
GEAppliances.com
U
ol
L_
0
W
u
|
0
C::
/
|
0
®!
Espa_ol
Fora Spanish version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en espaflol
de este manual de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
GEAppliances.com.
In Canada:
www. GEAppliances.ca
Safety Instructions ............................ 2-5
Operating Instructions
Kitchen Timer .......................................... 11
Oven ............................................... 10-27
Adjust Oven Thermostat .............................. 15
Baking or Roasting.................................... 13
Broiling, Broiling Guide ................................ 14
Controls ............................................... 10
Convection Oven ................................. 16,17
Preheating ............................................ 13
Probe ................................................. 18
Sabbath Feature ...................................... 27
Self-Cleaning ...................................... 22, 25
Slow Cookand Warming Features....................... 20
Special Features .................................. 25, 26
Steam Cleon .......................................... 24
Timed Baking and Roosting........................... 19
Worming Drawer ..................................... 21
Surface Units ......................................... 6-9
Bridge Burner .......................................... 7
Cookware .............................................. 9
Gloss Cooktop ......................................... 8
Worming Zone......................................... 7
Care and Cleaning
Aluminum Foil................................... 3,4,5,13
Control Knobs......................................... 28
Control Panel ......................................... 28
Glass Cooktop ..................................... 34, 35
Lift-Off Oven Door .................................. 30, 31
Light ................................................... 29
Oven Floor ............................................. 33
Oven Heating Elements ................................ 33
Racks ................................................. 31
Removable Warming Drawer Pan........................ 33
Storage Drawer ....................................... 33
Surfaces .............................................. 28
Vent................................................... 33
Troubleshooting Tips.......................... s6-4o
Accessories ........................................ 41
Consumer Support
Consumer Support ........................... Back Cover
Warrantg ............................................. 43
Quick Set V,
Quick Set VI
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label
behind the drawer or behind the
lower ovendoor on the front of
the range frame.
@
Printed on
Recgcled Paper
Printed in the United States 49-80633-4 06-'13 GE

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
jA WARNING ]
Read all safetbt instructions before using the product. Failure to follow these instructions mabt result in fire, electric shock,
serious injurbt or death.
ANTI-TIP DEVICE
Tip-Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Verify the anti-tip bracket has been properly installed
and engaged.
Ensure the anti-tip bracket is re-engaged when the range
is moved.
Do not operate the range without the anti-tip bracket in
place and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or
serious burns to children or adults.
To reduce the risk of tipping the
range, the range must be secured
bg a properlg installed anti-tip
bracket. See installation instructions
shipped with the bracket for
complete details before attempting
to install.
For Freestanding and Slide-In
Ranges
To check ifthe bracket isinstalled
and engaged properlg, look
underneath the range to see that
-_-_ the rear leveling leg isengaged in
the bracket. On some models, the storage drawer or kick panel can be
Anti-Tip
Bracket i ,, removed for easg inspection. If visual inspection is not possible, slide the
i J
0r range forward, confirm the anti-tip bracket issecurelg attached to the floor
or wall, and slide the range back sothe rear leveling leg isunder the anti-tip
_% ,_(_ bracket.
LevelingLeg _ If the range ispulled from the wall for ang reason, alwags repeat this
Freestanding and Slide-In Ranges procedure to verifg the range isproperlg secured bg the anti-tip bracket.
Never completelg remove the leveling legs or the range will not be secured
to the anti-tip device properlg.
Countertop or For Drop-In Ranges
WoodBlock TO check ifthe bracket isinstalled and engaged properlg, slide the range
forward, confirm the anti-tip bracket is securelg attached to the rear of the
range, and slide the range back sothat the anti-tip bracket slides just under
the countertop or wood block attached to the rear wall.
If gou did not receive an anti-tip bracket with gour purchase, call
1.800.626.8774 to receive one at no cost (in Canada, call 1.800.561.3344}.
Ant_-T Forinstallation instructions of the bracket, visit GEAppliances.com (in
Bracket Canada, GEAppliances.ca).
Oven
Drop-In Ranges
iA WARNING j IMPORTANT SAFETYNOTICE
The CaliforniaSafe Drinking Water and ToxicEnforcementAct requires theGovernor ofCaliforniatopublisha list ofsubstances
known to the statetocausecancer, birthdefectsor otherreproductiveharm, and requires businessestowarn customersof potential
exposure to such substances.
The fiberglassinsulation in self-cleanovens givesoff a very small amount ofcarbonmonoxide during thecleaning cgcle. Exposurecan
be minimizedbyventing with an open window or using a ventilationfan or hood.

GEAppliances.com
JA WARNING j GENERALSAFETYINSTRUCTIONS
Usethis applianceforits intended purposeas describedinthis
Owner'sManual.
Besure yourapplianceis properly installedand groundedbya
qualified installerin accordancewith the provided installation
instructions.
Do notattempt torepair or replaceanypartofyourrangeunless
itis specificallyrecommendedinthis manual.Allotherservicing
should betransferredto a qualifiedtechnician.
Beforeperforminganyservice,unplugtherange or disconnect
thepower supplyatthehouseholddistribution panelbyremoving
the fuse or switchingoff thecircuit breaker.
Do notleavechildrenalone-children should notbeleft alone
or unattended inan area where an appliance is in use.They
should neverbe allowedto climb,sitor stand on anypartof the
appliance.
CAUTION : Donotstoreitemsofinteresttochildren
above a range or onthebackguardofa range-children climbing
on therangetoreach items could beseriously injured.
Useonlydry pot holders-moist or damp pot holderson hot
surfacesmay result in burnsfrom steam. Donotlet potholders
touch hotsurface unitsor heating elements.Do not use a towel
or otherbulkycloth in place ofpot holders.
iiii_,Neveruseyourapplianceforwarming or heatingtheroom.
Do nottouch the surface units,the heatingelements orthe
interior surfaceofthe oven.Thesesurfacesmay be hot enough
toburn eventhoughthey are darkincolor.Duringand after use,
do nottouch,or let clothingor other flammablematerials contact
thesurfaceunits,areas nearby thesurface unitsor anyinterior
area of theoven;allow sufficient time forcoolingfirst.Other
surfacesofthe appliance may becomehotenoughtocause
burns.Potentiallyhot surfacesincludethecooktop,areas facing
thecooktop,oven vent opening,surfacesneartheopeningand
crevicesaround the oven door.
Do notheat unopenedfood containers.Pressurecouldbuildup
and thecontainercould burst,causingan injury.
Do notusealuminum foil tolinethedrip pans or anywhere inthe
oven,except as describedinthis manual.Misusecould result in
damage totherangeand shock orfirehazard.
Avoidscratchingor impacting glassdoors,cooktopsor control
panels.Doingsomay leadtoglassbreakage.Do notcookon a
product with brokenglass.Shock,fire or cutsmay occur.
Cookmeat and poultry thoroughly-meat toatleastan internal
temperature of:].60°Fand poultry toatleastan internal
temperature of:].80°F.Cookingtothesetemperaturesusually
protects againstfoodborne illness.
jA WARNING j KEEPFLAMMABLE MATERIALSAWAY FROM
THERANGE.
Do not store or useflammablematerialsin an oven or near
thecooktop,including paper,plastic,potholders,linens,wall
coverings,curtains,drapes and gasolineor other flammable
vapors and liquids.
Neverwearloose-fittingor hanginggarments whileusing
theappliance.Thesegarments may ignite if they contact hot
surfaces,causingsevereburns.
Do not let cooking greaseor other flammablematerials
accumulatein or neartherange.Greaseintheoven or onthe
cooktop may ignite.
Cleanventilating hoodsfrequently. Greaseshouldnotbe allowed
toaccumulate onthe hoodor filter.
iA J
In WARNING 1IN THEEVENTOF A FIRE,TAKETHEFOLLOWINGSTEPS
TO PREVENT THE FIRE FROM SPREADING:
Do notusewater on greasefires. Neverpickup a flaming pan.
Turnthecontrols off.Smothera flaming pan on a surface unitby
coveringthepancompletely with a well-fitting lid,cookiesheet
or flat tray.Usea multi-purposedrychemical orfoam-type fire
extinguisher.
Ifthereisa fireintheoven during baking,smother the fireby
closingtheoven doorand turningthe oven off or byusinga
multi-purposedrychemical orfoam-type fireextinguisher.
Ifthereisa fireintheoven duringself-clean,turnthe oven
off andwait forthe fire togo out. Do not force the door open.
Introductionof fresh air atself-cleantemperatures may leadto
a burstofflame from theoven.Failuretofollow this instruction
may resultinsevereburns.
3

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
IA WARNING 1COOKTOPSAFETYINSTRUCTIONS
i Never leave the surface units unattended at medium or i
high heat settings. Boilovers cause smoking and greasg
spillovers that mag catch on fire.
Never leave oil unattended while frging. If allowed to
heat begond its smoking point, oil mag ignite, resulting
in fire that mag spread to surrounding cabinets. Use a
deep fat thermometer whenever possible to monitor oil
temperature.
i Toavoid oil spillover and fire, use a minimum amount of
oil when shallow pan-frging and avoid cooking frozen
foods with excessive amounts of ice.
Use proper pan size--select cookware having flat
bottoms large enough to cover the surface heating
element. The use of undersized cookware will expose
a portion of the surface unit to direct contact and mag
result in ignition of clothing. Proper relationship of
cookware to surface unit will also improve efficiencg.
Onlg certain tgpes of glass, glass/ceramic, earthenware
or other glazed containers are suitable for cooktop
service; others mag break because of the sudden
change in temperature.
To minimize the possibilitg of burns, ignition of
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center ofthe
range without extending over nearbg surface units.
When preparing flaming foods under a hood, turn the
fan on.
If power islost to an electric cooktop while a surface
unit isON, the surface unit will turn back ONas soon
as power isrestored. In the event of power loss,failure
to turn all surface unit knobs to the OFF position mag
result in ignition of items on or near the cooktop leading
to serious injurg or death.
[A WARNING i RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
(some models)
i Use care when touching the cooktop. The glass surface
of the cooktop will retain heat after the controls have
been turned off.
Do not cook on a broken cooktop. If glass cooktop
should break, cleaning solutions and spillovers
mag penetrate the broken cooktop and create a
risk of electric shock. Contact a qualified technician
immediatelg.
i Avoid scratching the glass cooktop. The cooktop can be
scratched with items such as knives, sharp instruments,
rings or otherjewelrg and rivets on clothing.
Do not place or store items that can melt or catch fire
on the glass cooktop, even when it isnot being used. If
the cooktop isinadvertentlg turned on, theg mag ignite.
Heat from the cooktop or oven vent after it isturned off
mag cause them to ignite also.
[A WARNING !
(somemodels)
Use CERAMABRY-I-E® ceramic Cooktop Cleaner and
CERAHABRYTE® Cleaning Pad to clean the cooktop.
Wait until the cooktop cools and the indicator light
goes out before cleaning. A wet sponge or cloth on a
hot surface can cause steam burns. Some cleaners
can produce noxious fumes ifapplied to a hot surface.
NOTE:Sugar spills are an exception. Theg should be
scraped off while still hot using an oven mitt and a
scraper. See the Cleaning the glass cooktop section for
detailed instructions.
Read and follow all instructions and warnings on the
cleaning cream label.
COILCOOKTOP SAFETYINSTRUCTIONS
i Do not immerse or soak the removable surface units.
Do not put them in a dishwasher. Do not self-clean the
surface units in an oven. Doing so mag cause them to
fail, presenting a burn or fire hazard.
i Toavoid the possibilitg of a burn or electric shock, alwags
be certain that the controls for all surface units are at the
OFF position and all coils are cool before attempting to lift
or remove a coil surface unit.
4
i Be sure the drip pans are not covered and are in place.
Their absence during cooking could damage range
parts and wiring.
i Do not usealuminum foil to line drip pans. Foilcan trap
heat or melt, resulting in damage to the product and a
shock or fire hazard.

