
DHT83LIT-1
Asciugatrice
Manuale utente
Dryer
User Manual
2960311912_IT/241218.1001

2
Asciugatrice/ Manuale utente
Leggere come prima cosa
questo manuale dell'utente!
Gentile cliente,
grazie per aver scelto di acquistare un prodotto
Smeg Speriamo che il suo prodotto, realizzato
con un alto livello qualitativo tecnologico, le
posso offrire risultati ottimali. Le consigliamo di
leggere questo manuale nella sua interezza oltre
ai documenti allegati, prima di iniziare a utilizzare
il prodotto. Consigliamo inoltre di conservare la
documentazione per poterla consultare in futuro.
Qualora ceda il prodotto a un'altra persona, la
invitiamo a consegnare anche manuale. Prestare
attenzione a tutti i dettagli e le avvertenze
indicate nel manuale dell'utente, e attenersi alle
istruzioni fornite.
Consigliamo di servirsi di questo manuale per il
modello indicato sulla pagina della copertina.
• Leggere le istruzioni
Spiegazione dei simboli
Nel corso del presente manuale verranno
utilizzati i seguenti simboli:
B
PERICOLO !
• Avvertenza scosse elettriche.
PERICOLO !
• Avvertenza pericolo di incendio.
A
AVVERTENZA !
• Avvertenza per situazioni di pericolo
relativamente a durata di vita e proprietà.
AVVERTENZA!
• Avvertenza superfici calde.
AVVERTENZA!
• Avvertenza sul rischio di scottatura
C
NOTA
• Informazioni importanti. Suggerimenti utili
relativamente all‘uso.
• I materiali che compongono
l‘imballaggio del prodotto sono
realizzati a partire da materiali
riciclabili in conformità con le nostre
Normative Ambientali Nazionali.
Non smaltire i rifiuti dell'imballaggio con i
normali rifiuti domestici o con altri rifiuti, smaltirli
presso i punti di raccolta dedicati indicati dalle
autorità locali.

3
Asciugatrice/ Manuale utente
1 Istruzioni importanti per
la sicurezza e l’ambiente
C
NOTA
• Questa sezione contiene istruzioni
di sicurezza che vi aiuteranno a
proteggere dalla rischio di lesioni
personali ho da mia proprietà.
Il mancato rispetto di queste
istruzioni invaliderà qualsiasi
garanzia.
1.1 Norme di sicurezza generali
A
AVVERTENZA !
Questa apparecchiatura può
essere usata da bambini a partire
dagli 8 anni di età ed oltre e da
persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con
scarsa esperienza o conoscenza
sull’uso dell’apparecchiatura,
solamente se sorvegliati o se sono
stati istruiti relativamente all’uso
sicuro dell’apparecchiatura stessa
e se ne hanno compreso i rischi. I
bambini non devono giocare con
l’apparecchiatura. La pulizia e gli
interventi di manutenzione non
devono essere eseguiti dai bambini
senza supervisione.
• I bambini di età inferiore agli 3 anni
vanno tenuti a distanza, a meno
che non siano sotto continua
supervisione.
A
AVVERTENZA !
• I piedini regolabili non dovrebbero
essere rimossi. Lo spazio fra
l’asciugatrice e il pavimento non va
ridotto servendosi di materiali quali
ad esempio tappeti, legno e nastro.
Ciò potrebbe causare anomalie di
funzionamento dell’asciugatrice.
• Fare eseguire sempre le procedure
di installazione e riparazione
dal
Servizio Assistenza
Autorizzato.
Il produttore non
verrà ritenuto responsabile degli
eventuali danni che potrebbero
derivare da procedure eseguite da
persone non autorizzate.
• Non lavare mai l’asciugatrice
spruzzando o versando acqua al
suo interno! C’è rischio di scossa
elettrica!
Per i prodotti dotati della
funzione vapore:
A
AVVERTENZA !
• Usare solo acqua distillata o
acqua condensata nel serbatoio
dell’acqua della macchina quando
si usano i programmi a vapore.
Non usare acqua di rubinetto
o additivi. Quando viene usata
acqua condensata nel serbatoio
dell’acqua, l’acqua stessa dovrebbe
essere filtrata e liberata da eventuali
fibre.

4
Asciugatrice/ Manuale utente
A
AVVERTENZA !
• Non aprire l’oblò quando sono in
funzione i programmi a vapore.
L’acqua calda potrebbe essere
espulsa.
• Prima di mettere bucato in un
programma a vapore, togliere le
macchie.
• Mettere nel programma vapore solo
bucato non sporco o macchiato
ma con cattivi odori (programma di
rimozione cattivi odori).
• Non usare set per la pulizia a secco
o altre sostanze in un programma
vapore o in altri programmi.
1.1.1Norme di sicurezza generali
B
PERICOLO !
• In fase di realizzazione di un
collegamento elettrico, durante
la procedura di installazione, è
opportuno attenersi alle istruzioni
per la sicurezza elettrica.
.
B
PERICOLO !
• Collegare l’asciugatrice a una presa
dotata di messa a terra protetta
da uno fusibile del valore indicato
dall’etichetta. Fare in modo che la
messa a terra venga eseguita da
un elettricista qualificato. La nostra
azienda non sarà responsabile di
eventuali danni che deriveranno
dall’uso del prodotto senza messa a
terra in conformità con le normative
locali.
• La tensione e la protezione del
fusibile consentita sono informazioni
indicate sulla targhetta informativa
• La tensione indicata sulla targhetta
deve corrispondere alla tensione
effettivamente disponibile.
• Scollegare il prodotto se non viene
usato.
• Scollegare l’asciugatrice dalla presa
di corrente durante le operazioni di
installazione, manutenzione, pulizia
e riparazione.
• Non toccare la presa con le mani
umide! Non scollegare mai tirando il
cavo, estrarre sempre la presa.
A
AVVERTENZA !
• L’apparecchiatura non deve essere
alimentata mediante un dispositivo
di switching esterno, ad esempio
un timer, o essere collegata a un
circuito regolarmente acceso o
spento separatamente.

5
Asciugatrice/ Manuale utente
B
PERICOLO !
• Non usare prolunghe, ciabatte
o adattatori per collegare
l’asciugatrice alla presa di corrente
al fine di ridurre il rischio di incendio
e scosse elettriche.
• Il cavo di corrente deve essere a
portata dopo l’installazione.
• I cavi di alimentazione danneggiati
vanno sostituite previa notifica alla
Servizio Assistenza Autorizzato.
• Qualora il prodotto abbia un difetto,
non dovrebbe essere usato a meno
che non venga riparato da un
Agente di Servizio Autorizzato. C’è
rischio di scossa elettrica!
1.1.2 Norme di sicurezza generali
A
AVVERTENZA !
• Assicurarsi che l’ingresso dell’aria
dell’asciugatrice sia aperto e ben
ventilato.
• Il prodotto contiene il refrigerante
R290.
• Il R290 è un refrigerante ecologico,
ma infiammabile.
• Tenere il prodotto lontano
da potenziali fonti di calore
che potrebbero causarne la
combustione.
PERICOLO !
• Punti da prendere in considerazione
per limitare il rischio di incendio:
I capi di seguito indicati non vanno
messi in asciugatrice dato che
sussiste un rischio di incendio.
• Capi non lavati
• I capi con macchie di olio,
acetone, alcol, petrolio, cherosene,
smacchiatori, prodotti per la
rimozione della trementina o
della paraffina, vanno lavati in
acqua calda con abbondante
detergente prima di essere messi in
asciugatrice.
Ecco perché i capi contenenti le
tipologie di macchie sopra indicate
vanno lavati con estrema cura; a
tal fine usare il detergente giusto
e scegliere una temperatura di
lavaggio adeguata.
• I seguenti capi/indumenti non vanno
messi in asciugatrice dato che
sussiste il rischio di incendio:
• indumenti o cuscini imbottiti con
schiuma di gomma (schiuma di
lattice), cuffie per la doccia, tessuti
resistenti all’acqua, materiali con
rinforzo in gomma e cuscinetti in
schiuma di gomma.
• Indumenti puliti con sostanze
chimiche industriali.

6
Asciugatrice/ Manuale utente
PERICOLO !
Oggetti quali ad esempio accendini,
fiammiferi, monete, parti metalliche,
ago, ecc. possono danneggiare
il cestello o portare a problemi
sul piano funzionale. Controllare
sempre i capi di bucato inseriti in
asciugatrice.
Gli indumenti lavati in modo
inadeguato possono far scoppiare
un incendio e perfino prendere
fuoco dopo il processo di
asciugatura
A
AVVERTENZA !
• Non interrompere mai l’asciugatrice
prima del termine del ciclo. In
questo caso, estrarre rapidamente il
bucato per dissipare il calore.
PERICOLO !
• Fornire un livello di ventilazione
sufficiente per impedire che i
gas fuoriescano dai dispositivi
che funzionano con altri tipi di
carburante, comprese fiamme libere
che si accumulano nella stanza in
seguito all’effetto ritorno di fiamma.
A
AVVERTENZA !
• I capi di biancheria intima che
contengono rinforzi in metallo non
vanno passati in asciugatrice.
L’asciugatrice si potrebbe
danneggiare qualora i rinforzi in
metallo si allentino e si rompano in
fase di asciugatura.
C
NOTA
• Usare ammorbidenti e altri prodotti
in conformità con le istruzioni dei
rispettivi produttori.
Pulire sempre il filtro lanugine prima
o dopo ogni carico. Non usare mai
l’asciugatrice senza il filtro lanugine
installato.
A
AVVERTENZA !
• Non cercare mai di riparare da
soli l’asciugatrice. Non eseguire
procedure di riparazione o
sostituzione sul prodotto nemmeno
se si è in possesso delle nozioni e
delle abilità adeguate per eseguire la
procedura richiesta, a meno che ciò
non sia chiaramente indicato dalle
istruzioni di funzionamento o dal
manuale di assistenza pubblicato.
Il mancato rispetto di questa
indicazione potrebbe mettere in
pericolo la propria vita e la vita di
altre persone.
• Nel luogo dove verrà installata
l’asciugatrice non ci devono essere
porte che possono essere chiuse,
porte scorrevoli o con cerniera che
potrebbero bloccare l’apertura della
porta di carico.
• Installare l’asciugatrice in luoghi
idonei per un uso domestico.
(Bagno, balcone chiuso, garage,
ecc.)

7
Asciugatrice/ Manuale utente
A
AVVERTENZA !
• Verificare che gli animali
domestici non entrino all’interno
dell’asciugatrice. Controllare
l’interno dell’asciugatrice prima di
metterla in funzione
• Non appoggiarsi sulla porta di
carico dell’asciugatrice quando è
aperta, dato che l’apparecchiatura
si potrebbe capovolgere.
• Non acconsentire l’accumulo di
lanugine intorno all’asciugatrice.
1.2 Installazione sopra a una
lavatrice
• Sarà necessario usare un dispositivo di
fissaggio fra le due macchine, in fase di
installazione dell’asciugatrice sopra alla
lavatrice. Il dispositivo di fissaggio deve
essere installato da un agente di servizio
autorizzato.
• Il peso totale della lavatrice e
dell’asciugatrice, a pieno carico, quando
sono installate una sopra l’altra, raggiunge
all’incirca i 180 kg. Collocare i prodotti
su una superficie solida, dotata di una
capacità di carico sufficiente.
A
AVVERTENZA !
• Non è possibile collocare la lavatrice
sull’asciugatrice. Prestare attenzione alle
seguenti avvertenze in fase di installazione
della lavatrice.
Tavolo di installazione per lavatrice e
asciugatrice
Profondità
dell’-
asciugatrice
Profondità della lavatrice
62 cm
60 cm
54 cm
< 50 cm
54 cm
Può essere
installata
Non può
essere
installata
60 cm
Può essere
installata
Non può
essere
installata
1.3. Impiego conforme allo
scopo previsto
• L’asciugatrice è stata pensata per un
uso domestico. Non è adatta per usi
commerciali e non va usata al di fuori del
suo ambito di utilizzo previsto.
• Servirsi dell’asciugatrice unicamente per
asciugare bucato che è possibile passare
in asciugatrice.
• Il produttore non si assume responsabilità
derivanti da un utilizzo sbagliato o da una
modalità di trasporto non adeguata.
• La vita di servizio dell’asciugatrice
acquistata è pari a 10 anni. Durante
questo periodo, i pezzi di ricambio
originali saranno disponibili per
garantire un corretto funzionamento
dell’asciugatrice.
1.4 Sicurezza bambini
• I materiali di imballaggio sono pericolosi
per i bambini. Tenere i materiali di
imballaggio lontani dai bambini.
• I prodotti elettrici sono pericolosi per
i bambini. Tenere i bambini alla larga
dalla prodotto mentre è in funzione. Non
consentire ai bambini di giocare con
l’apparecchiatura. Servirsi di dispositivi
di blocco a prova di bambino per evitare
che i bambini giochino o manomettano
l’asciugatrice.
C
NOTA
l dispositivo di blocco a prova di bambino si
trova sul pannello di controllo. (Cfr. Blocco
bambini)
• Tenere la porta di caricamento chiusa
anche quando l’asciugatrice non è in uso.

