
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d_utilisation et d_entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Model/Modelo/Mod_le: 596.6931% 596.6933% 596.6935% 596.6936% 596.6938 _
I(enmore
@
,,:,:::color numbe_, n@nero de colo_, le num@o de M couleu_
P/N W10630309A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

TABLE OF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS ................................................... 2
WARRANTY ............................................................................. 3
REFRIGERATOR SAFETY ......................................................... 4
Proper Disposal of Your Old Refrigerator ....................................5
INSTALLATION INSTRUCTIONS .............................................. 5
Unpack the Refrigerator ..................................................................5
Location Requirements ......................................................................6
Electrical Requirements ....................................................................6
Refrigerator Door(s) and Drawer .................................................. 7
Door Closing and Door Alignment ................................................ 11
REFRIGERATOR USE ............................................................... 11
Using the Controls ............................................................................11
REFRIGERATOR FEATURES.................................................... 12
Refrigerator Shelves........................................................................ 12
Crisper and Crisper Cover ............................................................. 12
Crisper Humidity Control................................................................ 13
Snack Drawer ................................................................................... 13
FREEZER FEATURES................................................................ 13
Freezer Door Shelf ...........................................................................13
DOOR FEATURES.................................................................... 13
Dairy Center ......................................................................................13
Door Bins........................................................................................... 14
Full-Width Door Shelf .................................................................... 14
REFRIGERATOR CARE ........................................................... 14
Cleaning ............................................................................................ 14
Changing the Light Bulb..................................................................15
Power Interruptions ..........................................................................15
Vacation and Moving Care ...........................................................15
TROUBLESHOOTING .............................................................. 16
Refrigerator Operation .................................................................. 16
Temperature and Moisture ............................................................ 17
ACCESSORIES ........................................................................ 17
SERVICE NUMBERS ............................................. BACK COVER
JNDICE .................................................................................... 18
TABLE DES MATIF:RES ............................................................ 37
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ® product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what the Agreement* includes:
1/Parts and labor needed to help keep products operating
properly under normal use, not just defects. Our coverage
goes well beyond the product warranty. No deductibles, no
functional failure excluded from coverage--real protection.
1/Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears service technicians, which means someone you can
trust will be working on your product.
I/Unlimited service calls and nationwide service, as often as
you want us, whenever you want us.
1/"No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months.
1/Product replacement if your covered product can't be fixed.
1/Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge.
I/' Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone
support from a Sears representative on all products. Think of
us as a "talking owner's manual."
I/Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations.
I/$250 Food Loss Protection annually for any food spoilage
that is the result of mechanical failure of any covered
refrigerator or freezer.
I/Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised.
1/25% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
2

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after
the product warranty period expires. Purchase your Master
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
_Coverage in Canada varies on some items. For full details call
Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.
I(ENMORE APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all
supplied instructions, if this appliance fails due to a defect in
material and workmanship within one year from the date of
purchase, call 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663) to
arrange for free repair.
If this appliance is ever used for other than private family
purposes, this warranty applies for only 90 days from the date
of purchase.
This warranty covers only defects in material and
workmanship. Sears will NOT pay for.
1. Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, incandescent light
bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to all instructions
supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for
a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may
not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States or Canada _.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
In Canada, in-home repair service is not available in all
areas, nor will this warranty cover user or servicer travel and
transportation expenses if this product is located in a remote
area (as defined by Sears Canada Inc.) where an authorized
servicer is not available.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
PRODUCT RECORD
Record your complete model number, serial number, and
purchase date. You can find this information on the model and
serial number label located on the product.
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your appliance.
Model number
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.

REFRIGERATORSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
[] Plug into a grounded 3 prong outlet.
[] Do not remove ground prong.
[] Do not use an adapter.
[] Do not use an extension cord.
[] Disconnect power before servicing.
[] Replace all parts and panels before operating.
[] Remove doors from your old refrigerator.
[] Use nonflammable cleaner.
[] Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
[] Use two or more people to move and install refrigerator.
[] Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
[] Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
[] Do not hit the refrigerator glass doors (on some models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
4

ProperDisposalof YourOld Refrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer..
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous - even if they will sit for "just a few days." If you
are getting rid of your old refrigerator, please follow these
instructions to help prevent accidents.
\
important information to know about disposal of
refrigerants:
Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed,
EPA certified refrigerant technician in accordance with
established procedures.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
r
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to cover the floor with
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or
"walk" the refrigerator when trying to move it, as floor
damage could occur.
Remove the Packaging
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see "Refrigerator Safety."
• Shelves, bins, door shelf rails, and other feature parts may
be packaged in the Interior FeaturePak. Follow the
instructions contained in the package for proper assembly.
• Dispose of/recycle all packaging materials.
Clean Before Using
After you remove all of the packaging materials, clean the
inside of your refrigerator before using it. See the cleaning
instructions in "Refrigerator Care."
important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.

Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT= This refrigerator is designed for indoor, household
use only.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/2"
(1.25 cm) of space on each side and at the top. Allow for 1"
(2.54 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator
has an ice maker, allow extra space at the back for the water
line connections. When installing your refrigerator next to a
fixed wall, leave 21/2" (6.3 cm) minimum on the hinge side (some
models require more) to allow for the door to swing open.
NOTE= This refrigerator is intended for use in a location where
the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a
maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature
range for optimum performance, which reduces electricity
usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C)
and 90°F (32°C). It is recommended that you do not install the
refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator.
/
1/2"(1.25crn)/
II
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection.
Recommended Grounding Method
A 115 volt, 60 Hz, AC only 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension
cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the refrigerator to OFF. Depending
on your model, either turn the freezer control to the word OFF,
or press the Minus sign touch pads repeatedly until a dash (-)
appears in both the Freezer and Refrigerator displays as shown.
Disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the temperature controls to the desired setting. See
"Using the Controls."
Electronic Dual Control
Freezer Scroll Down for Cooling Off Refrigerator
7 is _he coldest recommended setting 4 7 is _he coldest
21/2" (6.3 crn) --
6

5X " 3/, "
TOOLS NEEDED: m6 , y8 , 1/4" hex head socket wrenches, a
#2 Phillips screwdriver, and a flat-blade screwdriver.
IMPORTANT:
Your refrigerator has a standard door with a freezer door
(Style 1) or freezer drawer (Style 2). Follow the instructions
specific to your model.
All graphics referenced in the following instructions are
included later in this section after "Final Steps." The graphics
shown are for a right-hand swing refrigerator (hinges
factory installed on the right).
If you only want to remove and replace the door(s), see
"Remove Door(s) and Hinges" and "Replace Door(s) and
Hinges."
Before you begin, turn the refrigerator control OFF, and
remove food and adjustable door or utility bins from the
doors.
Remove and Replace Refrigerator and Freezer Door
or Drawer Handles
Style 1 - Refrigerator Door with Freezer Door
Refrigerator Door
• To remove the handle, pull the trim pieces off each end of
the handle. Using a Phillips screwdriver, remove the handle
screws. Make sure you keep the screws for reattaching the
handles. See Graphic 2.
To replace the handle, align the handle on the door or
drawer as shown. Using a Phillips screwdriver, attach the
handle with the handle screws. Snap the trim pieces onto the
end of the handle.
Freezer Door
To remove the handle, remove the two screws attaching the
handle to the top of the door. See Graphic 5-1.
To replace the handle, align the holes in the handle with the
holes in the door. Insert a screw in each of the holes. Tighten
the screws.
Style 2 - Refrigerator Door with Freezer Drawer
Metal handles
• To remove the handle, use a 3/32" or 1/8" Allen wrench to
loosen the two setscrews located on the side of each handle.
Pull the handle straight out from the door or drawer. Make
sure you keep the screws for reattaching the handles. See
Metal Handle graphics 2 and 4.
• To replace the handles, reverse the directions.
Plastic handles
To remove the handle, slide the trim pieces to each end of
the handle and lift off. Using a Phillips screwdriver, remove
the handle screws. Make sure you keep the screws for
reattaching the handles. See Plastic Handle graphics 2
and 4.
To replace the handle, align the handle on the door or
drawer as shown. Using a Phillips screwdriver, attach the
handle with the handle screws. Using your hand, apply firm
pressure on the face of the trim and slide each trim piece
toward the center of the handle.
Remove Door(s) and Hinges
5/_6" Hex Head Top Hinge &crew
Style 1
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Keep the freezer door closed until you are ready to lift it
free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the door while the
hinges are being moved. Do not depend on the door gasket
magnets to hold the door in place while you are working.
3. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.
4. Remove the center hinge pin and remove the hinge screws
as shown in the Center Hinge graphic. Lift the freezer door
free from the cabinet.
Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Keep the refrigerator door closed until you are ready to lift
it free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the door while the
hinges are being moved. Do not depend on the door gasket
magnets to hold the door in place while you are working.
3. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.
4. Remove the parts for the bottom hinge as shown in Bottom
Hinge graphic.
Reverse Door(s) (optional)
IMPORTANT: If you want to reverse your door so it opens from
the opposite side, follow these steps. If you are not reversing the
door, see "Replace Door and Hinges."
Door Stop Screw Door Handle Seal Screw Front
Flat-Head Handle Screw Cabinet Hinge Hole Plug
Cabinet
1. Remove hinge screws from handle side and move them to
opposite side. See Graphic 1-1.
2. Remove cabinet hinge hole plugs from cabinet top and
move them to opposite side hinge holes as shown in
Graphic 1-2.

Refrigerator door
1. Remove the refrigerator handle assembly as shown in
Graphic '2. Keep all parts together.
2. Remove door handle seal screw front. Move to opposite side
of refrigerator door as shown in Graphic 5 or 6, depending
on your style.
3. Remove the door stop. Move it to the opposite side of the
refrigerator door as shown in Graphic 3 or 4, depending on
your style.
4. Attach the refrigerator handle to the opposite side of the
refrigerator door. Replace the handle trim as shown in
Graphic 2.
5. Tighten all screws. Set aside the door until hinges and
freezer compartment door or drawer are in place.
Freezer door
I. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts
together. See Graphic 5-1.
2. Remove freezer door handle seal screw. Move to opposite
side of freezer door.
3. Remove door stop. Move to opposite side of freezer door as
shown. See Graphic 4.
4. Attach handle to opposite side of freezer door.
5. Tighten all screws. Set aside door until bottom hinge is
installed on product.
Replace Door(s) and Hinges
Style 1
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten
screws. Replace the freezer door.
NOTE: Provide additional support for the door while the
hinges are being moved. Do not depend on the door gasket
magnets to hold the door in place while you are working.
2. Assemble the parts for the center hinge as shown in the
Center Hinge graphic, and tighten all the screws. Replace
the refrigerator door.
3. Assemble the parts for the top hinge as shown in the Top
Hinge graphic. Do not tighten the screws completely.
4. Adjust the doors so that the bottom of the refrigerator door
is aligned with the top of the freezer door. Tighten all
screws.
Style 2
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten
screws.
NOTE: Provide additional support for the door while the
hinges are being moved. Do not depend on the door gasket
magnets to hold the door in place while you are working.
2. Assemble the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Do not tighten screws completely.
3. Adjust the door so that the bottom of the refrigerator door is
aligned with the top of the freezer drawer. Tighten all
screws.
Remove and Replace Freezer Drawer
IMPORTANT: Two people may be required to remove and
replace the freezer drawer. All graphics are included later in
this section after "Final Steps."
Remove Drawer Front
1. Open the freezer drawer to full extension.
2. Loosen the four screws attaching the drawer glides to the
drawer front. See Drawer Front Removal graphic.
NOTE: Loosen screws three to four turns. Keep the screws in
the drawer front.
3. Lift drawer front upward and off the screws. See Drawer
Front Removal graphic.
Replace Drawer Front
1. Slide the drawer glides out of the freezer compartment.
Insert the screws in the top of the drawer front into the slots
in the drawer brackets. See Drawer Front Replacement
graphic.
2. Pull the drawer brackets toward you to insert the two screws
in the bottom of the drawer front into the brackets. See
Drawer Front Replacement graphic.
3. Completely tighten the four screws.
Final Steps
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are
in place. Reinstall top hinge cover as shown in Top Hinge
graphic.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.
3. Return all removable door parts to door and food to
refrigerator.

Style1-FreezerDoor
Top Hinge
A
Q ............... B
__ c
A, Hinge Cover Screw
B, Top Hinge Cover
C, 5/18"Hex-Head Hinge Screws
D, Top Hinge
Center Hinge
A
B
C
A, Hinge Pin Cover
B. Center Hinge
C. Hinge Screws
A. Handle Trim
B. Refrigerator Door Handle
C. Flat-Head Handle Screws
'1
A. Cabinet Hinge Hole Plugs
Front View Side View
\
A B
A. Door Stop Screws
B. Door Stop
A
A. Flat-Head Handle
Screws
A. _" Hex-Head Hinge Screws
t
|
t
I
/,° i
/
/
s
Door Handle
Seal Screw
Front
_?? ..........A
A. Door Hinge Hole Plugs

Style 2-Freezer Drawer
Top Hinge
A
B
A, Hinge Cover Screw
B, Top Hinge Cover
C, s/18"Hex-Head Hinge Screws
D. Top Hinge
Bottom Hinge
A. Hinge Pin Cover
B, Bottom Hinge
C. Hinge Screws
@
Metal Handle @
A
3 1
A, _/s_"or _" Setscrew
Plastic Handle
Metal Handle
A. _2" or _" Setscrew
Plastic Handle
A B C B A
II A. Handle Trim
- i B Flat-Head Handle Screws
C. Freezer Door Handle
,................................
A. Cabinet Hinge Hole Plugs
D
0
Door Handle
0
Seal Screw
Front
Front View
A B
A, Door Stop Screws
B. Door Stop
Side View
_l
A. Loosen 4 Door Bracket Screws
!
10

The base grille covers the leveling screws and roller assemblies
located at the bottom of the refrigerator cabinet below the
freezer door or drawer. Before making adjustments, remove the
base grille and move the refrigerator to its final location.
1. Remove the two screws fastening the base grille to the
cabinet, and set the screws aside. Grasp the grille and pull it
toward you.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws. This
makes it easier to turn the screws.
2.
.
4.
.
Move the refrigerator to its final location.
NOTE: To allow the refrigerator to roll easier, raise the
leveling legs off the floor by turning the leveling screws
counterclockwise. The front rollers will be touching the floor.
So the doors will close easier, use a 1/4" hex driver to turn
both leveling screws clockwise. This will raise the front of the
refrigerator tilting it slightly downward to the rear. Turn both
leveling screws the same amount.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws. This
makes it easier to turn the screws.
A. leveling screw
Open and close the doors to make sure they close as easily
as you like. If not, increase the tilt by turning both leveling
screws clockwise. It may take several turns of the leveling
screw to allow the doors to close easier.
Check for door alignment. If one door is lower than the
other, adjust the leveling screw, on the lower side of the
refrigerator. Using a 1/4" hex driver, turn the screw clockwise
to raise that side of the refrigerator until the doors are
aligned. It may take several turns of the leveling screw to
raise the refrigerator.
6.
7.
Make sure the refrigerator is steady. If the refrigerator
seems unsteady or rolls forward when the door or drawer is
opened adjust the leveling screws. Using a 1/4" hex driver,
turn the leveling screw on each side clockwise until the
rollers are up and the leveling feet are firmly against the
floor.
Replace the base grille by aligning the holes in the grille
with the holes in the cabinet and fasten using the screws
removed in Step 1.
REFRIGERATOR USE
The temperature controls are located at the top front of the
refrigerator or freezer compartments.
Temperature Controls
For your convenience, the temperature controls are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure the
controls are still set to the recommended setting as shown.
Recommended Setting "4"
Electronic Dual Control
Freezer Scroll Down for Cooling Off Refrigerator
I- liill!l-;-I I-;-I
7 is the coldest recommended setting 4 7 is the coldest
IMPORTANT.
The recommended setting should be correct for normal
household refrigerator use. The controls are set correctly
when milk or juice is as cold as you like and when ice cream
is firm.
11