GEAppliances.com
[A WARNING [ OVENSAFETY INSTRUCTIONS
Stand awag from the range when opening the oven
door. Hot air or steam which escapes can cause burns
to hands, face and/or eges.
Keep the oven vent unobstructed.
Keep the oven free from grease buildup. Grease in the
oven mag ignite.
Place oven racks in desired location while oven iscool.
If rack must be moved while oven is hot, do not let pot
holder contact hot heating element in oven.
When using cooking or roasting bags in the oven,
follow the manufacturer's directions.
Pull the oven rack to the stop-lock position when
loading and unloading food from the oven. This helps
prevent burns from touching hot surfaces of the door
and oven walls.
Do not leave items such as paper, cooking utensils or
food in the oven when not in use. Items stored in an
oven can ignite.
Do not use aluminum foil to line the oven bottom. Foil
mag trap or reflect heat, leading to a shock or fire
hazard.
[,& WARNING
(Some models)
] SELF-CLEANING OVEN SAFETYINSTRUCTIONS
The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn awag food soils in the oven.
Follow these instructions for safe operation.
Before operating the self-clean cgcle, remove pans,
shing metal oven racks and other utensils from the
oven. Onlg grag or black porcelain-coated oven racks
and drip pans mag be left in the oven. Do not use
self-clean to clean other parts, such as shing drip pans
or bowls.
Before operating the self-clean cgcle, wipe grease and
food soils from the oven. Excessive amount of grease
mag ignite, leading to smoke damage to gour home.
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven
off and disconnect the power supplg. Have it serviced
bg a qualified technician.
Do not clean the door gasket. Thedoor gasket is
essential for a good seal. Care should be taken not to
rub, damage or move the gasket.
Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of ang kind should be
used in or around ang part of the oven.
[A WARNING j WARMING DRAWER SAFETYINSTRUCTIONS (somemode s)
The purpose of the warming drawer is to hold hot
cooked foods at serving temperature. Bacteria will grow
in food while it isbelow 140°F. Do not put cold food
in warming drawer. Do not heat food for more than 2
hours. Failure to follow these instructions mag result in
foodborne illness.
Do not leave paper products, plastics, canned food or
combustible materials in the drawer. Theg mag ignite.
Do not touch the heating element or the interior surface
of the drawer. These surfaces mag be hot enough to
cause burns.
Use carewhen opening the drawer. Open the drawer a
crack and lethot air or steam escape before removing or
replacing food. Hot air or steam that escapes can cause
burnsto hands, face and/or eges.
Do not use aluminum foil to line the lower drawer. The
foil will trap heat below, and upset the performance
of the oven. Foilcan melt and permanentlg damage
the drawer bottom. Damage from improper useof
aluminum foil is not covered bg the product warrantg.

Usingthesurface units.
WARNING j IRE HAZARD: Never leave the range unattended with the cooktop on medium or highsettings. Keep flammable items away from the cooktop. Turn off all controls when
done cooking. Failure to follow these instructions con result in fire, serious injury or
death.
Throughout this manual, features and appearance may vary from gout model.
How to Set
OFF
.,__'..__., Pushthe knobin and turn in eitherdirection to
• thesetting youwant.
I I //'_ A surfaceON indicatOr light will glOwwhenangsurfaceunit is on
For glass cooktop surfaces:
A HOTCOOKTOPindicator lightwill:
come on when theunit is hottothe touch.
AtbothOFF and HI the
control clicks intoposition.
You may hear slight clicking
sounds dur,ingcooking,
{nd_catlngthe control is
maintainrng yourdesired
setting.
Be sure you turn the control
knob to OFFwhen you finish
cooking.
stag on evenafter theunit isturned off.
stag on untilthe unitis cooledto
approximately !50°F.
Off
4 5
Rear
Melt setting(on some models)willmelt
chocolate or butter.Simmer setting(on some
models willsimmersauces.
SM.LL _"GE Dual and Triple Surface Units
BUBNEROFF BU.NER and Control Knobs (onsomemodels)
HI • ..,zl_-_ @HI
8 The surface unithas2 or 3 cooking sizes
to select from soyoucan match thesize
6 oftheunitto thesizeofthe cookware youare
using.
Models with a Dual-Ring surface
element only
Models with a Tri-Ring surface
element only.

GEAppliances.com
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Models with a bridge burner only.
BRIDGE
FRONT _ BUB_JER
BURNER
6 6
,XI t):
LO LO
FRONT
Using the Bridge Burner (onsome models)
Touse the bridge burner,turnthe le_front
control knobtothe BRIDGEBURNERsettings,
For fullbridge surfaceunitoperation, also turn
on the left-rear surfaceunit.
Touse onlythe front surface unit, turn
the control knob tothe FRONTBURNERsettings.
! ii
Warming Zone
Using the Warming Zone
IX WARNINGI
FOODPOISONHAZARD:Bacteria may grow in
foodat temperatures below 140°F.
Always startwith hotfood. Do not use warm
settingto heatcold food.
Do not use warm settingfor morethan
2 hours.
Failure tofollow these instructionsmay result in
foodborne illness.
The WARMINGZONE,located inthe back
center of theglass surface,willkeephot,cooked
foodatserving temperature. Alwaysstartwith
hotfood. Do notuse to heatcold food. Placing
uncooked or cold food on the WARMINGZONE
couldresult in foodborne illness.
Push and turnthe control knobtoany desired
setting.
For best results,allfoods on the WARMING
ZONEshouldbe covered with a lid or aluminum
foil. Whenwarming pastries or breads,the
cover shouldbevented toallowmoistureto
escape.
Usethelowestsettingfor breadsand pastries.
Usea medium settingforvegetables, sauces,
stews,cream soups, butter and chocolate. Use
the highest setting forsoups (liquid)and hot
beverages.Theseinitialsuggestedsettings are
for reference only. The temperature, type and
amount of food, type of pan, and thetime held
willaffect thequality ofthefood.
Always use pot holdersor ovenmitts when
removing foodfrom the WARMINGZONE,
since cookware and plates will be hot.
NOTE:Thesurfacewarmer will notglow red
like thecooking elements.

Usingthesurfaceunits,
Home Canning Tips
Be sure theconner is centered overthesurfoce
unit.
Moke surethe connerisflot on thebottom.
To prevent burnsfrom steom or heot, use
coution when conning.
Use recipesund procedures from reputoble
sources.Theseore ovuiloble from
monufocturers such osBoll®ond Kerr®ond the
Deportment ofAgriculture Extension Service.
Flot-bottomed conners ore recommended. Use
ofwoter both conners with rippled bottoms
mog extend thetime required to bring the
woter to o boil.
Never cook directlg on the gloss.
AIwogs use cookwore.
Alwogs ploce the pon in the center of
the surfoce unit gou ore cooking on.
For Models With a Radiant Glass Cooktop
Therodiont cooktopfeotures heoting units
beneotho smooth gloss surfoce.
NOTE:Aslight odor isnormolwhen o new
cooktop is used forthe firsttime.It is coused
bg the heotingof newports ond insuloting
moteriolsond willdisoppeor in o short time.
NOTE:On models with light-colored gloss
cooktops, it is normolfor thecooking zonesto
chongecolorwhen hotor coolingdown. This is
tempororg ond willdisoppeoros the glosscools
to room temperoture.
The surfoce unitwillcgcle on ond off to
mointoin gour selectedcontrol setting.
It is sofe to plocehotcookwore on thegloss
surfoceeven when thecooktop is cool.
Evenofter the surfoceunits ore turned off, the
glosscooktop retoins enough heotto continue
cooking. To ovoidovercooking, remove puns
from thesurfuce units whenthe food is cooked.
Avoidplocing ongthing on the surfuceunituntil
ithuscooledcompletelg.
i !i iililil
Donot slide cookwore ocross thecooktop becouse
it con scratch the gloss-the gloss isscrotch-resistont,
not scrotchproof.
Woter stoins(mineroldeposits) ore
removuble usingthecleuning creum or full-
strength white vinegor.
,, Use of window cleoner mug leove on
iridescentfilm on thecooktop. Thecleuning
creom willremove this film.
Don't store heovgitemsubovethecooktop. If
thegdrop onto thecooktop, thegconcouse
domoge.
Do notuse the surfoceos o cutting boord.
Temperature Limiter on Radiant Glass
Evergrodiont surfoceunit hoso temperoture
limiter.
The temperoture limiter protects thegloss
cooktop from getting too hot.
Cooktops
The temperoture limiter mogcgcle thesurfoce
units off foro time if:
thepon boilsdrg.
thepon bottom is notriot.
thepon is off-center.
thereisno pon on the unit.

Selecting types of cookware for
radiant glass cooktop models. GEAppliances.com
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
Checkpans for flat bottoms bg
using a straight edge,
Stainless Steel:
recommended
Aluminum:
heavy weight recommended
Good conductivity. Aluminum residues
sometimes appear as scratches on the cooktop
but can be removed if cleaned immediately.
Because of its low melting point,thin weight
aluminum should not be used.
Copper Bottom:
recommended
Copper ma Uleave residueswhich can appear
as scratches. The residues canbe removed,as
long asthecooktop is cleaned immediatelU.
However, do notlet these pots boil drU.
Overheated metal can bond to glass cooktops.
An overheated copperbottom potwill leave a
residue that will permanentl Ustain the cooktop
ifnotremoved immediatel U.
Porcelain Enamel on Cast Iron:
recommended ifbottom of pan iscoated
Porcelain Enamel on Steel'.
not recommended
Heating empty pans can cause permanent
damage to cooktop glass. The enamel can melt
and bond to the ceramic cooktop.
Glass-ceramic:
not recommended
Poor performance. Willscratch the surface.
Stoneware:
not recommended
Poor performance. Mag scratch thesurface.
Cast Iron:
not recommended-unless designed specifically
for glass cooktops
Poor conductivity and slow to absorb heat. Will
scratch the cooktop surface.
Panswith rounded, curved,
ridged or warped bottoms are not
recommended.
NOTE:Follow all cookware manufacturer's recommendations whenusing any type ofcookwareon
theceramic cooktop.
ii_I • _iii_[[i_!i_i_ii_iii_i_i_i__ _iii_)
Donot place wet pans
on the g!ass cooktop.
Donot use woks with support
Use flat-bottomed woks
On the glass Cooktop.
For Best Results
:; Place only dry pans on the surface
elements. Donot place lidson the surface
elements, particularly wet lids. Wet pans
and lidsmay stick to the surface when cool.
"' Donot usewoks that have support rings.
This tgpe ofwok will not heat on glass
surface elements.
We recommend that gou useonlg a flat-
bottomed wok.Theg are available at gour
local retail store.Thebottom of the wok
should have the same diameter asthe
surface element to ensure proper contact.
Somespecial cooking procedures require
specific cookware such as pressure
cookers or deep-fat fryers. All cookware
must have flat bottoms and be the correct
size.