8
Asciugatrice/ Manuale utente
1.5 Conformità con le
normative WEEE e smaltimento
dei prodotti di scarico
Questo prodotto è conforme alla
direttiva WEEE dell’UE (2012/19/
EU). Questo prodotto porta un
simbolo di classificazione per la
strumentazione elettrica ed
elettronica di scarto (WEEE).
Questo prodotto è stato realizzato
con componenti di alta qualità e materiali che
possono essere riutilizzati e sono idonei a
essere riciclati. Non smaltire il prodotto con i
normali rifiuti domestici e altri rifiuti al termine
del suo ciclo di vita utile. Portare il prodotto
ha un centro di raccolta per il riciclaggio
della strumentazione elettrica ed elettronica.
Consigliamo di rivolgersi alle autorità locali per
ulteriori informazioni su questi centri di raccolta.
PERICOLO !
• Il R290 è un refrigerante infiammabile.
Pertanto, assicurarsi che il sistema e i
tubi non vengano danneggiati durante il
funzionamento e la manutenzione.
• Tenere il prodotto lontano da potenziali
fonti di calore che potrebbero causarne
la combustione in caso di danni.
• Non smaltire il prodotto bruciandolo.
1.6 Conformità con la direttiva
RoHS:
Il prodotto acquistato è conforme con la
Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene
materiali dannosi e proibiti e indicati nella
Direttiva.
1.7 Informazioni
sull’imballaggio
I materiali che compongono l’imballaggio del
prodotto sono realizzati a partire da materiali
riciclabili in conformità con le nostre Normative
Ambientali Nazionali. Non smaltire i materiali
dell’imballaggio congiuntamente ai rifiuti
domestici o ad altri rifiuti. Portarli presso i punti
di raccolta imballaggi indicati dalle autorità
locali.
1.8 Specifiche tecniche
IT
Altezza (regolabile) 84,6 cm / 86,6 cm*
Larghezza 59,7 cm
Profondità 65,4 cm
Capacità (max.) 8 kg**
Peso netto (± 4 kg) 51 kg
Tensione
Vedere etichetta
tipo***
Ingresso
alimentazione
nominale
Codice modello
* Altezza minima: Altezza quando i piedini
regolabili sono chiusi.
Altezza massima: Altezza quando i piedini
regolabili sono aperti al massimo.
** Peso del bucato asciutto prima del lavaggio.
*** L’etichetta si trova dietro alla porta di carico.
C
NOTA
• Le specifiche tecniche dell’asciugatrice
sono soggette a modifica senza
preavviso, al fine di migliorare la qualità
del prodotto.
• I dati contenuti nel presente manuale
sono schematici, che potrebbero non
corrispondere alla perfezione al prodotto.
• I valori indicati sulle tacche
dell’asciugatrice o in altra
documentazione pubblicata fornita
con l’asciugatrice sono ottenuti in
laboratorio in conformità con gli
standard pertinenti. Questi valori
potrebbero variare, a seconda delle
condizioni di funzionamento e ambientali
dell’asciugatrice.

9
Asciugatrice/ Manuale utente
2 La tua asciugatrice
2.1 Panoramica
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Pannello superiore
2. Pannello di controllo
3. Porta di carico
4. Pulsante di apertura piastra calcio
5. Griglie di ventilazione
6. Gambe regolabili
7. Nelle modalità in cui il serbatoio è sotto, il
serbatoio dell’acqua è all’interno della pedana.
8. Etichetta tipo
9. Filtro lanugine
10. Cassetto del serbatoio dell’acqua (nei
modelli in cui il serbatoio è sopra)
11. Cavo di alimentazione
2.2 Informazioni sull’imballaggio
1. Tubo
di scarico
acqua *
5. Manuale
dell’utente
del
cestello di
asciugatura*
2. Spugna
di ricambio
cassetto
filtro*
6.
Contenitore
di
riempimento
dell’acqua*
3. Manuale
dell’Utente
7. Acqua
pura*
4. Cestello di
asciugatura*
8. Gruppo
capsule
fragranza*
*Può essere fornito in dotazione con la
macchina, a seconda del modello.
3 Installazione
Prima di contattare il Centro Assistenza
Autorizzato più vicino per l’installazione
dell’asciugatrice, verificare che l’impianto
elettrico e lo scarico dell’acqua siano adeguati
consultando il manuale dell’utente.Qualora
risultino idonei, contattare un elettricista e un
tecnico qualificati per prendere gli accordi del
caso.
C
NOTA
• La preparazione della posizione
dell‘asciugatrice, oltre che gli impianti
elettrici e idrici, sono di responsabilità del
cliente.
A
AVVERTENZA !
• Prima dell‘installazione, controllare
visivamente la presenza di eventuali difetti
sull‘asciugatrice. In caso di danni, non
procedere alla sua installazione. I prodotti
danneggiati creano rischi per la sicurezza
dell‘utente.
• Lasciare riposare l‘asciugatrice per altre
12 ore prima di iniziare a usarla.
3.1 Posizione di installazione
adeguata
Installare l’asciugatrice su una superficie stabile
e piana.
L’asciugatrice è pesante. Non spostarla da soli.
• Far funzionare l’asciugatrice in un’area
ben ventilata a senza polvere
• Lo spazio fra l’asciugatrice e la superficie
non va ridotto servendosi di materiali quali
ad esempio tappeti, legno e nastro.
• Non coprire le griglie di ventilazione
dell’asciugatrice.
• Nel luogo dove verrà installata
l’asciugatrice non ci devono essere
porte che possono essere chiuse, porte
scorrevoli o con cerniera che potrebbero
bloccare l’apertura della porta di carico.

10
Asciugatrice/ Manuale utente
• Dopo aver installato l’asciugatrice,
dovrebbe restare nello stesso luogo in cui
sono stati eseguiti i collegamenti. In fase
di installazione dell’asciugatrice, accertarsi
che la parete posteriore non abbia punti
di contatto con altri oggetti (rubinetto,
presa, ecc.).
• Posizionare l’asciugatrice ad almeno 1 cm
dai bordi di altri mobili.
• L’asciugatrice può essere usata a
temperature comprese fra +5°C e +35°C.
Qualora le condizioni di funzionamento
non rientrino in questa gamma, il
funzionamento dell’asciugatrice ne
risentirà e l’apparecchiatura si potrebbe
danneggiare.
• La superficie posteriore dell’asciugatrice
va collocata contro una parete.
B
PERICOLO !
• Non collocare l‘asciugatrice sul cavo di
alimentazione.
* Ignorare il seguente avviso se il sistema
del proprio prodotto non contiene R290
PERICOLO !
• L’asciugatrice contiene il refrigerante R290.*
• R290 è un refrigerante ecologico, ma
infiammabile.*
• Assicurarsi che l’ingresso dell’aria
dell’asciugatrice sia aperto e ben ventilato.*
• Tenere lontane dall’asciugatrice potenziali fonti
di fiamma viva.*
3.2 Rimozione del gruppo di
sicurezza trasporto
A
AVVERTENZA !
• Rimuovere
il gruppo di
sicurezza
trasporto prima
di iniziare a usare
l‘asciugatrice.
• Se il lato
oscillante della
porta può essere
modificato,
consultare le
istruzioni per
il montaggio
invertito della
porta.
3.3 Collegamento allo scarico
Sarà possibile scaricare l’acqua accumulata
direttamente tramite il tubo dell’acqua fornito
in dotazione col prodotto anziché scaricare
periodicamente l’acqua raccolta all’interno del
serbatoio.
Collegamento del tubo di scarico dell’acqua
1
3 4
2
1-2 Tirare il tubo sul
lato posteriore
dell’asciugatrice
a mano per
scollegarlo dal
punto in cui
era collegato.
Non usare
strumenti affilati
in fase di pulizia
dell’interno
dell’asciugatrice.
3 Collegare un’estremità del tubo di scarico
fornito in dotazione con l’asciugatrice
al punto di collegamento da cui è stato
rimosso il tubo del prodotto nel passaggio
precedente.
4 Collegare l’altra estremità del tubo di
scarico direttamente al allo scarico
dell’acqua di scarto o al lavandino.

11
Asciugatrice/ Manuale utente
C
NOTA
• Il tubo di scarico dell‘acqua va fissato a
un‘altezza massima di 80 cm.
• Accertarsi che il tubo di scarico dell‘acqua
non venga calpestato e non venga
piegato fra lo scarico e la macchina.
• Qualora vi sia un pack di accessori
fornito in dotazione col prodotto, cfr. la
descrizione dettagliata.
3.4 Regolazione dei piedini.
• Ruotare i piedini
verso sinistra o
destra fino a che
l’asciugatrice non
è saldamente
posizionata a
terra e non si
muove.
3.5 Trasporto dell’asciugatrice.
• Scaricare tutta l’acqua rimasta all’interno
dell’asciugatrice.
• Se viene eseguito un collegamento diretto
allo scarico sarà necessario rimuovere i
collegamenti del tubo.
A
AVVERTENZA !
• Consigliamo di trasportare l‘asciugatrice
in posizione verticale. Non è possibile
trasportare l‘apparecchiatura in verticale,
consigliamo di trasportarla inclinando il
lato destro, se osservata da davanti.
3.6 Avvertenze sui suoni
C
NOTA
• Sarà normale
sentire un suono
metallico dal
compressore
in fase di
funzionamento.
• L‘acqua raccolta in fase di funzionamento
viene pompata all‘interno del serbatoio
dell‘acqua. Sarà normale sentire il rumore
di pompaggio durante l‘esecuzione di
questo processo..
3.7 Sostituzione della
lampadina di illuminazione
Qualora nell’asciugatrice venga usata una
lampadina da illumianzionePer sostituire
la lampadina/LED usata per l’illuminazione
dell’asciugatrice, contattare il Servizio
Autorizzato.La lampada (le lampade) usate
nell’apparecchiatura non sono adatte per la
normale illuminazione domestica. L’obiettivo
previsto di questa lampada è quello di assistere
l’utente in fase di posizionamento del bucato
nell’asciugatrice di modo che l’operazione
avvenga in modo facile e comodo. Le lampade
usate in questa apparecchiatura devono
resistere a condizioni fisiche estreme, quali ad
esempio vibrazioni e temperature al di sopra
dei 50°C.

12
Asciugatrice/ Manuale utente
4 Procedimento
asciugano prima rispetto gli asciugamani
da bagno spessi.
• Attenersi alle istruzioni nel manuale
dell'utente per la selezione programma.
• Non aprire la porta di carico
dell'apparecchiatura a meno che la
cosa non sia necessaria. Qualora sia
necessario aprire la porta di carico, non
tenerla aperta a lungo.
• Non aggiungere bucato bagnato mentre
l'asciugatrice è in funzione
• Per modellPer i mPer i modelli dotati di
unità condensatore: pulire il condensatore
una volta al mese o dopo 30 operazioni.
• Pulire il filtro periodicamente quando c’è
una raccolta di aria visibile o quando si
accende il simbolo, se c’è un simbolo
di avvertenza pulizia cassetto filtro
disponibile.
• Per o modelli con canna fumaria di uscita,
attenersi alle istruzioni di collegamento e
pulire la canna.
• Durante il processo di asciugatura,
aerare bene la stanza dove è installata
l’asciugatrice.
4.5 Capacità di carico corretta
Attenersi alle istruzioni
nella “Tabella di
consumo e selezione
Programma”. Non
caricare più dei valori
di capacità indicati
nella tabella.
I seguenti pesi sono forniti come esempi.
Bucato
Pesi
approssimativi
(g)*
Bucato
Pesi
approssimativi
(g)*
Coperte-trapunte in
cotone (doppie)
1500 Camicette 150
Coperte-trapunte in
cotone (singola)
1000
Camicie in
cotone
300
Lenzuola (doppie) 500 Camicie 250
Lenzuola (singole) 350 Abiti in cotone 500
Tovaglie di grandi
dimensioni
700 Abiti 350
Tovaglie di piccole
dimensioni
250 Jeans 700
Tovaglioli 100
Fazzoletti (10
pezzi)
100
Asciugamani da
bagno
700 T-Shirt 125
Asciugamani 350
*Peso del bucato asciutto prima del lavaggio.
4.1 Bucato adatto per essere
messo in asciugatrice
Rispettare sempre le istruzioni fornite
nelle etichette degli indumenti. Asciugare
unicamente il bucato con l'etichetta che
indica che può essere messo in asciugatrice.
Verificare inoltre di aver selezionato il
programma adeguato.
Non asciugare
con asciugatrice
Ad alta
temperatura
A temperatura
media
A temperatura
bassa
4.2 Bucato non adatto per
essere messo in asciugatrice
C
NOTA
• Tessuti delicati ricamai, indumenti in
lana, in seta, tessuti delicati e preziosi,
articoli ermetici e tende in tulle; tutti questi
indumenti non sono adatti per essere
messi in asciugatrice.
4.3 Preparazione del
bucato per essere messo in
asciugatrice
• Gli indumenti si possono attorcigliare fra
di loro dopo il lavaggio. Separare il bucato
prima di spostarlo nell'asciugatrice.
• Asciugare al contrario gli indumenti con
accessori in metallo, quali ad esempio
cerniere.
• Serrare le cerniere, i ganci, le fibbie e i
bottoni.
4.4 Cosa fare per risparmiare
energia
• Far girare il bucato alla velocità più alta
possibile in fase di lavaggio. Il tempo di
asciugatura viene quindi ridotto, così
come il consumo energetico.
• Ordinare il bucato a seconda del tipo
e dello spessore. Asciugare insieme
tipologie di indumenti simili. Ad esempio
gli asciugapiatti sottili e le tovaglie si

