintainguidebar:
MoveON/STOPswitchtoSTOP.
Loosenandremovechainbrake
nutsand chain brake. Remove bar
and chain from saw.
Clean the oil holes and bar groove
after each 5 hours of operation.
Remove Sawdust From _fr_
Guide Bar Groo__. _
_il Holes ._
Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these
burrs with a flat file.
When rail top is uneven, use a fiat
file to restore square edges and
sides.
_h_ File Rail Edges'_ N r_
and Sides I U I
Square I I
Worn Groove Correct Groove
Replace guide bar when the groove is
worn, the guide bar is bent or cracked.
or when excess heating or burring of
the rails occurs, if replacement is nec-
essary, use only the guide bar speci-
fied for your saw in the repair parts list
or on the decal located on the chain
saw.
CHECK FUEL MIXTURE LEVEL
See FUELING ENGINE under the OP-
ERATION section.
LUBRICATION
BarOil "_ 1
Fill Cap_ I
See GUIDE BARAND CHAIN OIL un-
der the OPERATION section.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
DECALS
After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit and decals using a damp
cloth with a mild detergent,
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CHECK CHAIN BRAKE
See CHAIN BRAKE in the OPERATION
section.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases the life and
performance of the engine and in-
creases fuel consumption and harmful
emissions. Always clean your air filter
after 15 tanks of fuel or 5 hours of op-
eration, whichever comes first. Clean
more frequently in dusty conditions. A
used air filter can never be completely
cleaned, it is advisable to replace your
air filter with a new one after every 50
hours of operation, or annually, which-
ever comes first. To clean filter:
1. Loosen 3 screws on cylinder
cover
2. Remove cylinder cover.
3. Remove air filter.
4. Clean the air filter using hot soapy
water. Rinse with clean cool water
Air dry completely before reinstalling.
5. Lightly oil air filter before installing to
improve the efficiency of air filter.
Use 2-cycle engine oil or motor oil
(SAE 30). Squeeze excess oil from
filter.
6. Reinstall air filter.
7. Reinstall cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
4inder Cover
Air Filter
Cylinder
Cover
INSPECT MUFFLER AND SPARK AR*
RESTING SCREEN
AS the unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar-
resting screen, and must be removed
to avoid creating a fire hazard or af-
fecting engine performance.
Replace the spark arresting screen if
breaks occur.
15
background
Muffler Diffuser
_' Spark
/_y_'f//j_ / Arresting
_, _/'_ _. _,_t//t./ Muffler
. _t_./_...._.._,,_ 1"-_,.._ /p.._, Screws
Body Muffler
Cover
CLEANING THE SPARK
ARRESTING SCREEN
Cleaning is required every 25 hours of
operation or annually, whichever
comes first.
1. Loosen and remove the 2 muffler
cover screws.
2. Remove the muffler cover (cover
snaps off muffler body).
3. Remove muffler diffuser and spark
arresting screen assembly. Notice
the orientation of these parts for
reassembling.
4. Clean the spark arresting screen
with a wire brush. Replace screen
if breaks are found.
5. Replace any broken or cracked
muffler parts.
6. Reinstall diffuser and spark arrest-
ing screen assembly with round
holes facing up.
7. Reinstall muffler cover and 2
screws. Tighten securely.
REPLACE SPARK PLUG
The spark plug should be replaced
each year to ensure the engine starts
easier and runs better. Ignition timing
is fixed and nonadjustable.
1. Loosen 3 screws on cylinder
cover.
2. Remove the cylinder cover.
3. Pull offthe spark plug boot.
4. Remove spark plug from cylinder
and discard.
5. Replace with Champion CJ-7Y
spark p31ugand tighten securely
with a /4 inch socket wrench.
Spark plug gap should be 0.025
inch.
6. Reinstall the spark plug boot.
7. Reinstall the cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
REPLACE FUEL FILTER
To replace fuel filter, drain your unit by
running it dry of fuel. Remove fuel cap
and its connected retainer from tank.
Pull filter from tank and remove from
line. Replace and reassemble.
A
I_WARNING: Disconnect the spark
plug before performing maintenance,
service, or adjustments except for car-
buretor adjustments.
CHAIN SHARPENING
Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening
tools at Sears or go to a professional
chain sharpener.
CHAIN REPLACEMENT
WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
It is normal for a new chain to stretch
during the first 15 minutes of operation.
You should recheck your chain tension
frequently and adjust the chain tension
as required. See CHAIN TENSION sec-
tion.
Replace the old chain when it be-
comes worn or damaged. Use only
the Low-Kickback replacement chain
specified in the repair parts list. The
correct replacement bar and chain is
also specified on a decal located on
the chain saw.
See your Sears Service Center to re-
place and sharpen individual cutters
on your chain.
TO REPLACE CHAIN:
1, Move ON/STOP switch to the STOP
position,
2, Remove chain brake nuts,
3, Remove chain brake,
4, Remove the old chain,
16
background
Chain
Brake
, i
x Clutch Drum
Chain Brake
_ -,_.........Nuts
NOTE: An adjusting pin and screw is
used to adjust the tension of the chain. It
is very important that the pin located on
the adjusting screw aligns into the lower
hole in the guide bar. Turning the screw
will move the adjustment pin up and
down the screw.
Adjustment located on Chain Brake
5. Turn adjusting screw by hand
counterclockwise until adjusting pin
just touches the stop.
6. Slide guide bar behind clutch drum
until guide bar stops against clutch
drum sprocket.
7. Carefully remove new chain from
package. Hold chain with the drive
links as shown.
DIRECTION OF ROTATION
Cutters Depth Gauge
Drive Links
8. Place chain over and behind
clutch, fitting the drive links in the
clutch drum sprocket.
9, Fit bottom of drive links between
the teeth in the sprocket in the
nose of the guide bar.
10, Fit chain drive links into bar groove.
11, Pull guide bar forward until chain is
snug in guide bar groove, Ensure
all drive links are in the bar groove,
12, Install chain brake making sure the
adjusting pin in positioned in the
lower hole in the guide bar.
Chain I_;:::::J\'bs_l'd_/. -'" |
Brake ___1_
'-\._--'"L&
, , -,:_ Hole / _'_"
Adjushng P_n Guide Bar
13. Install chain brake nuts and finger
tighten only. Do not tighten any fur-
ther at this point. Proceed to
CHAIN ADJUSTMENT.
CHAIN ADJUSTMENT
See CHAIN TENSION in MAINTENANCE
section.
CARBURETOR ADJUSTMENT
_WARNING: The chain will be
moving during most of this procedure.
Wear your protective equipment and
observe all safety precautions. The
chain must not move at idle speed.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
Chain moves at idle. See IDLE
SPEED-T adjusting procedure.
Saw will not idle. See IDLE SPEED-T
adjusting procedure.
Idle Speed-T
Allow engine to idle. If the chain moves,
idle is too fast. If the engine stalls, idle is
too slow. Adjust speed until engine runs
without chain movement (idle tee fast) or
stalling (idle tee slow). The idle speed
screw is located in the area above the
primer bulb and is labeled ]i
Turn idle screw (T) clockwise to in-
crease engine speed.
Turn idle screw (T) counterclockwise
to decrease engine speed.
If you require further assistance or are
unsure about performing this procedure,
contact your Sears Service Center or
call our customer assistance help line at
1-800-235-5878.
17
background
WARNING:Performthefollowing
stepsaftereachuse:
Allowtheenginetocool,andsecure
theunitbeforestoringortransport-
ing.
Storechainsawandfuelinawell
ventilatedareawherefuelvapors
cannotreachsparksoropenflames
fromwaterheaters,electricmotorsor
switches,furnaces,etc.
Storechainsawwithall guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
Store chain saw well out of the reach
of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the
end of the season or if it will not be
used for 30 days or more.
If your chain saw is to be stored for a
period of time:
Clean sawthoroughly before stor-
age.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces
and guide bar.
Oil the chain and wrap it in heavy pa-
per or cloth.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your chain saw.
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
containers. Run engine at least 5 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) is blended with fuel stabilizer. If
you do not use this Sears oil, you can
add a fuel stabilizer to your fuel tank.
ENGINE
Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug open-
ing. Slowly pull the starter rope 8 to
10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one sea-
son to another.
Replace your gasoline can if it starts
to rust.
18
background
TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform_
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
Engine will not
start or will run
onlya few
seconds after
starting.
TROUBLE REMEDY
1. Move ON/STOP switah ta ON,
Engine will
not idle
properiy.
Engine will not
accelerate,
lacks power,
or dies under
a fond.
Engine
smokes
excessively,
Engine runs
hot.
operation of the unit.
CAUSE
!. ON/STOP switch in
STOP position.
2. Engine flooded,
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug net firing.
5. Fuel not reaching
carburetor.
6. Carburetor requires
adjustment.
7. None ofthe above.
1. Idle speed set too high
or tee low,
2. Low Speed Mixture
requires adjustment.
3. Crankshaft seals worn,
4. Compression tow.
5. None of the above.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Exhaust ports or muf-
fler outlets plugged,
5. Compression low,
6. Chain brake engaged.
7. None of the above,
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect,
3. Air flfier dirty,
4. High Speed Mixture
r'equires adjustment.
5. Crankcase leak,
!. Fuel mi×ture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. High Speed Mi×ture
set too lean,
4. Exhaust ports or muf-
fler outlets plugged.
5. Carbon build_up on
spark arresting screen.