Wait 24 hours for your refrigerator to cool completely
before adding food. If you add food before the refrigerator
has cooled completely, your food may spoil.
NOTE." Adjusting the refrigerator and freezer temperature
controls to a colder than recommended setting will not cool
the compartments any faster.
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator
or freezer, first check the air vents to be sure they are not
blocked before adjusting the controls.
To Turn Off/On:
Press both Minus Sign touch pads repeatedly until a dash (-)
appears in both the refrigerator and freezer displays. Neither
compartment will cool.
Humidity Control (on some models)
The humidity control turns on a heater to help reduce moisture
on the door hinge seal. Use in humid environments or when you
notice moisture on the door hinge seal. The refrigerator uses
more energy when Humidity Control is on.
• Press the control to ON when the environment is warm and
more humid, or if you notice moisture on the door hinge seal.
• Press the control to OFF to save energy when the
environment is less humid.
HumidityControl
On Off
Adjusting Controls
If you need to adjust the temperature in either the refrigerator
or freezer compartment, use the settings listed in the chart
below as a guide.
Press the up or down arrow touch pads to adjust the
temperature. Except when starting the refrigerator, do not
adjust either control more than one setting at a time. Wait
24 hours between adjustments for the temperature to stabilize.
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Control
one setting higher
FREEZERtoo warm/too little ice FREEZER Control one
setting higher
REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Control
one setting lower
FREEZERtoo cold FREEZER Control one
setting lower
REFRIGERATOR FEATURES
Your model may have some or all of these features.
important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
Re ge_c_ e_ Sheves
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your
individual storage needs.
Storing similar food items together in your refrigerator and
adjusting the shelves to fit different heights of items will make
finding the exact item you want easier. It will also reduce the
amount of time the refrigerator door is open, and save energy.
Shelvesand Shelf Frames
To remove and replace a shelf/shelf frame:
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and
lifting it out of the shelf supports.
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf
hooks drop into the shelf supports.
3. Lower the front of the shelf and make sure that the shelf is in
position.
To remove and replace the crisper(s):
1. Slide crisper(s) straight out to the stop. Lift the front of the
crisper(s) and slide out the rest of the way.
2. Replace the crisper(s) by sliding back in fully past the
drawer stop.
12

To remove the crisper(s) cover:
1. Remove crisper(s).
2. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in
center of glass insert until it rises above the plastic frame.
Gently slide the glass insert forward to remove.
3. Lift the cover frame up and remove it.
To replace crisper(s) cover:
1. Fit back of cover frame into supports on side walls of the
refrigerator and lower the front of the cover frame into
place.
2. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front
into place.
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and
HIGH.
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of
fruits and vegetables with skins.
• Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag
or crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to
use. Sort and keep berries in original container in crisper, or
store in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.
• Vegetables with skins: Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of
fresh, leafy vegetables.
• Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or
tear off bruised and discolored areas. Place in plastic bag
or plastic container and store in crisper.
To remove and replace the snack drawer..
1. Pull drawer out to full extension. Tilt up front of drawer and
pull straight out.
2. Replace the snack drawer by inserting the drawer into the
frame rails and push the drawer back into place.
Meat Storage Guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight
and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following
chart for storage times. When storing meat longer than the
times given, freeze the meat.
Fresh fish or shellfish .......................... use same day as purchased
Chicken, ground beef, variety meats (liver) ..................... 1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts ...................................................... 3-5 days
Cured meats ....................................................................... 7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or
plastic containers with tight lids.
FREEZERFEATURES
Your model may have some or all of these features.
F_eeze_ " Dee Shelf
Convenient storage for smaller frozen food items.
To remove and replace the shelf:
1. Remove the shelf by sliding it up and pulling it straight out.
2. Replace the shelf by sliding it in above the desired support
and pushing it down until it stops.
DOOR FEATURES
Your model may have some or all of these features.
2 ..... .....
To remove and replace the dairy center.-
1. Remove the dairy center by raising and holding the cover up
while lifting the dairy center up and pulling it straight out.
2. Replace the dairy center by sliding it in above the desired
support and pushing it down until it stops.
\
)
13

To remove and replace the bins:
1. Remove the bin by lifting it up and pulling it straight out.
2. Replace the bin by sliding it in above the desired support
and pushing it down until it stops.
To remove and
1.
2.
Fu d 'h Doo ,'Shef
replace the shelf:
Remove the shelf by sliding it up and pulling it straight out.
Replace the shelf by sliding it in above the desired support
and pushing it down until it stops.
REFRIGERATORCARE
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT= Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
To Clean Your Refrigerator..
NOTE= Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
.
4.
°
Wash stainless steel and painted metal exteriors with a
clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm
water.
To keep your stainless steel refrigerator looking like new
and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer's approved Stainless Steel
Cleaner and Polish. To order the cleaner, see
"Accessories."
IMPORTANT= This cleaner is for stainless steel parts only!
Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come
into contact with any plastic parts such as the trim pieces,
dispenser covers or door gaskets. If unintentional contact
does occur, clean plastic part with a sponge and mild
detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.
There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic
in the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
Remove the base grille.
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the
grille, the open areas behind the grille and the front
surface area of the condenser.
• Replace the base grille when finished.
Plug in refrigerator or reconnect power.
14

_ _ ,0 • _ _
Depending on your model, the refrigerator will have either
Style 1 - incandescent light bulbs or Style 2 - LED lighting
technology. Follow the instructions specific to your model.
Style 1 - Models with Incandescent Ughting
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure
to replace the bulb with an appliance bulb of the same size,
shape, and wattage (no greater than 40 watts).
To replace the refrigerator light bulb.
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.
2. Slide the light shield toward the back of the compartment to
release it from the light assembly.
3. Remove the burned-out bulb and replace it with an
appliance bulb no greater than 40 watts.
4. Replace the light shield by inserting the tabs on the shield
into the liner holes on each side of light assembly. Slide the
shield toward the front until it locks into place.
NOTE: To avoid damaging the light shield, do not force the
shield beyond the locking point.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
To replace the freezer light bulb,
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove the burned-out bulb and replace it with an
appliance bulb no greater than 40 watts.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
Style 2 - Models with LED Lighting
IMPORTANT: The light bulbs in both the refrigerator and freezer
compartments of your new refrigerator use LED technology. If
the lights do not illuminate when the refrigerator and/or freezer
door is opened, call for assistance or service. In the U.S.A., call
1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
To replace a light bulb,
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.
2. Remove the light shield (on some models).
• Top of the refrigerator compartment - Slide the light
shield toward the back of the compartment to release it
from the light assembly.
.
Replace the burned-out LED bulb(s) with a bulb of the same
size, shape and wattage.
• To replace the burned-out LED bulb with an LED bulb,
order Whirlpool part number W10565137 (3.6 watts).
NOTE: Some LED replacement bulbs are not
recommended for wet/damp environments. The
refrigerator and freezer compartments are considered
to be wet/damp environments. If using a brand of LED
bulb other than the Whirlpool recommended LED bulb,
before installation, read and follow all instructions on
the LED packaging.
• If an incandescent bulb is used to replace an LED bulb,
use only incandescent bulbs for household appliances
with a maximum of 40 watts.
4. Replace the light shield.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
lssowe_' _ e upt o_'_s
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or
doors closed (depending on your model) to help food stay cold
and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following.
• Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic
foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen
for 2 to 4 days.
If neither a food locker nor dry ice is available, consume or
can perishable food at once.
REMEMBER."A full freezer stays cold longer than a partially
filled one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer
full of baked goods. If you see that food contains ice crystals, it
may be refrozen, although the quality and flavor may be
affected. If the condition of the food is poor, dispose of it.
Vacations
If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're
Away,
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker, and is
connected to the household water supply, turn off the water
supply to the refrigerator. Property damage can occur if the
water supply is not turned off.
3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker.
NOTE: Depending on your model, raise the wire shutoff arm
to OFF (up) position, or press the switch to OFF.
4. Empty the ice bin.
15

If You Choose to Turn Off the Refrigerator Before You
Leave:
I. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
• Turn off the water supply to the ice maker at least one
day ahead of time.
• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff
arm to the OFF (up) position or press the switch to OFF,
depending on your model.
3. Turn off the Temperature control(s). See "Using the
Control(s)."
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to
prop them open far enough for air to get in. This stops odor
and mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
• Turn off the water supply to the ice maker at least one
day ahead of time.
• Disconnect the water line from the back of the
refrigerator.
• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff
arm to the OFF (up) position or press the switch to OFF,
depending on your model.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen
food in dry ice.
3. Empty the ice bin.
4. Turn off the Temperature control(s). See "Using the
Control(s)."
5. Unplug refrigerator.
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape
them together so they don't shift and rattle during the move.
8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator
so it rolls more easily OR raise the leveling screws so they
don't scrape the floor. See "Adjust the Door(s)" or "Door
Closing and Door Alignment."
9. Tape the doors closed and tape the power cord to the back
of the refrigerator.
When you get to your new home, put everything back and refer
to the "Installation Instructions" section for preparation
instructions. Also, if your refrigerator has an automatic ice
maker, remember to reconnect the water supply to the
refrigerator.
TROUBLESHOOTING
Try the solutionssuggestedhere firstbefore calling for assistance.
The refrigerator will not operate
Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is
working.
Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,
call an electrician.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Is control on? Make sure the refrigerator control is on. See
"Using the Control(s)."
New installation? Allow 24 hours following installation for
the refrigerator to cool completely.
NOTE" Adjusting the temperature control to coldest setting
will not cool the refrigerator more quickly.
The motor seems to run too much
Your new refrigerator may run longer than your old one due to
its high-efficiency compressor and fans. The unit may run even
longer if the room is warm, a large food load is added, the door
is opened often, or if the door has been left open.
• Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
16

The refrigerator seems noisy
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
refrigerator that you did not notice from your old model. Below
are listed some normal sounds with explanations.
• Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize
performance.
• Hissing/Rattling - flow of refrigerant or from items placed
on top of the refrigerator.
• Popping - contraction/expansion of inside walls, especially
during initial cool-down.
• Water running/dripping - may be heard when water melts
during defrosting and runs into the drain pan.
The door will not close completely
• Door blocked open? Move food packages away from door.
• Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct
position.
• Crisper cover in the way? Make sure the crisper cover is fully
pushed in, so that the back rests on the supports.
The door is difficult to open
Temperature is too warm
New installation? Allow 24 hours following installation for
the refrigerator to cool completely.
Door opened often or left open? Allows warm air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep door fully
closed.
Large load of food added? Allow several hours for
refrigerator to return to normal temperature.
Control set correctly for the surrounding conditions? Adjust
the control a setting colder. Check temperature in 24 hours.
See "Using the Control(s)/'
There is interior moisture buildup
NOTE" Some moisture buildup is normal.
• Humid room? Contributes to moisture buildup.
• Door opened often or left open? Allows humid air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep door fully
closed.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death_expiosion_or fire.
• Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces
with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft
cloth.
ACCESSORIES
Replacement Parts.
To order stainless steel cleaner or replacement filters, call
1-800-4-MY-HOME ® and ask for the appropriate part number
or contact your authorized Kenmore dealer.
Stainless Steel Cleaner and Polish:
Order Part #D22 M40083 R
17

JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ............................................. 19
GARANTJA ............................................................................. 20
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ......................................... 21
C6mo deshacerse adecuadamente
de su refrigerador viejo ................................................................. 22
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ...................................... 22
Desempaque el refrigerador ........................................................ 22
Requisitos de ubicaci6n ................................................................. 23
Requisitos el_ctricos ....................................................................... 23
Puerta(s) y ¢aj6n del refrigerador ............................................... 24
Cierre y alineamiento de la puerta ............................................. 29
USO DE SU REFRIGERADOR .................................................. 30
Uso de los ¢ontroles .......................................................................30
CARACTERJSTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 30
Estantes del refrigerador ...............................................................30
Caj6n para verduras y tapa ..........................................................31
Control de humedad del caj6n para verduras .......................... 31
Caj6n para bocadillos ....................................................................31
CARACTERJSTICAS DEL CONGELADOR ................................ 32
Estante de la puerta del congelador ........................................... 32
CARACTERJSTICAS DE LA PUERTA ....................................... 32
Centro de productos 16cteos ......................................................... 32
Recipientes de la puerta ................................................................32
Estante de ancho completo de la puerta ................................... 32
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ......................................... 33
Limpieza ............................................................................................ 33
C6mo ¢ambiar el foco ................................................................... 33
Cortes de ¢orriente .........................................................................34
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ...........................34
SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................. 35
Funcionamiento del refrigerador ................................................. 3.5
Temperatura y humedad ...............................................................36
ACCESORIOS ......................................................................... 36
NOMEROS DE SERVICIO ............................ CONTRAPORTADA
18

CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFe/icitacionos por su inte/igente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ® est6 disefiado y fabricado para proporcionarle afios
de funcionamiento ¢onfiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaci6n de vez en ¢uando. Es allf donde el Contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato*:
1/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en ¢aso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la garanffa del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera.
1/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa
que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
1/Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pars, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
1/Garanffa "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el
transcurso de doce meses.
1/Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
I/Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya
- sin costo adicional.
1/Ayuda r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el
propietario".
1/Protecci6n de sobrevoltaje contra dafios el_ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
1/Protecci6n por p6rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier p_rdida de comida que sea como
resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garanfia.
1/Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m6s de Io prometido.
1/25% de descuento sobre el precio com0n por el servicio de
reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para
fijar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
por alg0n motivo usted Io cancela durante el perfodo de la
garanfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del perfodo de la garanfia, iAdquiera boy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad6 varra en algunos arficulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros arficulos principales del hogar, en
los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOM I:_.
19

GARANTJA DE LOS ELECTRODOMESTICOS KENMORE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodom_stico haya sido instalado, operado y
mantenido segOn las instrucciones provistas, si este
electrodom_stico falla por defectos de material o de mano de
obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663) para gestionar la
reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodom&stico es empleado para alcjOn otro uso que
no sea el dom&stico familiar, esta cjarantfa s61o tiene vicjencia
por 90 dfas a partir de la fecha de compra.
Esta garanffa cubre solamente los defectos de material y
mano de obra. Sears NO pagar6 par Io siguiente:
1. Los arffculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
incandescentes y bolsas.
2. Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detercjentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
Exclusi6n de garantfas implfcitas; limitaci6n de recursos
El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t_rminos de
esta cjaranfia limitada ser6 el de reparar el producto secjOn se
estipula en la presente. Las garanfias implfcitas, incluyendo las
garanfias de comerciabilidad o de capacidad para un
prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al perfodo m6s
corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os
incidentales o consecuentes. AIcjunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cu6nto debe durar una
garanfia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en su caso.
Esta cjaranfia se aplica s61o mientras este electrodom_stico se
usa en los Estados Unidos o Canad6*.
Esta garanffa le otorga derechos legales especfficos, yes
posible que usted tencja tambi_n otros derechos, los cuales
varfan de un estado a otro.
* En Canad6, el servicio de reparaci6n a domicilio no est6
disponible para todas las 6reas y esta garanfia no cubrir6 los
cjastos de transporte o traslado del usuario o t_cnico de
servicio si el producto se encuentra ubicado en un lugar
remoto (de acuerdo con la definici6n de Sears Canada Inc.)
donde no haya un t_cnico de servicio autorizado.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
REGISTRO DEL PRODUCTO
Anote el n0mero completo de modelo y serie asf como la fecha
de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la
etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el
producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n
de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodom_stico.
N0mero de modelo
N0mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para
referencia futura.
2O