13
Asciugatrice/ Manuale utente
5 Funzionamento del prodotto
1. Manopola di selezione programma
2. Pulsante di regolazione del livello di
asciugatura
3. Pulsante livello avvertenze audio
4. Display
5. Pulsante On/Off/Annulla
5.1 Pannello di controllo
6. Pulsante Avvio/Pausa
7. Pulsante Tempo di fine
8. Pulsante preferiti
9. Pulsante di selezione programmi timer
10. Pulsante Anti-pieghe
5.2 Pulsanti Display
Indicatore tempo restante*
Simbolo di avvertenza pulizia cassetto filtro
Simbolo di avvertenza pulizia filtro
Simbolo Smart grid
Simbolo di avvertenza blocco bambini
Simbolo di avvertenza serbatoio acqua
End time symbol
Simbolo Start / Pause
Simbolo di avvertenza serbatoio vapore
Livello di asciugatura
*Il tempo che compare sul display indica il tempo
restante fino alla fine del programma e varia a seconda
del livello di umidità del bucato nonché del modello
dell'asciugatrice.
Barra di avanzamento programma
Simbo avvertenza audio
5.3 Preparazione della macchina
1. Collegare la macchina.
2. Collocare il bucato all’interno della
macchina.
3. Premere il pulsante On/Off/Annulla per 1
secondo (lungo).
4. Quando la macchina viene usata per la
prima volta, inizia con il programma di
dichiarazione (asciugatura guardaroba per
il cotone.)
C
NOTA
• Premendo il pulsante On/Off/Annulla non
significa che il programma è stato avviato.
Premere il pulsante Avvio / Pausa per
avviare il programma.
5.4 Selezione programma
1. Decidere il programma adeguato dalla
seguente tabella che comprende i livelli di
asciugatura.
2. Selezionare il programma desiderato con
la manopola di Selezione Programma.
1 32 4 5 6
78910
Anti-piega
Blocco bambini

14
Asciugatrice/ Manuale utente
5.5 Selezione programma e tabella di consumo
IT
Programmi Descrizione del programma
Capacità (kg)
Velocità centrifuga
della lavatrice (rpm)
Tempo di asciugatura
(minuti)
Cotone Pronto Stiro
Con questo programma si può asciugare il
bucato in cotone da stirare in modo che sia
leggermente umido al fine di facilitare la stiratura.
(camicie, magliette, tovaglie, ecc.)
8 1000 139
Cotone Asciutto Armadio
Con questo programma si può asciugare tutto il
bucato in cotone. (magliette, pantaloni, pigiami,
vestiti per i bambini, biancheria intima, altra
biancheria, ecc.). Si può riporre il bucato nel
guardaroba senza stirarlo.
8 1000 174
Cotone Extra Asciutto
Con questo programma si può lavare il bucato in
cotone pesante, come asciugamani, accappatoi,
ecc. Si può riporre il bucato nel guardaroba
senza stirarlo.
8 1000 184
Sintetici Pronto Stiro
Con questo programma si può asciugare il
bucato sintetico da stirare in modo che sia
leggermente umido per facilitare la stiratura.
(camicie, magliette, tovaglie, ecc.)
4 800 59
Sintetici Asciutto Armadio
Con questo programma si può asciugare tutto il
bucato sintetico. (camicie, magliette, biancheria
intima, tovaglie, ecc.). Si può riporre il bucato nel
guardaroba senza stirarlo.
4 800 75
Mix
Usare questo programma per asciugare sia
tessuti sintetici che non stingono che in cotone.
Questo programma è adatto a capi sportivi e da
fitness.
4 1000 110
Refresh
Immette aria solo per 10 minuti senza soffiare
aria calda. Si può ventilare il bucato in cotone e
in lino che è stato al chiuso per molto tempo ed
eliminare l’odore da questo.
- - 10
Camicie 30 min.
Utilizzare questo programma per ottenere 2
magliette pronte per essere stirate
0,5 1200 30
Programmi a tempo
Sarà possibile selezionare uno dei programmi
a tempo 10 min., 20 min., 30 min., 40 min.,
50 min., 60 min., 80 min., 100 min.,120 min.,
140 min. e 160 min. per ottenere il livello di
asciugatura desiderato a basse temperature. In
questo programma, l’operazione di centrifuga
dura per il tempo impostato indipendentemente
dal grado di asciugatura del bucato.
- - -
Delicati
Con questo programma si può asciugare
biancheria delicata o biancheria con il
simbolo del lavaggio a mano (camicette in
seta, biancheria intima leggera, ecc.) a basse
temperature.
2 600 50
Baby
Questo programma viene usato per gli indumenti
per bambini che recano l’approvazione
“asciugabili in lavatrice” sull’etichetta.
3 1000 95
Notte (silenzioso)
In questo programma, il livello di rumore emesso
verrà ridotto al minimo. Il livello di volume sarà
del cinquanta percento inferiore rispetto al
programma “asciutto pronto da indossare per
capi in cotone”.
8 1000 240

15
Asciugatrice/ Manuale utente
Wool protect
Usare questo programma per asciugare
indumenti in lana, quali ad esempio felpe, lavati
secondo le istruzioni. Consigliamo di rimuovere
gli indumenti al termine del programma
1,5 600 146
Rapido 49 min
Sarà possibile usare questo programma per
asciugare il bucato in cotone strizzato ad alta
velocità nella lavatrice.
1 1200 49
Quotidiano
Servendosi di questo programma sarà possibile
asciugare sia bucato in cotone che sintetico.
Questo programma è adatto a capi sportivi e da
fitness.
4 1200 100
Jeans
Con questo programma si possono asciugare
pantaloni, gonne, camicie o giacche in tessuto
denim.
4 1200 117
Valori consumo elettricità
Programmi Capacità (kg)
Velocità centrifuga
della lavatrice (rpm)
Quantità
approssimativa di
umidità rimanente
Valore consumo
elettricità kWh
Cotone pronto da indossare* 8 1000 60% 1,42
Cotone pronto da stirare 8 1000 60% 1,05
Capi sintetici pronti da
indossare
4 800 40% 0,51
Il “Programma cotone pronto da indossare”, usato a carico pieno e parziale è il
programma di asciugatura standard al quale si riferiscono le informazioni nell’etichetta
e nella scheda; questo programma è adatto per asciugare il normale bucato in cotone;
si tratta del programma più efficiente sul piano energetico per quanto riguarda i capi in
cotone.
Il programma “ciclo lana” di questa asciugabiancheria è stato approvato da The
WoolmarkCompany per l’asciugatura dei capi in lana etichettati “lavabili in lavatrice”,
purchè i capi siano lavati e asciugati seguendo le istruzioni riportate sull’etichetta
cucita al capo e le indicazioni fornite dal fabbricante della macchina. M14029

16
Asciugatrice/ Manuale utente
C
NOTA
• Per ulteriori dettagli sul programma,
vedere "Tabella di consumo e selezione
Programma".
• I programmi aggiuntivi possono variare
a seconda delle caratteristiche della
macchina.
• Per ottenere risultati migliori
dall'asciugatrice, sarà necessario lavare
il bucato con programmi adeguati,
ed eseguire la centrifuga alle velocità
consigliate nella lavatrice.
• Ci potrebbe essere un po' di umidità
sulle camicie al termine del programma.
Consigliamo di non lasciare le camicie
all'interno dell'asciugatrice.
• Consigliamo di usare una borsa
in tessuto per evitare che gli
indumenti più delicati si pieghino o si
danneggino nel corso del processo.
Estrarre immediatamente il bucato
dall'asciugatrice e appenderlo al termine
del programma per evitare che si formino
pieghe
* : Programma standard Etichetta Energetica
(EN 61121:2012)
Tutti i valori indicati nella tabella sono stati fissati
conformemente allo Standard EN 61121:2012.
Questi valori possono discostarsi da quelli
nella tabella a seconda del tipo di bucato,
velocità della centrifuga, condizioni ambientali e
fluttuazioni di tensione.
5.6 Funzioni Ausiliarie
Avvertenza audio
L’apparecchiatura emette un segnale
sonoro quando il programma viene completato.
Usare il pulsante Livello di avvertenza audio
per regolare il livello audio.
C
NOTA
• Sarà possibile modificare il livello audio o
prima dell'inizio del programma o mentre
il programma è in corso.
Livello volume basso
Livello volume alto
Selezione della regolazione livello di
asciugatura
Il pulsante di Regolazione livello
asciugatura viene usato per regolare il
livello di asciugatura necessario. La durata
del programma può variare a seconda della
selezione.
C
NOTA
• Sarà possibile attivare questa funzione
solo prima che il programma venga
avviato.
Livello asciugatura umido
Livello asciugatura norm ale
Livello asciugatura extra
Anti-pieghe
Sarà possibile modificare la durata del
programma Anti-pieghe servendosi del
pulsante di selezione Anti-pieghe. Sarà
possibile usare la funzione Anti-pieghe per
evitare che il bucato si pieghi qualora questo
non venga estratto subito dopo la fine del
programma. Questo programma ruota il bucato
ogni 240 secondi per il tempo selezionato per
impedire la formazione di pieghe. Le seguenti
immagini identificano le variazioni di livello.

17
Asciugatrice/ Manuale utente
Anti-piega 0 minuti
Anti-piega 30 minuti
Anti-piega 60 minuti
Anti-piega 120 minuti
C
NOTA
• Premere il pulsante Anti-pieghe per
attivare questa funzione.
• Il simbolo Anti-pieghe si illumina al termine
del programma se la funzione Anti-pieghe
è attivata.
Pulsante selezione preferiti
Un programma col set di funzioni ausiliarie
viene salvato col pulsante Selezione preferiti
. Quando il prodotto viene acceso e spento, le
funzioni del programma selezionato vengono
visualizzate tramite il pulsante Selezione
preferiti.
1. Selezionare il programma col pulsante
programma; selezionare le funzioni
ausiliarie, quali ad esempio Anti-pieghe,
Livello di asciugatura, ecc.
2. Premere e tenere premuto il pulsante
Selezione preferiti per circa 3 secondi.
Verranno salvate le caratteristiche del
programma impostato.
Tempo di fine
Con la funzione Tempo di fine, il tempo di fine
del programma può essere ritardato fino a 24
ore. Il tempo sul display è il totale del normale
tempo di asciugatura e del tempo di fine.
• Aprire la porta di caricamento e collocare
il bucato al suo interno.
• Selezionare il programma di asciugatura.
Premere il pulsante Tempo di fine per impostare
il ritardo di tempo desiderato.
• Premere il pulsante Avvio/Pausa Il Ritardo
Tempo avvia il conto alla rovescia e il
simbolo di ritardo tempo si illumina sul
display. Il “:” nella parte centrale del
tempo di ritardo visualizzato lampeggia.
• Il bucato aggiuntivo può essere caricato
/ estratto durante il periodo del Tempo di
fine. Al termine del processo di conto alla
rovescia del Tempo di fine, il simbolo del
Tempo di fine scompare, inizia il processo
di asciugatura e viene visualizzata la
durata del programma.
C
NOTA
• Se la porta di carico viene aperta e chiusa
durante il Tempo di fine, il programma
passerà in modalità pausa. La funzione
Tempo di fine dovrebbe riprendere
premendo il pulsante Avvio/Pausa.