6. Starter housing dirty
7. None of the above.
2. See "Difficult Starting" in the
Operation Section,
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. Install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fue! _ine;
repair or replace.
6. Contact Sears Service (see back cover
7. Contact Sears Service (see back cover
1, See 'Carburetor Adjustment ° in the
Service and Adjustments Section.
2, Contact Sears Service (see back cover).
3, Contact Sears Service (see back cover).
4, Contact Sears Service (see back cover).
5, Contact Sears Service (see back cover).
1, Clean or replace air fifier.
2, Clean or replace plug end r_ep.
3, Contact Sears Service (see back cover).
4, Contact Sears Service (see back cover).
5, Contact Sears Service (see back cover).
6, Disengage chain brake.
7, Contact Sears Service (see back cover).
1, Adjust choke.
2, Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3, Clean or replace air filter.
4, Contact Sears Service (see back cover),
5, Contact Sears Service (see back cover).
1, See 'Fueling Engine" in the Operation
eectiom
2, Replace with correct plug,
3, Contact Sears Service (see back cover),
4, Contact Sears Service (see back cover),
5, Clean spark arresting screen,
6, Clean starter housing area,
7, Contact Sears Service (see back cover),
19
background
TROUBLESHOOTING TABLE - Continued
TROUBLE CAUSE REMEDY
Oil inadequate 1. Oil tank empty, 1. Fill oil tank.
for bar a_id 2, Oil pump or oil filter 2, Contact Sears Service (see beck cover).
chain clogged.
lubrication. 3, Guide bar oil hole 3, Remove bar and cream
blocked.
Chain mov_ at 1, _dle speed requires 1, See 'Caff_uretor Adjustment _ in the
idle speed, adjustment. Service and Adjustments Section.
2, Clutch requires repair 2, Contact Sears Service (see back cover),
Chain does not 1, Chain tension toe 1, See 'Check Chain Tension" in the
move whet1 em tight. Maintena[ice Section.
gine is acceder- 2, Carburetor requires 2, Contact Sears Service (see back cover).
ated. adjustment.
3, Guide bar rails 3, Repair or replace.
pinched.
4. Clutch slipping. 4. Contact Sears Service (see back cover).
5, Chain brake engoged. 5, Disengage chain brake,
Chain clatters 1, Chain tension incorrect.
or cuts roughly.
2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4, Cut_ers dull. improperly
sharpened, or depth
gauges too high.
5. S_._recketworn.
6, Chain installed
bockwa_ls.
1, See 'Check Chain Tension _in the
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Resharpen or replace chain.
4, See 'Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
5. Contact Sears Service (see back cover).
6, Install chain in right direction,
Chain stops 1. Chain cut_er tops not 1, See 'Chain Sharpeniog" in the
within the cut. filed flat. Service and Adjustments Section.
2. Guide bar burred or 2, Repair or replace guide bar.
bent; rails uneven.
3. Clutch slipping. 3, Contact Sears Service (see back cover).
Chain cuts at 1, Cutters darnoged on 1, See 'Chain Sharpening" in the
a_l angle, one side. Service and Adjustments Section.
2, Chain dull on one side. 2, See 'Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
3, Guide bar bent or worn. 3, Replace guide bar.
If situations Occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement, If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at %800*235*5878.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND
OBLIGATIONS: The U. S. Envirom
mental Protection Agency and Sears,
Roebuck and Co. USA., are pleased
to explain the emissions control system
warranty on your year 2002-2004 small
off-road engine. Sears must warrant
the emission control system on your
small off-road engine for the pededs of
time listed below provided there has
been no abuse, neglect, or improper
maintenance of your small off-road em
gine. Your emission control system im
dudes parts such as the carburetor and
the ignition system. Where a warrant_
able condition exists, Sears will repair
your small off-road engine at no cost to
you. Expenses covered under warranty
include diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER'S WARRANTY
COVERAGE: Ifany emissions related
part on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Parts List) is
defective or a defect in the materials or
workmanship of the engine causes the
failure of such an emission related part,
20
background
thepartwillberepairedorreplacedby
SearsOWNER'S WARRANTY RE-
SPONSIBILITIES: As the small off-road
engine owner, you are responsible for
the performance of the required maiote-
neace listed in your instruction manual.
Sears recommends that you retain all
receipts covering maintenance on your
small off-road engine but Sears cannot
deny warranty selely for the lack of ra_
ceipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled mainte_
neace. As the small off-reed engine
owner, you should be aware that Sears
may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect improper
maintenance, unappreved modifications,
or the use of parts not made or ap-
proved by the original equipment
manufacturer You are responsible for
presenting your small off-reed engine to
a Sears autbbezed repair center as
soon as a problem exists. Warranty re-
pairs should be completed in a reason-
able amount of time not to exceed 30
days. If you have any questions regard-
ing your warranty rights and respoesibili-
ties, you should contact your nearest
authorized service center or call Sears
at 1-800-469-4663. WARRANTY
COMMENCEMENT DATE: The warran-
ty period begins on the date the small
off-road engine is purchased. LENGTH
OF COVERAGE: This warranty shall be
for a pebed of two years from the initial
date of purchase. WHAT IS COV-
ERED: REPAIR OR REPLACEMENT
OF PARTS. Repair or replacement of
any warranted part will be performed at
no charge to the owner at an approved
Sears servicing center. If you have any
questions regarding your warranty dghts
and responsibilities you should contact
your nearest authorized service center
or call Sears at 1-800-469-4663.
WARRANTY PERIOD: Any warranted
part whi_ is not scheduled for replace_
ment as required maintenance or which
is scheduled only for regular inspection
to the effect of "repair or replace as nec-
essary" shall be warranted for 2 years.
Any warranted part which is scheduled
for replacement as required mainte*
neace shall be warranted for the period
of time up to the first scheduled replace_
ment point for that part DIAGNOSIS:
The owner shall not be charged for
diagnostic labor which leads to the de_
termination that a warranted part is de_
fective if the diagnostic work is peF
formed at an approved Sears servicing
centeE CONSEQUEN'TIAL DAMAGES:
Sears may be liable for damages to oth-
er engine components caused by the
failure of a warranted part still under
warranty WHAT IS NOT COVERED:
All failures caused by abuse, neglect, or
improper maintenance are not covered.
ADD-ON OR MODIFIED PARTS: The
use of add-on or modified parts can be
grounds for disellowieg awarranty claim.
Sears is not liable to cover failures of
warranted parts caused by the use of
add-on or modified parts. NOW TO
FILE A CLAIM: If you have any ques_
tions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-466& WHERE TO
GET WARRANTY SERVICE: Warranty
services or repairs shall be provided at
all Sears service centers. Call
1-800-469-4663. MAINTENANCE,
REPLACEMENT AND REPAIR OF
EMISSION RELATED PARTS: Arty
Sears approved replacement part used
in the performance of any warranty
maintenance or repair on emission re*
lated parts will be provided without
charge to the owner if the part is under
warranty. EMISSION CONTROL WAR*
RANq'Y PARTS LIST: Carburetor, igni-
tion System: Spark Plug (covered up to
maintenance schedule), Ignition Module
MAINTENANCE STATEMENT: The
owner is responsible for the berfor_
mance of all required maintenance as
defined in the instruction manual.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
21
background
Declaraci6ndeGarantia 24 AImacenamiento 43
ReglasdeSeguridid 24 TablaDiagn6stica 44
Montaje 29 Declaraci6ndeEmision 46
Uso 30 ListadePiezas 22
Mantenimiento 38 RepuestosyEncargosContratapa
ServicioyAjustes 41
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN®
Por un aSo a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparar_ gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son
articulos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para prop6sitos comerciales o de
alquiler, esta garantia tendr_ validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVIC]O SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos juddicos especfficos; adem_a ud. podr_ tener
otros derechos que var_an entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_ ADVERTENCIA: Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
]as sierras de cadena son instrumen-
tos para cortar madera a alta veloci-
dad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes. El uso des-
cuidado o indebido de esta herramien-
ta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
* Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e in-
strucciones de uso que se encuen-
tran en este manual.
Protecci6nde Oidos Casco Duro
\
Protecci6n
Ropa Ajustada Guantes
de Uso
Industrial
Zapatos de
Seguridad _= de Seguridad
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como gafas
de seguridad gue no se la cara; cas-
co duro aprobado; y barrera de soni-
do (tapones de oido u orejeras anti-
sonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza ha-
bitualmente deber_n hacerse revisar
]a audici6n frecuentemente ya que el
ruido de las sierras de cadena
puede daSar los oidos.
24
background
Mantengaelcabelloporencimadel
niveldeloshombros.Nodesgastela
ropasueltaojoyeria;puedenenre-
darseenlaspiezasm6viles.
Mantengatodaslaspartesdecuer-
poalejadas de la cadena siempre
que el motor est6 en funcionamiento.
Mantenga a los niSos, espectadores
y animales a una distancia minima
de 10 metros (30 pies) del _rea de
trabajo o cuando est_ haciendo ar-
rancar el motor.
No levante ni opere las sierras de
cadena cuando est_ fatigado, enfer-
mo, ansioso o si ha tomado alcohol,
drogas o remedios. Es inprescindible
que ud. est_ en buenas condiciones
fisicas y alerta mentalmente. Si ud.
sufre de cualquier condici6n que
pueda empeorar con el trabajo ar-
duo, ases6rese con su m6dico.