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES (MPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones basicas:
[] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
[] No use un adaptador.
[] No quite la terminal de conexi6n a tierra.
[] No use un cable electrico de extensi6n.
[] Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
[] Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
[] Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
[] Use un limpiador no inflamable.
[] Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
[] Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
[] Desconecte el suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).
[] Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador
(en algunos modelos).
[] No golpee las puertas de vidrio del refrigerador (en algunos
modelos).
CONSERVAR ESTAS (NSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora.
21

C6mo deshacerse adecuadamente de
surefrigerador viejo
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte
o da_o al cerebro.
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador..
• Saque las puertas.
• Deje los estantes en su lugar, as[ los ni_os no pueden meterse
adentro con facilidad.
IMPORTANTE= El atrapamiento y asfixia de ni_os no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aun si van a quedar ah[ "por unos
pocos dias". Si Ud. est6 por deshacerse de su refrigerador vie]o,
por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para
prevenir accidentes.
\
Informaci6n importante para saber acerca del desecho
de refrigerantes:
Deshfigase del refrigerador siguiendo los reglamentos
federales y locales. Los refrigerantes deberfin ser evacuados
por un t6cnico certificado en refrigeraci6n por EPA (Agencia
de protecci6n del medioambiente) segOn los procedimientos
establecidos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
'%_c_'_% _¸ _ _ _/ ..... _ ......
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
C6mo quitar los materiales de empaque
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para
eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden
dafiar la superficie de su refrigerador. Para m6s
informaci6n, vea "Seguridad del refrigerador".
Los estantes, recipientes, rieles para los estantes de las
puertas y otras partes pueden estar en el Paquete de piezas
interior. Siga las instrucciones contenidas en el paquete para
Iograr un ensamblaje adecuado.
• Desh6gase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para limpiarlo o para darle servicio, cerci6rese de cubrir
el piso con cart6n o madera para evitar dados en el mismo.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria dadar
el piso.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su
refrigerador".
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estfin frios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha
dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
22

e ec$,_ c©s
Peligro de Explosi6n
IVlantenga los materiaJes y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n, o incendio.
IMPORTANTE= Este refrigerador ha sido dise_ado para usarse
solamente en el interior del hogar.
Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador,
deje un espacio de 1/2"(1,25 cm) a cada lado y por encima.
Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detr6s del refrigerador. Si su
refrigerador tiene f6brica de hielo, aseg0rese que ha,/espacio
adicional atr6s para las conexiones de la Ifnea de agua. Si Ud.
instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje 21/2"
(6,3 cm) mfnimo del lado de la bisagra (algunos modelos
requieren m6s), para permitir que la puerta se abra
completamente.
NOTA: Este refrigerador ha sido dise_ado para usarse en un
lugar en donde los rangos de temperatura vaden entre un
mfnimo de 55°F (13°C) y un m6ximo de 110°F (43°C). Para un
6ptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la
habitaci6n (que reduce el uso de electricidad y provee un
enfriamiento superior) es de entre 60°F (15°C) y 90°F (32°C).
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente
de color, como puede ser un homo o un radiador.
1/2"(1,25cm)
JL
mi
/ r_
/
/
/
/
-u J
21/2" (6,3 crn)
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es
importante asegurarse que tiene la conexi6n el_ctrica
adecuada.
M6todo de conexi6n a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energfa el_ctrica de 115Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado
s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se
pueda apagar con un interruptor. No use un cable el_ctrico de
extensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza
o de quitar un foco de luz, ponga el refrigerador en OFF
(Apagado). Dependiendo del modelo, gire el control del
congelador hacia la palabra OFF o presione el bot6n t6ctil con
el signo menos varias veces hasta que aparezca un gui6n (-) en
la pantalla del congelador y la del refrigerador, como se
muestra. Desconecte el refrigerador de la fuente de suministro
el_ctrico. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a
la fuente de energia el_ctrica y vuelva a poner los controles de
temperatura en la posici6n deseada. Vea "Uso de los
controles".
Freezer
Electronic Dual Control
Scroll Down for Cooling Off Refrigerator
recommended setting 4 7 is the coldest
23

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de cubo de cabeza
hexagonal de s/%,,,3/8,,y 1/4,,, destornillador Phillips N ° 2 y un
destornillador de hoja plana.
IMPORTANTE:
Su refrigerador tiene una puerta est6ndar con una puerta
para el congelador (l:stilo 1) o un caj6n del congelador
(l:stilo 2). Siga las instrucciones que sean especfficas para su
modelo.
Todas las ilustraciones alas que se hace referencia en las
siguientes instrucciones se incluyen m6s adelante en esta
secci6n despu_s de "Pasos finales". Las ilustraciones
muestran un refrigerador con sentido de apertura hacia la
derecha (bisagras instaladas de f6brica a la derecha).
Si usted s61oquiere quitar las puertas y volverlas a colocar,
vea las secciones "C6mo quitar la(s) puerta(s) y las
bisagras" y "C6mo volver a poner la(s) puerta(s) y las
bisagras en su lugar".
Antes de comenzar, gire el control del refrigerador a OFF
(apagado), saque los alimentos y la puerta regulable o los
recipientes de uso general de las puertas.
C6mo quitar y volver a colocar la puerta del refrigerador
y del concjelador o las manJjasdel caj6n.
Estilo 1 - Puerta de refricjerador con puerta de concjelador
Puerta dei refrigerador
• Para quitar la manija, jale las piezas de adorno de los
extremos de la manija para quitarlas. Saque los tornillos de
la manija con un destornillador Phillips. Aseg0rese de
guardar los tornillos para reinstalar las manijas. Vea la
Ilustraci6n 2.
Para volver a colocar la manija, alin_ela en la puerta o el
caj6n, como se muestra. Con un destornillador Phillips, sujete
la manija con los tornillos para manija. Encaje a presi6n las
piezas de adorno en el extremo de la manija.
Puerta del congelador
• Para sacar la manija, quite los 2 tornillos que sujetan la
manija a la parte superior de la puerta. Vea la
ilustraci6n 5-1.
• Para volver a colocar la manija, alinee los orificios en la
misma con los orificios en la puerta. Inserte un tornillo en
cada uno de los orificios. Apriete los tornillos.
Estilo 2 - Puerta de refrigerador con puerta de congelador
Manijas metdlicas
• Para quitar la manija, use una Ilave Allen de 3/32"6 1/8" para
aflojar los dos tornillos opresores ubicados al costado de
cada manija. Jale la manija directamente hacia fuera de la
puerta o el caj6n. Aseg0rese de guardar los tornillos para
reinstalar las manijas. Vea las ilustraciones de Manija
met61ica 2 y 4.
• Para volver a colocar las manijas, invierta las instrucciones.
Manijas de pl6stico
• Para quitar la manija, deslice las piezas de adorno de los
extremos de la manija y lev6ntelas para quitarlas. Saque los
tornillos de la manija con un destornillador Phillips.
Aseg0rese de guardar los tornillos para reinstalar las
manijas. Vea las ilustraciones de Manija de pl6stico 2 y 4.
Para volver a colocar la manija, alin_ela en la puerta o el
caj6n, como se muestra. Con un destornillador Phillips, sujete
la manija con los tornillos para manija. Con su mano,
presione firmemente el frente del adorno y deslice cada
pieza de adorno hacia el centro de la manija.
C6mo quitar la(s) puerta(s) y las bisagras
Tornillo para bisagra superior de
cabeza hexagonal de _8"
Estilo 1
.
2.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
Mantenga la puerta del congelador cerrada hasta que est_
listo para levantarla y quitarla de la carcasa.
NOTA: Mientras mueve las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para la puerta. No se confie en que los
imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta
en su lugar mientras trabaja.
3. Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la
puerta del refrigerador de la carcasa.
4. Saque el pasador de la bisagra central y los tornillos de la
bisagra, como se muestra en la ilustraci6n Bisagra central.
Levante y quite la puerta del congelador de la carcasa.
Estilo 2
.
2.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
Mantenga la puerta del refrigerador cerrada hasta que est_
listo para levantarla y quitarla de la carcasa.
NOTA: Mientras mueve las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para la puerta. No se confie en que los
imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta
en su lugar mientras trabaja.
3. Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la
puerta del refrigerador de la carcasa.
4. Saque los componentes de la bisagra inferior, como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra inferior.
24

Cambiodelsentidodeaperturadela(s)puerta(s)
(opcional)
IMPORTANTE: Sicja estas instrucciones si desea que la puerta se
abra en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de
apertura de la puerta, vea "C6mo volver a poner la(s) puerta(s)
y las bisagras en su lugar".
Tomillo del reten
de la puerta
Tomillo de cabeza plana
para la manija
Tomillo sellador frontal
de la manija de la puerta
Tapdn del orificio de
la bisagra de la carcasa
Carcasa
.
2.
Quite los tornillos de la bisagra del lado de la manija y
col6quelos del lado opuesto. Vea la ilustraci6n 1-1.
Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte
superior de la carcasa y col6quelos en los orificios de la
bisagra del lado opuesto, como se muestra en la
Ilustraci6n 1-2.
Puerta del refrigerador
1. Saque el ensamblaje de la manija del refrigerador, como se
muestra en la Ilustraci6n 2. Mantenga juntos todos los
componentes.
2. Quite el tornillo sellador frontal de la manija de la puerta.
Col6quelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador
como se indica en la Ilustraci6n 5 6 6, seg0n el estilo.
3. Quite el ret_n de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de
la puerta del refrigerador, como se indica en la Ilustraci6n 3
6 4, seg0n el estilo.
4. Coloque la manija del refrigerador en el lado opuesto de la
puerta del mismo. Vuelva a colocar el adorno de la manija,
como se muestra en la Ilustraci6n 2.
5. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta
que las bisagras y el caj6n o la puerta del compartimiento
del congelador est_n en su sitio.
Puerta del congelador
I. Quite el ensamblaje de la manija del congelador como se
indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la
ilustraci6n 5-1.
2. Quite el tornillo sellador de la manija de la puerta. Mu_valo
hacia el lado opuesto de la puerta del congelador.
3. Quite el ret_n de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de
la puerta del congelador, como se indica. Vea la Ilustraci6n
4.
4. Sujete la manija en el lado opuesto de la puerta del
congelador.
5. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado basra
que se haya instalado la bisagra inferior en el producto.
C6mo volver a poner la(s) puerta(s) y las bisagras en su
lugar
Estilo 1
Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en
su lugar la puerta del congelador.
NOTA: Mientras mueve las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para la puerta. No se confie en que los
imanes de la junta de la puerta van a sostener la misma en
su lugar mientras trabaja.
2. Ensamble los componentes de la bisagra central, como se
indica en la ilustraci6n Bisagra central, y atornille todos los
tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del
refrigerador.
3. Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. No apriete
completamente los tornillos.
4. Ajuste las puertas de modo que la base de la puerta del
refrigerador est_ alineada con la parte superior de la
puerta del congelador. Apriete todos los tornillos.
Estilo 2
Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio como se indica. Apriete los tornillos.
NOTA: Mientras mueve las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para la puerta. No se confie en que los
imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta
en su lugar mientras trabaja.
2. Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. No atornille
completamente los tornillos.
3. Ajuste la puerta de modo que la base de la puerta del
refrigerador est_ alineada con la parte superior del caj6n
del congelador. Apriete todos los tornillos.
25

C6mo quitar y volver a colocar el caj6n del concjelador
IMPORTANTE" Tal vez se necesiten dos personas para quitar y
volver a colocar el caj6n del congelador. Todas las ilustraciones
se incluyen en esta secci6n, m6s adelante, despu_s de "Pasos
finales".
Para quitar el frente del caj6n
1. Abra el caj6n del congelador en toda su extensi6n.
2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan las gufas del caj6n al
frente del caj6n. Vea la ilustraci6n C6mo quitar el frente del
caj6n.
NOTA: Afloje los tornillos gir6ndolos tres o cuatro veces.
Mantenga los tornillos en el frente del caj6n.
3. Levante el frente del caj6n hacia arriba y fuera de los
tornillos. Vea la ilustraci6n C6mo quitar el frente del caj6n.
Para volver a colocar el frente del caj6n
1. Deslice las gufas fuera del compartimiento del congelador.
Inserte los tornillos en la parte superior del frente del caj6n,
dentro de las ranuras que est6n en los soportes del caj6n.
Vea la ilustraci6n C6mo volver a colocar el frente del caj6n.
2. Jale los soportes del caj6n hacia usted para colocar los dos
tornillos en la base del frente del caj6n, dentro de los
soportes. Vea la ilustraci6n C6mo volver a colocar el frente
del caj6n.
3. Apriete por completo los cuatro tornillos.
Pasosfinales
1.
Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones
de los orificios y los tornillos est_n en su lugar. Vuelva a
colocar la tapa de la bisagra superior, como se muestra en
la ilustraci6n Bisagra superior.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
2.
3.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
Regrese todas las partes removibles a la puerta y la comida
al refrigerador.
26

Estilo 1 - Puerta del congelador
C6mo quitar y voIver a poner
la puerta en su lugar
Bisagra superior
A
D
A Tormllo para la cublerta de
la blsagra
B Cubterta de la btsagra supenor
C Tormllos de cabeza hexagonal
para b/sagra de s _,,
D B/sagra supenor
Bisagra central
A
B
c
A Cublerta del pasador de la blsagra
B Bisagra central
C Tormllos para blsagra
Bisagra inferior
D
A Calza del pasador de la blsagra
(en algunos modelos)
B Bisagra mfenor
C Tomtllos de cabeza hexagonal
para b/sagra de 38"
D Cublerta de la blsagra mfenor
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcionai)
A
B
C
A. Adomo de la mam]a
B. Mam]a de la puerta del
refngerador
C. Tornlllos de cabeza plana
de la mam]a
\\\
A. Tapones del onhclo de la blsagra |
de la carcasa
° o -------_ o ° _
Ill A
A Tornlllos de cabeza
hexagonal para b/sagra
de s ,6"
A
i i
A. Tap6n del onhclo de la blsagra
de la puerta
I
Vista frontal Vista I!tera
A B
A Tormllos del tope de la puerta
B Tope de la puerta
\
A
Tormllos de
cabeza plana
para la mamja
Tomfllo sellador
frontal de la
mam]a de la puerta
A. Tapones del onhcto de la I
b/sagra de la puerta J
27