18
Asciugatrice/ Manuale utente
Modifica del Tempo di fine
Per modificare il tempo durante il conto alla
rovescia:
• Il Tempo di fine viene disattivato quando
l’asciugatrice viene spenta col pulsante
On/Off/Annulla. Riavviare l’asciugatrice e
ripetere la procedura Tempo di fine per il
tempo desiderato.
• Quando l’asciugatrice viene usata per la
prima volta, inizia con il programma di
dichiarazione (asciugatura guardaroba per
il cotone.)
Annullamento della funzione Tempo di
fine
Per annullare il conto alla rovescia Tempo di fine
e avviare immediatamente il programma:
• Il Tempo di fine viene disattivato quando
l’asciugatrice viene spenta col pulsante
On/Off/Annulla.
• Premere il pulsante Avvio/Pausa per
avviare il programma precedentemente
selezionato.
5.7 Pulsanti di avvertenza
C
NOTA
• I simboli di avvertenza possono variare
a seconda delle caratteristiche della
macchina.
Pulizia filtro lanugine
Quando il programma è completato, compare
continuamente un simbolo di avvertenza a
indicare che il filtro deve essere pulito.
C
NOTA
• Per informazioni dettagliate, vedere
Manutenzione e pulizia.
• Se il simbolo di pulizia filtro lampeggia
continuamente, vedere Guida alla
risoluzione dei problemi.
Svuotamento del serbatoio dell’acqua
Quando il programma è completato, compare
continuamente un simbolo di avvertenza a
indicare che il serbatoio deve essere svuotato.
C
NOTA
• Per informazioni dettagliate, vedere
Manutenzione e pulizia.
Se il serbatoio dell’acqua si riempie mentre
il programma è in funzione, il simbolo di
avvertenza inizia a lampeggiare e l’asciugatrice
si mette in pausa. Scaricare l’acqua nel
serbatoio dell’acqua, e premere il pulsante
Avvio / Pausa per riprendere il programma. Il
simbolo di avvertenza si spegne e il programma
riprende a funzionare.
Pulizia del cassetto filtro
Il simbolo di avvertenza lampeggia a ricordare
che il cassetto filtro deve essere pulito.
C
NOTA
• Per informazioni dettagliate, vedere
Manutenzione e pulizia.
Porta di carico aperta
Questo simbolo di avvertenza Pausa compare,
e il simbolo di avanzamento programma
lampeggia quando la porta di caricamento
dell’asciugatrice è aperta.
5.8 Avvio del programma
Premere il pulsante Avvio/Pausa per avviare il
programma.
Il simbolo Avvio
si illumina a indicare che il
programma è stato avviato, e il simbolo “:” nella
parte centrale del tempo restante continuerà
a lampeggiare. Verranno visualizzate,
alternativamente, la barra di avanzamento
asciugatura e programma.

19
Asciugatrice/ Manuale utente
5.9.Avanzamento del programma
5.10 Blocco Bambini
L’apparecchiatura è dotata di un Blocco
Bambini che impedisce di interferire col flusso
del programma attuale premendo qualsiasi
pulsante.
Per attivare il Blocco Bambini:
• Premere e tenere premuto il pulsante
Blocco Bambini per 3 secondi.
• Il simbolo Blocco Bambini compare sul
display quando viene attivato il Blocco
Bambini.
• Tutti i pulsanti, eccetto il pulsante On/
Off/Annulla e il pulsante Blocco Bambini
sul pannello di controllo sono disattivati
quando è attivo il Blocco bambini.
• I simboli sul display non cambiano
neanche se la posizione della manopola
di Selezione Programma viene modificata
mentre il pulsante Blocco Bambini è
attivo.
• Quando viene ruotata la manopola di
selezione del programma e vengono
premuti i pulsanti funzione, viene
visualizzata l’avvertenza Blocco Bambini.
• Per avviare un nuovo programma dopo
la fine del programma attuale o per
interrompere il programma attuale, sarà
necessario disattivare il Blocco Bambini.
Per disattivare il Blocco Bambini:
• Premere e tenere premuto il pulsante
Blocco Bambini per 3 secondi.
Il Blocco Bambini viene disattivato quando
l’asciugatrice viene spenta col pulsante On/Off/
Annulla.
5.11 Modifica del programma dopo
che è stato avviato
• Dopo che l’asciugatrice inizia a
funzionare, sarà possibile modificare il
programma selezionato e asciugare il
bucato con un programma diverso.
• Premere e tenere premuto il pulsante
Avvio/Pausa per 1 secondo per mettere in
pausa il programma.
• Selezionare il programma desiderato
ruotando la manopola di Selezione
Programma.
• Premere il pulsante Avvio/Pausa per
avviare il programma.
Aggiungere / rimuovere il bucato mentre
l’asciugatrice è in funzione
• Per aggiungere o rimuovere il bucato
dopo l’avvio del programma di
asciugatura:
• Premere il pulsante Avvio/Pausa per
mettere l’asciugatrice in modalità Pausa.
Il processo di asciugatura si mette in
pausa.
• Mentre è in Pausa, aprire la porta di
caricamento, aggiungere o estrarre il
bucato e chiudere la porta di carico.
• Premere il pulsante Avvio/Pausa per
riprendere il programma.
C
NOTA
• L'eventuale bucato aggiunto dopo che il
processo di asciugatura è partito può far
mescolare gli indumenti già asciutti nella
macchina con indumenti bagnati e il risultato
sarà un bucato umido al termine del processo
di asciugatura.
• Sarà possibile ripetere l'aggiunta o la
rimozione del bucato tutte le volte che si
desidera durante il ciclo di asciugatura.
Tuttavia, questo processo aumenta il tempo
del programma e il consumo energetico
dato che il processo di asciugatura verrà
interrotto ripetutamente. Consigliamo quindi
di aggiungere il bucato prima dell'inizio del
programma di asciugatura.
• Selezionando un nuovo programma ruotando
la manopola di Selezione Programma mentre
l'asciugatrice si trova in modalità Pausa,
il programma attuale verrà annullato e
saranno visualizzate le nuove informazioni del
programma.

20
Asciugatrice/ Manuale utente
AVVERTENZA!
• Non toccare la superficie interna del
cestello in fase di aggiunta o estrazione
del bucato mentre un programma è in
funzione. La superficie del cestello e l'aria
dell'asciugatrice all'interno sono calde.
5.12 Annullamento del programma
Per annullare il programma dopo l’avvio
dell’asciugatrice:
• Premere e tenere premuto il pulsante
Avvio/Pausa per 1 secondo per mettere in
pausa il programma e girare la manopola
di selezione del programma.
• Premere e tenere premuto il pulsante
On / Off / Annulla per 3 secondi e il
programma verrà annullato.
A
AVVERTENZA!
• Dato che il bucato asciutto sarà
eccessivamente caldo in fase di
annullamento del programma mentre
l'asciugatrice è in funzione, attivare il
programma Rinfresca per rinfrescarlo.
5.13 Fine del programma
Quando il programma giunge al termine, si
accendono i simboli di avvertenza Pulizia filtro
lanugine e Serbatoio dell’acqua nell’indicatore
di follow-up programma. Per spegnere
l’asciugatrice, premere il pulsante On / Off /
Annulla.
C
NOTA
• Il programma Anti-pieghe 2-ore verrà
attivato sei il bucato non viene estratto
dopo che il programma è giunto alla fine.

21
Asciugatrice/ Manuale utente
6 Manutenzione e pulizia
Si può formare uno
strato sui pori del
filtro che può causare
ostruzione del filtro
dopo aver usato
per un po’ di tempo
l’asciugatrice. Lavare
il filtro lanugine con
acqua calda per
rimuovere lo strato
formatosi sulla
superficie del filtro
lanugine. Asciugare
completamente il filtro
prima di installarlo
nuovamente.
• Pulire tutta la superficie interna della
porta di carico e della guarnizione della
porta di carico con un panno morbido
umido.
6.2 Pulizia del sensore
Nell’asciugatrice ci
sono dei sensori
di umidità che
rilevano se il
bucato è asciutto
o meno.
Per pulire i sensori:
• Aprire la porta di carico dell’asciugatrice.
• Lasciar raffreddare la macchina se è ancora
calda a causa del processo di asciugatura.
• Pulire le superfici in metallo del sensore con
un panno morbido, inumidito con aceto,
quinci asciugare il tutto.
C
NOTA
• Pulire le superfici in metallo dei sensori 4
volte all‘anno.
• Non usare strumenti in metallo in fase
di pulizia delle superfici metalliche dei
sensori.
La durata di vita del servizio aumenta e i
problemi saranno ridotti se l’apparecchiatura
viene pulita a intervalli regolari.
B
PERICOLO !
• Questo apparecchio deve essere
scollegato durante le operazioni di
manutenzione e pulizia (pannello di
controllo, alloggiamento, ecc.).
6.1 Pulizia del filtro lanugine
/ superficie interna porta di
carico
La lanugine e le fibre rilasciate dal bucato e
l’aria raccolta durante il ciclo di asciugatura
vengono raccolti nel filtro lanugine.
A
AVVERTENZA !
• Pulire sempre il filtro lanugine e le superfici
interne della porta di carico dopo ogni
processo di asciugatura.
C
NOTA
• Sarà possibile pulire l‘alloggiamento del
filtro lanugine con un aspirapolvere.
Per pulire il filtro lanugine:
• Aprire la
porta di
caricamento.
• Togliere il
filtro lanugine
tirandolo
verso l’alto
e aprendo il
filtro lanugine.
• Pulire lanugine, fibre e cotone impigliati a
mano con un panno morbido.
• Pulire il filtro lanugine e ricollocarlo
nell’alloggiamento.

22
Asciugatrice/ Manuale utente
A
AVVERTENZA !
• Non usare mai solventi, agenti detergenti
o sostanze simili per la pulizia, dato
che sussiste un rischio di incendio ed
esplosione!
6.3 Scarico del serbatoio
dell’acqua
Scaricare il serbatoio dell’acqua dopo ogni
ciclo di asciugatura.
A
AVVERTENZA !
• L‘acqua condensata non è potabile!.
• Non togliere mai il serbatoio dell‘acqua
quando il programma è in funzione!
Qualora si dimentichi di scaricare il serbatoio
dell’acqua, la macchina si bloccherà durante
i cicli di asciugatura successivi quando il
serbatoio è pieno e il simbolo di avvertenza
Serbatoio Acqua lampeggia. Qualora ciò
avvenga, scaricare il serbatoio dell’acqua e
premere il pulsante Start / Pause per riprendere
il ciclo di asciugatura.
Per scaricare il serbatoio dell’acqua:
1.Togliere il serbatoio dell’acqua nel cassetto
o nel contenitore facendo attenzione.
2.Scaricare l’acqua nel serbatoio.
• Qualora vi sia un accumulo di lanugine
nell’imbuto del serbatoio dell’acqua,
pulirlo sotto acqua corrente.
• Collocare il serbatoio dell’acqua nel suo
alloggiamento.
C
NOTA
• Se lo scarico diretto dell‘acqua viene
utilizzato, non serve svuotare il serbatoio
dell‘acqua.
6.4 Pulizia del cassetto filtro
La lanugine e le fibre che non sono state
catturate dal filtro lanugine vengono bloccate
nel cassetto filtro dietro alla piastra calcio. Pulire
il filtro periodicamente quando c’è una raccolta
di aria visibile o quando si accende il simbolo,
se c’è un simbolo di avvertenza pulizia cassetto
filtro disponibile.C’è un filtro a un passaggio.
Questo filtro a un passaggio è in spugna
Per pulire il cassetto filtro:
• Premere il
pulsante piastra
calcio per aprire
la piastra calcio.
• Aprire il cappuccio cassetto filtro
ruotando il cappccio ed tirando fino ad
estrarlo.
• Aprire il cassetto
filtro premendo il
pulsante rosso.
• Estrarre la spugna
cassetto filtro.
• Pulire la lanugine sulla spugna filtro
lavandola a mano. Togliere l’umidità
strizzando la spugna a mano dopo averla
lavata.
• Pulire la lanugine e le palline di cotone a
mano o con un panno umido.

23
Asciugatrice/ Manuale utente
Qualora si veda uno
strato sul filtro che
può bloccare il filtro,
togliere lo strato
lavando con acqua,
quindi pulire. Asciugare
il panno filtro in modo
adeguato prima di
sostituire il cassetto
del filtro.
C
NOTA
• Non ci potrebbe essere un panno
nel cassetto del filtro della propria
asciugatrice, a seconda del modello.
• Riposizionare
la spugna in
posizione.
C
NOTA
• Ricollocare con attenzione la spugna
nel telaio del cassetto filtro indicato
dalle frecce per evitare di strizzare
eccessivamente la spugna quando il
cassetto filtro viene chiuso.
• Pulire il cassetto
filtro come
per bloccare il
pulsante rosso.
• Sostituire il cassetto del filtro e serrare il
cappuccio ruotando il blocco cassetto
filtro ruotandolo nella direzione della
freccia.
• Chiudere il
coperchio della
piastra calcio.
A
AVVERTENZA !
• Eseguire l‘asciugatura senza la
spugna del cassetto filtro danneggerà
l‘apparecchiatura!
C
NOTA
• Un filtro lanugine e un cassetto filtro
sporchi causeranno periodi di asciugatura
più lunghi e consumi energetici maggiori.
6.5 Pulizia dell’evaporatore
• Pulire la lanugine
accumulata
sulle alette
dell’evaporatore
che si trovano
dietro al cassetto
filtro servendosi di
un aspirapolvere.
A
AVVERTENZA !
• Sarà inoltre possibile eseguire la pulizia
a mano, a condizione che vengano
indossati guanti protettivi. Non
cercare di pulire a mani nude. Le alette
dell‘evaporatore possono danneggiare le
mani.