Usingthe oven controls.
Throughout this manual, features and appearance ma_j var_jfrom _jour model.
BROIL HI/LO Pad
Touchthis pad toselectthebroilfunction. Seethe
How to Setthe OvenforBroilingsection.
BAKE Pad
Touchthis pad toselectthebake function. See
theHow toSetthe Ovenfor Baking section.
CONVECTIONCOOK or CONVECTIONBAKE
Pad
Usesa fantocirculate air in the oven.Seethe
Usingthe convectionoven section.
OVEN LIGHTPad
Touchtoturnthe ovenlightson or off.
TIMERON/OFFPods
I '""L" I I '""L_ NOTE:Whensetting times,Uouaresetting hours
..........................................................................................................and minutes only.Thelowest time you canset is
oneminute.
Touchtosetthekitchen timer.
SeetheUsingthe KitchenTimersection
_i_¸__
STEAM I:
l CLEA,1
10
CONVECTIONROASTPad
Touch to roast large tender cuts of meat.
See the Using the convection oven section.
WARMPad
Touchtokeep cookedfoods warm.
SeetheHow toSetthe OvenforWarming section.
SLOWCOOK Pad
Touchforlong hours ofunattended cooking.
SeetheHow toSetthe Ovenfor Slow Cook
section.
PROBE Pad
Touchwhenusing theprobeto automaticallg
cook toa desired internalfoodtemperature.
SeetheUsingthe Probesection.
SELFCLEAN Pad
Touchtoself-cleantheoven.
SeetheUsingthe Self-CleaningOvensection.
STEAM CLEANPad
Touchthis pad foreasiercleaning oflight soiling
off theoven cavitgor door..SeetheUsingsteam
clean section.
CLEAR/OFFPad
TouchtocancelALL oven operationsexcept the
clock and timer.
STARTPad
Must betouched tostartang cooking or cleaning
function.
COOK TIME Pad
NOTE:Whensetting times,youaresetting hours
and minutes onlg.Thelowest timegou canset is
oneminute.
Touchthis pad and thentouch thenumberpads
tosettheamount oftime gou want gour food
tocook.The ovenwillshut offwhen thecooking
time hasrun out.
DELASTARTPad
Touchthis pad tosettheoven tostart
automaticallg ata time gou set.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
CLOCKPad
Theclock mustbe settothecorrect time ofdog
forthe automatic oven timing functionstowork
properlg.Thetime of dog cannot be changed
during a timed baking or self-cleaningcgcle.
SeeToset the clocksection.
Ifyour oven wus set for u timed oven operution
und u power outuge occurred, the clock and all
programmed functions must be reset. The time
of duy will flush inthe displuy when there hus
been u power outuge.
WARMING
DRAWER
WARMING DRAWER pod
The warming drawer willkeephot, cooked
foods atserving temperature. Alwags startwith
hotfood. Seethe Usingthewarming drawer
section.
!i!!¸i!!!i!!_i_iiiiiiiiiiii¸i!iiiiii!iiii!i¸iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!iiiiiiiiiiiiiii!i!iiiiiiiiii;i_!!iiiiiiiii
CONTROLLOCKOUT or RANGE LOCKOUT
The control padscan be locked so theg cannot
be activated whentouched (ControlLockout).
Some models have Range Lockout which will
also turn off the surfaceunits. SeetheHow to
LockOuttheControlssection.

Using the clock, kitchen timer, and control lockout. GEApUioncos.com
To Set the Clock
The clockmust be set tothecorrect time ofdag
forthe Delay Start functions towork properlg.
The time ofdag cannot be changedduring
a delaged cooking or a delaged self-cleaning
cgcle.
%
r2]
Touch theCLOCK pad.
Touch thenumber pads until the correct
time ofdag is shown inthe displag. If the
number podsare nottouched within one
minute after gou touch the CLOCKpad,
thedisplagrevertstothe original setting. If
this happens,touch theCLOCKpad and
enterthetime ofdag.
r_ Touch theSTARTpad untilthe time ofdag
showsin the displag.Thisenters the time
and starts the clock.
To check the time ofdag when thedisplagis
showing other information, touch the CLOCK
pad. The time of dug shows untilanother pad
is touched.To change thetime format or turn
off theclockdisplag, seethe SpecialFeatures
section.
To Set the Kitchen Timer
TIMER
ON
TIMER
OFF
TheKitchenTimer isinhours and
minutes.
TheKitchenTimerdoesnot controloven
operations.Themaximum settingon the
KitchenTimeris9 hoursand 59 minutes.
i
%
r21
Touch the TIMER ON pad.
Touch thenumber pads until the amount
oftime gou want showsin thedisplag. For
example, to set 2 hoursand 45 minutes,
touch 2,4 and 5 in that order. If gou make
a mistake, touch the TIMEROFFpad and
begin again.
r_ Touch theSTARTpad.
Aftertouching theSTARTpad, SET
disappears;this tells gou thetime is counting
down, althoughthedisplagdoes notchange
untilone minute haspassed.Secondswillnot
be shown inthe displag untilthelast minute is
counting down.
r_ Whenthekitchen timer reaches:00,the
control willbeep 3 times followed bg one
beep everg6 seconds untilthe TIMEROFF
pad is touched.
The 6-second tone can be cancelled bg
following the steps in the Specialfeatures of
gout oven control sectionunder Tonesatthe
Endofa TimedCycle.
To Reset the Kitchen Timer
If the displagis still showing the time remaining,
gou mag changeitbg touching the TIMERON
pad, then touching the number padsso that the
time gou want appears in thedisplag.
If the remainingtime is notin the displag(clock,
delag start or cooking time are in the displag),
recalltheremaining time bg touching the
TIMERON pad and thentouch thenumber
padstoenterthe newtime gou want.
] To Cancel the Kitchen Timer
TIMER TIMER Touch theTIMEROFFpad.
ON OFF
How to Lock Out the Controls (onsome models)
Control Lockout willallow gou to lock outthe
touch padssothegcannot be activated when
touched. Somemodels haveRangeLockout
which willalsodisable the surfaceunits.Hake
sureall surfaceunitcontrols are turned off
when using RangeLockouL Ang surface unit
that is set toan "on" position whilethe Range
Lockout is enabled willautomaticallg come on
after theRangeLockout is disabled.
To lock/unlock the controls:
%
Touch and hold the Control Lockout or
Range Lockout pad for3 seconds. For
some models, gou have to touch and hold
the9 and 0 padsatthe same time for 3
seconds. A light will turnon indicating the
controlsare locked out.
[] To unlock the control, Touch and hold the
Control Lockout or RongeLockout pad
for3 seconds. For some models,gou have
totouch and hold the9 and 0 padsatthe
same time for3 seconds. The lightwill
turn off indicating thecontrols are
unlocked.
Whenthis feature is on, thetouch padswillnot
respondexceptforthe Clear/Off pad.
The adjustment willbe retained inmemorg
after a power failure.
ZZ

Using the oven.
To avoid possible burns,place the racks in the desired positionbefore btou turn on the oven.
Thenumber of rack positions may
vary bg model.
Before you begin...
Therackshave stops,sothat whenplaced
correctlyon the supports,they will stop before
comingcompletely out and will not tilt.
Whenplacing and removing cookware, pull the
rack out untilit stops.
On some models,the bakeheating element
is under theovenfloor. Never place cooking
utensils,bakingstones, foil,or any other items
on the ovenfloor.
To remove a rack,pull ittoward you, tilt the
front end up and pull itout.
[A CAUTION
BURN HAZARD:Avoidtouching the hotdoor
surfacewhen using the ovenrack inthe lowest
position. Always use 2 handsand 2 mitten pot
holders to move the rack. Pulltherack outa
few inches and thencarefully graspthe sidesof
the rack topull itoutthe rest oftheway.
To replace, place the end ofthe rack (stop-
locks)on thesupport,tilt up the front and push
the rack in.
Neverplacecooking utensils,baking stones,
foil,or anyotheritemson theovenfloor.
12
Front
Rail
FullyOpen Position "
3rasp here
Extension Rack (on some models)
When placing and removing cookware,
always pull the rack out by its upper front
rail to its fully open position.
Donot extend therack quickly. Foodmay
slide off the front ofthe rack.
Toremove the rack:
[Z] Hake sure the rack ispushedall thewag
intotheovenso that sidepaddleson the
rack from disengaged with ovensupport.
r_ Slidethe rack toward youtothe bump
(stop position) on the rack support.
r3] Firmlygraspboth sidesofthe rack frame
and the sliding rack, tilt thefront end up
and pull itout.
NOTE: Whenhandling the extension rack, do
not allow thesliding portion to fall open. This
candamage the slides.
To replace the rack:
[Z] Firmly grasp bothsides oftherack
frame and the slidingrack.
r21
Placethecurved end oftherack (stop-
locks)onto theovensupports, tilt up the
front oftherack and pushitin as far asit
willgo.
[A CAUTION
Never usethe rack when its frame isnot fully
inserted in the oven and locked into position.
, When therack is properly installed and
locked into position, thelocking side paddles
on the rack frame willclick-lock intoplace
on the ovensupports. If thesidepaddles
did notclick-lockintoposition,repeatthe
steps above and make sure the sidepaddles
havebeen correctly cleanedand lubricated.
SeeExtension Rackin the Careand cleaning
section.

GEAppliances.com
Aluminum Foil
Donotuse aluminum foilto line ovenbottoms.
The foilwilltrap heat belowand upset the
performance ofthe oven. Foilcan melt
and permanently damagethe ovenbottom.
Damage from improper use of aluminum foil is
notcovered bythe product warranty.
Foilmay be usedtocatch spills byplacinga
sheet on a lowerrack, several inches below
thefood. Donotuse more foil than necessary
and neverentirely cover an oven rack with
aluminum foil. Keepfoilat least !-1/2" from
ovenwalls to prevent poor heatcirculation.
ZP
%-
Rackposition for baking - ayer
cakes.
Preheating and Pan Placement
Toavoidpossible burns, place the racks
in thedesiredposition beforeyouturn on the
oven,
Preheatthe ovenif the recipecallsfor it.Preheating
isnecessargfor goodresultswhen bakingcakes,
cookies,pastriesandbreads.
tfbakingfour cakelagersat thesametime,place
two lagerson rackCandtwo lagerson rackE.
Staggerpansonthe racksooneisnot directlg
abovethe other.
Bakingresultswill bebetterif foodis centeredin
the ovenas muchas possible.Angelfood cakeis
the exceptionandshouldbeplacedonthe bottom
ovenrack(positionA).Followpackagedirectionson
prepackagedandfrozenfoodsfor panplacement.
Pansshouldnot toucheachotherorthe wallsof
the oven.if gouneedtousetwo racks,staggerthe
panssooneis not directlgabovetheother.Leave
approximatelg1½"betweenpansandfromthe
front,backandsidesof ovenwall.
How to Set the Oven for Baking or Roasting
JTJ Touchthe BAKEpad.
;_ [] Touchthe numberpadsuntilthe desired
temperatureis displaged.
,Z] [] TouchtheSTARTpad.
F-_ Theovenwill start automaticallg.Thedisplagwill
showthe changingtemperaturestartingatIO0°F.
(Thetemperaturedisplagwillstarttochangeonce
the oventemperaturereachesIO0°F.)Whenthe
ovenreachesthe selectedtemperature,the oven
controlwill beepseveraltimesandthe displagwill
showthe oventemperature.
NOTE: You may hear theconvection fan (on
some models)whilethe ovenis preheating. The
fan willstop after the ovenis preheated and
the display showsyourset temperature. Thisis
normal.
Tochangethe oventemperatureduringthe BAKE
cycle,touchthe BAKEpadandthen the number
padsto get the newtemperature.
[] Checkfoodfordonenessat theminimumtime
onthe recipe.Cooklongerif necessarg.
[] Touchthe CLEAR/OFFpadwhenbakingis
finished,andthen removethe food fromthe
oven.
Roasting Guide
Beef
Pork
Lamb
Poultrg
Meat Oven Temp.
Rib Roast (4to 8 Ibm) Rare 525°F
Bone-In and Boneless Medium 325°F
Beef Tenderloin (4to 6Ibs.) Rare 425°F
Beef Tenderloin (2to 3 Ibs.) Rare 425°F
Bone-In, Boneless (5to 5 Ibs.) 525°F
Bone-In (5to 9 Ibs.) Medium 525°F
Boneless (4to 7 Ibs.) Medium 575°F
Whole Chicken (Sto 7 Ibs.) 550°F
Turkeg, Whole*
Unstuffed (10to 16Ibs.) 525°F
Unstuffed (18to 24 Ibs.) 525°F
Turkeg Breast (4to 6]bs.) 525°F
Internal Temp.
145°F
160°F
145°F
145°F
160°F
165°F
165°F
170°F
170°-180°F
170°-180°F
170°F
*Stuffed birds generallg require 30-45 minutes additional roasting time, Shield legs and breast with foil to
prevent overbrowning and drying of skin.
13