Estilo 2 - Caj6n del concjelador
C6mo quitar y volver a poner
la puerta en su lugar
Bisagra superior
A
c
A Tormllo para la cublerta de la blsagra
B Cublerta de la blsagra supenor
C Tomlllos de cabeza hexagonal para
blsagra de 5 _,,
D Bisagra supenor
Bisagra inferior
A
B
c
oh
A Cublerta del pasador de la blsagra
B Bisagra infenor
C Tormllos para @sagra
Manija metalica
_j
A
A Tornlllo de a]uste de 3_"6 _8"
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
A
B
C
B
A
lVlanija de plastico
A. Adomo de
la mamja
U_
lVlanija metalica
B. Tornlllos de
cabeza plana
para la mamja
C. Mamja de la
puerta del
refngerador
A Tom#lo de ajuste de %2"6 _8"
I . de la carcasa |
[]
lVlanija de plastico
A B C B A
II A. Adomo de la mamja
I J B. TpOarrn,lllOSmdaen_[bezaplana
C. Mamja de la puerta del congelador
I .o
Tormllo sellador Ifrontal de la mamja o
Lde la puerta [
m
Vista frontal Vista
lateral 1
_ ,,
!! _ !i
A B
A Tormllos del tope de la puerta
B Tope de la puerta
C6mo quitar el frente del caj6n C6mo volver a colocar el frente del caj6n
A Afloje los 4 tormllos de
soporte de la puerta
28

La rejilla de la base cubre los ensamblajes de tornillos
niveladores y rodillos, ubicados en la base de la carcasa del
refrigerador, debajo de la puerta o el caj6n del congelador.
Antes de hacer ajustes, quite la rejilla de la base y traslade el
refrigerador hacia su ubicaci6n final.
1. Quite los dos tornillos que sujetan la rejilla de la base a la
carcasa y coloque los tornillos a un lado. Tome la rejilla con
firmeza y jdlela hacia usted.
2.
.
%
Mueva el refrigerador a su ubicaci6n final.
NOTA: Para permitir que el refrigerador se deslice con m6s
facilidad, levante las patas niveladoras del piso girando los
tornillos niveladores hacia la izquierda. Los rodillos frontales
tocar6n el piso.
Para que las puertas se cierren con m6s facilidad, use una
Ilave hexagonal de 1/4" para girar ambos tornillos
niveladores hacia la derecha. Esto har6 que se levante la
parte frontal del refrigerador, inclin6ndose ligeramente
hacia abajo en la parte posterior. Gire ambos tornillos
niveladores la misma cantidad de veces.
NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos
niveladores, haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador. Esto facilita el giro de los tornillos.
A. Tornillo nivelador
4.
°
Abra y cierre las puertas para verificar que se cierran con la
facilidad que usted desea. Si no es asf, aumente la
inclinaci6n girando ambos tornillos niveladores hacia la
derecha. Puede precisar darle varias vueltas al tornillo
nivelador para permitir que las puertas se cierren con m6s
facilidad.
Revise el alineamiento de la puerta. Si una puerta est6 m6s
baja que la otra, regule el tornillo nivelador que se
encuentra en el lado inferior el refrigerador. Con una Ilave
hexagonal de 1/4" gire el tornillo hacia la derecha para
levantar ese lado del refrigerador, hasta que se alineen las
puertas. Puede precisar darle varias vueltas al tornillo
nivelador para levantar el refrigerador.
NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos
niveladores, haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador. Esto facilita el giro de los tornillos.
|
6. Aseg0rese de que el refrigerador est6 estable. Si el
refrigerador parece inestable o se desliza hacia delante
cuando se abre la puerta o el caj6n0 regule los tornillos
niveladores. Gire el tornillo nivelador de cada lado hacia la
derecha con una Ilave hexagonal de 1/4" hasta que los
rodillos est_n hacia arriba y las patas niveladoras est6n
firmes contra el piso.
Z Vuelva a colocar la rejilla de la base alineando los orificios
de la rejilla con los orificios de la carcasa y sujete utilizando
los tornillos que se quitaron en el paso 1.
29

USO DE SU REFRIGERADOR
Q@ a
Los controles de temperatura est6n ubicados en la parte frontal
superior de los compartimientos del refrigerador o del
congelador.
Controles de temperatura
Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen
prefijados de f6brica. Cuando instale el refrigerador por
primera vez, aseg0rese de que los controles est6n todavfa
fijados en el ajuste recomendado, como se muestra.
Ajuste recomendado "4"
Electronic Dual Control
Freezer Scroll Down for Cooling Off Refrigerator
7 is the coldest recommended setting 4 7 is the coldest
IMPORTANTE:
El ajuste recomendado deberfa ser el correcto para un uso
dom6stico normal del refrigerador. Los controles est6n
ajustados correctamente cuando la leche o los jugos est6n
tan frfos como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfrfe
completamente antes de agregar alimentos. Si agrega
alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por
completo, sus alimentos podrfan echarse a perder.
NOTA: Poner los controles de temperatura del refrigerador
y del congelador en un ajuste m6s fifo que el recomendado
no enfriar6 m6s r6pido los compartimientos.
Si la temperatura est6 demasiado caliente o demasiado frfa
en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los
controles, revise primero los conductos de ventilaci6n para
cerciorarse de que no est6n obstruidos.
Para encender/apagar:
Presione ambos botones t6ctiles con el signo menos varias veces
hasta que aparezca un gui6n (-) en las pantallas del
refrigerador y del congelador. No se enfriar6 ning0n
compartimiento.
Humidity Control (Control de humedad)
(en algunos modelos)
El control de humedad enciende un calentador para ayudar a
reducir la humedad en el sello de la bisagra de la puerta. 0selo
en ambientes h0medos o cuando usted note humedad en el sello
de la bisagra de la puerta. El refrigerador utiliza m6s energfa
cuando el Humidity Control (Control de humedad) est6
encendido.
• Presione el control en ON (Encendido) cuando el ambiente
est_ c61ido y m6s h0medo, o si nota humedad en el sello de
la bisagra de la puerta.
Presione el control hacia OFF (Apagado) para ahorrar
energfa cuando el ambiente est_ menos h0medo.
HumidityControl
On Off
C6mo ajustar los controles
Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del
refrigerador o del congelador, utilice como gufa los ajustes que
se enumeran en la tabla a continuaci6n.
Presione los botones t6ctiles con las flechas hacia arriba o hacia
abajo para ajustar la temperatura. No ajuste ning0n control de
temperatura en m6s de un ajuste por vez, excepto cuando
encienda el refrigerador. Espere 24 horas entre los ajustes para
que se estabilice la temperatura.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE:
REFRIGERADOR demasiado Control del REFRIGERADOR
caliente un ajuste m6s alto
CONGELADOR demasiado Control del CONGELADOR
caliente/muy poco hielo un ajuste m6s alto
REFRIGERADOR demasiado Control del REFRIGERADOR
fifo un ajuste m6s bajo
CONGELADOR demasiado Control del CONGELADOR
fifo un ajuste m6s bajo
CARACTERJSTICASDEL
REFRIGERADOR
Su modelo podr6 contar con algunas o todas estas
caractefisticas.
Jnformaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estAn ffios. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seria un golpe brusco. El vidrio templado se ha
dise_ado para hacerse a_icos. Fsto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
Los estantes de su refrlgerador son ajustables para adaptarlos a
sus necesldades lndivlduales de almacenamiento.
Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes
para que se adapten alas diferentes alturas de los artfculos, le
ser6 muy f6cil encontrar exactamente el arHculo que desea.
Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece
abierto y se ahorra energfa.
3O

Estantes y rnarcos de los estantes
Para quitar y volver a colocar un estante/marco del estante:
I. Quite el estante/marco inclin6ndolo por el frente y
levant_ndolo fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante/marco guJando los ganchos
posteriores del estante dentro de los soportes del mismo.
Levante el frente del estante hasta que los ganchos traseros
del estante calcen en los soportes del mismo.
3. Baje el frente del estante y verifique que est_ firme en su
lugar.
%(S)!©l_ I0(3 I_[CI .... ,__:......... vel_@,,_ es W tQI
Para quitar y volver a colocar el(los) caj6n(cajones) para
verduras:
1. Deslice el(los) caj6n(cajones) hacia afuera hasta el tope.
Levante el frente del(de los) caj6n(cajones) y deslfcelo hasta
que salga.
2. Vuelva a colocar el(los) caj6n(cajones) desliz6ndolo(s) hacia
atr6s por completo, hasta pasar el tope del caj6n.
..... .,.,s I I ° _QJ_s_I
. v@IdlJI_[ISpcs- s ...... ....
Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajin
herm_tico para verduras. Regule el control a cualquier ajuste
entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto).
LOW (bajo - abierto) deja que el aire hOmedo salga del caj6n
para verduras, y es el m6s adecuado para conservar las frutas
y verduras con c6scara.
• Frutas: L6velas, dSjelas secar y gu6rdelas en el refrigerador
en bolsas de pl6stico o en el caj6n para verduras. No lave ni
pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe y
guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para
verduras, o gu6rdelas en una bolsa de papel cerrada, sin
apretar, en un estante del refrigerador.
Verduras con c6scaras: Col6quelas en bolsas de pl6stico o
recipientes de pl6stico y gu6rdelas en el caj6n para
verduras.
HIGH (alto - cerrado) mantiene el aire h6medo en el caj6n para
verduras, yes el m6s adecuado para conservar las verduras
frescas de hoja.
• Verduras de hoja. L6velas con agua fria, esc6rralas y corte
o arranque las partes magulladas o amarillentas.
Col6quelas en una bolsa o recipiente de pl6stico y
gu6rdelas en el caj6n para verduras.
Para quitar la tapa del(de los) caj6n(cajones) para verduras:
1. Saque el(los) caj6n(cajones) para verduras.
2. Sostenga la pieza de vidrio firmemente con una mano y
empuje hacia arriba en el centro de la pieza de vidrio hasta
que se levante por encima del marco de pl6stico. Deslice
suavemente la pieza de vidrio hacia adelante para sacarla.
3. Levante el marco de la tapa y s6quelo.
Para quitar y volver a ¢olocar el ¢oj6n para bocadillos.,
1. Jale hacia afuera el caj6n en toda su extensi6n. Incline el
frente del caj6n hacia arriba y j_lelo directamente hacia
afuera.
2. Vuelva a colocar el caj6n para bocadillos insert6ndolo en
los rieles del marco y empuj6ndolo en su lugar.
Para volver a colocar la tapa del(de los) caj6n(cajones) para
verduras:
1. Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes
que est6n en las paredes laterales del refrigerador y baje la
parte delantera del marco de la tapa hasta su lugar.
2. Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco
de la tapa y baje el frente a su lugar.
31

Guia para la conservaci6n de cames
Guarde la mayorfa de las carnes en su envoltura original
siempre y cuando sea herm_tica y a prueba de humedad.
Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro
siguiente respecto a perfodos de conservaci6n. Para guardar la
carne por un tiempo m6s prolongado que los perfodos
indicados, cong61ela.
Pescado o mariscos frescos ......... Oselos el mismo dfa en que los
compr6
Polio, carne molida, carnes diversas (hfgado) .................. 1-2 dfas
Carnes frfas, filetes/asados ................................................. 3-5 dfas
Carnes curadas .................................................................. 7-10 dfas
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de pl6stico, papel de
aluminio o gu6rdelas en recipientes de pl6stico con tapas
herm_ticas.
CARACTERJSTICASDEL
CONGELADOR
Su modelo podr6 contar con algunas o todas estas
caracterfsticas.
Es_' ts'_e de <s pue_ <sde cenge c_det
et_ e gt_ses mede es}
Un almacenamiento conveniente para los alimentos congelados
m6s peque_os.
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Quite el estante desliz6ndolo hacia arriba y jal6ndolo
directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el estante desliz6ndolo encima del soporte
deseado y empuj6ndolo hacia abajo hasta que se detenga.
CARACTERJSTICASDE
LA PUERTA
Su modelo podr6 contar con algunas o todas estas
caracterfsticas.
Para quitar y volver a colocar el centro de productos 16cteos:
1. Saque el centro de productos 16cteos levantando y
sosteniendo la cubierta, a la vez que levanta el centro de
productos 16cteos y Io jala directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el centro de productos 16cteos
desliz6ndolo encima del soporte deseado y empuj6ndolo
hacia abajo hasta que se detenga.
Para quitar y volver a colocar los recipientes:
1. Quite el recipiente levant6ndolo y jal6ndolo directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente desliz6ndolo encima del
soporte deseado y empuj6ndolo hacia abajo hasta que se
detenga.
Pare quitar y volver a colocar el e_ante:
1. Quite el estante desliz6ndolo y jal6ndolo directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el estante desliz6ndolo encima del soporte
deseado y empuj6ndolo hacia abajo hasta que se detenga.
32

CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
4.
°
Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operaci6n en el hogan Si el
ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay
bastante tr6nsito de mascotas en el hogar, el condensador
deber6 limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la
m6xima eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
• Quite la rejilla de la base.
• Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las 6reas abiertas detr6s de la rejilla y la
superficie frontal del condensador.
• Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
descongelan autom6ticamente. No obstante, limpie ambas
secciones m6s o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor que se forma en una secci6n pasar6 a
la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones
para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
Para limpiar su refricjerador..
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o 6speros, tales
como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, Ifquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos derivados del petr61eo en las partes de
pl6stico, revestimientos interiores y de la puerta o juntas. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza 6speros.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un patio suave y un detergente
delicado en agua tibia.
3. Lave las superficies externas met61icas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un patio suave y
detergente delicado con agua tibia.
• Para mantener como nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequetias,
se sugiere usar el limpiador de acero inoxidable
aprobado por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea
"Accesorios".
IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de pl6stico tales como las
piezas decorativas, las tapas del despachador o las juntas
de la puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la
pieza de pl6stico con una esponja y detergente suave en
agua tibia. Seque meticulosamente con un patio suave.
Dependiendo de su modelo, el refrigerador tendr6 Estilo 1 con
focos incandescentes o Estilo 2 con tecnologfa de iluminaci6n
LED. Siga las instrucciones que sean especificas para su modelo.
EsfiloI - Modelos con iluminaci6n incandescente
NOTA= No todos los focos para electrodom_sticos son
adecuados para su refrigerador. Aseg0rese de reemplazar el
foco con otro foco para electrodom_sticos del mismo tamatio,
forma y vataje (que no sea de m6s de 40 vatios).
C6mo cambiar el foco del refrigerador:
I. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. Deslice la protecci6n del foco hacia la parte de atr6s del
compartimiento para soltarlo del ensamblaje del foco.
3. Quite el foco fundido y reempl6celo con un foco para
electrodom_sticos de no m6s de 40 vatios.
4.
Vuelva a colocar la protecci6n del foco introduciendo las
lengLietas de la protecci6n en los orificios del revestimiento
a cada lado del ensamblaje del foco. Deslice la protecci6n
hacia el frente hasta que quede asegurada en su lugar.
NOTA: Para evitar datiar la protecci6n del foco, no fuerce
la protecci6n m6s all6 del punto donde se asegura.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
C6mo cambiar el foco del congelador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. Quite el foco quemado y reempl6celo con un foco para
electrodom_sticos que no sea de m6s de 40 vatios.
3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
33