24
Asciugatrice/ Manuale utente
7 Guida alla risoluzione dei problemi
L’asciugatrice non si accende oppure non è
possibile avviare il programma. L’asciugatrice
non funziona dopo essere stata configurata.
L’alimentazione potrebbe essere scollegata.
>>> Verificare che il cavo di alimentazione sia
collegato.
La porta di carico potrebbe essere aperta.
>>> Controllare che l’oblò di carico sia chiuso
saldamente.
Potrebbe non essere impostato un programma
oppure il pulsante Start/Stand-by potrebbe
non essere stato premuto. >>> Verificare che
il programma sia impostato e non si trovi in
posizione Stand-by.
Il blocco bambini potrebbe essere attivato. >>>
Disattivare il blocco bambini.
Il programma si è interrotto prematuramente
senza un motivo.
L’oblò di caricamento potrebbe non essere
chiuso completamente. >>> Controllare che
l’oblò di carico sia chiuso saldamente.
Ci potrebbe essere un’interruzione
dell’alimentazione. >>> Premere il pulsante Start
/ Stand-by per avviare il programma.
Il serbatoio dell’acqua potrebbe essere pieno.
>>> Svuotare del serbatoio dell’acqua.
Gli indumenti si sono sgualciti, induriti o rovinati.
Potrebbe essere stato usato un programma
non adatto al tipo di bucato. >>> Controllare
le etichette di manutenzione sugli indumenti e
selezionare un programma adatto agli indumenti
stessi.
L’illuminazione all’interno dell’asciugatrice non si
accende. (Per i modelli dotati di lampada)
L’asciugatrice potrebbe non essere stata accesa
col programma On/Off oppure un programma
potrebbe non essere selezionato per le macchine
senza il pulsante On/Off. >>> Accertarsi che
l’asciugatrice sia accesa.
La lampada potrebbe non funzionare
correttamente. >>> Contattare il Servizio
Autorizzato per procedere alla sostituzione della
lampada.
Il LED di avvertenza pulizia filtro è acceso/
lampeggia.
Il filtro fibra potrebbe non essere pulito. >>> Pulire
il filtro.
L’alloggiamento del filtro potrebbe essere
ostruito dalla presenza di lanugine. >>> Pulire
l’alloggiamento del filtro.
Si potrebbe essere accumulato uno strato di
lanugine che vanno ad ostruire i pori del filtro anti-
lanugine. >>> Lavare il filtro con acqua tiepida.
Il condensatore potrebbe essere ostruito. >>>
Lavare il condensatore.
L’operazione di asciugatura richiede troppo
tempo.
I pori di filtri delle fibre potrebbero essere ostruiti.
>>> Lavare il filtro con acqua tiepida.
Il cassetto del filtro potrebbe essere ostruito.
>>> Pulire la spugna e il panno del filtro (ove
presente) nel cassetto del filtro. (per i prodotti
dotati di pompa di calore)
Il condensatore potrebbe essere ostruito. >>>
Lavare il condensatore (per i prodotti dotati di
condensatore)
Le griglie di ventilazione davanti alla macchina
potrebbero essere chiuse. >>> Togliere eventuali
oggetti sulla parte anteriore della griglia di
ventilazione che bloccano l’aria.
La ventilazione potrebbe non essere adeguata
perché l’area in cui è installata la macchina è
troppo piccola. >>> Aprire la porta o le finestre
per evitare che la temperatura dell’acqua
raggiunga livelli molto elevati.
Si potrebbe essere accumulato uno strato di
calcare sul sensore dell’umidità. >>> Pulire il
sensore dell’umidità.
Potrebbe essere stato caricato troppo bucato.
>>> Non sovraccaricare eccessivamente
l’asciugatrice.
Il bucato potrebbe non essere stato centrifugato
in modo adeguato. >>> Eseguire una centrifuga
a velocità più elevata sulla lavatrice.
Gli indumenti sono ancora umidi dopo
l’operazione di asciugatura.
Potrebbe essere stato usato un programma
non adatto al tipo di bucato.>>> Controllare
le etichette di manutenzione sugli indumenti
e selezionare un programma idoneo al tipo di
bucato o usare i programmi a tempo come
extra.
I pori di filtri delle fibre potrebbero essere ostruiti.
>>> Lavare il filtro con acqua tiepida.
Il condensatore potrebbe essere ostruito. >>>
Lavare il condensatore. (per i prodotti dotati di
condensatore)
Il cassetto del filtro potrebbe essere ostruito.
>>> Pulire la spugna e il panno del filtro (ove
presente) nel cassetto del filtro. (Per i prodotti
dotati di pompa di calore)
Potrebbe essere stato caricato troppo bucato.
>>> Non sovraccaricare eccessivamente
l’asciugatrice.
Il bucato potrebbe non essere stato centrifugato
in modo adeguato. >>> Eseguire una centrifuga
a velocità più elevata sulla lavatrice.

25
Asciugatrice/ Manuale utente
Gocciola acqua dall’oblò di caricamento.
Le fibre si potrebbero essere accumulate sui lati
interni dell’oblò di caricamento e sulla guarnizione
dell’oblò di carico. >>> Pulire le superfici interne
della porta di carico e le superfici dell’oblò di
carico.
L’oblò di carico si apre da solo.
L’oblò di caricamento potrebbe non essere
chiuso completamente. >>> Spingere l’oblò
di carico fino a che non si sente un suono di
chiusura.
Il simbolo del serbatoio dell’acqua /LED è
acceso/lampeggia.
Il serbatoio dell’acqua potrebbe essere pieno.
>>> Svuotare del serbatoio dell’acqua.
Il tubo di carico dell’acqua potrebbe essere
caduto. >>> Se il prodotto è collegato
direttamente allo scarico dell’acqua di scarico,
controllare il tubo flessibile di scarico dell’acqua.
Il simbolo vapore sta lampeggiando (per i prodotti
dotati della funzione vapore)
Il serbatoio del vapore potrebbe essere vuoto
=> Riempire il serbatoio del vapore con acqua
distillata o condensata.
Il programma vapore non si avvia (per i prodotti
dotati della funzione vapore)
Il serbatoio del vapore potrebbe essere voto,
l’icona di avvertenza del serbatoio vapore
potrebbe comparire a video => Riempire il
serbatoio del vapore fino a che l’icona vapore non
scompare.
Col programma di rimozione pieghe non si
tolgono le pieghe. (per i prodotti dotati della
funzione vapore)
Ci potrebbe essere troppo bucato all’interno =>
Mettere il quantitativo di bucato indicato.
Il tempo di applicazione vapore può essere
selezionato nel livello basso => Scegliere un
programma con un elevato quantitativo di vapore.
Al completamento del programma il bucato
porrebbe essere rimasto nell’apparecchiatura a
lungo => Estrarre il bucato subito dopo il termine
del programma, e appenderlo.
L’odore del bucato non è diminuito col
programma di rimozione cattivi odori. (Per i
prodotti dotati del programma di rimozione cattivi
odori).
Ci potrebbe essere troppo bucato all’interno =>
Mettere il quantitativo di bucato indicato.
Il tempo di applicazione vapore può essere
selezionato nel livello basso => Scegliere un
programma con un elevato quantitativo di vapore.
A
AVVERTENZA !
• Qualora il problema persista dopo aver seguito
le istruzioni contenute in questa selezione,
contattare il proprio fornitore oppure un
Servizio Autorizzato. Non cercare mai riparare
da soli il prodotto.
C
NOTA
• Qualora si riscontrasse un problema in una
parte dell’apparecchiatura, sarà possibile
chiedere un prodotto sostitutivo contattando
l’assistenza autorizzata col numero di modello
dell’apparecchiatura.
• L’uso dell’apparecchiatura con componenti
non originali potrebbe causare anomalie di
funzionamento dell’apparecchiatura.
• Il produttore e il distributore non sono
responsabili delle anomalie di funzionamento
derivanti dall’uso di componenti non
autentiche.

(4) Scala da G (meno efficiente) a A (più efficiente)
(5) Valore medio previsto — L espresso in dB(A) re 1 pW
WA
(1) Scala da A+++ (più efficiente) a D (meno efficiente)
(2) Consumo energetico basato su 160 cicli di asciugatura del programma cotone standard a carico pieno e parziale e il consumo nelle modalità a bassa potenza.
Il consumo energetico reale per ciclo dipende dal modo di utilizzo dell'apparecchio.
(3) Il programma per l'asciugatura armadio dei capi in cotone utilizzato a carico pieno e parziale è il programma di asciugatura standard a cui fanno riferimento
l'etichetta e la scheda dati, cioè questo programma è adatto per asciugare il normale bucato in cotone ed è quello più efficiente in termini di consumo
energetico per il cotone.
: Sì - : No
Nome fornitore o marchio commerciale
Nome modello
Capacità nominale (kg)
Tipo di asciugatrice a tamburo
Condensatore
Ventilato ad aria
Classe di efficienza energetica
(1)
Consumo energetico annuale (kWh)
(2)
Tipo di controllo
Consumo energetico del programma cotone standard a pieno carico (kWh)
Consumo energetico del programma cotone standard a carico parziale (kWh)
Consumo energetico della modalità off per il programma cotone standard a pieno carico, P (W)
O
Consumo energetico della modalità left-on per il programma cotone standard a pieno carico, P (W)
L
Durata della modalità left-on (min)
Programma cotone standard
(3)
Durata del programma per il programma cotone standard a pieno carico, T (min)
asc.
Durata del programma per il programma cotone standard a carico parziale, T (min)
asc.1/2
Durata prevista del programma per il programma cotone standard a carico pieno e parziale (T )
t
Classe di efficienza condensa
(4)
Efficacia di condensa media del programma cotoni standard a pieno carico, C
asc.
Efficienza condensa media del programma cotone standard a carico parziale, C
asc.1/2
Efficienza condensa prevista del programma cotone standard a carico pieno e parziale, C
t
Livello potenza rumore per il programma cotone standard a pieno carico
(5)
Incassata
SCHEDA PRODOTTO
Conforme al Regolamento delegato della commissione (UE) N. 392/2012
Non-automatico
Automatico
-
A+++
175,7
-
1,42
0,81
0,50
1,00
30
174
136
A
91%
91%
91%
64
8.0
108
-
DHT83LIT-1
7188288430
SMEG

Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for prefering a Smeg product.
We hope that your product which has been
manufactured with high quality and technology
will give you the best results. We advise you
to read through this manual and the other
accompanying documentation carefully
before using your product and keep it for
future reference. If you transfer the product
to someone else, give its manual as well. Pay
attention to all details and warnings specified
in the user manual and follow the instructions
given therein.
Use this user manual for the model indicated
on the cover page.
• Read the instructions.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following
symbols are used:
B
DANGER!
• Warning against electric shock.
DANGER!
• Warning against fire hazard.
A
WARNING!
• Warning for hazardous situations with regard
to life and property.
WARNING!
• Warning against hot surfaces.
WARNING!
• Warning against scalding hazard.
C
NOTE
• Important information or useful hints about
usage.
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging wastes with
the domestic waste or other wastes, discard
them to the dedicated collection points
designated by the local authorities.

28
Dryer / User Manual
1 Important instructions for
safety and environment
C
NOTE
• This section contains safety
instructions that will help protect
from risk of personal injury or
property damage. Failure to follow
these instructions shall void any
warranty.
1.1 General safety
A
WARNING!
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
Children of less than 3 years should
be kept away unless continously
supervised.
• Adjustable feet should not be
removed. The gap between the
dryer and the floor should not be
reduced with materials such as
carpet, wood and tape. This will
cause problems with the dryer.
A
WARNING!
Always have the installation and
repairing procedures carried
out by the Authorized Service.
Manufacturer shall not be held
liable for damages that may arise
from procedures carried out by
unauthorized persons.
• Never wash the dryer by spraying
or pouring water onto it! There is
the risk of electric shock!
For the products with a steam
function:
A
WARNING!
• Use only distilled water or water
condensed in the water tank of the
machine in steam programs. Do
not use mains water or additives.
When using condensed water in the
water tank, it should be filtered and
cleared of fibres.
• Do not open the door when steam
programs are running. Hot water
may be expelled.
• Before putting laundry in a steam
program, stains on it should be
removed.
• You may only put laundry that is not
dirty or stained but permeated with
unpleasant odour in steam (odour
removal) program.
• Do not use any dry cleaning sets
or additional materials in a steam
program or in any program.