No ponga en marcha la sierra sin
tener un _rea de trabajo despejada,
una superficie estable para parase y,
si est_ derrubando _rboles, un carol-
no predeterminado de retroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
Mantenga las dos manos en las man-
ijas siempre que el aparato est6 en
marcha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heri-
das al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est_n dise5adas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
Haga uso de la sierra de cadena Oni-
camente en lugares exteriores bien
ventilados.
No haga uso de la sierra desde las
escaleras port,tiles ni los _rboles.
Asegt_rese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ningQn objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un corte.
No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al com-
pletarse el corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ningt]n lado.
Cuando traslade la sierra en la
mano, h_galo enicamente con el mo-
tor parado. LI6vela con el silenciador
apartado del cuerpo y la barra y ca-
dena hacia atr_s, con la barra de
preferencia cubierta por una funda.
No ponga en funcionamiento la sier-
ra de cadena si est_ daSada, incor-
rectamente ajustada, o si no est_ ar-
mada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente si
da_ado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE*
NAS CONDICIONES DE FUNCIONA*
MIENTO
Lleve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquel-
los procedimientos listados en la
secci6n de MANTENIMIENTO de este
manual.
AsegDrese de que la cadena se de-
tenga por completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones,
vea los AJUSTES AL CARBURADOR.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar daffos al aparato y
accidentes al usuario o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y
]impia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesorios.
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se en-
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
Inspeccione todas las piezas por si
hubiera daffos. Antes de continuar con
el uso del aparato; el protector u otra
pieza que se encuentre daSada deb-
er_ ser inspeccionada cuidadosa-
mente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funciona-
miento para el cueal fue diseffada. In-
speccione el alineamiento de las pie-
zas movibles, piezas movibles que se
25
background
encuentren atascadas, la ruptura de
piezas, montura y cualquier otra con-
dici6n que pueda afectar el uso del
aparato. El protector o cualquier otra
pieza que se encuentre daSada deb-
er_ ser reparada apropiadamente o
deber_ ser reemplazada por un Cen-
tro de Servicio Sears, a no ser que se
indique de otra forma en este manual
de instrucciones.
AI no encontrarse en uso, las sierras
de cadena deber_n almacenarse en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo
Have, fuera del alcance de los niSos.
AI almacenar la sierra, use una fun-
da o un estuche de carga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CU|DADO
No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est_ hacien-
do uso de la sierra.
Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las _reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apa-
rato en march&
AI6jese a por ]o menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en march&
Apaque el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substan-
cias combustibes y no sobre hojas se-
cas, paja. palel, etc. Retire la tapa len-
tamente y reabastezca el aparato.
Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abiertas provenientes de termotan-
gues, motores o interruptores el6ctri-
cos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precau-
clones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
]as demos fuerzas que pueden causar
graves heridas.
_.¢2 Trayectoria de la
_'_l /_/_/_ Reculada
Evite lasobstrucciones
Despeje el Area de Trabajo
ADVERTENClA: Evite reculada
]e pueden causar graves heridas. Re-
culada es el movimiento hacia el
frente, hacia arras o r_pidamente ha-
cia adelante, esto puede ocurrir cuan-
do la punta de la barra guia de la sier-
ra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algQn
objeto extraSo a la madera le puede
causar al usuario la p6rdida del control
de la sierra de cadena.
La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algQn
objeto en la parte superior de la pun-
ta de la barra guia puede causar que
]a cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr_s
hacia el usuario.
La Reculada pot Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
]a cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tiene como re-
sultado una inversi6n de la fuerza de
]a cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
]a cadena. La sierra directamente
hacia atr_s en direcci6n al usuario.
La Reculada pot Impulsibn puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algt]n
objeto extraSo a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
]a barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f_cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
26
background
REDUZCA I_AS PROBABILIDADES
DE RECULADA
, Est6 consciente de ia posibilidad de
reculada. Teniendo una buena com-
prensi6n b_sica de la reculada, ud.
podr_ reducir el elemento de sorpre-
sa que contribuye a los accidentes.
, Nunca permita que la cadena en mo-
vimiento toque ning_n objeto en la
punta de la barra gu_a.
* Mantenga el _rea de traba o libre de
obstrucciones como por ejemp o
otros _rboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejem-
plo otros _rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pue-
da tocar mientras est_ cortando.
* AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
* Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la pro-
babilidad de reculada. Siga las in-
strucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cade-
na. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parado, nun-
ca en marcha. Aseg_rese de que las
tuercas de la freno de cadena est6n-
parado, nunca en marcha.
AsegQrese de que las tuercas de la
freno de cadena est6n ejustadas fir-
memente.
* Empiece y efectee ]a totalidad de
cada corte con el acelerador a fort-
do. Si la cadena se est_ moviendo a
una velocidad menor que la m_xima,
hay m_s probabilidad de que la sier-
ra recule.
* Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
, No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
, Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demos fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
, Use la barra Guia Reducidora de
Recu_adas y _aCedena Mieimizado-
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presibn:
, Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la ca-
dena de cualquier forma.
No corte m_s que un tronco ala vez.
AI seccionar troncos con corte as-
cendiente, no tuerza la sierra al sa-
car la barra del corte.
Evite la Impulsibn:
, Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a rondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera,
, Use cuSas de pl_stico o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el corte.
MANTENGA EL CONTROL
Paresehacia la izquierda de lasierra.
Nunca invierta
la posicion dei
las
Codo rigido
El pulger por debajo de la manija
Sostenga fuertemente ta sierra con
las dos manos mientras est6 en mar-
cha el motor y no afloje. Sostener fir-
memente puede neutralizar las recu-
ladas y ayudarle a mantener el
control de la sierra. Sostenga la
manija delantera con la mano iz-
quierda, colocando el pulgar debajo
de la manija y rodeando la manija
con los dedos. Mantenga _amano
derecha envolviendo totalmente la
manija trasera sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el brazo zqu erdo
totalmente extendido con el codo
fijo.
Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en linea recta con la mano
derecha en _amar_ija trasera, cuan-
do est6 haciendo cortes de seccio-
namiento. Nunca invierta la posici6n
de las manos para ningQn tipo de
corte.
P_rese con el peso distribuido igual-
mente entre los dos pies.
No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsarlo o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puedsto que torna dificil man-
tener el control de la sierra.
27
background
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales im-
plementos no pueden eliminar total-
mente esta reacci6n peligrosa, Come
usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamente en los dis-
positives de seguridad. Ud. debe se-
guir todas las precauciones de seguri-
dad, instrucciones y mantenimiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heridas.
Protector de Mane Delantera, dis-
eSado para reducir la probabilidad
que su mane izquierda entre en con-
tacto con la cadena, si la mane se
desprende de la manija delantera.
La posici6n de las manijas delantera
y trasera, diseSadas con distancia
entre las manijas y "en linea" la una
con la otra. La separaci6n y la cola-
caci6n en linea que este diseSo pro-
vee se combinan para dar equilibrio
y resistencia para controlar la propul-
si6n de la sierra hacia el usuario si
acentece una reculada.
Barra Guia Reducidora de Reculadas,
diseSada con punta de radio pequeSo
que reduce el tamaSo de la zona de
peligro en la punta de la barra. Las
barras guias reducidoras de reculadas
son aquenas que han demostrado que
reducen significativamente la cantidad
y la seriedad de las reculadas cuando
ban side examinadas de acuerdo con
los requisites de seguridad para ]as
sierras de cadena a gasolina estable-
cidos per el Patr6n ANSI (American
National Standards Institute, Inc.)
B175.1.
Puntade Ra-
Zona de die Pequef_o
o BarraGuia
_'_Zoo_adZonad
Puntade Radio _
Gaande BarraGuia
Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas hart satisfecho ice requisites
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisites de Seguridad para las Sier-
ras de Cadena a Gasolina) en prue-
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
miento de menos de 3,8 pulgadas,
come se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilad
_.._____ Eslabon Protector
Alargado desvia la
fuerza de reacci6n y
permite que la mad-
era entre gradual-
mente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA
Freno de Cadena, dise_ada para de-
tener la cadena en el case de recula-
da.
_ADVERTENClA: NUESTRA COM-
PAI_IIANO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGERA EN CASe DE
RECULADAS. Una reculada es una ac-
ci6n r_pida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atr_s y hacia ar-
riba en direcci6n al usuario, Una recu-
]ada podria ser causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
]a barra guia, Esta acci6n puede em-
pujar la barra guia r_pidamente hacia
atr_s en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de 6stos dos
acontecimientos puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podria resultar en lesiones de alta
gravedad o hasta la muerte. NO DE-
PENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR
LAS RECULADAS. Las barras guia re-
ducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una bar-
ra de equipo original. Reparaciones al
freno de cadena deben ser hechos per
un Centre de Servicio Sears que este
autorizado. Lleve la unidad al sitio de
cempra a el Centre de Servicio Sears
mas cercano.
El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACCION
centraria que a una velocidad vertigi-
nosa expulsa ia espada hacia arriba
y hacia atr_s, en direcci6n al
operador.