Estilo2 - Modelosconfocos LED
IMPORTANTE" Los focos en los compartimientos del
refrigerador y del congelador de su nuevo refrigerador cuentan
con tecnologfa LED. Si las luces no se encienden cuando se abre
la puerta del refrigerador y/o congelador, Ilame para solicitar
ayuda o servicio t_cnico. En los EE.UU., Ilame al
1-800-253-1301. En Canad6, Ilame al 1-800-807-6777.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
2. Quite la pantalla de la luz (en algunos modelos).
• Parte superior del compartimiento del refrigerador -
Deslice la pantalla de la luz hacia la parte posterior del
compartimiento para liberarla del ensamblaje de luz.
3. Reemplace el (los) foco(s) LED quemado(s) con un foco
(focos) del mismo tamafio, forma y vataje.
• Para reemplazar el foco LED quemado con un foco LED,
pida la pieza n0mero W10565137 (3,6 W) de
Whirlpool.
NOTA. Algunos focos LED de repuesto no se
recomiendan para ambientes h0medos/mojados. Los
compartimientos del refrigerador y del congelador se
consideran ambientes h0medos/mojados. Si emplea
una marca de focos LED diferente de los focos
recomendados de Whirlpool, antes de instalarlo, lea y
siga las instrucciones en el empaque del LED.
• Si se emplea un foco incandescente para reemplazar un
foco LED, use solamente los focos incandescentes para
aparatos dom_sticos con un m6ximo de 40 vatios.
4. Vuelva a colocar la pantalla de luz.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
Co ¢es de e
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga
la puerta o las puertas cerradas (seg0n el modelo) para ayudar
a que los alimentos se mantengan frfos y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar m6s de 24 horas, siga una
de las opciones a continuaci6n:
• Saque todos los alimentos congelados y gu6rdelos en una
conservadora de comida congelada.
Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por
cada pie c0bico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendr6 los alimentos congelados de 2 a 4 dfas.
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos o prepare conservas de
inmediato.
RECUERDE" Un congelador Ileno se mantiene fifo por m6s
tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se
mantiene fifo por m6s tiempo que uno Ileno de alimentos
horneados. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no est6 en buenas condiciones,
desc6rtelo.
34
Cu dc do as vacacio ; es
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras
est6 ausente:
1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto.
2. Si su refrigerador tiene una f6brica de hielo autom6tica y
est6 conectada al suministro de agua de la casa, cierre el
suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el
suministro de agua, pueden ocurrir da_os a la propiedad.
3. Si usted tiene una f6brica de hielo autom6tica, ap6guela.
NOTA: Seg0n el modelo, levante el brazo de control de
alambre a la posici6n de OFF (Apagado - hacia arriba), o
presione el interruptor hacia OFF (Apagado).
4. Vade el dep6sito de hielo.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene f6brica de hielo autom6tica:
• Cierre el suministro de agua a la f6brica de hielo por Io
menos un dfa antes.
.
• Cuando el 01timo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n OFF (Apagado - hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF
(Apagado), dependiendo del modelo.
Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea "Uso de los
controles'.
4. Limpie el refrigerador, p6sele un paso y s_quelo bien.
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas
y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que
crezcan hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a
continuaci6n para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene f6brica de hielo autom6tica:
• Cierre el suministro de agua a la f6brica de hielo por Io
menos un dfa antes.
2.
3.
4.
• Desconecte la tuberfa de agua que est6 atr6s del
refrigerador.
• Cuando el 01timo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n OFF (Apagado - hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF
(Apagado), dependiendo del modelo.
Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
Vacie el dep6sito de hielo.
Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea "Uso de los
controles".
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie, p6sele un pa_o y seque bien.

8°
Saque todas las partes desmontables, envu_lvalas bien y
aseg0relas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se
sacudan durante la mudanza.
Seg0n el modelo, levante la parte delantera del
refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN, levante
los tornillos niveladores para no rayar el piso. Vea "Ajuste
la(s) puerta(s)" o "Cierre y alineamiento de la puerta."
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su
lugar y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para
obtener instrucciones de preparaci6n. Adem6s, si su
refrigerador tiene f6brica de hielo autom6tica, recuerde volver
a conectar el suministro de agua al refrigerador.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquf antes de Ilamar para solicitar ayuda.
El refrigerador no funciona
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o choque el6ctrico.
• _Est6 desenchufado el cable el6ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
• _Funciona el contacto? Enchufe una 16mpara para ver si
funciona el contacto.
Parece que el motor funciona excesivamente
8Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema contin0a, Ilame a un
electricista.
BEst6 encendido el control? Aseg0rese de que el control del
refrigerador est_ encendido. Vea "Uso de los controles".
8Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu_s
de la instalaci6n para que el refrigerador se enfHe por
completo.
NOTA: El ajustar el control de temperatura en la posici6n
m6s fHa no enfHa el refrigerador m6s r6pido.
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por peHodos m6s
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
funcione por m6s tiempo a0n si la habitaci6n est6 caliente, si se
ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la
puerta con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta.
Parece que el refrigerador es ruidoso
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los
afios. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habfa notado en
el modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
• Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se est6n
ajustando para obtener el m6ximo desempe_o.
• Sonido sibilante/vibraciones - flujo de ffquido refrigerante o
arficulos guardados arriba del refrigerador.
• Estallido - contracci6n/expansi6n de la paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial.
• Acjua corriendo/goteando - puede escucharse cuando el
hielo se derrite durante la descongelaci6n y corre hacia la
bandeja recolectora.
35

La puerta no cierra completamente
_Est6 bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de
alimentos lejos de la puerta.
_Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n
correcta.
_Est6 obstruyendo la tapa del compartimiento para
verduras? Aseg0rese de empujar bien la tapa del
compartimiento para verduras, de manera que la parte
posterior descanse sobre los soportes.
Es dificil abrir la puerta
Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflarnable.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n o incendio.
• 8Est6n las empaquetaduras sucias o pecjajosas? Limpie las
empaquetaduras y las superficies de contacto con jab6n
suave y agua tibia. Enjuague y seque con un pa_o suave.
La temperatura est6 demasiado caliente
_Es una nueva instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu_s
de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie por
completo.
_Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace
que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el
n0mero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta
completamente cerrada.
_Se ha acjrecjado una cjran cantidad de alimentos? Deje que
transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a
la temperatura normal.
_Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con
las condiciones circundantes? Ajuste el control un ajuste m6s
frio. Fijese en la temperatura en 24 horas. Vea "Uso de los
controles".
Hay acumulaci6n de humedad en el interior
NOTA, Es normal que se acumule un poco de humedad.
• _Est6 h0meda la habitaci6n? Esto contribuye a la
acumulaci6n de humedad.
_Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace
que entre aire h0medo al refrigerador. Reduzca al minimo el
n0mero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta
completamente cerrada.
ACCESORIOS
Refacciones;
Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de
repuesto, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®y pida el nOmero de
pieza apropiado o p6ngase en contacto con su distribuidor
autorizado de Kenmore.
Limpiador de acero inoxidable,
Pida la pieza No. D22 M40083 R
36

TABLE DES MATIi::RES
CONTRATS DE PROTECTION ................................................ 38
GARANTIE ............................................................................. 39
SECURITE OU REFRIGERATEUR ............................................ 40
Mise au rebut adequate de votre vieux r_frig_rateur .............. 41
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................... 41
D_ballage du r_frig_rateur ............................................................ 41
Exigences d'emplacement ............................................................ 42
Specifications _lectriques .............................................................. 42
Porte(s) et tiroir du r_frig_rateur ..................................................43
Fermeture et alignement de la porte .......................................... 48
UTILISATION DU REFRIGERATEUR ....................................... 49
Utilisation des commandes ........................................................... 49
CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR ........................... 49
Tablettes du r_frig_rateur ............................................................. 50
Bac _ I_gumes et couvercle ..........................................................50
R_glage de I'humidit_ dans le bac c] I_gumes .......................... 50
Tiroir _ collations ............................................................................ 50
CARACTERISTIQUES DU CONGELATEUR .............................. 51
Tablette de porte du cong_lateur .................................................51
CARACTERISTIQUES DE LA PORTE ........................................ 51
Compartiment _ produits laitiers ..................................................51
Balconnets de la porte ....................................................................51
Tablette de porte de pleine largeur .............................................51
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR .......................................... 52
Nettoyage .........................................................................................52
Remplacement de I_ampoule d'_clairage ..................................52
Pannes de courant ........................................................................... 53
Entretien avant les vacances ou Iors d'un d_m_nagement ..... 53
DEPANNAGE ......................................................................... 54
Fonctionnement du r_frig_rateur ................................................. .54
Temperature et humidit_................................................................55
ACCESSOIRES ........................................................................ 55
NUMEROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRIERE
37

CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection
Nous vous f_licitons d'ovoir foit un achotjudicieux. Votre nouvel
appareil Kenmore c_est con_:u et fabriqu_ pour vous procurer des
armies de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les
produits, il pourra 6 I'occasion n_cessiter un entretien pr_ventif
ou une r_paration. Le cas _ch_ant, un Contrat principal de
protection peut vous _pargner de rargent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi 6 prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil m_nager. Le Contrat _ inclut :
I/Pi_ces et main-d'oeuvre n_cessaires pour conserver les
appareils en _tat de fonctionnement correct pendant une
utilisation normale, pas uniquement les d_faillances. Notre
couverture va bien au-del6 de la cjarantie du produit.
Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne
sont exclues de ce contrat - protection r6elle.
I/Un service d'expert propos_ par plus de 10 000 techniciens
d'entretien Sears autoris_s, ce qui signifie que quelqu'un de
confiance prendra soin de votre produit.
I/Appels de service illimit6s et service national, aussi souvent
que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
I/Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si plus de quatre pannes se produisent en dec_:6de
douze tools.
I/' Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
_tre r_par_.
I/V6rification annuelle d'entretien pr6ventif sur demande -
sans frais suppl_mentaires.
I/Aide rapide par t616phone - nous appelons cela R6solution
rapide - soutien t_16phonique d'un agent de Sears sur tous
les produits. Consid_rez-nous comme un "manuel d'utilisateur
parlant".
I/' Protection contre les sautes de puissance pour pr_venir les
dommages _lectriques attribuables aux fluctuations de
courant.
I/Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur
tout aliment alt_r_ en raison d'une d_faillance m_canique sur
tout r_frig_rateur ou cong_lateur couvert.
I/' Remboursement de location si la r_paration du produit
couvert prend plus de temps que promis.
1/25 % de r6duction sur le prix courant de toute intervention
de r_paration non couverte et pisces de rechange.
DSs que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel
t_l_phonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous
pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-
vous de service en direct.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant
la p_riode de garantie du produit, nous vous rembourserons
int_gralement ou nous vous verserons un remboursement au
prorata apr_s I'expiration de la p_riode de garantie. Achetez
votre Contrat principal de protection aujourd'hui m_me!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et
renseignements suppl@mentaires aux Etats-Unis, composez le
1-800-827-6655.
*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains
articles. Pour des informations d6taill6es, appelez Sears
Canada au 1-800-361-6665.
Service d'installation Sears
Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils
m_nagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage,
chauffe-eau, et autres gros appareils m_nagers, aux I_.-U. ou au
Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME ®.
38

GARANTIE DESAPPAREILSMENAGERS KENMORE
GARANTIE LIMITEE DE UN AN
Lorsqu'il est install6, utilis6 et entretenu conform6ment 6 toutes
les instructions fournies, si cet appareil m6nacjer subit une
d6faillance due 6 un vice de mat6riau ou de fabrication au
cours de I'ann6e qui suit la date d'achat, composer le
1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663) pour obtenir une
r6paration cjratuite.
Si cet appareil m6nacjer est utilis6 6 d'autres fins que pour un
usage priv6 et familial, la pr6sente garantie ne s'applique que
pendant 90 jours 6 partir de la date d'achat.
La pr_sente garantie couvre uniquement lesvices de mat_riaux
et de fabrication. Sears NE paiera PAS pour :
1. Les pi_ces courantes qui peuvent s'usersuite _ une utilisation
normale, notamment les filtres, courroies, ampoules
incandescence et sacs.
2. L'intervention d'un technicien pour montrer 6 I'utilisateur
comment installer, utiliser et entretenir correctement le
produit.
3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce
produit.
4. L'endommacjement ou les d6fauts du produit si celui-ci n'est
pas install6, utilis6 ou entretenu conform6ment 6 toutes les
instructions fournies avec le produit.
5. L'endommacjement ou les d6fauts du produit r6sultant
d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que
celle pour laquelle il est destin6.
6. L'endommacjement ou les d6fauts du produit caus6s par
I'utilisation de d6tercjents, acjents de nettoyacje, produits
chimiques ou ustensiles autres que ceux recommand6s dans
toutes les instructions fournies avec le produit.
7. L'endommacjement ou les d6fauts des pi6ces ou syst6mes
r6sultant d'une modification non autoris6e faite au produit.
Clause d'exon_ration de responsabilit_ au titre des garanties
implicites; limitation des recours
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la pr6sente
garantie limit6e consiste en la r6paration pr6vue ci-dessus. Les
garanties implicites, y compris les garanties applicables de
qualit6 marchande et d'aptitude c_un usage particulier, sont
limit6es c_un an ou b la plus courte p6riode autoris6e par la Ioi.
Sears n'assume aucune responsabilit6 pour les dommages
fortuits ou indirects. Certains I_tats ou certaines provinces ne
permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects, ou la limitation de la dur6e des garanties
implicites de qualit6 marchande ou d'aptitude c_un usage
particulier, de sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas
6tre applicable dans votre cas.
Cette cjarantie s'applique seulement Iorsque cet appareil
m6nacjer est utilis6 aux I_tats-Unis ou au Canada _.
Cette garantie vous conf6re des droits juridiques sp6cifiques et
vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un I_tat 6 I'autre.
Au Canada, les interventions de r6paration 6 domicile ne sont
pas possibles dans toutes les zones g6ocjraphiques, et les frais
de d6placement et de transport pour rutilisateur ou le
d6panneur ne sont pas couverts par la pr6sente cjarantie si ce
produit se trouve dans une r6gion 61oign6e (tel que d6fini par
Sears Canada Inc.) oO il n'existe pas de fournisseur de services
d'entretien ou de d6pannacje acjr66.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Inscrivez les num6ros de mod61e et de s6rie complets et la date
d'achat. Vous trouverez ces renseicjnements sur 1'6tiquette des
num6ros de mod61e et de s6rie situ6e sur le produit.
Gardez ces renseignements 6 disposition pour obtenir plus
rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez
avec Sears au sujet de votre appareil m6nacjer.
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
Conservez ces instructions et votre re_u de vente pour
r_f@rence ult@rieure.
39

SECURITEDU REFRIGERATEUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tous les messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
refrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre. • Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle
• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
• Ne pas utiliser un adaptateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
• Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
• Enlever les portes de votre vieux r6frigerateur.
• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
que I'essence, loin du r6frigerateur.
• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le refrig6rateur.
• Debrancher le refrig6rateur avant I'installation de la
machine a gla£ons (seulement pour modeles pr_ts
recevoir une machine a gla£_ons).
• Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (sur
certains modeles).
• Ne pas heurter les portes en verre du refrig6rateur (sur
certains modeles).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
40