Usingthe oven.
Leavethe door open to the broil stop
position.Thedoorstags open by
itself, get the proper temperature is
maintained in the oven.
For double ovens, you can close
the door forthe smaller, 2-rack
position upper oventocook foods
such aspoultry orthick cuts ofmeat
thoroughly without overbrowning
them.
How to Set the Oven for Broiling
Use LOBroil tocook foods such aspoultry
or thick cutsofmeat thoroughly without
overbrowning them.
[] Placethe meat or fish on a broiler grid in a
broiler pan designed for broiling.
r_ Followsuggestedrack positionsin the
Broiling Guide.
r_ Touch theBROILHI/LO pad oncefor HI
Broil.
To changeto LOBroil, touch the
BROILHI/LO pad again.
[] Touch theSTARTpad.
[] When broiling is finished, touch the
CLEAR/OFFpad.
The lowerovenisrecommended forbetter
broiling in double ovens.
The size,weight, thickness,
starting temperature
and Four preference
ofalonenesswillaffect Oroiling
times. Thisguide
isbased on meatsat
refrigerator temperature.
1-TheU.S.Department of
Agriculture sags "Rare beef is
popular, but you should know that
cooking it to only 140°F means
some food poisoning organisms
may survive." (Source:Safe Food
Book.Your Kitchen Guide. USDA
Rev.June 1985.)
Broiling Guide
Preheat thebroiler for 2 minutestoimprove performance.
Type or
Food Doneness Thickness Rack Position* Comments
Beef Rare (140°F) Steaks - Eor F(foodshould be 1" Steaks lessthan 1"
1"thick to 5"from broilelement) thick are difficult to
cook rare. They cook
Medium (160°F) Steaks - E(food should be 3" through beforebrowning
3/4" to 1"thick to 4"from broilelement) To prevent curling of
meat, slash fat at 1"
Well Done (170°F) Steaks - Dor E(food should be 3" intervals.
3/4" to 1"thick to 5"from broilelement)
or Ground Beef Patties
Chicken Breast, boneless C(food should be 8" Broil skin-side-down
to 9"from broilelement) first.
C(food should be 7"
to 8"from broilelement)
Breast, bone-in
1/2" to 1" thick
3/4" thick
Fish Fillets Dor E(food should be 3" Handle and turn very
to 6"from broilelement) carefully.
Pork Chops Well Done (170°F) D(food should be 6" To prevent curling of
to 7"from broilelement) meat, slash fat at 1"
intervals.
*For double ovens,use rack positionA forthesmaller,2-rock-position oven.
If your range isconnected to 208 volts, rare steaks may be broiled bg preheating the
broiler and positioning the oven rack one position higher.
14

AdJust the oven thermostat--Do it yourself! GEApp'°.cos.com
You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to
become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat
yourself.
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven. These
thermometers may vary 20-40 degrees.
NOTE:This adjustment will only affect baking and roasting temperatures; itwill not affect broiling or self-cleaning
temperatures. The adjustment will be retained in memory after a power failure.
ITIE]E]IEIE]
[]]DE]DE]
To Adjust the Thermostat
r!] Touch theBROILHI/LO and BAKEpads at r-_
thesame time untilthedisplay showsSF.
[] Touch theBAKEpad.A number showsin
thedisplay.
Single Ovens: Touch the BAKEpad again
toadjust thethermostat.
Double Ovens: To adjust the upper oven
thermostat, touch the upper ovenBAKE
pad. To adjust the loweroven thermostat, r_
touch the lowerovenBAKEpad.
The oventemperature can be adjusted up
to(+)55°Fhotter or (-)55°F cooler.Touch
the numberpadsthe same wag you read
them. Forexample,tochangethe oven
temperature 15°F,touch I and 5.
Touch theBAKEpad, again, to alternate
between increasing and decreasing the
oventemperature.
Whenyouhavemade the adjustment,
touch theSTARTpad togo back tothetime
ofdaydisplay. Useyour oven asyouwould
normally.
The type of margarine will affect baking performance!
Most recipes for baking have been developed using high-fat products such as butter or margarine (80% fat).
If btoudecrease the fat, the recipe mabt not give the same results as with a higher-fat product.
Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads.
Thelower the fat content of a spread product, the more noticeable these differences become.
Federal standards require products labeled "margarine" to contain at least 80% fat bg weight. Low-fat spreads,on theother hand,
contain lessfat and morewater.Thehigh moisturecontent of these spreads affectsthe textureand flavor ofbakedgoods. For best
results with your old favorite recipes, use margarine, butter or stick spreads containing at least 70% vegetable oil.
15

Using the convection oven.consomemode/s
Convection Fan Operation
Ina convection oven, a fun circulates hotair
over, under and around the food.
Thiscirculating hotair is evenlgdistributed
throughout the ovencuvitg. As a result,foods
are evenlg cooked and browned-often in less
time with convection heat.
NOTE:On some models, the funis designed
to rotate in both directions,with u pausein
between. This isnormal.
The convection fanshutsoff whenthe oven
door is opened.DO NOTleavethedoor open
forlong periodsoftime whileusingconvection
cooking or gou mag shorten the lifeofthe
convection heating element.
CONVECTION
Convection Cook (on some models)
The convection ovencomeswith one
convection cook modeand can be used
forMulti-Rack ConvectionBaking or 2-Rack
ConvectionBaking.
Multi-rack position.
Multi-Rack Convection Baking (on some models)
Because heatedair is circulatedevenlg
throughout the oven,foods can be bakedwith
excellentresults usingmultiple racks.
Multi-rack baking mug increasecook times
slightlg for some foods butthe overallresult
is time saved. Cookies,muffins, biscuitsand
other quickbreadsgive verg good results with
multi-rack baking.
Whenbakingon 3 racks,placeone rack in the
second (B)position, another rack in thefourth
(D)position and thethird rack inthe sixth(F)
position.
For two-rack baking, place one rack in the
second (B)rack position. Placethe other rack in
thefifth (E)rack position.
1-Rack Convection Baking (on some models)
Whenconvection bakingwith onlu 1 rack,place
thefood so that itis centered in the oven.
BroiJer pan
Convection Roast (on some models)
Good for large tender cutsofmeat,
uncovered.
The convection fancirculates theheated air
evenlgoverand around thefood. Heat and
poultrg are brownedon all sides as ifthegwere
cooked on a rotisserie.Theheatedair sealsin
juices quicklg fora moistand tender product
while, atthesame time,creating a richgolden
brown exterior.
When gou are convection roasting,itis
important that gou use a broiler pan and grid
for best convection roasting results.Thepan is
used to catchgreasespillsand thegrid is used
to prevent grease spatters.
16

GEAppliances.com
DDDD
DDDD
CLEAR
OFF
How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting
r_ Touch theCONVECTIONBAKEpad (on
some models)oncefor !-rack convection
baking. Seethe!-Rack ConvectionBaking
section.
Touch the CONVECTIONBAKE pad
(on some models) twice for multi-rack
convection baking. Seethe Multi-Rack
ConvectionBaking section.
Touch theCONVECTIONCOOK pad for
convection cooking (onsome models).
SeetheConvectionCooksection formore
information.
Touch theCONVECTIONROAST pad for
convection roasting (on some models).
[] Touch thenumber padsto set theoven
temperature.
r_ Touch theSTARTpad.
NOTE:IftheAuto Recipe_'ConversionFeature
is on,itwillautomaticallg reducetheset regular
bakingtemperature bg approximatelg 25°F
tothe appropriate convection temperature
in convection bakemode. SeeAutoRecipeTM
Conversionin theSpecial Featuressection.
To changetheoven temperature, touch the
CONVECTIONCOOK,CONVECTIONBAKEor
CONVECTIONROASTpad and thenthe number
padstoset thenewtemperature.
Whentheovenstarts to heat,the changing
temperature, starting at IO0°F,willbe displaged.
Whenovenreaches thetemperature gou set, 3
beeps will sound.
[] Touch CLEAR/OFFpad whenfinished.
, You will hear a fanwhile cooking with
convection. The fan willstop when thedoor is
opened, butthe heatwillnot turnoff.
, You mag hear the ovenclicking during
baking.This is normal.
When baking cookies, gou will get
the best results if gou use afiat
cookie sheet instead of (] pan with
low sides.
Cookware for Convection Cooking
Before usinggour convection oven,check to see
ifgour cookware leavesroomforair circulation
in theoven. If gou are baking with several pans,
leave space between them.Also,be sure the
pansdo nottouch eachother or thewalls ofthe
oven.
Paper and Plastic
Heat-resistant paper and plasticcontainersthat
are recommended forusein regular bakingcan
also be used for convection bakingbut should
not be used at temperatures higher than the
temperature recommended bg the cookware
manufacturer. Plasticcookware that is heat-
resistant to temperatures of 400°Fcanalsobe
used.
Metal and Glass
Ang tgpeof cookwarewillwork in gour
convection oven; however,metal pansheatthe
fastestand are recommended forconvection
baking.
Darkened or matte-finished panswillbake
fasterthan shingpans.
, Glassor ceramic pans cook moreslowlg.
For recipes like oven-baked chicken, use a pan
with low sides.Hot air cannot circulatewell
around food in a pan with high sides.
17