28
background
Si la cadena queda atrapada per la
parte superior de la espada, 6sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del con-
trol de la motosierra y causar una
grave lesi6n. No confie exclusiva-
mente en los dispositivos de seguri-
dad que incorpora su sierra.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto alas vibraciones a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar daSos
a los vases sanguineos o a los nervios
de los dedos, las manes y las coyuntu-
ras en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastomos de la cir-
culaci6n o alas hinchazones anor-
males. El uso prolongado en tiempo
frio ha side asociado con daSos a los
vases sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en per-
fecto estado de salud. Si ocurren
sintomas tales come el entumecimien-
to, el dolor, la falta de fuerza, los cam-
bios, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedos, las man-
os o las muSecas, deje de usar la
m_quina inmediatamente y procure
atenci6n m6dica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongan-
do de las herramientas de fuerza de-
ben fiscalizar atentamente su estado
fisico y el estado del aparato.
FRENO DE CADENA: Siesta sierra
ha de usarse para el tumbado comer-
cial de _rboles, un freno de cadena se
requiere y no ser_ quitado ni ser_ lisia-
do de otra manera conformarse con
las Regulaciones Federales del OSHA
para el tumbado comercial de _rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limita-
dor de temperatura y con rejilla anti-
chispa que cumple los requisitos de
los C6digos de California 4442 y 4443.
Todas las tierras forestadas federales,
m_s los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oregbn, requieren por
ley que muchos motores de combus-
ti6n interna est6n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
cadena en un estado y otra Iocalidad
deride existen tales reglamentos,
usted tiene la responsabilidad juridica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto. De Io con-
trario, estar_ en infraccibn de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABILIDA-
DES DEL USUARIO en la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab-
oratories, Inc. de acuerdo a los Requi-
sitos Nacionales de Seguridad Esta-
dounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
411.ADVERTENCIA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo: 358.360130
Sierra de cadena (completamente
armada)
Herramienta de ajuste de la cadena
Aceite de motor de 2-ciclos
Estuche para transporte
Verifique las piezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
daSadas.
Si necesita ayuda, faltan piezas o en-
cuentra piezas daSadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVISO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha side puesto a prueba
en la f_brica y se le ha ajustado con
precisi6n el carburador. Como resulta-
do, es posible que se sienta un olor a
gasolina o gue se encuentre una gota
de residuo de aceite o combustible en
el silenciador al desempacar el apara-
to.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje,
29
background
CONOZCA EL APARATO
LEAESTE MANUAL DE INSTRUCCIONESY LAS REGLASDE SEGURIDADANTES DE
USAR LA SIERRA DE CADENA.Compare las ilustraciones con su aparato para familia-
rizarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes, Guarde este manual para
uso futuro.
Protector de Mano
Herramienta de __ A Manija Delantera
Ajuste de la Cadena Delantera""_[_ _S,o/g a _qN_:
(Herramienta de la Barra) de Arra
TOP
'_ /]J I/l_)",_t _ / Interruptor
Cadena Silenciador I lUl I/,£c_-_"_ "_'_'t/_v/.,_
.... I'/111117,O31,#N' / ombee or
Tapa del Tanque de ,./_r',C
Lubricante de Barra "
Caja del Arranque Tapa del Tanque de Combustible
Tapa del Cilindro
Traba de Marcha Cuchillas Marcadordeprofundidad
Lenta (-_) Direcci6n de
Traba del __? _Y Rotaci6n de la
Acelerador I-ornillo de EsEabonesde
Manija F=_ncionamiento Cadena
Trasera _,
Barra Guia
Acelerador Cebador Tuercas de la freno de cadena Engranaje
Freno de Cadena Captador de Cadena
EN/TOPE INTERRUPTOR
El ENFFOPE(ON/OFF)INTERRUPTORest_
acostumbrado a detener la m_quina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLODE ACELERADORcontrola
velocidad de m_quina.
TRABA DEL ACELERADOR
ES necesario apretar primero la TRABA
DEL ACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo pre-
viene el acionamiento accidental del
acelerador.
TRABA DE LA MARCHA LENTA
ACELERADA
La TRABA DE LA MARCHALENTAACEL-
ERADAmantiene el gatillo en la posiciSn
de arranque. Active la traba de marcha
]enta acelerada en la siguiente manera:
presione la traba del acelerador y luego
apretando el gatillo acelerador. Con el
acelerador apretado, oprima la traba de
marcha lenta acelerada. Suelte la traba
del acelerador y el gatillo mientras man-
tiene oprimida la traba de marcha lenta
acelerada.
PALANCA DEL CEBADOR
La PALANCADELCEBADOR provee
combustible adicional al motor al ar-
rancar en frio.
BOMBEADOR
El BOMBEADORcircula combustible al
carburador.
FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA est_ diseSado
para detener la cadena en caso de re-
culada. El freno de cadena se activa
autom_ticamente en caso de recula-
das. El freno de cadena se activa
manualmente si empujan al protector
de mano delantero adelante. Para de-
sactivar el freno de cadena, tire Io m_s
posible del protector de mano delan-
tero hacia la manija delantera.
3O
background
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minutos
de uso. Deber_ verificarse la tensi6n de
]a cadena frecuentemente. Vea TEN-
SIONDE LA CADENA en la secci6n de
SERVlCIOY AJUSTES.
_ADVERTENClA: El silenciador
es extremadamente caliente durante
el uso y despu6s de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible tal como gaso-
lina o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA:
llADVERTENCIA: Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del com-
bustible en la secci6n de reglas de se-
guridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informa-
ci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Pro-
cure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel6fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica-
ci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia No se olvide de Ilenar el tan-
que de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capaci-
dad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arrui-
nar_ la barra y la cadena r_pidamente.
El uso de demasiado poco aceite cau-
sar_ exceso de calentamiento que ser_
detectable por el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
barra. Para obtener la m_xima prolon-
gaci6n de la vida de la bara y la cade-
na, recomendamos que use el aceite
para barras de sierra de cadena Crafts-
man. Si el aceite Craftsman no est_ dis-
pondible, puede usarse un aceite SAE
30 de buena calidad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es medida autom_tica-
mente durante el funcionamiento de la
sierra. La sierra usar_ m_s o menos un
tanque de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre nene el
tanque de aceite de la barra cuando
]lene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
ADVERTENClA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para funcio-
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber_ mez-
clar la gasolina con un aceite de sint6-
tico de buena calidad para motores de
2 tiempos enfriados a aire. Recomen-
damos el aceite de sint6tico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n de 40:1. Se ob-
tiene una proporci6n de 40:1 mezclando
3,2 onzas de aceite con cada gal6n de
gasolina sin plomo. Se incluye con esta
sierra un recipiente de 3,2 onzas de
aceite. Adiera el contenido entero de
este recipiente en 1 gal6n de gasolina
para alcanzar la mezcla apropiada del
combustible.
NO USE aceite para autom6viles ni para
barcos. Estos aceites daSar_n el motor.
AI mezclar el combustible, siga las in-
strucciones impresas en el recipiente de
aceite. Una vez que haya aSadido el
aceite a la gasolina, agite el recipiente
brevemente para asegurar que el com-
bustible est6 completamente mezclado.
Lea siempre y siga las reglas de seguri-
dad que tienen que ver con el combus-
tible antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclasdos con alcohol (los Ila-
mados gasohol o los que contienen eta-
nolo metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de _cidos durante el almace-
namiento. La gasolina acidica puede
daSar el sistema de combustible del mo-
tor durante el almacenamiento.
Para evitar promblemas con el motor,
deber_ vaciarse el sistema de combus-
tible antes de almacenar el aparato por
30 dias o m_s. Vacie el tanque de com-
bustible, ponga el motor en marcha y
d6jelo en marcha hasta que la lineas de
combustible y el carburador queden
vacios. Cuando vaya a usar el aparato
nuevamente, use combustible fresco.
Vea la instrucciones de ALMACENAMIEN-
TO para obtener m_s informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacerlo puede pro-
vocar daSos permanentes.
31
background
Vealasecci6ndeALMACENAMIENTO
param_sinformaciones.
FRENODECADENA
AsegQreseelfrenodecadenasedis-
activatirandoelprotectordemanode-
lanterohaciaatr_s,acerc_ndoloala
manijadelanteratodoIoqueseapos-
ible.Esnecesariodesactivarelfreno
decadenaparacortarconlasierra.
I_ADVERTENCIA:Lacadenano
debemoversecuandoelmotorseen-
cuentreenmarchainactiva.Silaca-
denasemueveenmarchainactiva,
vealasecci6ndeAJUSTESALCARBU-
RADORenestemanual.Evitecontac-
toconelsilenciador.Unsilenciador
calientepodrfacausarquemaduras
muygraves.
PARA PARAR EL MOTOR
, Mueva el interruptor ON/STOP en la
posici6n STOP.
POSICION DE ARRANQUE
, Para poner en marcha el motor, su-
jete ]a sierra firmamente en el suelo
como se ilustra. Aseg_rese de que
la cadena pueda moverse libre-
mente sin tocar ning_n objeto.
Man!o de la cuerdade arranque
i | en la Manija
= KRAFT_tlAIF "
El Pie Derecho en el Interior de
la Manija Trasera
PUNTOS IMPORTANTES PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la uerda de
arranque regrese a su lugar brusca-
mente. Sujete el mango y permita que
la cuerda rebobine lentatmente.
AVI80: No intente cortar el material
con el bot6n de velocidad r_pida en
posici6n de cierre.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor ¢aliente deepu6s de
quedar sin combustible)
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador su
m_ixima extensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
seis veces.
Bombeador.-._.__
,oterr.ptori -
ON/STOP, i77i
POSICIONS DE LA CEBADOR
Palanca del -t _
cebador _.-,
""" "-' 'Off Full
4. Apriete y sujete el gatillo acelera-
dor. Con el dedo pulgar, oprima
hacia abajo el bot6n que asegura
la marcha r_ipida inactiva; luego,
suelte el gatillo acelerador.