Mise au rebutadequate de
votre vieux r frig rateur
Avant de jeter votre vieux r6fricj6rateur ou concj61ateur ..
• Enlever les portes.
• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y p_n_trer facilement.
Risque de suffoquer
Enlever Jes portes de votre vieu× r6frig6rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou des 16sions c6r6brales.
IMPORTANT ; L'emprisonnement et I'_touffement des enfants ne
sont pas un probl_me du passe. Les r_frig@ateurs jet,s ou
abandonn_s sont encore dangereux, m6me s'ils sont laiss_s
abandonn_s pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
d_barrassez de votre vieux r_frig@ateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider _ _viter les accidents.
\
Renseignements importants apropos de la raise au
rebut des fJuides r6frig6rants :
Mettre le r6frig6rateur au rebut conform6ment & la
r6glementation f6cl6rale et locale. Les fluides r6frig6rants
doivent 6tre 6vacu6s par un technicien certifi6 et agr66 par
I'EPA conform6ment aux proc6dures 6tablies.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer et
installer le r6frig6rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des mat6riaux d'emballacje
Enlever le ruban adh_sif et la colle des surfaces du
r_frig@ateur avant de le mettre en marche. Frotter une
petite quantit_ de savon liquide pour la vaisselle sur
I'adh_sif avec les doigts. Rincer _ reau tilde et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool _ friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour
enlever le ruban adh_sif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre r_frig@ateur. Pour plus de
renseignements, voir "S_curit_ du r_frig@ateur".
Des tablettes, bacs, glissi_res de tablettes dans la porte et
autres pi_ces peuvent 6tre emball_s dans la trousse
FeaturePak. Suivre les instructions contenues dans
I'emballage pour le montage appropri_.
• Jeter ou recycler tous les mat_riaux d'emballage.
D6placement de votre r6frig6rateur :
Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du deplacement de votre
refrig6rateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation,
veiller A recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour eviter qu'il ne subisse tout dommage.
To@ours tirer le refrigerateur tout droit Iors de son
deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait 6tre endommage.
Nettoyacje avant I'utilisation
Apr_s avoir enlev_ tousles mat_riaux d'emballage, nettoyer
I'int@ieur du r_frig@ateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du r_frig@ateur".
Jmportants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s a des
changements soudains de temp6rature ou & un impact tel
que coup brusque. Le verre tremp6 est con£u pour 6clater
en d'innombrables pi_ces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir
deux mains Iors de leur d6pose afin d'6viter de les faire
tomber.
41

Risque d'e×plosion
Garder les rnat6riaux et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin du r6frig6rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d6c_s, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT = Ce r_frig_rateur est con_:u pour un usage
domestique, a I'int_rieur uniquement.
Pour obtenir une aSration appropri_e pour votre r_frig_rateur,
laisser un espace de 1/2"(1,25 cm) de chaque c6t_ et au sommet.
Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derriSre le r_frig_rateur. Si
votre r_frig_rateur comporte une machine a gla_:ons, s'assurer
qu'un espace additionnel est pr_vu a I'arriSre pour permettre les
raccordements des conduits d'eau. En cos d'installation du
r_frig_rateur prSs d'un mur fixe, laisser un espace minimum de
21/2" (6,3 cm) du c6t6 de la charni6re (certains modules
n6cessitent davantage d'espace) pour permettre a la porte de
s'ouvrir sans obstruction.
REMARQUE • Ce r_frig6rateur est con_:u pour 6tre utilis_ dons
un endroit DO la temperature est comprise entre un minimum de
55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de
temperature ambiante id6ale pour une performance optimale
est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette
plage de temperature permet aussi de r_duire la consommation
d'_lectricit_ et d'optimiser I'efficacit_ du refroidissement. II est
recommand_ de ne pas installer le r_frig_rateur prSs d'une
quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur.
1/=.(1,25cm)
JL
\
21/2" (6,3 crn)
/
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli6e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Avant de placer le r_frig_rateur c] son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion _lectrique
appropri_e.
M_thode recommand_e de mise _ la terre
Une source d'alimentation de 115volts, 60 Hz, type 15 ou 20 A
CA seulement, protegee par des fusibles et ad_quatement mise
la terre est n_cessaire. II est recommand_ d'utiliser un circuit
distinct pour alimenter uniquement votre r_frig_rateur. Utiliser
une prise murale qui ne peut pas 6tre mise hors circuit a I'aide
d'un commutateur. Ne pas employer de rallonge.
REMARQUE : Avant d'ex_cuter tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'_clairage,
d_sactiver le r_frig_rateur. Selon votre module, mettre la
commande du cong_lateur a la position OFF (arr6t) ou appuyer
sur la touche Moins bas jusqu'_ ce qu'un tiret (-) apparaisse sur
I'affichage du r_frig_rateur et du cong_lateur -voir I'illustration.
D_brancher ensuite le r_frig_rateur de la source d'alimentation
_lectrique. Lorsque vous avez termin_, reconnecter le
r_frig_rateur a la source d'alimentation _lectrique et mettre de
nouveau le r_glage de la temperature au r_glage d_sir_. Voir
"Utilisation des commandes".
Electronic Dual Control
Freezer Scroll Down for Cooling Off Refrigerator
7 is _he coldest recommended setting 4 7 is the coldest
42

OUTILLAGE NI_CESSAIRE : Cl_s 6 douille hexagonale de 5/_6",
3/8" et 1/4%tournevis Phillips n° 2, tournevis 6 lame plate.
IMPORTANT :
Votre r_frig6rateur peut comporter une porte standard avec
une porte de cong61ateur (Style 1) ou un tiroir de
cong61ation, (Style 2). Suivre les instructions sp_cifiques pour
le style de porte de votre mod61e.
• Toutes les illustrations mentionn6es dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section apr6s
"l_tapes finales." Les illustrations correspondent a un
r_frig6rateur avec porte s'ouvrant _ droite (charni6res
install6es _ droite _ I'usine).
• Si vous voulez seulement d6poser et r_installer la/les
porte(s), voir "D_pose de la/des porte(s) et des charni6res"
et "R_installation - Porte(s) et charni6res".
• Avant de commencer, tourner la commande du r_frig6rateur
OFF (arr6t), et retirer les aliments et tout balconnet
r_glable ou compartiment utilitaire des portes.
Retirer et r6installer la porte du r6frig6rateur et du
comportiment de concj61ationou les poicjn6es des tiroirs
Style 1 - Porte de r_frig_rateur avec porte de compartiment
de cong_lation
Porte de r_fricj_rateur
• Pour retirer la poign_e, enlever les garnitures de chaque
c6t_ des extr_mit_s de la poign_e. A I'aide d'un tournevis
Phillips, retirer les vis des poign_es. S'assurer de conserver
les vis pour r_installer les poign_es. Voir illustration 2.
Pour r_installer la poign_e, aligner la poign_e sur la porte ou
le tiroir comme illustr_, i I'aide d'un tournevis Phillips, fixer
la poign_e a I'aide des vis de poign_e. Fixer les garnitures
aux extr_mit_s de la poign_e.
Porte du comparfiment de cong@lafion
• Pour retirer la poign6e, enlever les deux vis fixant la poign_e
la partie sup_rieure de la porte. Voir illustration 5-1.
• Pour r_installer la poign_e, aligner les trous de la poign_e
aux trous de la porte. InsUrer une vis dans chaque trou.
Serrer les vis.
Style 2 - Porte de r_frig6rateur avec tiroir de cong_lation
Poign@esen m@tal
• Pour retirer la poign_e, utiliser une cl_ Allen de 3/32" OU 1/8"
pour desserrer les deux vis de serrage situ_es de chaque
c6t_ de la poign_e. Tirer sur la poign_e tout droit pour
I'extraire de la porte ou du tiroir. S'assurer de conserver les
vis pour r_installer les poign_es. Voir les illustrations 2 et 4
des poign_es en m_tal.
• Pour r_installer les poign_es, suivre les instructions dans
I'ordre inverse.
Poign_es en plastique
• Pour retirer la poign6e, faire glisser les garnitures de chaque
c6t_ des extr_mit_s de la poign_e. A I'aide d'un tournevis
Phillips, retirer les vis des poign_es. S'assurer de conserver
les vis pour r_installer les poign_es. Voir les illustrations 2 et
4 des poign_es en plastique.
Pour r_installer la poign_e, aligner la poign_e sur la porte ou
sur le tiroir comme illustr_. A I'aide d'un tournevis Phillips,
fixer la poign_e avec les vis de la poign_e. Avec votre main,
appliquer une pression ferme sur le dessus de la garniture et
glisser chaque garniture vers le centre de la poign_e.
D6pose de la/des porte(s) et des chami6res
Vis de/c_ charni#re sup#rieure d/ t#te hexagonale de 5_6"
Style 1
1. D_brancher le r_frig_rateur ou d_connecter la source de
courant _lectrique.
2. Fermer la porte du r_frig_rateur jusqu'au moment oO on est
pr6t _ la s_parer de la caisse de I'appareil.
REMARQUE : Pr_voir un support additionnel des portes
pendant le d_montage des charni_res. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pas _ les maintenir en place.
3. Enlever les pi_ces de la charni_re sup_rieure - voir
I'illustration de la charni_re sup_rieure. Soulever la porte du
r_frig_rateur pour la s_parer de la caisse.
4. Enlever I'axe de la charni_re centrale et retirer les vis de la
charni_re centrale - voir I'illustration de la charni_re
centrale. Soulever la porte du compartiment de cong_lation
pour la s_parer de la caisse.
Style 2
1. D_brancher le r_frig6rateur ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
2. Fermer la porte du r6frig6rateur jusqu'au moment oO on est
pr6t _ la s_parer de la caisse de I'appareil.
REMARQUE : Pr_voir un support additionnel des portes
pendant le d6montage des charni6res. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pas _ les maintenir en place.
3. Enlever les pi6ces de la charni6re sup_rieure - voir
I'illustration de la charni6re sup_rieure. Soulever la porte du
r_frig6rateur pour la s_parer de la caisse.
4. Enlever les pi6ces de la charni6re inf_rieure - voir
I'illustration de la charni6re inf_rieure.
43

Inversiondu sensd'ouverture de la (des) porte(s)
(facultatif)
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position de la (des)
porte(s) pour pouvoir la ou les ouvrir dans la direction oppos_e,
preceder comme suit. S'il n'est pas n6cessaire de changer
I'orientation de la (des) porte(s), voir la section "R_installation -
Porte et charni6res".
Vis de butee de la porte
Vis de poignee 9 t#te plate
Vis frontale de scellement
de la poignee de la porte
Bouchon d'obturation
de chamiere de caisse
Caisse
1. Enlever les vis de la charni6re (c6t_ poign6e); transf_rer ces
pi6ces du c6t6 oppos& Voir rillustration 1-1.
2. Enlever les bouchons d'obturation des trous au sommet de la
caisse; transf_rer ceux-ci dans les trous de charni6re du c6t6
oppos& Voir rillustration 1-2.
Porte du compartiment de r_frig_ration
1. Enlever la poign6e de la porte du compartiment de
r_frig6ration tel qu'illustr_ dans I'illustration 2. Conserver
toutes les pi6ces ensemble.
2. Enlever la vis frontale de scellement de la poign6e de porte.
Transf6rer du c6t6 oppos_ de la porte du r_frig6rateur. Voir
I'illustration 5 ou 6 en fonction de votre style.
3. Enlever la butte de porte. Transf6rer la piece du c6t_
oppos_ de la porte du r_frig6rateur. Voir I'illustration 3 ou
4 en fonction de votre style.
4. Fixer la poign6e du r_frig6rateur sur le c6t6 oppos_ de la
porte du r_frig6rateur. R_installer la garniture de la poign6e
tel qu'indiqu_ dans I'illustration 2.
5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte 6 part jusqu'6 ce que
les charni6res et la porte ou le tiroir du compartiment de
cong61ation soient install6s.
Porte du compartiment de cong_lation
1. Enlever la poign6e de porte du cong61ateur tel qu'illustr&
Conserver toutes les pi6ces ensemble. Voir I'illustration 5-1.
2. Enlever les vis de scellement de la poign6e de la porte du
compartiment de cong61ation. La transf6rer du c616 oppos_
de la porte du compartiment de cong61ation.
3. Enlever la butte de porte. Transf_rer la but6e du c6t_
oppos_ de la porte du compartiment de cong61ation. Voir
I'illustration 4.
4. Fixer la poign6e sur le c6t6 oppos_ de la porte du
compartiment de cong61ation.
5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte 6 part jusqu'6 ce que
la charni6re inf_rieure soit install_e sur le produit.
R6installation - Porte(s) et charni_res
Style 1
1. R_installer les pi_ces de la charni_re inf6rieure. Voir
rillustration. Serrer les vis. R_installer la porte du
cong61ateur.
REMARQUE ; Pr_voir un support additionnel des portes
pendant la r_installation des charni6res. La force
d'attraction des aimants des portes ne suffit pas 6 les
maintenir en place.
2. Assembler les pi6ces de la charni6re centrale - voir
rillustration de la charni6re centrale - et serrer routes les vis.
R_installer la porte du r_frig6rateur.
3. Assembler les pi6ces de la charni6re sup_rieure (voir
rillustration de la charni6re sup_rieure). Ne pas
compl6tement serrer les vis.
4. Aligner correctement la porte au niveau de la s_paration
entre le bas de la porte du compartiment de r_frig6ration et
le sommet de la porte de cong61ation. Serrer routes les vis.
Style 2
1. R_installer les pi6ces de la charni6re inf_rieure. Voir
rillustration. Serrer les vis.
REMARQUE ."Pr_voir un support additionnel des portes
pendant la r_installation des charni6res. La force
d'attraction des aimants des portes ne suffit pas 6 les
maintenir en place.
2. Assembler les pi6ces de la charni6re sup_rieure. Voir
rillustration - charni6re sup_rieure. Ne pas compl6tement
serrer les vis.
3. Aligner correctement la porte au niveau de la s_paration
entre le bas de la porte du compartiment de r_frig6ration et
le sommet du tiroir de cong61ation. Serrer routes les vis.
44

Enl&vement et r6installation du tiroir de concj61ation
IMPORTANT : Deux personnes peuvent 6tre n6cessaires pour
retirer et r6installer le tiroir de cong61ation. Les illustrations sont
incluses plus loin dans cette section, apr6s "l_tapes finales".
D_,pose de la facade du tiroir
1. Ouvrir le tiroir du cong61ateur compl6tement.
2. D6visser les quatre vis maintenant les glissi6res du tiroir avec
sa fa_:ade. Voir I'illustration de d6pose de I'avant du tiroir.
REMARQUE : D6visser les vis de trois _ quatre tours. Laisser
les vis sur la fa_:ade du tiroir.
3. Soulever la fa_:ade du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir
I'illustration de d6pose de I'avant du tiroir.
R_installation de la facade du tiroir
1. Fake glisser les glissi6res du tiroir hors du compartiment de
cong61ation. Ins6rer les vis de la partie sup6rieure de la
fa_:ade du tiroir dans les trous des brides du tiroir. Voir
I'illustration de r6installation de I'avant du tiroir.
2.
Tirer les brides du tiroir vers sol pour mettre en place les
deux vis de la partie inf6rieure de la fa_:ade du tiroir dans
les brides. Voir I'illustration de r6installation de I'avant du
tiroir.
3. Serrer compl6tement les quatre vis.
I_tapesfinales
1.
Inspecter tousles trous. V6rifier que tousles bouchons
d'obturation et vis sont en place. R6installer la plaque de la
charni6re sup6rieure. Voir I'illustration - charni6re sup6rieure.
Risque de choc 61ectdque
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli6e a la terre.
hie pas enlever la broche de liaison a la terre.
hie pas utiliser un adaptateur.
hie pas utiliser un cable de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
2. Brancher sur une prise _ 3 alv6oles reli6e c] la terre.
3. R6installer toutes les pi6ces amovibles dans les portes et les
aliments darts le r6frig6rateur.
45