29
Dryer / User Manual
1.1.1 Electrical safety
B
DANGER!
• Electrical safety instructions
should be followed while electrical
connection is made during the
installation.
• Connect the dryer to a grounded
outlet protected by a fuse at the
value specified on the type label.
Have the grounding installation
performed by a qualified electrician.
Our company shall not be liable for
any damages that will arise when
the dryer is used without grounding
in accordance with the local
regulations.
• The voltage and allowed fuse
protection is stated on the type label
plate.
• The voltage specified on the type
label must be equal to your mains
voltage.
• Unplug the dryer when it is not in
use.
• Unplug the dryer from the mains
during installation, maintenance,
cleaning and repair works.
• Do not touch the plug with wet
hands! Never unplug by pulling
on the cable, always pull out by
grabbing the plug.
A
WARNING!
• The appliance must not be
supplied through an external
switching device, such as a timer,or
connected to a circuit that is
regularly switched on and off by
utility.
B
DANGER!
• Do not use extension cords, multi-
plugs or adaptors to connect the
dryer to power supply in order to
decrease the risk of fire and electric
shock.
• Power cable plug must be easily
accessible after installation.
• Damaged mains cable should be
changed notifying the Authorized
Service.
• If the dryer is faulty, it must not be
operated unless it is repaired by an
authorized service agent! There is
the risk of electric shock!
1.1.2 Product safety
DANGER!
• Superheating of the clothes inside
of the dryer can occur if you cancel
the programme or in the event of
a power failure whilst the dryer is
running, this concentration of heat
can cause self-combustion and fire
so always activate the ventilation
programme to cool down or quickly
remove all laundry from the dryer in
order to hang them up and dissipate
the heat.
A
WARNING!
• Ensure that the air inlet of the dryer
is open and it is well-ventilated.
• Product contains R290 refrigerant.
• R290 is an environment-friendly, but
flammable refrigerant.
• Keep the product away from
potential heat sources that may
cause it to ignite.

30
Dryer / User Manual
DANGER!
Points to be taken into
consideration for fire hazard:
Below specified laundry or items
must not be dried in the dryer
considering fire hazard.
• Unwashed laundry items
• Items soiled with oil, acetone,
alcohol, fuel oil, kerosene, stain
removers, turpentine, paraffin,
paraffin removers, petrol, wax or
wax removers must be washed in
hot water with plenty of detergent
before being dried in the dryer.
For this reason especially the items
containing the above specified
stains must be washed very well,
to do this use adequate detergent
and choose a high washing
temperature.
Below specified laundry or
items must not be dried in the
dryer due to the fire hazard:
• Garments or pillows bolstered with
rubber foam (latex foam), shower
bonnets, water resistant textiles,
materials with rubber reinforcement
and rubber foam pads.
Clothing cleaned with industrial
chemicals.
Items such as lighter, match,
coins, metal parts, needle etc. may
damage the drum set or may lead
to functional problems. Therefore
check all the laundry that you will
load into your dryer.
A
WARNING!
Never stop your dryer before the
programme completes. If you must
do this, remove all laundry quickly
and lay them out to dissipate the
heat.
DANGER!
• Clothes that are washed
inadequately may ignite on their
own and even may ignite after
drying ends.
• You must provide enough ventilation
in order to prevent gases exiting
from devices operating with other
types of fuels including the naked
flame from accumulating in the
room due to the back fire effect.
A
WARNING!
• Underwear that contains metal
reinforcements should not be dried
in the dryer. Dryer may be damaged
if metal reinforcements come loose
and break off during drying.
C
NOTE
• Use softeners and similar products
in accordance with the instructions
of their manufacturers.
Always clean the lint filter before or
after each loading. Never operate
the dryer without the lint filter
installed.

31
Dryer / User Manual
A
WARNING!
• Never attempt to repair the dryer
by yourself. Do not perform any
repair or replacement procedures
on the product even if you know
or have the ability to perform the
required procedure unless it is
clearly suggested in the operating
instructions or the published service
manual. Otherwise, you will be
putting your life and others’ lives in
danger.
• There must not be a lockable, sliding
or hinged door that may block the
opening of the loading door in the
place where your dryer is to be
installed.
• Install your dryer at places suitable
for home use. (Bathroom, closed
balcony, garage etc.)
• Make sure that pets do not enter the
dryer. Check the inside of the dryer
before operating it.
• Do not lean on the loading door of
your dryer when it is open, otherwise
it may fall over.
• The lint must not be allowed to
accumulate around the tumble dryer
• The tumble dryer is not to be used if
industrial chemicals have been used
for cleaning.
• Fabric softeners, or similar products.
should be used as specified by the
fabric softener instructions.
• Exhaust air must not be discharged
into a flue which is used for
exhausting fumes from appliances
burning gas or other fuels.
1.2 Mounting over a washing machine
• A fixing device should be used between
the two machines when installing the
dryer above a washing machine. The
fitting device must be installed by the
authorized service agent.
• Total weight of the washing machine
and the dryer -with full load- when
they are placed on top of each other
reaches to approx. 180 kilograms. Place
the products on a solid floor that has
sufficient load carrying capacity!
A
WARNING!
• Washing machine cannot be placed on
the dryer. Pay attention to the above
warnings during the installation on your
washing machine.
Installation Table for Washing Machine and Dryer
Dryer
Depth
Washing Machine Depth
62 cm
60 cm
54 cm
< 50 cm
54 cm
Can be installed Cannot be
installed
60 cm
Can be
installed Cannot be installed
1.3 Intended use
• Dryer has been designed for domestic
use. It is not suitable for commercial
use and it must not be used out of its
intended use.
• Use the dryer only for drying laundry that
are marked accordingly.
• The manufacturer waives any
responsibility arisen from incorrect usage
or transportation.
• The service life of the dryer that you
purchased is 10 years. During this period,
original spare parts will be available to
operate the dryer properly.
1.4 Child safety
• Packaging materials are dangerous for
the children. Keep packaging materials
away from children.
• Electrical products are dangerous for the
children. Keep children away from the
product when it is operating. Do not let

32
Dryer / User Manual
them tamper with the dryer. Use the child-
proof lock in order to prevent the children
to tamper with the dryer.
C
NOTE
Child-proof lock is on the control panel.
(See Child lock)
• Keep loading door closed even when the
dryer is not in use.
1.5 Compliance with the WEEE
regulation and disposing of the waste
product
This product complies with EU
WEEE Directive (2012/19/EU). This
product bears a classification
symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been
manufactured with high quality
parts and materials which can be reused and
are suitable for recycling. Do not dispose of
the waste product with normal domestic and
other wastes at the end of its service life. Take
it to the collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn about
these collection centers.
DANGER!
• R290 is an flammable refrigerant. Thus,
ensure that the system and the pipes
are not harmed during operation and
handling.
• Keep the product away from potential
heat sources that may cause it to ignite in
case of damage.
• Do not dispose of the product by putting
it in fire.
1.6 Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies
with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does
not contain harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
1.7 Package information
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material
collection points designated by the local
authorities.
1.8 Technical Specifications
EN
Height (Min. / Max.)
84,6 cm / 86,6
cm*
Width 59,7 cm
Depth 65,4 cm
Capacity (max.) 8 kg**
Net weight (± 4 kg) 51 kg
Voltage
See type label***Rated power input
Model code
* Min. height: Height with adjustable feet are
closed.
Max. height: Height with adjustable feet are
opened maximum.
** Dry laundry weight before washing.
*** Type label is located behind the loading
door.
C
NOTE
• Technical specifications of the dryer are
subject to specification without notice to
improve the quality of the product.
• Figures in this manual are schematic and
may not match the product exactly.
• Values stated on markers on the dryer
or in the other published documentation
accompanying with the dryer are
obtained in laboratory in accordance with
the relevant standards. Depending on
operational and environmental conditions
of the dryer, these values may vary.

33
Dryer / User Manual
2 Your Dryer
2.1 Overview
11
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Top panel
2. Control panel
3. Loading door
4. Kick plate opening button
5. Ventilation grids
6. Adjustable legs
7. In models where the tank is placed below,
the water tank is inside the toe board
8. Type label
9. Lint filter
10. Water tank drawer (in models where the
tank is placed above)
11. Power cord
2.2 Package Contents
1. Water
drain
hose *
5. Drying
basket
user
manual*
2. Filter
drawer
spare
sponge*
6. Water
Filling
Container*
3. User
Manual
7. Pure
Water*
4. Drying
basket*
8.
Fragrance
Capsules
Group*
*Optional - may not be included, depends on
model.
3 Installation
Before the calling the nearest Authorized
Service for the installation of the dryer, ensure
that electrical installation and water drain is
appropriate referring to the user’s manual.
If they are not suitable, contact a qualified
electrician and technician to make necessary
arrangements.
C
NOTE
• Preparation of the dryer’s location
as well as the electrical and waste
water installations is under customer’s
responsibility.
A
WARNING!
• Prior to installation, visually check if the
dryer has any defects on it. If the drier
is damaged, do not have it installed.
Damaged products cause risks for your
safety.
• Let your dryer wait for 12 hours before
starting to use it.
3.1 Appropriate installation location
Install the dryer on a stable and level surface.
Dryer is heavy. Do not move it by yourself.
• Operate your dryer in a well ventilated,
dust-free environment.
• The gap between the dryer and the
surface should not be reduced by the
materials such as carpet, wood and tape.
• Do not cover the ventilation grills of the
dryer.
• There must not be a lockable, sliding or
hinged door that may block the opening
of the loading door in the place where
your dryer is to be installed.
• Once the dryer is installed, it should stay
at the same place where its connections
have been made. When installing the
dryer, make sure that its rear wall does
not touch anywhere (tap, socket, etc.).
• Place the dryer at least 1 cm away from
the edges of other furniture.
• Your dryer can be operated at
temperatures between +5°C and +35°C.
If the operating conditions fall outside
of this range, operation of the dryer will

34
Dryer / User Manual
be adversely affected and it can get
damaged.
• The rear surface of the tumble dryer shall
be placed against a wall.
B
DANGER!
Do not place the dryer on the power cable.
* Ignore following warning if your
product’s system does not contains
R290.
DANGER!
• Dryer contains R290 refrigerant.*
• R290 is an environment-friendly, but
flammable refrigerant.*
• Ensure that the air inlet of the dryer is
open and it is well-ventilated.*
• Keep potential flame sources away from
the dryer.*
3.2 Removing the transportation
safety assembly
A
WARNING!
• Remove the
transportation
safety assembly
before using the
dryer for the first
time.
• If the door swing
side of your
appliance can
be modified, see
the reversible
door mounting
instructions.
3.3 Connecting to the drain
You can directly drain accumulated water
through the water drain hose supplied with
the product instead of periodically draining the
water collected in the water tank.
Connecting the water drain hose
1
3 4
2
1-2 Pull hose at
the behind of
the dryer by
hand in order
to disconnect
it from where it
is connected.
Do not use
any tools to
remove the
hose.
3 Connect one end of the drain hose
supplied with the dryer to the connection
point from where you removed the hose of
the product in previous step.
4 Connect the other end of the drain hose
directly to the wastewater drain or to the
washbasin.
C
NOTE
• Water drain hose should be attached to a
height of maximum 80 cm.
• Make sure that the water drain hose is not
stepped on and it is not folded between
the drain and the machine.
• If there is an accessories pack supplied
with your product, please see the detailed
description.
3.4 Adjusting the feet
• Turn the feet to
left or right until
the dryer stands
level and firmly.