5. Firmemente, tire del mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase al
siguiente paso.
AVISO: Si el motor parece que est6
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmedia-
tamente al siguiente paso.
6. Presione hacia adentro y por com-
pleto la palanca del cebador (a la
posici6n OFF); Tire de la cuerda de
arranque r_pidamente con su
mano derecha hasta que el motor
se ponga en march&
7. Permita que el motor continQe en
marcha por aproximadamente Gin-
COsegundos. Luego, apriete y
suelte el gatillo acelerador para
permitir que el motor regrese a la
marcha inactiva.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Presione hacia adentro y por com-
pleto la palanca del cebador (a la
posici6n OFF).
2. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
3. Lentamente, presione el bombea-
dor 6 veces.
4. Apriete y sostenga el gatillo aceler-
ador. Con el dedo pulgar, oprima
hacia abajo el bot6n que asegura
la marcha r_pida inactiva; luego,
suelte el gatillo acelerador.
5. Tire de la cuerda de arranque r_pi-
damente con su mano derecha
hasta que el motor se ponga en
march&
Apriete y suelte el gatillo acelera-
dor para permitir que el motor re-
grese a la marcha inactiva.
6,
32
background
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se
ha puesto en marcha despu6s del d6-
cimo tir6n. Un motor que se encuentre
ahogado puede ser aclarado del exce-
so de combustible siguiendo el proce-
dimiento de puesta en marcha para
motores calientes que se ha indicado
anteriormente. AsegtTrese de que el
interruptor ON/STOP se encuentre en la
posici6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, depen-
diendo cu_n ahogando se encuentre
el motor. Si el motor aun asi no arran-
ca, refi6rase a la TABLA DIAGNOSTICA
o Ilame al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
Im.ADVERTENClA: La banda del
freno podr_ romperse al activar el fie-
no si 6sta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno se
encuentra rot& el freno de cadena no
detendr_ ]a cadena. El freno de cade-
na debe ser substituido si cualquier
parte se desgasta menos de 0,5 mm
(0,020 de pulgada) densamente. Re-
paraciones al freno de cadena deben
ser hechos por un Centro de Servicio
Sears que este autorizado. Lleve la
unidad al sitio de compra a el Centro
de Servicio Sears mas cercano.
Esta sierra viene equipada con un fie-
no de cadena disefiada para detener
la cadena en el caso de reculada.
El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mano) o au-
tom_ticamente (por el movimiento
repentino).
Si el freno ya est_ activado, se Io de-
sactiva tirando el protector de mano
delantero hacia _no& acerc_ndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
Para cortar con la sierra, es necesa-
rio desactivar el freno de cadena.
Desactivado ql_._.
Control del freno
PRECAUCION: El freno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces al
dia. AI hacer esta inspecciSn, el motor
siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga la manija trasera con la mano
derecha y la manila delantera con la
mano izquierda. Aplique a la veloci-
dad m_xima presionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena
dando vuelta a su mufieca izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La ca-
dena debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activa-
do por inercia
IllADVERTENClA: Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber_ estar apagado.
Sostenga la manila trasera con la
mano derecha y la manila delantera
con la mano izquierda. Sujete la sierra
unos 35 cm (14 pulgadas) por encima
de un toc6n u otro superficie de mad-
era. Libere la empufiadura del mango
delantero y que la punta de la barra
guia caiga hacia adelanta y pueda en-
trar en contacto con el tocon. Cuando
la punta de la barra golpee el tocon, el
freno debe activarse.
SUGERENCIAS PARA EL USO COR-
RECTO DEL APARATO
Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu6s de
un minuto de funcionamiento. Vea
TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMEINTO.
Corte madera t]nicamente. No corte
metal, pl_stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcciSn que
no sean de madera, etc.
Pare la sierra si la cadena toca cual-
quier objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas segt]n la
necesidad.
Mantenga la cadena fuera de la are-
na y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r_pidamente las cade-
nas e incrementa la posibilidad de
reculadas.
Corte various troncos pequefios como
pr_ctica. Usando la siguiente t6cnica,
para acostumbrarse al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
33
background
Acelere el motor al m_ximo antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a fondo.
Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con acelera-
dora fondo constantemente
mientras corta.
Deje que la cadena haga todo el
trabajo de cortar; no use m_s que
una muy ligera presi6n hacia abajo.
Suelte el gatil]o acelerador inme-
diatamente al terminar de cortar.
dejando que el motor funcione a
marcha lenta. Si mantiene la sier-
ra en marcha con acelerador a
fondo sin estar cortando, puede
causar desgaste innecesario.
Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no
le ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
Pare el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PAPA TUMBAR
ARBOLES
_ADVERTENCIA: Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
_rbol, ne de noche ya que no podr_
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si
el _rbol hace contacto con algt]n cable
de linea de servicio pt_blico, la com-
paSa de servicio pDblico deber_ ser
notificada de inmediato.
Planifique la operaci6n de corte cui-
dadosamente por adelantado.
Despeje al _rea de trabajo. Ud. pre-
cisa un _rea despejada en todo el
contorno de _rbol donde pueda pisar
con firmeza en todo momento.
El usuario de la sierra de cadena
deber_ permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el _rbol rodillo o se deslice cues-
ta abajo despu6s de caer.
Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el _rbol cai-
ga en una direcci6n determinada;
entre tales condiciones figuran:
La direcci6n y la velocidad del
viento.
El _ngulo de inclinaci6n del _rboL
El _ngulo de los _rboles a veces
no se nota debido al declive del
terreno o a terreno desparejo.
Use plana o cordel de sonda para
determinar la direcci6n de la incli-
naci6n del _rboL
El _rbol es m_s pesado o tieno
mucho m_s ramas de un lado.
Arboles y obst_culos en derredor.
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas, si el tronco est_
descompuestas o podridas. Si el
tronco est_ podrido, puede partirse
repentinamente sin aviso y caer
sobre el usuario.
AsegDrese de que haya suficiente
espacio para la caida del _rboL
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio del largo del
_rbol y la persona m_s cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el _rbol
en el lugar del corte.
_'_e_. Planifique una ruta
"_e._. predeterminada y
\" despejada de retroceso.
;t.... { _--'_ - Direcci6n de
" _ laCaida
TECNICAS PAPA TUMBAR
ARBOLES
(con di_metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los _rboles grandes. La muesca es
un corte en el lado del _rbol hacia el
cual se desea que caiga. Despu6s de
hacer el corte de tumbado del lado op-
uesto, el _rbol tendr_ la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVI80: Si el _rbol tiene raices grandes
de apoyo, retirelas antes de hacer la
muesca. Si us6 la sierra para quitar
raices grandes de apoyo, prevenir la ca-
dena de entrar en contacto con la tierra
esto le previene de perder el filo.
34
background
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga elcortede muesca cortando
primerolabase de lamuesca, Haga
que elcorteatravieseun terciodelan-
cho deltronco,Luego completeel
cortede muesca cortandoen _ngulo
como se muestra en la ilustracidn.
Una vez completo el corte de muesca,
retire la cuSa de madera del _rboL
Corte de
Primer corte 5,cm tumbado
Muesc4 i-
Segundoj_. "-''! .... __ 5 cm
corte
Despuds de retirada la cuba de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m_s arri-
ba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar_ suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar
una bisagra. Esta bisagra ayudar_ a
evitar que el _rbol ciaga en la direc-
cidn equivocada.
La bisagra sostiene el _rbol en el tocbn
y ayuda a controlar la caida.
Abertura del corte
de tumbado
/
la muesca
AVISO: Antes de completar el
tumbado, use cuSas para abrir el
corte, si sea necesario, para controlar
la direccidn de la caida. Use cuSas de
madera o de pl_stico, pero nunca de
acero o de hierro, para evitar que la
sierra recule y para evitar daSos a la
cadena.
Est6 alerta a los indicios de que el
_rbol est_ por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de tumba-
do y los movimientos de las ramas
superiores.
En el instante en que el _rbol comien-
za a caer. pare la sierra, apbyela en el
suelo y retroceda r_pidamente, por la
trayectoria de retroceso prevista.
NO corte un _rbol parcialmente caido
con la sierra. Tome extremo cuidado
con los _rboles parcialmente tumba-
dos que tienen apoyo precario.
Cuando el _rbol no cae totalmente,
ponga la sierra de lado y use un
montacargas a cable, un aparejo de
poleas o un tractor para bajado.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
__SECClONAMIENTO)
tdrmino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
IllADVERTENCIA: No se pare
sobre el tronco que est_ siendo corta-
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posi-
clone cuesta abajo del tronco que est_
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
Corte 0nicamente un tronco a la vez,
Corte con sumo cuidado la madera
astinada, La sierra puede arrojar peda-
zos punteadudos y filosos hacia el
usuario.
Use un caballete para cortar troncos
pequeSos. Nunca permita a otra per-
sona que sostenga el tronco mien-
tras ud. corta ni sostenga el tronco
con la piema o el pie.
No corte en lugares donde haya
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lu8gar
despejado antes de corados, empe-
zando por los troncos expuenstos y
la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
_ADVERTENCIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron-
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daSos al aparato. Pare la sier-
ra, martille una cuSa de pl_stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f_cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y coldquela cuidado-
samente de nuevo en el corte. Para evi-
tar que la sierra recule y para evitar
dafios a la cadena, no use cuSas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est_ apretada o
atascada en un tronco.