Using the probe, con
For man£ foods, especiall£ roasts and poultr£, internal food temperature isthe best test for doneness. Thetemperature
probe takes the guesswork out of roasting b£ cooking foods to the exact aloneness you want.
Thetemperature probe has a
skewer-like probe at one end and
aplug at the other end that goes
into the outlet in the oven.
[A CAUTION
To preventburns,do not unplug theprobe from
theoven outlet until theoven has cooled.
Use ofprobesotherthan theone providedwith
this product may result in damageto the probe
or ovencontrol.
Usethe handlesoftheprobe and plug when
inserting and removing them from the foodand
outlet.
To avoiddamaging your probe, do not use
tongs to pull on the cable when removing it.
To avoid breakingtheprobe,make surefood
is completely defrosted beforeinserting.
After preparing the meat and placingiton
a trivet or a broiler pan grid,follow these
directionsfor proper probe placement.
Insert the probe completely intothemeat. It
shouldnottouch bone, fat or gristle.
NOTE:Failuretofully insert the probe intothe
meat may result in poor cooking performance
because the probe willsense theovenair vs.
thefood temperature.
Read and remove label
Never leave your probe inside theoven
during a self-cleaningor broil cycle.
Do not store the probe in the oven.
For roastswith no bone,insert theprobe into
the meatiest partofthe roast.For bone-in ham
or lamb, insert the probe intothecenter ofthe
lowest large muscle.
Insert the probe intothecenter ofdishes such
asmeat loafor casseroles.
Insert the probe intothe meatiest partofthe
inner thigh from belowand parallel tothe leg of
a whole turkey.
NOTE:Self-cleanand Broil settings willnotwork
ifthetemperatureprobe is plugged in.
18
ITlrqrq %El
DE]DE]El
DE]DE]El
I-qEl ITII2]El
How to Set the Oven For Baking/Roasting When Using the Probe
(onsome models)
ryl
r21
Insert theprobe fully intothe food.
Plugthe probe intothe outlet in theoven.
Hake sureit'spushedall theway in. Close
theovendoor.Hake sure the probe cable
isnottouching the broil element.
[] Touch thePROBEpad.Display willshow
"Set Probe Temp."
[] Touch thenumber padsto set thedesired
internalfood or meat temperature. The
maximum internaltemperature for the
foodthat you canset is200°F.
[] Touch theSTARTpad.
[] Touch theBAKEor CONVECTIONpad.
[Z] Touch thenumber padsto set thedesired
oventemperature.
[] Touch theSTARTpad.
The display will flash ifthe probe isinserted
intothe outlet and you havenotset a probe
temperature and touched theSTARTpad.
Touch thePROBEpad to recall the probe
temperature or BAKEor CONVECTIONpad
to recall theoventemperture. For theprobe
temperature, after the internaltemperature
ofthefood reaches !00°F, thechanging
temperature willbe shown in the display.
[] Whenthe internaltemperature ofthefood
reaches the number you haveset,the
probe and theoventurn off and the oven
control signals.Tostop the signal,touch
theCLEAR/OFFpad.Usehotpadsto
remove theprobe from the food. Donot
use tongs to pull on it-they might
damage it.
If theprobe is removed from the oven
while probe cooking, theovenwillnot
automatically turn off.
To changethe oven temperature during
the Bake/Roastcycle, touch theBAKEor
CONVECTIONpad and then the number pads
toset the newtemperature.
You canuse the Kitchen Timer even though
youcannot use timed oven operations while
using the probe.

Usingthe timed baking
features.(onsome models)
GEAppliances.com
NOTE: Foods that spoil easilg-such asmilk, eggs, fish,stuffings, poultr_j and pork-should not be allowed to sit for more
than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
Be sure that the oven light isoff because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
The ovenwillturnon immediatelg and cook [] Touch theSTARTpad.
fora selectedlengthoftime. Atthe end
ofthecooking time theovenwillturn off Theoven will turn ON,and thedisplag will show
uutom(]tic(]llg.
[-_ Touch theBAKEor CONVECTIONBAKE
p(]dor other desiredcooking function.
[] Touch thenumber p(]ds to set thedesired
oventemper(]ture.
thecookingtime countdown (]nd thech(]nging
temperaturest(]rting(It 100°F.(Thetemper(]ture
displ(]gwill st(]rttoch(]nge once theoven
temper(]ture re(]ches100°F.)Whentheoven
re(]chesthetemper(]ture gou set,3 beepswill
sound.
r_ Touch theSTARTpad.
[] Touch theCOOKTIME pad.
NOTE:If your recipe requires preheating, you
may need to add additional time to the length of
the cooking time.
[] Touch the number p(]ds to set the desired
length of cooking time. The minimum
cooking time gou c(]n set is I minute.
The oven temper(]ture th(]t gou set (]nd
the cooking time th(]t gou entered willbe
in the displ(]g.
The oven willcontinue tocook fortheset
(]mount of time,thenturn off (]utom(]tic(]llg.
r_ Touch theCLEAR/OFFp(]dtocle(]r the
displ(]g ifnecess(]rg.Removethefood from
theoven. Remember,even though the
oventurns off (]utom(]tic(]llg, food left in
theovenwillcontinue cooking (]fterthe
oventurns off.
DDD[]D
DDD D
DDDD[]
E]DDD[]
DDD D
E]DD[]D
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
The ovenwillturnon (]t the time ofd(]ggou set,
cook for (] specific lengthoftime (]ndthenturn
off (]utom(]tic(]llg.
M(]ke sure the clockshows the correct time of
day.
[Z] Touch theDELAYSTARTpad.
[_ Touch thenumber p(]ds to set thetime of
d%l gou w(]nt the oven to turn on (]nd
st(]rt cooking.
[-_ Touch theSTARTp(]d.
Touch theBAKEor CONVECTIONBAKE
p(]dor other desiredcooking function.
Touch thenumber p(]ds to set thedesired
oventemperature.
[_] Touch theSTARTp(]d.
r_ Touch theCOOKTIME p(]d.
NOTE:If gour reciperequires prehe(]ting,gou
m(]g need to (]dd(]ddition(]l time to thelength
ofthecooking time.
r_] Touch thenumber p(]ds to set thedesired
length ofcooking time.The minimum
cooking time gou c(]n set isI minute.
The oventemperature th(]t gou set (]nd
thecooking time th(]t gou enteredwill be
in the displ(]g.
r_ Touch theSTARTpad.
NOTE:If gou would like to check the times
gou h(]ve set,touch theDELAYSTARTp(]d to
checkthest(]rt time gou h(]ve set or touch the
COOKTIMEp(]d to check the length ofcooking
time gou h(]ve set.
Whentheoven turns ON (]t the time of d(]g
gou set,thedispl(]gwill show thecooking time
countdown (]nd thech(]nging temperature
st(]rting (]t 100°F.(Thetemperature displ(]gwill
st(]rt toch(]nge once the oven temperature
re(]ches 100°F.)Whentheovenre(]ches the
temperature gou set, beepswillsound.
The ovenwillcontinue tocook fortheset
(]mount oftime,thenturn off (]utom(]tic(]llg.
[] Touch theCLEAR/OFFp(]dtocle(]r the
displ(]g ifnecess(]rg.Removethefood from
theoven. Remember,even though the
oventurns off (]utom(]tic(]llg, food left in
theovenwillcontinue cooking (]fterthe
oventurns off.
19

Usingthe slow cook and warming features.
[A WARNING i OODPOISONHAZARD.Bacteria may grow in food at temperatures below !40°F.
• Always start with hot food. Do not use warm settings to heat cold food.
• Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions may result in foodborne illness.
@N1DDD
DPlDDN1
How to Set the Oven For Slow Cook
Slow Cook is designed for long hours ofunattended
cooking.
Z] Touch the SLOW COOKpod.
r_ Display will show Poultry.To change to Heats,
touch the SLOW COOKpad again.Seethe Stow
Cook Guide below for proper setting.Use Heats
ifyou areunsure which setting to use..
[] Touch the number pads to set the desired
length of cookingtime. Thecooking time must
beat least3 hours, upto !! hours59minutes.
[-4-1 Touch the STARTpad.
NOTE:If a power outage occurs while the oven isin
Slow Cook, the rangewill shutoff.
Slow Cook Guide
Food
Beef
Chuck Roast
Beef Ribs
Poultry
Whole Chicken
Chicken Pieces
Pork
Boneless Blade
Roast
Country Style
Pork Ribs
Pork Chops
Soup
Vegetable Beef
Soup
Chili
Rock Food Time
Quantity Position Setting (Hours)
3-3'/2 Ibs. C Heats HI 5-6 hrs.
LO8-10 hrs.
3_/_-4Ibs. C Heats HI3-4 hrs.
LO6-8 hrs.
4 Ibs.
8 pieces
/approx. 3 Ibs.)
3-4 Ibs.
3V_-4Ibs.
4-8 Ibs.
4 quarts
4 quarts
C
C
c
c
c
c
c
Poultry HI4-5 hrs.
LO 7-9 hrs.
Poultry HI3-4 hrs.
LOB-6 hrs.
Heats HI5-6 hrs.
LO8-10 hrs.
Heats HI3-4 hrs.
LO6-8 hrs.
Heats HI3-4 hrs.
LO6-8 hrs.
Heats HI4-5 hrs.
LO8-10 hrs.
Heats HI3-4 hrs.
LO6-8 hrs.
Comments
Add 1/2 cup liquid.
Place ribs in a single layer.
Add 1/2 cup liquid.
Best submerged under asauce
to prevent surface drying.
Add 1/2-1 cup liquid.
Place ribs in a single layer.
Place chops in a single lager.
Hake sure beef chunks
are submerged.
Submerge beans
to prevent surface drying.
Guideline Tips
The slow cook program uses a complex series of
temperature cycling to obtain the best results. Forthis
reason, itis recommended that the stow cook program
be allowed to run without cancelling or restarting.
Restarting the stow cook feature while it isin progress
may result in overcooked meat.
Farjuicy and tender meat, choose cuts ofmeat such
as chuckroastor a bonelessblade roast.Leanercuts
ofmeat,suchas top round, oredrierand may need
additional liquid.
Useonly gloss and ceramic dishes.Metal pots and pans
tendto transfer the heatintothe foodstoo quickly.
Matchthe quantity offoodto the sizepan. Fill the pan
about3//4 full for bestresults.Toolargeo pot allows the
steamtoescape,causing foodsto dry out.
Always cover thepot with a lidor aluminum foiL
A wide range ofrecipesmay beused in the stow cook
feature. Forbest results some adjustments may need to
be made. Forsmaller sized recipes, begin checking
at minimum time. Forlarge recipes orwhen doubling
recipes, foods may be cooked for/anger periods of time.
When the slow cook feature completes, the oven will
automatically switch to "warm" mode. Ifadditional stow
cook time is desired, this warm mode may be used to
obtain the extra time.
{[WAR. 1
START
How to Set the Oven For Worming
TheWARM feature keeps cooked foods hot.
Thisfeature isnotdesigned to reheatcoldfood.
Touse the WARMfeature,touch the WARM
pad and then theSTARTpad.
NOTE:Plasticcontainers,lids or plastic wrap will
melt ifplacedin theoven.Meltedplasticmay
notbe removable and is notcovered under your
warranty.
20