35
Dryer / User Manual
3.5 Transportation of the dryer
Drain all water that has remained in the dryer.
If direct water drain connection is made, then
remove the hose connections.
A
WARNING!
• We recommend carrying the dryer in
upright position. If it is not possible to
carry the machine in the upright position,
we recommend carrying it by tilting
towards the right side when looked from
the front.
3.6 Warnings about sounds
C
NOTE
• It is normal to
hear a metallic
noise from the
compressor
sometimes during
operation.
• Water collected during operation is
pumped to water tank. It is normal to
hear pumping noise during this process.
3.7 Changing the illumination lamp
In case an illumination lamp is used in your
laundry dryer.To change the Bulb/LED used
for illumination of your tumble dryer, call your
Authorized Service.The lamp(s) used in this
appliance is not suitable for household room
illumination. The intended purpose of this
lamp is to assist the user to place laundry in
the tumble dryer in a comfortable way. The
lamps used in this appliance have to withstand
extreme physical conditions such as vibrations
and temperatures above 50 °C

36
Dryer / User Manual
4 Preparation
• Do not add wet laundry while the dryer is
in operation
• For models with a condenser unit: clean
the condenser once in a month or after
every 30 operations regularly. .
• Clean the filter periodically.Read the
Maintenance and cleaning of filters for
detalied information.
• For models with flue unit: comply with the
flue connection instructions and clean the
flue.
• During the drying process, air the room
well where your tumble dryer is operating.
4.5 Correct load capacity
Follow the instructions
in the “Programme
selection and
consumption table”.
Do not load more than
the capacity values
stated in the table.
Following weights are given as examples.
Laundry
Approximate
weights (g)*
Laundry
Approximate
weights (g)*
Cotton
quilt covers
(double)
1500 Blouses 150
Cotton quilt
covers (single)
1000 Cotton shirts 300
Bed sheets
(double)
500 Shirts 250
Bed sheets
(single)
350
Cotton
dresses
500
Large
tablecloths
700 Dresses 350
Small
tablecloths
250 Jeans 700
Tea napkins 100
Handkerchiefs
(10 pieces)
100
Bath towels 700 T-Shirts 125
Hand towels 350
*Dry laundry weight before washing.
4.1 Laundry suitable for drying in the
dryer
Always obey the instructions given on the
garment tags. Dry only the laundry having a
label stating that they are suitable for drying
in a dryer and make sure that you select the
appropriate programme.
Do not dry with
dryer
At high
temperature
At medium
temperature
At low
temperature
4.2 Laundry not suitable for drying in
the dryer
C
NOTE
• Delicate embroidered fabrics, woollen,
silk garments, delicate and valuable
fabrics, airtight items and tulle curtains
are not suitable for machine drying.
4.3 Preparing laundry for drying
• Laundry may be tangled with each other
after washing. Separate the laundry items
before placing them into the dryer.
• Dry garments having metal accessories
such as zippers, inside out.
• Fasten the zippers, hooks and buckles
and button sheets.
4.4 Things to be done for energy
saving
• Spin your laundry at the highest speed
possible when washing them. Thus,
the drying time is shortened and energy
consumption is reduced.
• Sort out the laundry depending on their
type and thickness. Dry the same type of
laundry together. For example thin kitchen
towels and tableclothes dries earlier than
thick bathroom towels.
• Follow the instructions in the user manual
for programme selection.
• Do not open the loading door of the
machine during drying unless necessary.
If you must open the loading door, do not
keep it open for a long time.

37
Dryer / User Manual
5 Operating the product
1 32 4 5 6
78910
5.1 Control panel
1. Programme Selection knob
2. Dryness Level Adjustment button
3. Audio Warning Level button
4. Display
5. On /Off/Cancel button
6. Start/Pause button
7. End Time button
8. Favourite button
9. Timer Programmes Selection button
10. Anti-creasing / Child Lock button
5.2 Display symbols
Remaining time indicator*
Filter drawer cleaning warning symbol
Filter cleaning warning symbol
Smart grid symbol
Child lock warning symbol
Water tank warning symbol
End time symbol
Start / Pause symbol
Steam tank warning symbol
Dryness level
*Time that appears on display indicates the
remaining time until the end of the programme
and changes according to the dampness level
of the laundry and model of the dryer.
Programme progress bar
Audio warning smbol
Steam programme symbol
5.3 Preparing the machine
1. Plug in your machine.
2. Place the laundry in the machine.
3. Press the On/Off/Cancel button for 1
second (long).
4. When your machine is operated for the
first time, it starts with the declaration
programme (wardrobe dryness for
cottons.)
C
NOTE
• Pressing the On/Off/Cancel button
does not mean that the programme has
started. Press Start / Pause button to
start the program.
5.4 Programme selection
1. Decide the appropriate programme from
the table below which includes drying
levels.
2. Select the desired programme with the
Programme Selection knob.
Anti
Creasing
Child-proof
lock

38
Dryer / User Manual
EN
Programmes Programme Description
Capacity
(kg)
Spin speed
in washing
machine
(rpm)
Drying Time
(minutes)
Cottons Iron Dry
You may dry your cotton laundry to be ironed in
this program to have them slightly damp for ease
of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.)
8 1000 139
Cottons Cupboard Dry
You may dry all your cotton laundry in this
program. (T-shirt, pants, pyjamas, baby clothes,
underwear, linen, etc.) You can put your laundry
in the wardrobe without ironing.
8 1000 174
Cottons Extra Dry
You may dry your thick cotton laundry in this
program such as towels, bathrobe, etc. You can
put your laundry in the wardrobe without ironing.
8 1000 184
Synthetics Iron Dry
You may dry your synthetic laundry to be ironed
in this program to have them slightly damp for
ease of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.)
4 800 59
Synthetics Cupboard Dry
You may dry all your synthetic laundry in this
program. (Shirt, T-shirt, underwear, tablecloth,
etc.) You can put your laundry in the wardrobe
without ironing.
4 800 75
Mix
Use this programme to dry non-pigmenting
synthetic and cotton laundry items together.
Sports and fitness clothes may be dried with this
program.
4 1000 110
Freshen up
It just provides airing for 10 minutes without
any hot air. You can air the cotton and linen
laundry that are kept closed for a long time , and
eliminate the odour in them.
- - 10
Shirt 30’
Use this program to have 2 shirts ready for
ironing.
0,5 1200 30
Time Proggammes
You can select one of the 10 min., 20 min., 30
min., 40 min., 50 min., 60 min., 80 min., 100
min.,120 min., 140 min. and 160 min. timer
programmes to achieve the desired final drying
level at low temperatures. In this program,
tumble drier’s operation lasts for the set time
independently from the dryness of laundry.
- - -
Delicates
You may dry your delicate laundry or laundry
with hand wash symbol (silk blouses, thin
underwear, etc.) at low temperature in this
program.
2 600 50
Babyprotect
Program used for baby clothing with can be
dried approval on the label.
3 1000 95
Night (silent)
In this programme the level of noise emitted to
the environment will be the lowest. Volume level
will be fifty percent lower with respect to the
‘wardrobe dry for cottons’ programme.
8 1000 240
Wool protect
Use this programme to dry woolen garments
such as jumpers that are washed according to
the instructions.It is recomended that garments
would be removed at the end of the programme.
1,5 600 146
Express
You can use this program to dry your cotton
laundry that you have spun at high speeds in
your washing machine.
1 1200 49
5.5 Programme selection and consumption table

39
Dryer / User Manual
Daily
You can dry both cotton and synthetic laundry
with this programme.Sports and fitness clothes
may be dried with this program.
4 1200 100
Jeans
You may dry denim pants, skirts, shirts or jackets
in this program.
4 1200 117
Energy consumption values
Programmes Capacity (kg)
Spin speed
in washing
machine
(rpm)
Approximate
amount of
remaining
humidity
Energy
consumption
value kWh
Cottons cupboard dry* 8 1000 60% 1,42
Cottons Iron dry 8 1000 60% 1,05
Synthetics cupboard dry 4 800 40% 0,51
“Cotton cupboard dry programme” used at full and partial load is the standard drying
programme to which the information in the label and the fiche relates, that this programme
is suitable for drying normal wet cotton laundry and that it is the most efficient programme
in terms of energy consumption for cotton.
C
NOTE
• For further programme details, see
„Programme selection and consumption
table“.
• Additional programs may differ according
to the features of your machine.
• To obtain better results from your
dryer, your laundry must be washed
at suitable programmes and spun at
the recommended spin speeds in the
washing machine.
• There may be a little moisture on the
shirts at the end of the programme. We
recommend you not to leave the shirts in
the dryer.
• It is recommended to use a cloth bag
to avoid certain delicate garments
and laundry from getting creased or
damaged. Take your laundry immediately
out of the dryer and hang them after the
programme ends in order to prevent them
being creased
* : Energy Label standard program (EN
61121:2012)
All values given in the table have been fixed
according to EN 61121:2012 Standard. These
values may deviate from the values in the table
according to the laundry type, laundry spin
speed, environmental conditions and voltage
fluctuations.
5.6 Auxiliary functions
Audio Warning
The machine will give an audio warning
when the programme comes to an end. Use
the Audio Warning Level button to adjust the
sound level.
C
NOTE
• You can change the sound level either
before the programme starts or while the
programme is in progress.
The wool drying cycle of this machine has been approved by The Woolmark
Company for the drying of machine washable wool products provided that the
products are washed and dried according to the instructions on the garment label
and those issued by the manufacturer of this machine.M14029

40
Dryer / User Manual
Volume level low
Volume level high
Dryness level adjustment selection
Dryness level adjustment button is
used to adjust the required dryness level.
Programme duration can change depending on
the selection.
C
NOTE
• You can activate this function only before
the programme has started.
Anti-creasing
Anti-creasing programme duration may be
changed with the Anti-creasing selection
button. You can use Anti-creasing function to
prevent laundry from creasing if you will not
take the laundry out after the program has
come to an end. This programme rotates the
laundry in every 240 second for selected time
to prevent creasing.Following images identify
the level changes.
Anti-creasing 0 minute
Anti-creasing 30 minute
Anti-creasing 60 minute
Anti-creasing 120 minute
C
NOTE
• Press Anti-creasing button to activate this
function.
• Anti-creasing symbol will illuminate at the
end of the programme if Anti-creasing
function is activated.
Favourite selection button
A programme with the set auxiliary function is
saved with Favourite selection button.When
the product is switched on and off, features of
the saved programme is displayed by means of
Favourite selection button.
1. Select the programme with the
programme button; select the auxiliary
functions such as Anti-creasing, Dryness
Level etc.
2. Press and hold the Favourite selection
button for about 3 seconds. Features of
set programme will be saved.

41
Dryer / User Manual
End time
With the End Time function, the end time of the
programme may be delayed up to 24 hours.
The time on the display is the total of normal
drying time and end time.
• Open the loading door and put the
laundry in.
• Select the drying program.
Press End Time button to set the desired time
delay.
• Press Start/Pause button. Time Delaying
starts countdown and the time delaying
symbol lights up on the display. The “:” in
the middle of the displayed delay time will
flash.
• Additional laundry may be loaded /
taken out during the End Time period.
At the end of the End Time countdown
process, End Time symbol disappears,
drying process starts and the programme
duration is displayed.
C
NOTE
• If loading door is opened and closed
during the End Time duration, the
programme will switch to pause mode.
End Time function should be resumed
with pressing Start/Pause button.
Changing the End time
If you want to change the time during
countdown:
• End Time is deactivated when the dryer
is switched off and on with On/Off/Cancel
button. Restart the dryer and repeat the
End Time procedure for the desired time.
• When your dryer is operated for the
first time, it starts with the declaration
programme (wardrobe dryness for
cottons).
Canceling End time function
If you want to cancel the End Time countdown
and start the programme immediately:
• End Time is deactivated when the dryer
is switched off and on with On/Off/Cancel
button.
• Press Start/Pause button to start the
programme you have previously selected.
5.7 Warning symbols
C
NOTE
• Warning symbols may differ according to
the model of your machine.
Lint filter cleaning
When the programme is completed, a warning
symbol will appear continously indicating that
the filter needs to be cleaned.
C
NOTE
• For detailed information, see Maintenance
and cleaning.
• If the filter cleaning symbol flashes
continuously, see Troubleshooting.
Draining the water tank
When the programme is completed, a warning
symbol will appear continously to remind that
the water tank needs to be drained.

42
Dryer / User Manual
C
NOTE
• For detailed information, see Maintenance
and cleaning.
If the water tank becomes full while the
programme is running, the warning symbol will
start to flash and the dryer will pause. Drain
the water in the water tank and press Start /
Pause button to resume the programme. The
warning symbol turns off and the programme
resumes operating.
Cleaning the filter drawer
Warning symbol flashes to remind that the filter
drawer needs to be cleaned.
C
NOTE
• For detailed information, see Maintenance
and cleaning.
Loading door open
This warning symbol Pause appears and
programme progress symbol flashes when the
loading door of the dryer is open.
5.8 Starting the programme
Press the Start/Pause button to start the
program.
Start
symbol will light up to indicate that
the programme has started and “:” symbol
in the middle of the remaining time will keep
flashing. Drying and programme progress bar
will be displayed alternately.
5.9.Progress of programme
5.10 Child Lock
Machine is equipped with a Child Lock which
prevents interfering with the current programme
flow by pressing any button.
To activate the Child Lock:
• Press and hold Childproof Lock button for
3 seconds.
• Child Lock symbol will appear on the
display when the Child Lock is activated.
• All buttons except the On/Off/Cancel and
Child Lock button on the control panel
are deactivated when the Child Lock is
active.
• Display symbols will not change even if
the position of Programme Selection knob
is changed while the child lock button is
active.
• When the programme selection knob is
turned and function buttons are pressed
Child Lock warning will be displayed.
• To start a new programme after the
current programme is over or to interrupt
the current programme, the Child Lock
should be deactivated.
To deactivate the childproof lock:
• Press and hold Child Lock button for 3
seconds.
Child Lock is deactivated when the dryer is
switched off and on with On/Off/Cancel button.
5.11 Changing the programme after it
has started
• After the dryer starts operation, you can
change the selected programme and dry
your laundry in a different programme.
• Press and hold Start / Pause button for 1
seconds to pause the programme.