35
background
Use una cuba para sacar la sierra
atas_
Apague le sierra y use una cuba de
madera ode plastico pare abrir el tajo.
Corte Descendiente empieza desde
el ]ado superior del tronco con la
partre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una leve pres-
i6n hacia abajo.
Co%escendiente _,_
Corle aseendiente
Corte Ascendiente empieza desde el
]ado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia arri-
ba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendr_ la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr_s.
_,ADVERTENCIA: Nunca invierta
]a sierra para hacer cortes ascen-
dientes. No se puede controlar la sier-
ra de esa form&
Haga siempre el primer corte del lado
del tronco que est_ bajo compresi6n.
El lado de compresi6n del tronco es
donde ]a presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte de Iladodel tronco
bajo compresi6r _,
f jf
Segundo corte --
#Segundo corte
Primercorte de llado del tronco
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
Haga et corte descendiente atrave-
sando un tercio del diametro,
Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
Tenga cuidado con los troncos pres-
ionados de un lado pare evitar que la
sierra atascada. Vea la ilustraci6n
anterior para cortar troncos presiona-
dos de un lado.
SECCIONAMIENTO USANDO TRON*
CO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraciones que
sigue el primero y segundo corte.)
El primer corte deber_ extenderse
por 1/3 del di_metro del tronco.
Termine por el segundo corte.
Uso de tronco como apoyo
Seg[
Primer
Corte
._ Primer Corte
2
Con caballete como apoyo
Segundo Co_e
Co_e
/ Primer Corte
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
_,ADVERTENCIA: Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningQn objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tel contacto puede
causar graves heridas.
_,ADVERTENCIA: Nunce trepe a
los _rboles para cortar ramas opara
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna po-
sici6n que podria causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
36
background
PUNTOS IMPORTANTES
° Tenga cuidado con las ramas delga-
das bajo presi6n. El materaial de
poco di_metro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio. Use extremo cuidado al
cortar ramas pequeSas.
* Est6 alerta contra los rebotes de ra-
mas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado por la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera.
* Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan trope-
zan
PARA CORTAR RAMAS
, Corte las ramas del _rbol 0nica-
mente despu6s de que se Io haya
tumbado.
, Deje las ramas m_s gruesas debajo
del _rbol tumbado para que apoyen
el _rbol mientras ud. trabaja.
, Empiece por la base del _rbol tum-
bado y vaya trabajando hadcia el
tobe. cortando las ramas. Corte las
ramas pequeSas con uno corte.
, Mantenga el tronco del _rbol entre
ud. y la cadena.
, Retire las ramas m_s grandes con la
t6cnica descrita en la secci6n SECClO-
NAMIENTOSINAPOYO.
, Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequeSas y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sieera.
PARAPODAR
ADVERTENCIA: Pode 0nica-
mente hata la altura del hombro. No
corte las ramas que queden m_s altas
que los hombros. Consiga a un profe-
sional pra efecturar este trabajo.
* Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 del
di_metro de la rama. Este corte har_
que el rama cede y caiga f_cilmente
en el segundo corte.
. Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente atravesando
completamente la rama.
. Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 1 a 2 pulga-
das desde el tronco del _rboL
/ Seg_do corte
Primer corte
_k_%avesa ndO
\\ _/ -- 1/3 de la
ama"
/\ Tercer corte de 2.5 a
5r__ del tronco del
37
background
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
_, ADVERTENCIA: Desconecte la bujfa antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los a
Antes Despues Cada Cada Fechas
Anote las fechas el completar de de 5 25 Anual- de
el servicio de rutina Usar Usar horas horas mente Servicio
Verifiique que no haya piezas
daSadas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre
_iezas sueltas
Verifique la tensi6n de la cadena ,!
Verifique el filo de la cadena ,!
Inspeccione la barra guia
Verifiqae el nivel de la mezcla del ,!
combustible
Inspeccione la barra y verifiqae _,
del aceite de la cadena
Inspeccione y limpie el aparato
y las placas
Inspeccione el freno de cadena
Limpie el ranara de la barra _"
Limpie el filtro de aire
Limpie e inspeccione la rejilla anti-
chispas e inspeccione el silenciador,
Cambie la bujfa y la filtro de
combustible "I
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa de este aparato no cubre
los artfculos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor total
de la garantfa, el usuario deber_ hacer
el mantenimiento tal como se indica en
este manual. Har_ falta hacer varios
ajustes peri_:Jicos para mantener el
aparato adecuadamente.
Una vez por aSo, cambie la bujfa y el
elemento del filtro de aire e inspec-
clone la barra gufa y la cadena para
ver que no est6n gastadas. El reem-
plazo de la bujfa y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla cor-
recta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure m_s.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS 0 GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas,
AVISO: Es normal que aparezca una
pequeSa cantidad de aceite debajo de
la sierra despu6s de parar el motor. No
confunda esto con p6rdidas del tan-
que de aceite.
Interruptor ON/STOP - Aseg6rese
que el interruptor est6 funcionando
correctamente coloc_ndolo en la po-
sici6n STOP.
Tanque de Combustible - No use
sierra si hay seSales de daSos o fu-
gas del tanque de combustible.
Tanque de Aceite - No use sierra si
el tanque de aceite da seSales de
daSo o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas del Freno de Cadena
Cadena
Silenciador
Protector del Cilindro
Filtro de Aire
Tomillos de las Manijas
Fijadores Anti-Vibraci6n
Caja del Arranque
Protector de Mano Delantera
38
background
VERIFIQUE LA TENSION DE LA CA*
DENA
_,ADVERTENClA: Use guantes
protectores al manejar la cadena, La
ca(lena tiene filo y podria causade
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramientos de la cadena du-
rante uso. Esto es especialmente ver-
dad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle siempre
la tensi6n de la cadena cada vez que
usted utiliza y reaprovisiona su sierra de
combustible.
1. Use la punta en forma del destornil-
lador de la herramienta de a uste de
a cadena (herram enta de a barra)
para mover la cadena alrededor de
la barra guia para asegurarse de
que la cadena no se haya enrosca-
do. La cadena deber_ moverse li-
bremente.
Barra
Guia
Herramienta
Tuercas de de ajuste de
la Freno de Tomillo de la cadena
Cadena ajuste (Herramienta
de la barra)
2. Afloje las tuercas de la freno de ca-
dena hasta que est6n tan ajusta-
das contra la freno de cadena con
los dedos Onicamente.
3. Gire el tornillo de ajuste a la dere-
cha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
4. Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
todos los eelabonee se encuentren
dentro de las ranura de la barra.
5. Levante la punta de la barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la barra y gire el tor-
nillo de ajuste 1/4 de vuelta a la der-
echa (en el sentido del reloj). Repita
este paso hasta que no haya m_s
separaci6n.
Tornillo de Ajuste - 1/4de Vuelta
6. Manteniendo la punta de la barra
levantada, ajuste firmemente las
tuercas de la freno de cadena con
la herramienta de ajuste de la ca-
dena.
_/'/_ /J Tuercasde _.
o la freno de
7. Use la pnota en forma de destomil-
lador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est_ demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tomillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
relo). Vuelva a ajustar las tuercas
de a freno de cadena.
9. Si la cadena se encuentra dema-
siado floja, colgar_ por debajo de
la barra guia. NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
_,ADVERTENClA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE SI LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen trocitos
de madera. Las cadenas desafiladas
producen polvo de aserrin y cortan len-
tamente. Vea AFILACION DE LACADENA
en la secci6n SERVICIOY AJUSTES.
INSPECCIONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
La sierra corta para un lado o en
_ngulo.
Hay que forzarla para que atraviese
el corte.
Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena.
Verifique la condici6n de la barra cada
vez que haga afilar la cadena. Las bar-
ras gastadas da£_anla cadena y tornan
difiicil el trabajo de cortar.
39
background
Despu6sdeuser,asegDreseelinterrup-
terON/STOPest_enposici6nSTOP,lue-
golimpietodoelaserdnycualquierotro
escombrodelaranuradelabarraydel
orificiodelengranaje.
Paramantenerlabarraguia:
ColoqueelinterrupterON/STOPen
posici6nSTOE
Aflojeyretirelastuercasdelfrenode
cadenayelfrenodecadena,Retire
labarraylacadenadelaparato.
Limpielosoriflciosdelaceiteyelra-
nuradelabarradespu6sdecada5
horasdelaoperaci6n.
R_t_reue_AS_rari_dleala_
_'_ Orificios_del aceite _o
Los deles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. S_que-
las con una lima plan&
Si la superficie superior del riel est_
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
'_ Encuadre los_ _._
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura Ranura
correcta gastada
Cambie la barra si la ranura est_ gasta-
da, si la barra est_ torcida o resquebra-
jada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberancias en los
rieles. Si es necesario cambiar la barra,
use exclusivamente la barra guia espe-
cificada para su sierra en la lista de re-
puestos, especificada tambi6n en la cal-
comania de repuesto de barra y cadena
que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO,
LUBRICACION
Tapa del Tanque de _1
Aceite de la Barra
Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADE-
NA en la secci6n USO.