Style 1-Porte de cong_lateur
D_pose et r_installation
de la porte
Chamiere superieure
A
C
AVls du couvercle de/a cham/ere
B Couvercle de chamtere supeneure
C V/s de charmere b, tete
hexagonale de : _"
D Cham/ere supeneure
Charniere centrale
A
B
r_
C
A Couvercle de I'axe de la charnlere
B Charn/ere centrale
C Vis de charmere
Charniere inferieure
A
D
A Cale de I'axe de chamlere
(sur certalns modeles)
B Charmere/nfeneure
C Vls de charmere b, tete
hexagonale de %"
D Couvercle de la charmere/nfeneure
inversion du sens d'ouverture des portes (option)
A !!q _ i m
c ii_ , Iopo___.ool
/
o/
I w'wl A
HI ". _ _ I AVIs de charnlere a tete I
II Ifl ",. _ _" I hexagonalede_,_"I
c II rF1 '-JI I r_ ;
A. Garniture de polgn#e III %\q
B. Polgn#e du compart_ment I II I _1I
de refrigeration I1 I
_ IIIIt/ 7i
_, _, I III_ _
A. Bouchon d'obturatlon I II I _ ," I
de charnlere de porte I I_ ,"
vu_,,, V.e.o='I --/i ' [][]
_' IIII -.. I_j_ t -
AVIs de butee de la porte II V _ l
B Butee de la porte _ _ Ws frontale de
_ scellement de
"_ la polgnee de
A
AVIs de la polgnee
D tete plate
la porte
A. Bouchons d'obturatlon I
de charnlere de portej
46

Style 2-Tiroir du cong_lateur
D_pose et r_installation
de la porte
Charniere superieure
A
c
A Vls du couvercle de la charmere
B Couvercle de la charmere supeneure
C Vls de charmere a tete
hexagonale de : _"
D Charmere supeneure
Charni_re inferieure
A Couvercle de I'axe de la charnlere
B Charnlere infeneure
C Vis de charmere
Poignee en metal
4
A
AVls de reglage de %J ou _8"
Inversion du sens d'ouverture des portes (option)
A
B
C
B
A
Poignee en plastique
A. Garniture de
polgnee
B. Vls de la
polgnee a t_te
plate
C. Polgnee du
compartlment
de refngerahon
Poignee en metal
I
A. Bouchons d'obturat_on |
de charn_ere de ca/sse J
Ws frontale de
scellement de
la potgnee de
la porte
o
o o
A V_s de charn_ere a tete
hexagonale de __"
Vue avant
L_
Vue de
cote J
A B
A V_s de butee de la porte
B Butee de la porte
A
A Desserrer les
D_pose de la fagade du tiroir
ws (bnde de porte)
R_installation de la fagade du tiroir
f
47

La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les
roulettes situ_es sous la caisse du r_frig6rateur, sous la porte ou
le tiroir du compartiment de cong61ation. Avant de r_aliser les
ajustements, retirer la grille de la base et d6placer le
r_frig6rateur c] son emplacement d6finitif.
1. Retirer les deux vis fixant la grille de la base _ la caisse, et
les mettre de c616. Saisir la grille et la tirer vers vous.
2.
.
D_placer le r_frig6rateur jusqu'_ sa position de service
finale.
REMARQUI: ."Afin que le r_frig6rateur puisse rouler plus
facilement, soulever les pieds de nivellement en tournant les
vis de nivellement dans le sens antihoraire. Les roulettes
avant toucheront le plancher.
Afin que les portes ferment plus facilement, utiliser un
tourne-_crou _ t6te hexagonale de 1¼,,pour tourner les vis
de nivellement dans le sens horaire. Ce r_glage soul6vera
16g6rement I'avant du r_frig6rateur et I'inclinera ainsi
16g6rement sur sa partie arri6re. R_gler les deux vis de
nivellement _ la m6me hauteur.
REMARQUE : Le fait d'exercer une pression sur le dessus du
r_frig6rateur permet d'all6ger le poids appliqu_ aux vis de
nivellement. Ceci facilite le r_glage des vis.
A. Vis de nive//ement
4.
°
Ouvrir et fermer les portes pour v6rifier que leur fermeture
est aussi aisle que vous le souhaitez. Sice n'est pas le cas,
augmenter I'inclinaison du r_frig6rateur en tournant les deux
vis de nivellement dans le sens horaire. II est possible qu'il
faille appliquer plusieurs tours aux vis de nivellement pour
faciliter la fermeture des portes.
V6rifier I'alignement de la porte. Si une porte est plus basse
que I'autre, ajuster la vis de nivellement du c6t_ du
r_frig6rateur le plus bas. A I'aide d'un tourne-6crou c] t6te
hexagonale de 1/4", tourner la vis de nivellement dans le sens
horaire afin d'61ever ce c6t_ du r6frig6rateur, jusqu'c] ce que
les portes soient align6es. II faudra peut-6tre appliquer
plusieurs tours _ la vis de nivellement pour soulever le
r_frig6rateur.
REMARQUI: : Le fait d'exercer une pression sur le dessus du
r_frig6rateur permet d'all6ger le poids appliqu_ aux vis de
nivellement. Ceci facilite le r_glage des vis.
6. S'assurer que le r_frig6rateur est stable. Si le r_frig6rateur
semble instable ou qu'il roule vers I'avant Iorsqu'on ouvre la
porte ou le tiroir, ajuster les vis de nivellement. A I'aide d'un
tourne-6crou c] t6te hexagonale de 1/4",tourner les vis de
nivellement dans le sens horaire de chaque c6t6 jusqu'_ ce
que les pieds de nivellement soient en contact ferme avec le
plancher.
7. Remettre la grille de la base en place en alignant les trous
de la grille avec ceux de la caisse et la fixer _ I'aide des vis
retirees _ 1'6tape 1.
48

UTILISATION
DU REFRIGERATEUR
t@ s st des cemm s} s Ses
Le centre de commande est situ_ dans la partie sup_rieure
avant des compartiments de cong61ation ou de r_frig6ration.
Commandes de teml_rature
Pour votre commodit6, les commandes de temperature sont
pr_r_gl6es 6 I'usine. Lors de I'installation initiale du r_frig6rateur,
s'assurer que les commandes sont encore pr_r_gl_es aux points
de r_glage recommand6s tel qu'illustr&
R_glage recommand_ "4"
Electronic Dual Control
Freezer Scroll Down for Cooling Off Refrigerator
7 fs the coldest recommended setting 4 7 _sthe coldest
IMPORTANT :
Les r_glages recommand6s devraient convenir c] un usage
domestique normal. Les commandes sont r_gl6es
correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
I'aimez et Iorsque la cr6me glac_e est ferme.
Attendre 24 heures que le r_frig6rateur se refroidisse avant
de placer des aliments dans le r_frig6rateur. Si vous ajoutez
des aliments avant que le r_frig6rateur ait compl6tement
refroidi, vos aliments peuvent 6tre abtm_s.
REMARQUE : Tourner les commandes du r_frig6rateur et du
cong61ateur 6 un r_glage plus 61ev6 (plus froid) que le
r_glage recommand6 ne refroidira pas les compartiments
plus vite.
Si la temperature est trop 61ev6e ou trop basse dans les
compartiments de r_frig6ration ou de cong61ation, v6rifier
d'abord les ouvertures d'a_ration pour s'assurer qu'elles ne
sont pas bloqu_es avant d'ajuster les commandes.
D_sactivation/activation du r_frig_rateur :
Appuyer plusieurs fois sur les deux touches Moins ]usqu'6 ce
qu'un tiret (-) apparaisse sur I'afficheur du r_frig6rateur et du
cong61ateur. Aucun compartiment ne refroidira.
Humidity Control (Commande d'humidit_)
(sur certains modules)
La caract_ristique de commande d'humidit_ met en marche un
dispositif de chauffage pour aider 6 r_duire I'humidit6 sur le
joint de la charni_re de porte. _, utiliser dans des
environnements humides ou en cas d'observation d'humidit_ sur
le joint de la charni_re de porte. Le r_frig6rateur consomme plus
d'6nergie Iorsque la commande d'humidit_ est activ6e.
• Placer la commande sur ON (marche) Iorsque
I'environnement est chaud et plus humide, ou en cas
d'observation d'humidit6 sur le joint de la charni_re de
porte.
Placer la commande sur OFF pour 6conomiser de 1'6nergie
Iorsque I'environnement est moins humide.
HumidityControl
On Off
Ajustement des r_cjlacjes de commande
S'il est n6cessaire d'ajuster la temperature dans le compartiment
de r_frig6ration ou de cong61ation, utiliser les r_glages indiqu_s
dans le tableau ci-dessous comme guide.
Appuyer sur les touches 6 fl_che (haut ou has) pour ajuster la
temperature. Ne pas ajuster les commandes de plus d'un cran 6
la fois, sauf Iors de la mise en marche du r_frig6rateur. Attendre
24 heures entre les ajustements pour que la temperature puisse
se stabiliser.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RI_FRIGI_RATEUR trop tilde
Tourner le r_glage de
TEMPI_RATURE du
RI_FRIGI_RATEUR1° plus haut
CONGI_LATEUR trop tilde/
trop peu de gla£:ons
Tourner le r_glage de
TEMPI_RATURE du
CONGI_LATEUR 1° plus haut
RI_FRIGI_RATEURtrop froid
CONGI_LATEUR trop froid
Tourner le r_glage de
TEMPI_RATURE du
RI_FRIGI_RATEUR1° plus bas
Tourner le r_glage de
TEMPI_RATURE du
CONGI_LATEUR 1° plus bas
CARACTERISTIQUES DU
REFRIGERATEUR
Votre mod61e peut comporter certaines ou toutes ces
caract6ristiques.
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s a des
changements soudains de temp6rature ou & un impact tel
que coup brusque. Le verre tremp6 est con£u pour @later
en d'innombrables pi_ces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir
deux mains Iors de leur d6pose afin d'6viter de les faire
tomber.
49

Les tablettes dans votre r_frig6rateur peuvent 6tre r_gl6es pour
correspondre _ vos besoins de rangement individuels.
Le remisage d'aliments semblables ensemble dans le
r_frig6rateur et le r_glage des tablettes pour convenir a
diff@entes hauteurs d'articles alimentaires et de contenants,
permettront de trouver I'article d6sir_ plus facilement et
r_duiront aussi le temps d'ouverture de la porte du r_frig6rateur,
ce qui 6conomisera de 1'6nergie.
Tablettes et cadres de tablette
Pour retirer et r6installer une tablette/un cadre de tabiette :
1. Retirer le cadre/la tablette en inclinant le devant vers le
haut et en le soulevant hors des supports de tablette.
2. R_installer le cadre/la tablette en guidant les crochets
arri6re de la tablette dans les supports de tablette. Incliner
le devant de la tablette vers le haut jusqu'a ce que les
crochets arri6re tombent dans les supports de tablette.
3. Abaisser le devant de la tablette et s'assurer que la tablette
est fix6e solidement en place.
Pour retirer et r6installer le(s) bac(s) a 16cjumes :
1. Faire glisser le(s) bac(s) tout droit jusqu'c_ la but6e. Soulever
le devant du ou des bacs et glisser le reste du ou des bac(s)
compl_tement vers I'ext_rJeur.
2. R_installer le(s) bac(s) en le(s) faisant glisser compl_tement
au-del_ de la but6e.
Pour refirer le couvercle du ou des bac(s) ..
1. Retirer le(s) bac(s).
2. En retenant fermement d'une main I'insertion en verre,
pousser vers le haut au centre de I'insertion en verre jusqu'_
ce qu'elle se soul6ve hors du cadre en plastique. Glisser
d61icatement I'insertion en verre vers I'avant pour la retirer.
3. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.
Pour r6installer le couvercle du ou des bac(s) :
1. Introduire I'arri6re du cadre du couvercle dans les supports
sur les parois lat6rales du r_frig6rateur et abaisser le devant
du cadre du couvercle en place.
2. Faire glisser I'arri6re de I'insertion en verre dans le cadre du
couvercle et abaisser le devant en place.
e b(_c @ egu_,'_es
Ce r_glage permet de contr61er le degr6 d'humidit_ dans les
bacs a 16gumes 6tanches. La commande peut 6tre r_gl_e a
n'importe quel r_glage entre LOW et HIGH (ouvert et fermi).
En position LOW (ouvert) le r_glage laisse 6chapper Fair
humide pour mieux conserver les fruits et I_gumes a pelures.
• Fruits : Laver, laisser s_cher et mettre au r_frig6rateur dans
un sac en plastique ou dans le bac a I_gumes. Ne pas laver
ni 6queuter les petits fruits avant le moment de leur
utilisation. Les trier et les conserver dans I'emballage original
dans le bac a 16gumes ou les conserver sur une tablette du
r_frig6rateur dans un sac en papier ferm_ sans 6tre serr&
• L6gumes a pelures : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac a 16gumes.
En position HIGH (ferm6), le r_glage permet de retenir
I'humidit6 a I'int6rieur du bac pour mieux conserver les I_gumes
frais et les 16gumes _ feuilles.
• L6gumes a feuilles : Laver a I'eau froide, 6goutter et couper
ou 61iminer les sections endommag6es et d6color_es. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le
bac 6 16gumes.
fi HIGH e ® e e e LOw
Pour retirer et r_instoller le tiroir _ collations :
1. Tirer compl6tement le tiroir vers I'ext6rieur. Soulever I'avant
du tiroir et le tirer tout droit pour le sortir.
2. R_installer le tiroir a collations en Fins@ant dans les
glissi6res du cadre et remettre le tiroir en place.
5O

Guide d'entreposacje des viandes
La plupart des viandes peuvent 6tre conserv6es dans leur
emballage original rant que cot emballage est herm_tique et (]
1'6preuve de I'humidit6. Emballer de nouveau si n6cessaire. Voir
le tableau suivant pour los p@iodes de conservation. Si la
viande dolt 6tre conserv6e pour une p6riode plus Iongue que la
dur_e donn6e, faire congeler la viande.
Poissons, mollusques
ou crustac_s frais ..................................... utiliser le jour de I'achat
Poulet, boeuf hachS, abats comestibles (foie) ............... 1 _ 2 jours
Charcuterie, steaks/r6tis ................................................. 3 _ 5 jours
Viandes trait_es .............................................................. 7 _ 10 jours
Los restes - Couvrir los restes avec du film alimentaire ou du
papier d'aluminium. II est convenable aussi d'utiliser des
contenants en plastique avec couvercles herm_tiques.
CARACTERISTIQUES DU
CONGELATEUR
Votre module peut comporter certaines ou toutes ces
caract@istiques.
Y_b e_i_e de po_4'e d_; co_:_g6 _:,_e_;_'
_._ ce_'_k;_ _'_s_ed6es)
Entreposage pratique de petits articles congel_s,
Pour enlever et r_installer la tablette.,
1. Retirer la tablette en la glissant vers le haut et en tirant tout
droit pour la sortir,
2. R_installer la tablette en la faisant glisser au-dessus du
support d_sir_ et en I'enfoncFant ]usqu'_ la butte,
CARACTERISTIQUESDE
LA PORTE
Votre module peut comporter certaines ou toutes ces
caract@istiques.
Pour enlever et r_in_aller le :ompartiment _ produits
laitiers.,
1. Enlever le compartiment 6 produits laitiers en levant et en
maintenant le couvercle vers le haut tout en soulevant le
compartiment 6 produits laitiers vers le haut et en tirant tout
droit pour le sortir.
2. R_installer le compartiment 6 produits laitiers en le faisant
glisser au-dessus du support d_sir_ et en I'enfon_:ant jusqu'6
la butte.
Pour retirer et r_installer les balconnets :
1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.
2. R_installer le balconnet en le glissant en place au-dessus du
support d_sir_ et en le poussant jusqu'_ ce qu'il s'arr_te.
Pour enlever et r_in_aller la tablette.,
1. Retirer la tablette en la glissant vers le haut et en tirant tout
droit pour la sortir.
2. R_installer la tablette en la faisant glisser au-dessus du
support d_sir_ et en I'enfon_:ant jusqu'6 la butte.
51

ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflarnrnable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d6c_s,
une explosion ou un incendie.
4.
°
Le condenseur n'a pas besoin d'6tre nettoy6 souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particuli6rement graisseux, poussi_reux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait 6tre nettoy_ tousles deux ou trois mois
pour assurer une efficacit6 maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur 6 brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derri6re la grille et la surface
I'avant du condenseur.
• Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termin6.
Brancher le r_frig6rateur ou reconnecter la source de
courant 61ectrique.
Les sections de r_frig6ration et de cong61ation se d6givrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ
une fois par mois pour _viter une accumulation d'odeurs. Essuyer
les renversements imm_diatement.
IMPORTANT =Comme I'air circule entre les deux sections, toutes
les odeurs form_es dans une section seront transferees c] I'autre.
Vous devez nettoyer _ fond les deux sections pour 61iminer les
odeurs. Pour 6viter le transfert d'odeurs et I'ass6chement des
aliments, envelopper ou recouvrir herm_tiquement les aliments.
Nettoyage de votre r6frig6rateur ..
REMARQUE = Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants c_vitre en atomiseurs, nettoyants _ r_curer, liquides
inflammables, cires nettoyantes, d6tergents concentr_s, eau de
Javel ou nettoyants contenant du p_trole sur les pi_ces en
plastique, les garnitures int_rieures et de portes ou lesjoints de
portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons _ r_curer ou autres
outils de nettoyage abrasifs.
1. D_brancher le r_frig6rateur ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
2. Laver c_la main, rincer et s_cher les pi_ces amovibles et les
surfaces internes _ fond. Utiliser une 6ponge propre ou un
linge doux et un d6tergent doux dans de I'eau tilde.
3. Laver les surfaces ext6rieures en acier inoxydable ou en
m6tal peint avec une 6ponge propre ou un linge doux et un
d6tergent doux dans de I'eau tilde.
• Pour que votre r_frig6rateur en acier inoxydable
conserve son aspect neuf et pour enlever les petites
6gratignures ou marques, il est sugg6r_ d'utiliser le
nettoyant et poll pour acier inoxydable approuv6 par le
fabricant. Pour commander le produit de nettoyage, voir
"Accessoires".
IMPORTANT =Ce nettoyant dolt 6tre utilis_ sur les pi6ces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller 6 ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pi6ces de plastique relies
que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte.
En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pi6ce de
plastique avec une 6ponge et un d6tergent doux dans de
I'eau ti6de. S6cher parfaitement avec un linge doux.
Selon votre mod6le, le r_frig6rateur est 6clair_ soit par des
ampoules incandescentes (Style 1), soit par des lampes DEL
(Style 2). Suivre les instructions sp_cifiques c] votre mod61e.
Style 1 - ModUles avec ampoules incandescentes
REMARQUI: : Toutes les ampoules pour appareils m_nagers ne
sont pas compatibles avec ce r6frig6rateur. Veiller c] remplacer
I'ampoule par une ampoule de m6me taille/forme/puissance
(pas plus de 40 W).
Remplacement de I'ampoule clu compartiment
de r6frig_rafion:
1. D_brancher le r_frig6rateur ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
2. Faire glisser le prot6ge-ampoule vers I'arri6re du
compartiment pour le lib_rer de I'ensemble d'6clairage.
°
4.
°
Remplacer la ou les ampoule(s) grill6e(s) par une (des)
ampoule(s) pour appareil m_nager de pas plus de 40 watts.
R_installer le protege-ampoule en ins_rant les onglets du
protege-ampoule dans les trous appropri_s de chaque c6t6
de I'ensemble d%clairage. Faire glisser le couvercle vers
I'avant de I'unit6 jusqu'_ ce qu'il se verrouille en place.
REMARQUE : Pour _viter d'endommager le protege-
ampoule de la lampe, ne pas forcer au-del_ du point de
verrouillage.
Brancher le r_frig6rateur ou reconnecter la source de
courant 61ectrique.
52

Remplacement de I'ampoule du compartiment de cong@lation:
1. D_brancher le r_frig6rateur ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
2. Retirer I'ampoule grill_e et la remplacer par une ampoule
pour appareil m_nager ne d6passant pas 40 watts.
3. Brancher le r_frig6rateur ou reconnecter la source de
courant 61ectrique.
Style 2 - ModUles avec lampe DEL
IMPORTANT : Les ampoules des compartiments de r_frig6ration
et de cong61ation du nouveau r_frig@ateur sont issues de la
technologie DEL. Si les lampes ne s'allument pas Iorsqu'on ouvre
la porte du r_frig@ateur et/ou cong61ateur, composer les
num@os fournis pour assistance ou d6pannage. Aux letats-Unis,
composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le
1-800-807-6777.
Pour remplacer une ampoule :
1. D_brancher le r_frig@ateur ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
2. Retirer le protege-ampoule (sur certains modules).
• Sommet du compartiment de r_frig@ation - Faire glisser
le protege-ampoule vers I'arri_re du compartiment pour
le lib_rer de rensemble d'6clairage.
.
Retirer la/les DEL grill6e(s) et la/les remplacer par une
ampoule de m6me taille, forme et puissance.
• Pour remplacer I'ampoule du compartiment de
cong61ation par une ampoule DEL, commander la piece
Whirlpool num@o W10565137 (3,6 watts).
REMARQUE : Certaines ampoules DEL de rechange ne
sont pas recommand6es pour des environnements
humides/mouill6s. Les compartiments de r6frig6ration et
de cong61ation sont consid6r_s comme des
environnements humides/mouill_s. Si I'on utilise une
marque d'ampoules DEL diff6rente de celle des
ampoules Whirlpool recommandSes, lire et suivre toutes
les instructions de I'emballage des ampoules DEL avant
de proc_der _ I'installation.
• Si I'on utilise une ampoule _ incandescence pour
remplacer I'ampoule DEL, utiliser uniquement des
ampoules c] incandescence pour les appareils m_nagers
de 40 watts maximum.
4. R_installer le prot6ge-ampoule.
5. Brancher le r_frig6rateur ou reconnecter la source de
courant 61ectrique.
! m wses de cou os s'
Si le courant 61ectrique dolt 6tre interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre mod61e)
ferrule(s) pour aider les aliments a demeurer froids et congel6s.
Si le courant dolt 6tre interrompu pendant plus de 24 heures,
fake I'une des actions suivantes :
• Retirer tous les aliments congel6s et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le cong61ateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de cong61ation. Ceci
permettra de garder les aliments congel6s durant deux
quatre jours.
• Si I'on ne poss6de pas de casier frigorifique ni de neige
carbonique, consommer ou mettre imm_diatement en
conserve les aliments p@issables.
A NOTER : Un cong61ateur plein restera froid plus Iongtemps
qu'un cong61ateur partiellement rempli. Un cong61ateur plein de
viande demeure froid plus Iongtemps qu'un cong61ateur rempli
de produits de boulangerie. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent 6tre remis _ congeler m6me si la
qualit6 et la saveur risquent d'6tre affect6es. Si les aliments
semblent de pi6tre qualit6, les jeter.
g,
Vacances
Si I'utilisateur choisJt de laisser le r_fricj_rateur en
foncfionnernent pendant son absence :
1. Consommer tous les aliments p@issables et congeler les
autres.
2. Si le r_frig6rateur comporte une machine _ glas:ons
automatique et qu'il est raccord6 _ la source
d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source
d'approvisionnement en eau du r_frig6rateur. Des
dommages mat6riels peuvent subvenir si I'alimentation en
eau n'est pas couple.
3. Si la machine a glas:ons est automatique, 6teindre la
machine a glas:ons.
REMARQUE : Selon le mod61e, soulever le bras de
commande m_tallique a la position OFF (arr6t) (position
61ev6e), ou placer le commutateur sur OFF.
4. Vider le bac _ glas:ons.
53

Si I'utilisateur cho|sff d'arr_ter le foncfionnement du
r6fricj6rateur avant son d6part ..
1. Enlever tousles aliments du r_frig_rateur.
2. Si le r_frig_rateur a une machine 6 glagons automatique :
• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine 6
glagons au moins une journ_e 6 ravance.
• Selon le module, Iorsque la derni_re quantit_ de glagons
est d_pos_e, soulever le bras de commande en broche 6
la position d'ARRf:T (_lev_e) ou appuyer sur le
commutateur 6 la position OFF (arr6t), selon le module.
3. I_teindre la/les commande(s) de temperature. Voir
"Utilisation de la/des commande(s)".
4. Nettoyer le r_frig_rateur, I'essuyer et bien le s_cher.
5. A I'aide d'un ruban adh_sif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie sup_rieure de chaque porte de
fagon 6 ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre rentr_e d'air 6 I'int_rieur, afin d'_viter
I'accumulation d'odeurs ou de moisissure.
D6m6nacjement
Lorsque I'on d_m_nage le r_frig6rateur dans une nouvelle
habitation, suivre ces 6tapes pour preparer le d6m_nagement.
1. Si le r_frig6rateur a une machine 6 glagons automatique :
• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine 6
glagons au moins une journ6e 6 ravance.
• D_brancher la canalisation d'eau de I'arri6re du
r_frig6rateur.
• Selon le mod61e, Iorsque la derni6re quantit_ de glagons
est d6pos_e, soulever le bras de commande en broche 6
la position OFF (_lev6e) ou appuyer sur le commutateur
6 la position OFF (arr6t).
2. Retirer tousles aliments du r_frig6rateur et placer tousles
aliments congel_s dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac 6 glagons.
4. I_teindre la/les commande(s) de temperature. Voir
"Utilisation de la/des commande(s)".
5. D_brancher le r_frig6rateur.
6. Nettoyer, essuyer et s_cher 6 fond.
7. Retirer toutes les pi6ces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble 6 I'aide de ruban adh_sif pour qu'elles ne
bougent pas nine s'entrechoquent durant le d6m_nagement.
8. Selon le mod61e, soulever le devant du r_frig6rateur pour
qu'il roule plus facilement OU soulever les vis de nivellement
pour qu'elles n'6gratignent pas le plancher. Voir "Ajustement
de la/des porte(s)" ou "Fermeture et alignement de la
porte."
9. Fermer les portes 6 I'aide de ruban adh6sif et fixer le cordon
d'alimentation _lectrique au dos du r_frig6rateur 6 I'aide de
ruban adh6sif.
Lorsque vous arriverez 6 votre nouvelle habitation, remettez tout
en place et consultez la section "Instructions d'installation" pour
les instructions de preparation. D'autre part, si votre
r_frig6rateur a une machine 6 glagons automatique, rappelez-
vous de raccorder I'approvisionnement d'eau au r_frig6rateur.
DEPANNAGE
Essayez les solutions sugg_r_es ici avant de demander de I'alde par t_l_phone.
Le r_fricj_rateur ne foncfionne pas
• La prise _lectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
pour voir si la prise fonctionne.
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli6e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s_ un incendie ou un choc 61ectrique.
• Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou r_enclencher le disjoncteur. Si le
probl_me persiste, appeler un _lectricien.
• La commande est-elle en marche? S'assurer que la
commande du r_frig_rateur est bien en marche. Voir
"Utilisation de la(des) commande(s)".
• S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
apr_s I'installation pour que le r_frig_rateur se refroidisse
compl_tement.
REMARQUE : R_gler la commande de temperature sur la
position la plus froide ne fera pas refroidir le r_frig_rateur
plus rapidement.
• Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise 6 3 alv_oles reli_e 6 la terre.
54

Lemoteur semble trop tourner La porte est difficile _ ouvrir
II se peut que votre nouveau r_frig6rateur fonctionne plus
Iongtemps que I'ancien grace _ son compresseur _ haute
efficacit_ et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus
Iongtemps encore si la temperature de la pi6ce est chaude, si
une importante quantit6 de nourriture y est ajout6e, si la porte
est fr_quemment ouverte ou si elle a 616 laiss_e ouverte.
Le r6frig6rateur semble bruyant
Le bruit des r_frig6rateurs a 6t_ r_duit au cours des ann6es. Du
fait de cette r_duction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau r_frig6rateur qui n'avaient
pas 6t_ d6cel_s avec votre ancien mod61e. Voici une liste des
sons normaux accompagn6s d'explications.
• Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se r6glent afin
d'optimiser la performance.
• Sifflement/cliquetis - 6coulement de liquide r_frig6rant ou
d'objets pos_s sur le dessus du r_frig6rateur.
• Bruit d'6clatement - contraction/expansion des parois
internes, parficuli6rement Iors du refroidissement initial.
• Bruit d'6coulement d'eau - peut 6tre entendu Iorsque la
glace fond Iors du programme de d6givrage et que I'eau
s'6coule dans le plateau de d6givrage.
La porte ne se ferme pas compl_tement
La porte est-elle bloqu6e en position ouverte? D_placer les
emballages d'aliments pour lib_rer la porte.
Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passacje?
Replacer le compartiment ou la tablette en position
correcte.
Le couvercle du bac 6 16cjumes fait-il obstruction? V6rifier
que le couvercle du bac _ 16gumes est enfonc_
compl6tement de sorte que I'arri6re repose sur les supports.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflarnrnable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d6c_s,
une explosion ou un incendie.
• Les joints d'6tanch6it6 sont-ils sales ou collants? Nettoyer les
joints et les surfaces de contact au savon doux et _ I'eau
ti6de. Rincer et s_cher avec un linge doux.
La temp6rature est trop 61ev6e
• S'acjit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
apr6s I'installation pour que le r_frig6rateur se refroidisse
compl6tement.
• La porte est ouverte fr_quemment ou a _t_ laiss_e ouverte?
Ceci permet _ I'air chaud de p_n6trer dans le r_frig6rateur.
R_duire le nombre d'ouvertures de la porte et la maintenir
compl6tement ferm_e.
• Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _t_ ajout_e?
Accorder quelques heures pour que le r_frig6rateur revienne
sa temperature normale.
La(Les) commande(s) est(sont)-elle(s) correcte(s) pour les
conditions existantes? Ajuster les commandes _ un r_glage
plus froid. V6rifier la temperature au bout de 24 heures. Voir
"Utilisation de la(des) commande(s)".
II y a une accumulation d'humidit6 e l'int6rieur
REMARQUE • Une certaine accumulation d'humidit6 est
normale.
• La pi6ce est-elle humide? Ceci contribue _ I'accumulation de
I'humidit6.
La porte est ouverte fr_quemment ou a _t_ laiss_e ouverte?
Ceci permet _ I'air humide de p_n6trer dans le r_frig6rateur.
R_duire le nombre d'ouvertures de la porte et la maintenir
compl6tement ferm_e.
ACCESSOIRES
Pi&ces de rechancje ..
Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des
filtres de rechange, composer le 1-800-4-MY-HOME ® et
demander le num_ro de piece ou contacter un marchand
Kenmore autoris&
Nettoyant et poll pour acier inoxydable :
Commander la piece N° D22 M40083 R
55

Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
www.sears.com
sears
W10630309A
© 2013 KCD IP, LLC
. TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
. TM
® Marca reglstrada / Marca de comerclo de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros parses
MC MD
Marque de commerce / Marque deposee de Sears Brands, LLC
8/13
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.