Using the warming drawer, consomemodelsI GEAppliances.com
j ,_ FOODPOISONHAZARD.Bacteriamay grow in foodattemperatures below!40°K
WARNING .AIwausstartwithhotfoodDonotusewarmsettingstoheatcoldfood
, Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions mag result in foodborne illness.
Thewarming drawer will keephot, cooked foods at serving temperature. Alwags start with hot food.
Donot usetoheat cold food other than crisping crackers,chips or drg cereal.
To Use the Warming Drawer
Touchthe WARMINGDRAWERpad."SET
WARMINGDRAWER"and 'T' are liton the display
and "Set"begins toblink.Onthe number pads,
WARNING touch ./.for Low,2 forMedium or3 for High.The
DRAWER I
ON/OFF _ display 'T' changes correspondingto the number
pad selected.PressSTART.
Tocancel,touch the WARMINGDRAWERpad.
NOTE:TouchingtheCLEAR/OFFpad does not
turnoff the warming drawer.
When Using the Warming Drawer
The warming drawer will keephot, cooked
foods warm. Always start with hotfood. Do
not use to heatcoldfood other than crisping
crackers, chips or dry cereal.
Do not line the warming drawer or pan
with aluminum foil. Foil is an excellent heat
insulator and will trap heat beneath it. This
willupset the performance of the drawer and
could damage the interior finish.
Allow approximately 25 minutes for the
warming drawer to preheat.
, Donot put liquidor water inthe warming
drawer.
, Allfoods placed inthe warming drawer
shouldbe covered with a lid or aluminum
foil. When warming pastries or breads, the
cover should be vented to allow moistureto
escape.
, Food should be kept hot in its cooking
container or transferred to a heat-safe
serving dish.
NOTE:Plasticcontainersor plasticwrap will
melt ifin direct contact with thedrawer, pan
or a hot utensil Helted plastic mag not be
removable and is not covered under gout
warrantg.
, Remove serving spoons,etc.,before placing
containers in warming drawer.
Temperature Selection Chart
To keepseveraldifferentfoodshot,setthe controlto
thefood needingthe highestsetting.
Thetemperature,type and amount of food,and
the time heldwill affect thequality of the food.
Repeatedopeningof thedrawer allows
the hotairtoescapeandthe foodtocool.
With largeloadsitmay benecessary
tousea higherwarming drawer setting and
coversomeof thecookedfooditems.
Donot useplasticcontainersorplasticwrap.
Food Type Control Setting
Casserole NED/2
Chili HI/3
Pizza HED/2
Potatoes,baked HI/5
TortillaChips LO/!
Waffles LO/!
To Crisp Stale Items
Placefoodin low-sideddishesor pans.
Preheaton LO/.tsetting.
Checkcrispnessafter 45 minutes.Addtime as
needed.
To Warm Serving Bowls and Plates
[ACAUTION j
Disheswill be hot. Usepotholdersor mitts when
removinghotdishes.
Towarm servingbowlsand plates,set thecontrol
on LOll.
Useonlyheat-safe dishes.
If you want toheat finechina,pleasecheck
with themanufacturer of thedishesfor their
maximum heat tolerance.
Youmay warm emptyservingdisheswhile
preheatingthedrawer.
21

Usin theself-cleanin oven.
Wipe up heavy soil on the oven
bottom.
Before a Self-Clean Cgcle
[A WARNING i
FIREHAZARD:Wipegreaseand heavysoil from the
ovenbottombeforeself-cleaning.Failuretodoso
may resultin an oven fire.
Werecommendventingyourkitchenwith anopen
windowor usinga ventilationfan or hoodduringthe
firstself-cleancycle.
Removeanybroilerpan,broilergrid,probe,all
cookwareandany aluminumfoil fromthe oven.
NOTE:
tfyour ovenisequippedwithshiny,silver-colored
ovenracks,we recommendyou removethem
beforeyou beginthe self-cleancycle.Theymay
remaininthe ovenduringthe self-cleancycle,but
they will darken,losetheir lusterandbecomehard
toslide.
tfyour ovenisequippedwithgrayporcelain-
coatedovenracks,they may beleftinthe oven
duringthe self-cleancycle.
Soilonthe front frameof therangeandoutside
the gasketonthe doorwillneedtobecleanedby
hand.Cleantheseareaswith hotwater,soap-filled
steel-woolpadsorcleanserssuchasSoftScrub_.
Rinsewellwith cleanwateranddry.
Donot cleanthegasket.Thefiberglassmaterialof
the ovendoorgasketcannotwithstandabrasion,itis
essentialfor the gaskettoremainintact,ifyou notice
itbecomingworn orfrayed,replaceit.
Makesurethe ovenlightbulbcoveris inplaceand
the ovenlightisoff.
IMPORTANT:Thehealthof somebirdsisextremely
sensitiveto the fumesgivenoff duringtheself-
cleaningcycleof any range.Hovebirdsto another
well-ventilatedroom.
DoubleOvenand CanadianModelsOnly:
Thesurfaceunitsare automaticallydisabledduring
the self-cleancycle.Makesurethat allsurface
unit controlsareturnedoff atalltimesduringthe
self-cleancycle.Any surfaceunitthat issettoan
"on"positionwhilethe self-cleancycleis operating
willautomaticallycomeonafterthe self-cleancycle
isfinished,andcouldresultinan "on"unattended
surfaceunit.Waituntilthe self-cleancycleisfinished
to setandusethe surfaceunits.
DN1D ID
@DD N1
How to Set the Oven for Self-Cleaning
Theovendoors mustbe closedandallcontrolsset
correctlyfor the cycletoworkproperly.
[] TouchtheSELFCLEANpad.
[] If a time other thanthe default time is
needed,usethenumberpads and enter the
desiredcleantime.
Youcan change the clean time toanytime
between3 hoursand Shours,dependingon how
dirty yourovenis.
r_ TouchtheSTARTpad.
Theoven door locksautomatically,Thedisplay
will show the clean time remaining.Itwillnot
be possibletoopen the oven door until the
temperature drops below thelocktemperature
and LOCKED/DOOR_ goesoff inthecontrol
display.
ThewordLOCKED/DOOR_ willflashand
the word DOORwill displayifyousettheclean
cycle and forget toclosetheoven door.
Tostop a clean cycle,touch the CLEAR/
OFFpad.When LOCKED/DOOR_ goesoff,
indicatingtheoven has cooledbelow the
lockingtemperature,you willbeable toopen
thedoor.
Double Ovens:
Youcan seta cleancyclein both ovensat the
sametime; however,they willnot self-clean
atthe same time.The lastoven setwill
automaticallydelay its startuntiltheend of the
first oven's cleancycle.
When an oven is settoself-clean,both oven
doors will lockand thecooktop controlswilllock
out.The ovensand cooktop cannot be used
whenan ovenissettoself-clean.
22

GEAppliances.com
The oven doors must be closed and allcontrols set correctly for the cycle to work properly.
DDD[]D
DDDDD
DDDDD
DDDDD
How to Delag the Start of Self-Cleaning
[Z] Touch theDELAYSTARTpad.
[] Usingthe number pads, enterthetime of
dag gou want the cleancgcle tostart.
[] Touch theSTARTpad.
[] Touch theSELFCLEANpad.
[] If a time other than thedefault time is
needed, use the number padsand enter
thedesiredclean time.
Youcan changethecleantime to ang time
between 3 hoursand 5 hours, depending on
how dirtg gour ovenis.
[_ Touch theSTARTpad.
The ovendoor locks automaticallg. The displag
willshow the starttime. Itwill notbe possibleto
open the ovendoor untilthetemperature drops
belowthe lock temperature and LOCKED/
DOOR _ goes off in the control displaU.
After a Self-Clean Cycle
Youmag notice some white ashinthe oven.
Wipeitup with a damp cloth after the oven
cools.
If white spotsremain, remove them with a
soap-filledsteel woolpad and rinse thoroughlg
with a vinegar and water mixture.
Thesedepositsare usuallga salt residue that
cannot be removed bUthe clean cgcle.
If theovenisnotcleanafter one cleancgcle,
repeatthecgcle.
, You cannot set the oven for cooking untilthe
oveniscoolenough for thedoor tounlock.
, Whiletheovenis self-cleaning, gou cantouch
CLOCKtodisplag the time ofdag. To returnto
thecleancountdown, touch SELFCLEAN.
Standard Racks
Iftheg become hard to slide, wipe their side
edges and the oven rack supports with cooking
oil.
Extension Rack
If itbecomesdifficult to slide,see Extension
Rack in theCare and cleaningsection. Do not
spragextensionrack with cooking sprugor
other lubricant sprugs.
If itbecomes hard to remove or replace, wipe
theovenrack supportswith cooking oil.Do not
wipecooking oil on the slides.
NOTE:After thefirst self-clean cgcle,thegrog
stainlesssteelsurfaceswill change coloron
enameled extension rocks.Thisis normal. It is
notrecommendedtoself-dean nickel extension
racks asthe whole rock willdiscolor becauseof
the self-clean temperatures.
23

UsingSteam Clean. Consomemode s
[,_ ] During the steam clean cgcle,
CAUTION the oven bottom becomes hot
enough to cause burns. Wait
until the cgcle is over (30 minutes) before wiping the
inside surfaces of the oven. Failure to do so nag result
in burns.
TheSteam Clean cgcle makes iteasier to clean light soiling
off the standard-clean porcelain oven interior.
Therange should be at room temperature before beginning
the Steam Clean cgcle. If the oven istoo hot, "hot" will
appear on the displag and the cgcle will not activate until the
oven cools down.
TheSteam Clean cgcle performs best on new spills
or soils. Burned-on food ismore difficult to remove.
Pour 8 ounces of water onto the
oven floor.
STEAM }
CLEAN
To Begin Steam Clean Cycle:
J71 Remove racksand accessoriesfrom the
ovencavitg. Donotplacecookware or
otheritems in theovenduring theSteam
Cleancgcle.
r2]
Pour ! cup(8oz.)room-temperature water
ontothe recessed area ofthe ovenbottom.
Donotadd cleaningsolutionsor chemicals
ofang kindtothewater. Onlgadd water
when using theSteam Cleancgcle. Donot
add water when using theSelf-Clean cgcle.
[] Closethe door.
[] PresstheSTEAMCLEANpad;thenpress
START.
[_ Theovendoor locks automaticallg. A
30-minute cgcle willbegin to count down
on the displag. Itwill notbe possibleto
open the ovendoor untilthecgcle endsor
gou pressthe CLEAR/OFFpad and the
door unlocks.
@
D
When theSteam Cleancgcle is complete,
the door willunlock, theoven control will
beep, and the Steam Cleanlightwillblink.
Pressthe CLEAR/OFFpad and open the
door.
Theovenbottom and remainingwater will
still be vergwarm atthe end ofthe cgcle.
This is normal.
r_ Remove soils usinga scrub brushor nglon
scouring pad. A soap-filled steelwool pad
nag be used onlg on theporcelainoven
interior.Theuse ofabrasive pads will
scratch thedoor glass. Do notwipe soil or
water onto thedoor gasket.
r_ Remove ang remainingwater with a drg
cloth or sponge.
[] Leave thedoor open to air drg.
IMPORTANTNOTES:
If a steam cleancgcle isinitiated without
water, pressthe CLEAR/OFFpad to end the
cgcle.Wait for therange tocoolto room
temperature beforepouring water intothe
recessed area and initiating anothersteam
cgcle.
. Do not open the door during the Steam
Clean cgcle. An error beep willsound upon
opening the door.
. PressCLEAR/OFFpad atang time toend the
cgcle.
. If mineraldepositsremain in theoven
bottom after cleaning, usea cloth or sponge
soaked in vinegarto remove them.
. Somewater nag drip from the bottom of
the ovendoor.Ifthis happens, wipe it up at
the end ofthe cgcle.
. The door gasketnag be wet when the
Steam Cleancgcle finishes.This is normal.
Do not clean the gasket.
. If soil still remains after cleaningtheoven,
seethe Care and cleaning oftherange
section ofthe Owner'sManualforadditional
options.
24