INSPECCIONE Y MMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despu6s de que cada use, inspec-
cione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o daSadas. Limpie
el aparato y las placas ueando un tra-
po h_medo con detergente suave,
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECCIONE EL FRENO DE CA-
DENA
Vea FRENO DE CADENA en la sec-
ci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El fiitro de aire sucio disminuir_ la vida
_til y el rendimiento de] motor e incre-
mentar_ el consumode combustibley la
producci6n de contaminantes. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de 15
tanques de combustbileo 5 horas de
uso, el que acontezca primero. Limpielo
con m_s frecuencia en condiciones muy
polvorientas. Los filtros usados nunca
quedan totalmente limpios. Se aconseja
reemplazar al filtro de aire por uno nue-
vo despu6s du cada 50 heras de uso o
anualmente, Io que acontezca primero.
Para limpiar el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua cal-
iente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. SL'quelo al aire to-
talmente antes de reinstalarlo,
5. Coloque una pequeSa cantidad de
aceite al filtro antes de instalarlo.
Use aceite para motores de 2 tiem-
pos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtro para mejorar la eft-
ciencia del filtro de aire.
6. Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos, Apriete flrmemente.
Filtro de Tornillos de
Airex
ndro
INSPECClONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
A medida que se use el aparato, el si-
]enciador y la rejilla antichispasse van
carbonizando, Es necesario sacar la
4O
background
carbonizaci6nparaevitarelriesgode
incendiooafectarelrendimientodel
moto£
Difusor del Silen-
ciador Rejilla An-
tichispas
de
la Tapa del
Silenciador
Caja de = Tapa de
Silenciador Silenciador
PARA MMPIAR LA REJILLA ANTI*
CHISPAS
Se requiere la limpieza a cada 25 ho-
ras de uso o anualmente, el que ac-
contezca primero.
1. Afloje y retire los 2 tornillos de Ila
tapa del silenciador.
2. Retire la tapa del silenciador (la
tapa est_ colocada a presi6n en la
caja del silenciador).
3. Retire el juego de difusor y rejilla
antichispas. Tome nota de la orien-
taci6n de estas piezas para su re-
instalaci6n.
4. Limpie la rejilia antichispas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejil-
la si encuentra roturas.
5. Cambie todas las piezas del silen-
ciador que est6n rotas o resque-
brajadas.
6. Vuelva a instalar el juego de difu-
sor y rejilla antichispas con los orifi-
cios redondos hacia arriba, hacia
la tapa del silenciador.
7. Reinstale la tapa del silenciador y
los 2 tornillos. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber_ cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
m_s f_cilmente y marche mejor. La
cronometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tomillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y des6-
chela.
5. Reempl_cela con una bujia Cham-
pion CJ-7Y ajt]stela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete firme-
mente. Separaci6n de electrodos:
0,025 de pulgada.
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tomillos. Apdete firmemente.
Tornillos Tapadel
Cilindro
de la
Bujia
REEMPLAZO EL FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combus-
tible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin com-
bustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filtor del tanque y
sep_relo de la line& Reemplazo.
_,ADVERTENCIA: Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador,
AFILACION DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere herra-
mientas eepeciales. Se puede comprar
]as herramientas en Sears o Ilevar la ca-
dena a un eepecialista de afilaci6n,
REEMPLAZAR LA CADENA
_,ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena, La
cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de uso. Usted deber_ verificar la ten-
si6n de la cadena con frecuencia y
ajustada cuando sea necesario. Vea la
secci6n de TENSION DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o da_ada. Use exclusivamente
la cadena de repuesto Minimizadora de
Reculadas que se especifica en la lista
de repuestos para reparaciones, la ca-
dena y barra de repuesto correctas tam-
bi6n se especifican en una etiqueta ubi-
cada en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
las cuchillas individuales de la cadena.
41
background
PARA REEMPLAZAR LA CADENA:
1, Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n STOP.
2, Retire las tuercas de la freno de
cadena,
3, Retire la freno de cadena.
4, Retire la cadena usada.
Freno de
cadena
embrague
Tuercas de
la freno de
_ -=_// cadena
AVI80: El aparato tiene clavija y tornillo
de ajuste para ajustar la tensi6n de la
cadena. Es muy importante que la
clavija que se encuentra en el tomillo de
ajuste est6 alineada con el orificio inferi-
or en la barra, Girar el tornillo hace que
la clavija de ajuste se deslice hacia arri-
bay hacia abajo por el tornillo,
Vista interna del
freno de cadena
Ajuste situado en el freno de cadena
5. Gire el tomillo de ajuste a mano
hacia la izquierda (en contra del
sentido del reloj) hasta que la clavi-
ja de ajuste toque el retentor.
6. Haga deslizar la barra por detr_s del
cilindro del embrague hasta que la
barra se detenga al tocar el engra-
naje del cilindro del embrague,
7, Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sos-
tenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados como se
ve en la ilustraci6n.
Punta de
la Barra
LAS CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION
Cuchillas Marcador de Profundidad
Eslabones de Funcionamiento
8. Coloque la cadena por encima y
detr_s del embrague, poner las esla-
bones de funcionamiento en el cilin-
dro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propul-
si6n entre los dientes de la engra-
naje en ia punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propul-
si6n en ia ranura de ia barra.
11. Tire ia barra hacia adeiante hasta
que la cadena quede tirante en ia
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n est_n
en el ranura de ia barra.
12. Instale la freno de cadena ase-
gur_ndose que la clavija de ajuste
est6 posicionada en el orificio infe-
rior en la barra guia.
Frenode I_::_ t "b/,_/I_'/,_" 11
Cadena
"_-_.--,_ '_ Orificio T_'_'_'_-'_
Clavija d"e Inf_ior /
Ajuste Barra Guia
13, Instale las tuercas de la freno de
cadena y ajQstelas a mano Dnica-
mente, No los ajuste m_s por aho-
ra, Vaya a AJUSTE DE LA CADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Yea TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTE AL CARBURADOR
411.ADVERTENClA: La cadena es-
tar_ en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. La cadena
no debe moverse con el motor en mar-
cha lenta,
El carburador ha sido ajustado cuidado-
samente en la f_brica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cu-
alquiera de las siguientes condiciones:
* La cadena se mueve con el motor
en marcha lenta, Vea procedimiento
de MARCHA LENTA "T".
* La sierra no anda a marcha lenta, Vea
procedimiento de MARCHALENTA"T".
42
background
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
]enta. Si la cadena se mueve, la mar-
cha lenta es demasiado. Si el motor
se para, la marcha lenta es demasiado
]enta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la mar-
cha lenta es demasiado) o que el mo-
tor se ahogue (la marcha lenta es de-
masiado lenta). El tornillo de la
marcha est_ situado arriba del bomb-
eador y marcado con la "T".
* Gire el tornillo de la marcha lenta "T" a
la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
moto£
* Gire el tornillo de la marcha lenta "T"
a la izquierda (en contra del sentido
del reloj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempefiar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro tel6fono de ayuda al consumi*
dor al 1-800-235-5878.
41SADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despu6s de cada uso:
* Deje que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardado o
de transportarlo.
* Guarde la sierra y el combustible en
unlocal bien ventilado donde los va-
pores de combustible no puedan en-
trar en contacto con shispas ni llamas
abiertas provenientes de los termotan-
ques, los motores o interruptores elL_c-
tricos, calefactores centrales, etc.
* Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloque el
aparato de modo que las piezas filo-
sas no puedan causar heridas por
accidente.
* Guarde el aparato bien fuera del al-
cance de los nifios.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardado al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m_s de 30 dias o m_s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
* Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
* Almac6ne en un lugar limpio y seco.
* Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas
met_licas y a la barra gufa.
* Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o en tela.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPOR-
TANTE, que se refiere al uso de com-
bustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los es-
tabilizadores de combustible son una
alternativa aceptable para minimizar la
formaci6n de dep6sitos de goma du-
rante el almacenamiento. Afiada esta-
bilizador a la gasolina en el tanque de
combustible o en el recipiente de al-
macenado de combustible. Siga las
instrucciones de mezcla que se en-
cuentran en los envases de estabiliza-
dor. Ponga el motor en marcha y d6je-
1oen marcha unos 5 minutos despu6s
de ponede estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible. Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede aSadir un esta-
bilizador al tanque de conmbustible.
INTERIOR DEL MOTOR
* Retire la bujia y vierta una cucharada
de las de t6 de adceite 40:1 para mo-
tores de 2 tiempos (enfriados a aire)
por ]a abertura para la bujia. Tironee
]entamente de la soga de arranque 8
a 10 veces para distribuir el aceite.
* Reemplace la bujia con otra del tipo y
de la gama de calor recomendados.
* Limpie el filtro de aire.
* Examine todo el aparato para verifi-
car que no haya tornillos, tuercas ni
pernos sueltos. Cambie dotas las
piezas daSadas, quebradas o gasta-
das.
* AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a adeite.
OTRO
* No guarde gasolina de una tempora-
da a la pr6xima.
* Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
43
background
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENClA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n ex-
cepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
arranca o se
mantiene en
marcha s61o
unos segundos
despu6s de ar-
rancar.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le falta
)otencia o se
pare bajo car-
ga.
El motor
humea
excesiva-
mente.
CAUSA
1. El interruptor est_ an
posicion STOP.
2. El motor est_ ahogado.
3. El tanque de
combustible est_ vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. El combustible no est_
Ilegando al carburador,
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. Las revoluciones de la
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigL_efial
est&n gastadas.
4. La compresion est_
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. El filtro de aire est&
sucio.