43
Dryer / User Manual
• Select desired programme by turning the
Programme Selection knob.
• Press the Start/Pause button to start the
program.
Adding / removing laundry while the dryer
is in operation
• In order to add or take out laundry after
the drying programme has started:
• Press the Start/Pause button to switch
the dryer to Pause mode. Drying process
will pause.
• While in Pause mode, open the loading
door, add or take out laundry and close
the loading door.
• Press the Start/Pause button to resume
the program.
C
NOTE
• Any laundry added after the drying
process has started may cause the
clothes that are already dried in the
machine intermingle with wet clothes and
the result will be wet laundry after the
drying process is over.
• You may repeat laundry adding or
removing process as many times as
you desire during drying. However, this
process will increase the programme time
and energy consumption since the drying
process will be interrupted repeatedly.
Therefore, it is recommended to add
laundry before the drying programme has
started.
• If you select a new programme by turning
the Programme Selection knob while your
drier is in Pause mode, then the current
program is aborted and new programme
information is displayed.
WARNING!
• Do not touch the inner surface of the
drum when adding or taking out laundry
while a programme is running. Drum
surface and dryer air within is hot.
5.12 Canceling the programme
To cancel the programme after the dryer is
started:
• Press and hold Start / Pause button for
1 seconds to pause the programme and
turn the programme selection knob.
• Press and hold On / Off / Cancel Button
for 3 seconds and the programme will be
cancelled.
A
WARNING!
• As the dried laundry will be excessively
hot when you cancel the programme
while the dryer is running, activate the
Refresh programme to cool them down.
5.13 End of programme
When the programme comes to an end Lint
filter cleaning and Water tank warning symbols
light up in the programme follow-up indicator.
To turn off the dryer press On / Off / Cancel
button.
C
NOTE
• 2-hour Anti-creasing program will be
activated if the laundry is not taken out
after the program has come to an end.

44
Dryer / User Manual
6 Maintenance and cleaning
A layer can build up
on the filter pores that
can cause clogging
of the filter after using
the dryer for a while.
Wash the lint filter with
warm water to remove
the layer that builds
up on the lint filter
surface. Dry the lint
filter completely before
reinstalling it.
• Clean the entire inner surface of the
loading door and loading door gasket
with a soft damp cloth.
6.2 Cleaning the sensor
There are
dampness sensors
in the dryer that
detect whether
the laundry is dry
or not.
To clean the
sensors:
• Open the loading door of the dryer.
• Allow the machine to cool down if it is still
hot due to the drying process.
• Wipe the metal surfaces of the sensor
with a soft cloth, dampened with vinegar
and dry them.
C
NOTE
• Clean metal surfaces of the sensors 4
times a year.
• Do not use metal tools when cleaning
metal surfaces of the sensors.
A
WARNING!
• Never use solvents, cleaning agents or
similar substances for cleaning due to the
risk of fire and explosion!
Service life of product extends and frequently
experienced problems will be reduced if it is
cleaned at regular intervals.
A
WARNING!
• Please unplug your product before
performing maintenance and cleaning
instructions. (eg control panel, body, etc.)
6.1 Cleaning Lint Filter / Loading
Door Inner Surface
Lint and fiber released from the laundry to the
air during the drying cycle are collected in the
Lint Filter.
C
NOTE
• You can clean the lint filter housing with a
vacuum cleaner.
A
WARNING!
• Always clean the lint filter and the inner
surfaces of the loading door after each
drying process.
To clean the lint filter:
• Open the
loading door.
• Remove the
lint filter by
pulling it up
and open the
lint filter.
• Clean lint, fiber, and cotton raveling by
hand or with a soft piece of cloth.
• Close the lint filter and place it back into
its housing.

45
Dryer / User Manual
6.3 Draining the water tank
Dampness of the laundry is removed and
condensed during drying process and the
water that arise accumulates in the water tank.
Drain the water tank after each drying cycle.
A
WARNING!
• Condensed water is not drinkable!
• Never remove the water tank when the
program is running!
If you forget to drain the water tank, the
machine will stop during the subsequent drying
cycles when the water tank is full and the Water
Tank warning symbol will flash. If this is the
case, drain the water tank and press Start /
Pause button to resume the drying cycle.
To drain the water tank:
1. Remove the water tank in the drawer
or container carefully.
2. Drain the water in the tank.
• If there is lint accumulation in the funnel
of the water tank, clean it under running
water.
• Place the water tank into its seat.
C
NOTE
• If the direct water draining is used as an
option, there is no need to empty the
water tank.
6.4 Cleaning the filter drawer
Lint and fiber that could not be captured by the
lint filter are blocked in the filter drawer behind
the kick plate. Clean the filter periodically when
there is visible air collection on it or when
the symbol lights up, if there is a filter drawer
cleaning warning symbol available.
There is an one stage filter. This one stage filter
is from sponge
To clean the filter drawer:
• Press the kick
plate button to
open the kick
plate.
• Open the filter drawer cap turning the
cap lock on it and pull it out..
• Open the filter
drawer by
pressing the red
button.
• Take out the filter
drawer sponge.
• Clean the fluff and lint over the filter
sponge washing it with your hands.
Remove the moisture squeezing the
sponge with your hands after washing it.
• Clean the fluff, lint and cotton pellets with
your hands or with a soft cloth.

46
Dryer / User Manual
• If you observe a
layer over the filter
which can block
the filter, remove
the layer washing
with a water and
then cleaning it.
Dry the filter cloth
properly before
replacing the filter
drawer.
C
NOTE
• There may be no cloth in the filter
cassette of your drying machine,
depending on its model.
• Place the sponge
back into its
place.
C
NOTE
• Please place the sponge carefully inside
the frame of the filter cassette shown by
arrows in order to avoid squeezing when
filter drawer closed”.:
• Close the filter
drawer as to lock
the red button.
• Replace the filter drawer and tighten the
cap turning the filter drawer lock turning it
in the arrow direction.
• Close the kick plate
cover.
A
WARNING!
• Drying without the filter drawer sponge in
place will damage the machine!
C
NOTE
• A dirty lint filter and filter drawer will cause
longer drying periods and higher energy
consumption.
6.5 Cleaning the evaporator
• Clean the lint
accumulated
on the fins of
the evaporator
located behind
the filter drawer
with a vacuum
cleaner.
A
WARNING!
• You can also clean by hand provided that
you wear protective gloves. Do not attempt
to clean with bare hands. Evaporator fins
can harm your hand.

47
Dryer / User Manual
7 Troubleshooting
Drying operation takes too long.
Fibre filter pores might be clogged. >>> Wash the filter with warm
water.
Filter drawer might be clogged. >>> Clean the sponge and filter
cloth (if any) in the filter drawer. (for the products with a heat pump)
The condenser might be blocked. >>> Wash the condenser.(for
the products with a condenser )
The ventilation grills in front of the machine may be closed. >>>
Remove any objects in front of the ventilation grills that blocks air.
Ventilation may be inadequate because the area the machine is
installed in is too small. >>> Open the door or windows to prevent
the room temperature from rising very high.
A lime layer may have accumulated on the humidity or temperature
sensors. >>> Clean the humidity or temperature sensors.
Excessive amount of laundry might be loaded. >>> Do not load
the drying machine excessively.
Laundry might not have been wrung adequately. >>> Perform a
higher speed wringing on the washing machine.
Clothes come out damp after drying.
A program not suitable for the laundry type may have been
used.>>> Check the maintenance labels on the clothes and select
a program suitable for the clothes’ type or use time programs as
extra.
Fibre filter pores might be clogged. >>> Wash the filter with warm
water.
The condenser might be blocked. >>> Wash the condenser. (for
the products with a condenser)
Filter drawer might be clogged. >>> Clean the sponge and filter
cloth (if any) in the filter drawer.(For the products with a heat pump)
Excessive amount of laundry might be loaded. >>> Do not load
the drying machine excessively.
Laundry might not have been wrung adequately. >>> Perform a
higher speed wringing on the washing machine.
Drying machine does not turn on or program cannot be started.
Drying machine does not run after it is configured.
Power plug might be unplugged. >>> Make sure the power cord
is plugged in.
Loading door might be open. >>> Ensure that the loading door is
properly closed.
A program might not be set or Start/Stand-by button might not be
pressed. >>> Check that the program is set and it is not in Stand-
by position.
Child lock may be activated. >>> Turn off the child lock.
Program terminated prematurely for no reason.
Loading door might not be closed completely. >>> Ensure that the
loading door is properly closed.
There might be a power outage. >>> Press the Start/Stand-by
button to start the program.
Water tank may be full. >>> Empty the water tank.
Clothes have shrunk, hardened or spoiled.
A program not suitable with the laundry type might have been
used. >>> Check the maintenance labels on the clothes and
select a program suitable for the clothes.
The lighting inside the drying machine does not turn on. (For
models with a lamp)
Drying machine might not be turned on with the On/Off button or
program might not be selected for machines without an On/Off
button. >>> Make sure that the drying machine is turned on.
Lamp might be malfunctioning. >>> Contact Authorized Service to
replace the lamp.
Filter cleaning warning symbol/LED is on/flashing.
Fibre filter might not be cleaned. >>> Clean the filter.
The filter slot might be clogged with lints. >>> Clean the filter slot.
A layer of fluff might have accumulated clogging up the lint filter
pores. >>> Wash the filter with warm water.
The condenser might be blocked. >>> Wash the condenser.
Water drips from the loading door.
Fibres might have gathered on the inner sides of the loading door
and the loading door gasket. >>> Clean the inner surfaces of the
loading door and the loading door gasket surfaces.
Loading door opens by itself.
Loading door might not be closed completely. >>> Push the
loading door until the closing sound is heard.
Water tank warning symbol / led is on/flashing.
Water tank may be full. >>> Empty the water tank.
Water discharge hose might have collapsed. >>> If the product is
connected directly to the water drain check the water discharge
hose.
Steam symbol is flashing.(For the products with a steam function)
Steam tank may be empty => Fill the steam tank with distilled or
condensed water.
Steam programs do not start (For the products with a steam
function)
Steam tank may be empty, steam tank warning icon may light up
on the screen => Fill the steam tank until the steam icon goes off.
Wrinkles are not removed with wrinkle removing program. (For the
products with a steam function)
Excess amount of laundry may have been placed => Place
specified amount of laundry.
Steam application time may be selected in low level => Choose a
program with high amount of steam.
After completion of the program, the laundry may have stayed in
the machine for a long time => Take the laundry out as soon as the
program finishes, and hang it out.
Laundry odour not lessened with the odour removal program.(For
the products with an odour removal program)
Excess amount of laundry may have been placed => Place
specified amount of laundry.
Steam application time may be selected in low level => Choose a
program with high amount of steam.
A
WARNING!
• If the problem persists after following the
instructions in this section, contact your vendor
or an Authorized Service. Never try to repair your
product yourself.
C
NOTE
• In an event that you encounter an issue on
any part on your appliance, you can ask for a
replacement by contacting the authorized service
with the appliance model number.
• Operating the appliance with non-authentic parts
may lead the appliance to malfunction.
• Manufacturer and distributor are not liable for
malfunctions resulting from using non-authentic
parts.

(4) Scale from G (lest efficient) to A (most efficient)
(5) Weighted average value — L
WA
expressed in dB(A) re 1 pW
(1) Scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
(2) Energy consumption based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of
the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used.
(3) "Cotton cupboard dry programme" used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the
label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and that it is the most efficient
programme in terms of energy consumption for cotton
: Yes - : No
Supplier name or trademark
Model name
Rated capacity (kg)
Type of Tumble Dryer
Condenser
Air Vented
Energy efficiency class
(1)
Annual Energy Consumption (kWh)
(2)
Type of Control
Energy consumption of the standard cotton programme at full load (kWh)
Energy consumption of the standard cotton programme at partial load (kWh)
Power consumption of the off-mode for the standart cotton programme at full load, P
O
(W)
Power consumption of the left-on mode for the standart cotton programme at full load, P
L
(W)
The duration of the left on mode (min)
Standard cotton programme
(3)
Programme time of the standard cotton programme at full load, T
dry
(min)
Programme time of the standard
cotton programme at partial load, T
dry1/2
(min)
Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load (T
t
)
Condensation efficiency class
(4)
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at full load, C
dry
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at partial load, C
dry1/2
Weighted condensation efficiency of the standard cotton programme at full load and partial load, C
t
Sound power level for the standard cotton programme at full load
(5)
Built-in
PRODUCT FICHE
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012
Non-automatic
Automatic
-
A+++
175,7
-
1,42
0,81
0,50
1,00
30
174
136
A
91%
91%
91%
64
8.0
108
-
SMEG
DHT83LIT-1
7188288430