Special features of your oven control. GEApp,o.coscom
Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. Thefollowing are the features and how
you may activate them.
Thespecial feature modes can only be activated while the display isshowing the time of day. They remain in the control's
memory until the steps are repeated.
Toenter a special feature for either oven, you must first touch the upper oven BROIL HI/LO and BAKE pads at the same
time. Thelower oven BROIL HI/LO and BAKE pads will not activate special features.
When the display show.! Four choice, touch the START pa.d. The special features will remain in memory after a power
failure, except tor the Sabbath feature, which will have to be reset.
Fahrenheit or Celsius Temperature Selection
Youroven controlis settousetheFahrenheit
temperature selections,butyoumay change this
tousethe Celsiusselections.
[Z] Touchtheupperoven BROILHI/L.Oand
BAKEpads atthe sametime until the display
shows SF.
I-ffl TouchtheCOOKTIlE and BROILHI/LO
_ueJ
padsat thesgmetime.Thedisplaywill show
F(Fahrenheit).
r_ TouchtheCOOKTINEand BROILHI/LO
padsagain at thesametime.Thedisplaywill
show C (Celsius).
r_ TouchtheSTARTpad.
_i_I_!!I__i!/i!__i_ _iii_i_i__i_i_i_ill_i i
Tones at the End of a Timed Cgcle
Attheend of a timed cycle, 3 short beeps will
soundfollowed byone beep every 6 seconds
untilthe CLEAR/OFFpad is touched.This
continual 6-second beep may be cancelled.
To cancel the 6-second beep:
[Z] Touch theupper ovenBROILHI/LO and
BAKEpads at thesame time untilthe
display showsSF.
r2]
TouchtheBROILpad. Thedisplay shows
CONBEEP(continuousbeep).Touchthe
BROILpad again. The display shows BEEP.
(Thiscancels theone beep every 6 seconds.)
r_ Touch theSTARTpad.
(_ii_ii_iI _i__-_ !_iiiiii_ii__ii__ii
Tone Volume
Thisfeature allows youto adjust thetone
volumestoa more acceptablevolume. There
are three possiblevolume levels.
[Z] Touch theupper ovenBROILHI/LO and
BAKEpads at thesame time untilthe
display showsSF.
r_ Touch theCOOKTIlE pad.The display will
show STDBEEPThis is themiddlevolume
level.
Touch theCOOKTIMEpad again. This
changes thevolume level eachtime the
pad is touched, and a tonewillsoundto
providean indication ofthe volume level.
Choosethe desired sound level (LOBEEP,
STDBEEP,HI BEEP,or OFF).
[] Touch theSTARTpad to activate thelevel
shown.
25

Special features of gour oven control.
12-Hour, 24-Hour or Clock Blackout
Your control is set to use a 12-hour clock.
If you would preferto have o 24-hour military
time clockor black outthe clockdisplay, follow
thestepsbelow.
[Z] Touch the upper oven BROIL HI/LO and
BAKE pads at the same time until the
display shows SF.
r21
Touch the CLOCK pad once. The display
will show 12 h. If this isthe choice you
want, touch the START pad.
Touch theCLOCKpad again to changetothe
24-hour military time clock.The display will
show 24 h.Ifthis is thechoice youwant, touch
theSTARTpad.
Touch theCLOCKpad again to black out the
clockdisplay. The display willshow OFF. Ifthis is
thechoice youwant, touch theSTARTpad.
NOTE:If theclock is in theblack-outmode,_lou
willnot beable to use the Delay Start function.
."
_ _ ii i ii iii
i ilii /:
ii ill i
Auto Recipe TMConversion (on some models)
When usingconvection bake,the AutoRecipe_"
Conversionfeature canautomatically convert
enteredregular bakingtemperatures to
convection bakingtemperatures.Thedisplay
will notshow theconverted temperature. Itwill
always show the temperature entered.
Toactivate or deactivate thefeature:
[] Touch theCONVECTIONCOOKor
CONVECTIONBAKEpad untilthe display
showsCONON (ConversionOn)or CON
OFF(ConversionOff)asdesired.
r_ Touch the START pad.
rT] Touchthe upper ovenBAKEand BROIL
HI/LOpadsatthe same time untilthe
display shows SF.
ii:_i__!iii__i_ !__i_i!ill
12-Hour Shutdown
with this fepture, should you forget
and leave the oven on, the control will
automaticallq turn off the oven after 12
hours during-baking functions or after 3
hours during a broil function.
Ifyou wish to turn OFF this feature, follow
the steps below.
[Z] Touch the upper oven BROIL HI/LO and
BAKE pads at the same time until the
display shows SF.
Touch the DELAYSTART pad until no
shdn (no shut-off) appears in the
display.
[] Touch the START pad to activate the no
shut-off and leavethe control set in this
special features mode.
26

Using the Sabbath feature. (u erand/owerovensl
(Designedfor useon theJewish Sabbathand Holidags) (onsome models) GEAppliances.com
TheSabbathfeature canbe used forbaking/roasting only. It cannot beused forconvection, broiling, self-cleaningor Delay Start
cooking.
NOTE:Theovenlightcomesonautomatically(onsomemodels)whenthedoorisopenedandgoesoffwhenthedooris closed.Thebulbmayberemoved.See
theOvenLightReplacementsection.Onmodelswitha lightswitchonthecontrolpanel,theovenlightmaybeturnedonandlefton.
:
: /:: 171
_ii i i_ ii ii
Whenthedisplayshows D, the
oven is set inSabbath.Whenthe IOI
displayshows zs<z,the ovenis
baking/roasting, r_
How to Set for Regular Baking/Roasting
Makesure the clock showsthe correcttime of day
and the oven is off.
Touch andhold both the upperoven BROILHI/
LO and BAKE pads, atthe same time, until the
display shows SK
NOTE:tf bake or broilappears in the display,the
BROILHI/LO and BAKEpads were nottouched
atthe sametime. Touch the CLEAR/OFFpad
and begin again.
Tapthe DELAYSTARTpad untilSAbbAtH
appears in the display.
Touch the STARTpad and Dwill appear in the
display. Theoven isnowin Sabbathmode.
Touch the BAKE pad. No signal will be given.
[] Using the number pads, enter the desired
temperature between 170°F and550°F.No
signalor temperature will begiven. There isno
default temperature.
r_ Touch the STARTpad on the corresponding
oven.
r_ After a random delay period ofapproximately
50secondsto i minute, pc willappear in the
displayindicatingthat the oven isbaking/
roasting.If zxzdoesn'tappear in the display,
startagain atStep 4.
To adjust the oven temperature, touch the BAKEpad,
enter the new temperature using the number pods
and touch the STARTpod.
NOTE:The CLEAR/OFFand COOKTIMEpads
areactive during the Sabbathfeature.
i:i(i CLEAR:f( :
ilI_ iii _!i ik_ i _i:
I OELAVI
How to Exit the Sabbath Feature
[] Touch the CLEAR/OFFpad.
If the oven is cooking,wait for arandom delay
period ofapproximately 30 secondsto 1
minute, untilonly D is in the display.
r_ Touch and hold boththe BROILHI/LOand
BAKE pads, atthe some time, until the display
showsSF.
[] Tap the DELAYSTART pad until 12shdn or no
shdn appears inthe display.
Choose .12shdn,indicating that the oven will
automatically turn offafter/2 hours orno
shdn,indicating that the oven will not
automatically turn offafter 12hours.
r_ PressSTARTwhen the option that you want is
in the display (.12shdn or noshdn).
NOTE: lfa power outage occurred while theoven
was in Sabbath,the oven will automatically turn off
and stagoff even when thepower returns. Theoven
control must bereset.Somemodelswill resume
Sabbathmode;however, opening the door will
activatethe oven light.
DD[]DD
DD[]DD
How to Set for Timed Baking
NOTE:Thisprocedure must takeplace BEFORE the
Sabbath begins tobe able to use the Timed Bake
feature during the Sabbath (the unit should NOT be
put into Sabbath mode during a Time Bake.
lake sure the clock shows the correct time ofdog
and the oven is off.
Tj Touch and hold both the upperoven BROILHI/
LO and BAKE pads, at the sametime, until the
display shows SK
NOTE:tf bake or broilappears in the display,the
BROILHI/LO and BAKEpads were nottouched
atthe sametime. Touch the CLEAR/OFFpad
and begin again.
r_ Pressthe BROILHI/LO pad tochange the
beepersettingto bEEP(thedefault setting is
Continuous Beep,which shows in the displayas
Con bEEP).
r_ PresstheSTARTpad tosavethe changes.
r_ press the BAKEpad.
r_] Using the number pads, enter the desired
temperature.
r_ PresstheSTARTpad on the corresponding
oven.
[Z] PressCOOKTIMEFORthe corresponding oven.
[-_-] Pressthe number pads tosetthedesired length
ofcooking time between i minute and 9hours
and 59minutes.
[_ Pressthe STARTpad.
[]
Pressthe CLOCKpad to displaythe current
time of day. This istodisplay the time of day
insteadofthe countdown cooktimer. Theoven
will operate atthe set temperature for the set
amount oftime, andthen it will shut off. At the
time the oven shuts off,the beeperwill beep5
times.
27

Care and cleaning of the range,
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
[A WARNING i
If your range isremoved forcleaning, servicingor any reason, be
surethe anti-tip device is reengaged properly when therange is
replaced. Failuretotake this precaution could result in tipping of
the range and canresult in death or serious bums to children or
adults.
How to Remove Protective Shipping Film
Carefullygraspa cornerof theprotectiveshipping
filmwith your fingersand slowlypeelit fromthe
appliancesurface.Do not useany sharpitemsto
removethefilm. Removeallof the filmbeforeusing
the appliancefor the firsttime.
and Packaging Tape
To ensurenodamageisdonetothefinishof the
product,the safestway to removethe adhesivefrom
packagingtape on newappliancesisan application
of a householdliquiddishwashingdetergent.Apply
with a softclothandallowtosoak.
NOTE:Theadhesivemust beremovedfromallparts.
Itcannotberemovedif it is bakedon.
Control Knobs
Thecontrolknobsmaybe removedforeasier
cleaning.Makesurethe knobsareinthe OFF
positionsandpullthemstraightoffthestemsfor
cleaning.
Theknobscanbecleanedina dishwasherorthey
mayalsobewashedwithsoapandwater.Hake
surethe insideof the knobsaredrybeforereplacing.
Replacethe knobs,intheOFFpositiontoensure
properplacement.
Control Panel
tfdesired,thetouch padsmay bedeactivatedbefore
cleaning.
SeeHowto LockOuttheControlsin the Usingthe
clock,kitchentimerandcontrollockoutsectioninthis
manual.
Cleanupsplatterswith a dampcloth.
Youmayalsouseaglasscleaner.
Removeheaviersoilwith warm,soapywater.Donot
useabrasivesof anykind.
Reactivatethetouch padsaftercleaning.
Painted Surfaces
Paintedsurfacesincludethe sidesof the rangeand
the door,top ofcontrolpanelandthe drawerfront.
Cleanthesewith soapandwateror avinegarand
watersolution.
Donot usecommercialovencleaners,cleaning
powders,steelwool or harshabrasiveson any
paintedsurface.
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Donot usea steel wool pad; itwill scratch the
surface.
Toclean the stainlesssteel surface, use warm,
sudsywater or a stainlesssteel cleaneror
polish.Alwayswipethe surfacein the direction
ofthegrain.Followthe cleanerinstructionsfor
cleaningthestainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless steel
appliancecleaneror polish or tofindthe
location ofa dealer nearest you, please
callour toll-free number:
National Parts Center 1.800.626.2002
GEAppliances.com
28
Porcelain Enamel Cooktop (onsome models)
The porcelain enamelfinish is sturdy but
breakableifmisused.Thisfinish isacid-
resistant. However, any acidic foods spilled
(such as fruit juices,tomato or vinegar) should
notbe permittedto remain on thefinish.
If acids spill on the cooktopwhile itis hot, use
a dry paper towel or cloth towipe it up right
away.Whenthe surfacehascooled,wash with
soapand water. Rinsewell.
For other spillssuch asfat spatterings,wash
with soapand water or cleansing powders
after thesurfacehascooled. Rinsewell. Polish
with a drycloth.