2. La bujia esta
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida del silenciador
est&n tapados.
5. La compresion est_
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. El cebador est_
parcialmente accionado.
2. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
3. El filtro de aire est&
sucio.
4. La mezcla para Altas
Revoluciones requiere
ajuste.
5. El c&rter est_ perdiendo.
SOLUCION
1. Coloque el interruptor en ON.
2. Vea "Arranque Dificil" en la
secci6n Uso.
3. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de
combustible esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de
combustible o si est_ partida:
reparla o c&mbiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual),
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual),
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual),
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual),
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual),
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre la separacion.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual),
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual),
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual).
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible
y II_nelo de combustible con la
mezcla correcta.
3. Limpie o cambie el filtro aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual),
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual),
44
background
PROMBLEMA
El motor
marcha con
temperatura el-
vada.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSA
1. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
2. Se ha instalado la bujia
3. La Mezcla para Altas
Revoluciones est&
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o Ins aberturas de
salida silenciador est_n
tapados.
5. Acumulaci6n del carbon.
en el rejilla antichispas.
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho,
SOLUCION
1, Vea "Abastecimiento del
Aparato" en la seccion Uso.
2, C&rnbiela por la bujla correct&
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
5, Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas" en la secci6n
Mantenimiento.
6. Limpie el area.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
Insuficiencia 1. El tanque de aceite 1. Llene el tanque de aceite.
de aceite esta
para lubricar 2. El bombeador de aceite 2. Entre en contacto con el Servicio
la barra y ca- o el filtor de aceite est_ Sears (yea parte trasera del manual).
dena. tapado.
3. El orificio para aceite en 3. Saque la barra y limpiela,
la barra est& tapado.
La cadena se 1. La marcha lenta 1. Vea "Ajuste al Carburador" en
mueve en mar- requiere ajuste, la secci6n Servicio y Ajustes.
cha lent& 2. El embrague reauiere 2. Entre en contacto con el Servicio
reparaciones. Sears (yea parte trasera del manual),
1. La cadena esta
demasiado tensionada.
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los deles de la barra
guia est&n apretados,
4. El deslizarse de embrague
5. La freno de cadena es
activado.
1. La Cadena est&
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas estan
daSadas.
3. La cadena esta gastada.
4. Las cuchillas est&n
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
La cadena no
se mueve
cuando se
acelera el
moto_
La cadena
golpetea o
corta despa-
rejo.
6. La cadena instalado hacia
atr_s.
1, Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
3, Repara o reemplace,
4, Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
5, Desactive el freno de cadena.
1, Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (yea parte trasera del manual
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servieio
Sears (yea parte trasera del manual
6. Instale el cadena en la direcei6n
derecha,
45
background
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSAPROMBLEMA
Parade del
cadena dentro
del corte.
La cadena cor-
ta en _ngulo.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no est&n
planas.
2. La berra tiene
protuberancias o est_
torcide o los deles
estan desparejos.
3. El embrague est& 3.
patinando.
1. Las cuchillas est&n 1.
dafiadas por un lado.
2. Cadena no esta 2.
afilada.
3. Barra guia esta doblada 3.
o desgastada.
SOLUCION
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2, Repara o reemplace la
barra guia.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
Vea "Afilacidn de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
Reemplace la barra gufa.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDAAL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6nAmbiental de los Estados Uni-
dos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A.,
se complacen en explicar la garantia
con la que cuenta el sistema de control
de emisi6n en su motor pequeSo, mo-
delo 2002-2004, para uso fuera de car-
retera. Sears deber_ garantizar el siste-
ma de control de emisi6n en su
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera por los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n y
con la condici6n de que su m_quina de
motor pequefio para uso fuera de car-
retera no haya sufrido ningt_n tipo de
abuso, negligencia o mantenimiento in-
apropiado. Su sistema de control de
emisi6n incluye piezas tales como el
carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que re-
quiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparar_ gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera. Los gatos cu-
biertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FAB-
RICANTE: Si cualquier pieza relaciona-
da con el sistema de emisi6n de su mo-
tor (como hemos enumerado en la lista
de piezas de control de emisi6n bajo
garantia) se encontrara defectuosa o
defectos en el material o en la labor del
motor causaran que tal pieza comenza-
ra a fallar, la pieza ser_ reparada o re-
emplazada por Sears. GARANTtA DE
RESPONSABILIDAD DE DEL DUENO:
Como duefio de una m_quina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera,
usted ser_ responsable por el manten-
imiento adecuado en los periodos pre-
viamente programados y enumerados
en su manual de instrucciones. Sears
recomienda que guarde todos los reci-
bos que indiquen que se ha de-
sempeSado mantenimiento en su
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, pero Sears no podr_
negar el servicio bajo garantia _lnica-
mente a causa de la falta de recibos o
por el incumplimiento de su parte en
asegurarse que el mantenimiento pro-
gramado haya sido desempefiado.
Como duefio de una m_quina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera,
usted deber_ contar con el conocimien-
to de que Sears puede negar la cubierta
bajo garantia si su m_quina de motor
peque£_opara uso fuera de carretera o
alguna pieza de la misma ha dejado de
funcionar debido al abuso, negligencia,
mantenimiento inapropiado, modifica-
clones no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o aproba-
das por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m_quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera a un centro de repa-
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problema. Las re-
46
background
paracionesbajogarantiadeber_nser
completadasenunperiododetiempo
razonable,quenoexcedalos30dias.
Sicuentaustedconalgunapreguntaen
relaci6nasusderechosyresponsabili-
dadesdegarantia,usteddeber_com-
unicarseconsudistdbuidorautorizado
delserviciom_scercanooIlamara
Searsal1-800-469-4663.FECHA
DEL COMIENZA DE LA GARANTIA:
El periodo de garantia comienza en la
fecha de compra de la m_quina de mo-
tor pequeSo para uso fuera de carretera.
DURACION DE LA GARANTIA: Esta
garantia cuenta con un periodo de dura-
ci6n de dos altos comenzando en la fe-
cha inicial de compra, QUE CUBRE LA
GARANTIA: REPARACION O REEM*
PLAZO DE PIEZAS. La reparaci6n o el
reemplazo de cualquier pieza 9arantiza-
da ser_n desempe_ados y ofrecidosal
due_o sin costo alguco en un distribui-
dor autorizado del servicio Sears. Si
cuenta usted con alguna pregunta en
relaci6n a sus derechos y responsabili-
dades de garantia, usted deber_ com-
unicarse con su distdbuidor autorizado
del servicio m_s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. PERIODO
DE GARANTIA: Cualquier pieza garan-
tizada que no est6 programada para ser
reemplazada como parte del mantenimi-
ento requerido, o que est6 programada
t]nicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reemplazo
si fuera necesario" deber_ garantizarse
por un periodo de dos aSos. Cualquier
pieza garantizada que est6 programada
para ser reemplazada como parte del
mantenimiento requerido deber_ estar
garantizada por el periodo de tiempo
que comienza en ia fecha de compra
inicial hasta la fecha del primer reempla-
zo programado para dicha pieza. DIAG-
NOSTICO: No se deber_ cobrar al
dueSo ningDn tipo de cargos por la labor
de diegn6stico la cual determine que
una pieza garantizada se encuentra de-
fectuosa si el trabajo de diagn6stico ha
sido desempeSado por un distribuidor
autorizado del servicio Sears. DANOS
POR CONSECUECIA: Sears podr_ ser
responsable de daSos ocurridos a otras
piezas del motor causados por la falla
de una pieza garantizada que se en-
cuentre bajo el periodo de garantia.
QUE NO CUBRE LA GARANTIA: To-
das las fallas causadas por el abuso,
negligencia o mantenimiento inapropia-
do no est_n cubiertas. PIEZAS ANADI-
DAS O MODIFICADAS: El uso de pie-
zas aSadidas o la modificaci6n de
piezas podr_n servir como base para
que se anule la reclamaci6n de ga-
rantia. La garantia de Sears no se re-
sponsabiliza por el real funcionamiento
debido al uso de piezas aSadidas o de
piezas modificadas. COMO ENTABLAR
UNA RECLAMAClON: Si cuenta usted
con alguna pregunta relacionada con
sus derechos y responsabilidades de
garantia, usted deber_ entrar en contac-
to con su distribuidor autorizado del ser-
vicio Sears m_s cercano o namar a
Sears al 1-800-469-4663. DONDE
OBTENER SERVIClO DE GARANTIA:
Servicio o reparaciones bajo garantia
deber_n ser provistas en todos los distri-
buidors autorizado del servicio Sears.
Por favor comuniquese al
1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARAClON DE
PIEZAS RELACIONADAS CON LA
EMISION: Cualquier pieza de repuesto
Sears aprobada y utilizada en el de-
sempeSo de cualquier servicio de man-
tenimiento o servicio de reparaci6n bajo
garantia de piezas relacionadas con la
emisi6n ser_ provisto sin costo alguno al
dueSo si la pieza se encuentra bajo ga-
rantia, LISTA SE PIEZAS DE CON-
TROL DE EMISION GARANTIZADAS:
Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia
(cubierta hasta la fecha de mantenimi-
ento programada), M6dulo de Ignici6n.
DECLARACION DE MANTENtMIEN-
TO: El dueSo es responsabie de adqui-
rir todo el mantenimiento requerido
como ]o define en el manual de instruc-
clones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
47

Specifications

Craftsman 358360130 Questions and Answers