GEAppliances.com
iAWARNING
iA CAUTION
Socket
Recep_a___
/
Glasscover
(onsome models)
SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect
the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel.
Failure to do so may result in electric shock or burn.
i BURN HAZARD: Theglass cover and bulb should be removed when cool.
Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
Oven Light Replacement (on some models)
To remove:
r-fJ Turn the glasscover counterclockwise 1/4
turn untilthetabs oftheglass cover clear
thegrooves ofthesocket. Wearing latex
gloves mag offer a better grip.
r_ usinggloves or a dry cloth,remove the
bulb bg pulling itstraight out.
Toreplace:
[71 Use a new !20/130-volt halogen bulb, not
to exceed 50 watts. Replace the bulb with
the same tgpe of bulb that was removed.
Your model will have one of the two tgpes
shown on the left. Todetermine the
correct replacement bulb, check the bulb
terminals. Bulbs with 2straight pin
terminals are G6.35 bulbs. Bulbswith 2
looped terminals are G9bulbs. (Donot
interchange.) Besure the replacement
bulb is rated !20 volts or !30 volts (NOT!2
volts).
@
%
BE
Usinggloves or a drg cloth,remove the
bulb from its packaging.Do nottouch the
bulb with bare fingers. Oilfrom skinwill
damage the bulb and shorten its life.
Pushthebulb straight intothe receptacle
all thewag.
Placethetabs oftheglass cover intothe
grooves ofthe socket.Turntheglass cover
clockwise1/4turn.
For improved lighting inside theoven,
cleanthe glass cover frequentlg using a
wet cloth. Thisshouldbe done when the
oven is completelgcool.
[] Reconnect electrical power to the oven.
Glasscover
(onsome models)
iiii_ I_ i _ _
i i i i i
ii
Oven Light Replacement (on some models)
Toremove:
rf] Turn the glasscover counterclockwise 1/4
turn untilthetabs oftheglass cover clear
thegrooves ofthesocket. Wearing latex
gloves mag offer a better grip.
BE Removethe bulb bg turning itcounter-
clockwise.
To replace:
[] Placethetabs ofthe glass cover intothe
grooves ofthesocket. Turntheglass
cover clockwise1/4turn.
For improved lighting inside theoven, clean the
glass cover frequentlg usinga wet cloth. This
shouldbe done when theovenis completelg
cool.
[] Reconnectelectrical powertothe oven.
Eli Replacebulb with a new40-watt
appliance bulb. Insert the bulb and turn it
clockwiseuntilitis tight.
29

Care and cleaning of the range,
Thegasket isdesignedwith a gap
atthe bottom toallowfor properair
circulation.
Donot ruborcleanthe doorgasket-it
hasan extremely low resistanceto
abrasion.
Ifyou noticethe gasket becoming
worn,frayed ordamagedin anyway
or if it hasbecomedisplaced on the
door,youshould haveit replaced.
Cleaning the Oven Door
Tocleanthe insideof the door:
Becausethe areainsidethe gasketiscleaned
duringthe self-cleancycle,you donot needto
cleanthis by hand.
Theareaoutsidethe gasketandthe doorliner
can becleanedwith a soap-filledor plastic
scouringpad,hot wateranddetergent.Rinsewell
with avinegarandwatersolution.
Tocleanthe outsideofthe doon
iii: Usesoapandwatertothoroughlycleanthe top,
sidesandfront of the ovendoor.Rinsewell.You
may alsousea glasscleanertocleanthe glasson
the outsideof the door.Donot letwaterdrip into
the ventopenings.
iii tfany stainonthe doorventtrim is persistent,use
a softabrasivecleaner
anda sponge-scrubberfor bestresults.
iii: Spillageof marinades,fruitjuices,tomato sauces
andbastingmaterialscontainingacidsmay
causediscolorationandshouldbewipedup
immediately.Whensurfaceiscool,cleanand
rinse.
iiii Donot useovencleaners,cleaningpowdersor
harshabrasivesonthe outsideof the door.
(
Pull hinge locks down to unlock.
Removal position
Lift-Off Oven Door (on some models)
Thedoorisveryheavy.Becarefulwhenremoving
and lifting the door.
Donot liftthe doorby the handle.
Toremovethe door:
[] Fullyopenthe door.
[] Pullthe hingelocksdown towardthe door
frame,to the unlockedposition.Atool,suchas
asmallflat-bladescrewdriver,may berequired.
[] Firmlygraspbothsidesofthe doorat the top.
[] Closedoorto the doorremovalposition,which
ishalfway betweenthe broilstoppositionand
fully closed.
[] Liftdoor upandout untilthe hingearm isclear
of theslot.
To replacethe door:
[Z] Firmlygraspbothsidesofthe doorat the top.
r21
@
%
Withthe Bottom
doorat the same edge
angle ofslot
\
astheremoval
position,seatthe
indentationof the hinge
arm into the bottomedge
of the hingeslot.Thenotch
I| | Hingearm
in the hingearm mustbefullyseatedintothe
bottom of the slot.
Fullyopenthe door.Ifthe doorwill not fully
open,the indentationis notseatedcorrectlyin
the bottom edgeof the slot.
Pushthe hingelocksupagainstthe frontframe
of the ovencavitytothe lockedposition.
Hint
lock
Hi
Pushhinge locks up to lock.
r51 Closetheovendoor.
30

GEAppliances.com
frl
/
/
/
• /
// /
, /
Door
frame,,,_ ,' "
Lift-Off Upper Oven Door Ionsome models)
Toremove the door'.
r_ Fully open the door.
[] Lift up on the hinge lock toward the oven
frame untilthey stop.
[-_ Closethe door to 45 degrees(you willfeel
thedoor stop),The hinge lock will contact
theovenframe.
r_ on bothsides ofthedoor,pressdown on
therelease buttons on eachhinge.
[] Lift door up untilitis clearofthe hinge.
[] Pullon hinge arms slightlyto relieve
pressure on the locking tabs.
r_ Pushthe hinge locks down ontothe hinge.
r_l Pushthe hingesin toward theunit so they
are closed.
To replace the door'.
[Z] Pullthe hinges down away from the oven
frame to thefully open position.
r_ Lift up on the hinge lockstoward theoven
frame until they stop.
r_ The hinges will release tothe4S-degree
position. The hinge locks willcontact the
ovenframe.
[] Slidethedoor back ontothe hinges. Make
sure the buttons pop back out.
r_ Fullyopen thedoor.
r_ Pushthehinge locks down ontothe hinge.
r_ Closetheovendoor.
31

Care and cleaning of the range.
Handles
Fordoubleovens,usethe rockwith the
two fronthandles intheupperoven.
For double ovens, use the rock
without the two front handles in
the lower oven.
Oven Racks
All ovenracksmag be cleanedbg hand with an
abrasive cleaneror steel wool. After cleaning,
rinse therackswith cleanwater and drg with o
cleancloth.Grog porcelain-coated ovenracks
magremain inthe ovenduring the self-cleaning
cgcle without being damaged. Thenickel-plated
oven racks mag remain in theovenduring the
self-cleaningcgcle,butthegwill lose theirluster
Extension Rack (on some models)
Extensionracksmag be cleanedbg hand
with an abrasive cleaneror steel wool. During
cleaning, be careful nottoallow water or
cleanerto entertheextensionslideson the
sides ofthe rack.
NOTE:Do notcleanin a dishwasher.
Ifthe rack becomeshard to remove or replace,
lightlg wipe theovenrack supportswith
cooking oil.Do notwipecooking oil on the
slides.
and become hard to slide.It will be necessorg
to greaseall ovenrack side edges with o light
coating ofvegetable oil after cleaningthem bg
hand or inthe oven.Thiswill help maintain the
ease ofslidingtheracksin and out of the oven.
Ifthe rack becomes difficult to slide or if the
paddle is difficult to actuate, the rack mag
need to be lubricated using the Graphite
Lubrication shippedwith gour oven. To order
additional GraphiteLubrication,call our
National PartsCenter at800.626.2002and
reference WB02T!0505.
_B
ZEF
[_ _ L_,
To lubricate theslides:
NOTE:Donotspray extension rack with cooking
spray or otherlubricant sprawls.
[-_ Removethe rack from the oven. See
Extension Rackin the Usingthe oven
section.
[] Fullgextendthe rack ona table or
countertop.Newspapermagbeplaced
underneaththe rackforeasgcleanup.
r_ if there is debrisin the slidetracks,wipe it
awag using a paper towel.
NOTE:Ang graphite lubricant wiped awag
mustbe replaced- see steps4 through 7.
[] Shakethe graphite lubricant before
opening it.Starting with the left slide
mechanism ofthe rack, place four (4)
small dropsoflubricant on thetwo (2)
bottom tracks oftheslide close tothe
bearing carriers.
rs] Repeatforthe rightslidemechanism of
the rack.
[] Open and closethe rack several timesto
distributethe lubricant.
[] Replacethecapon the lubricant and
shake itagain. Turntherack overand
repeatsteps3, 4, 5 and 6.
r_ close the rack, turn rack right-side-up and
placein theoven. SeeExtensionRack in
theUsing the ovensection.
Tolubricate the paddle:
Shake lubricant and apply tothe moving parts
ofthe paddle mechanismsasshown.
32

GEAppliances.com
Wipe up heavg soil on the oven
bottom.
Oven Heating Elements
Donotclean the bakeelement or the broil
element. Ang soil willburn off when the
elementsare heated.
To clean the ovenfloor, gentlg lift thebake
element. On some models, the bakeelement is
notexposed and is under the ovenfloor. Clean
with warm, soapgwater.
Oven Vent on Radiant Glass Cooktops
Allmodelshavean ovenventlocatedbehindthe
rightrearsurfaceunit. Ondoubleovens,thereis an
additionalovenventfor the upperovenbehindthe
leftrearsurfaceunit.
Thisareacould becomehot duringovenuse.
tt is normalfor steamto comeout of thevent,and
moisturemaycollectunderneathit whenthe oven
is in use.
Thevent isimportantforproperaircirculation.Never
blockthisvent.
Stop guide
Storage Drawer Removal (onsome models)
To remove the drowen
r_ Pullthe drawerout until it stops.
[] Liftthefront ofthedrawer until the stops
cleartheguides.
[] Removethedrawer.
Torepluce the druwen
r_ Placethedrawer railson the guides.
Pushthedrawer back until it stops.
Liftthefront ofthedrawer and pushback
untilthestopsclear theguides.
[] Lower thefront ofthedrawer and push
back untilitcloses.
Removable Warming Drawer Pan (on some models)
NOTE:Formodels with an electric
warming drawer before performing
ang adjustments,cleaningor service,
disconnecttherange electricalpower
supply atthehousehold distributionpanel
bg removing thefuse or switching off the
circuitbreaker.Makesurethe drawer
heatingelement is cool.
Never place,useor self-cleanthedrawer pan
in theupper oven.
, Warming drawer hasa removable pan for
easg cleaning. Clean with hot, soapgwater
and a spongeor dish towel.Drg with a
cleancloth.Replacethe pan inthe warming
drawer.
NOTE:Allow warming drawer tocoolbefore
removing pan.
NOTE:Wipe spillspromptlg after eachuse.
33

Cleaning the glass cooktop, tonsomemode/s)
Clean Four cooktop after each
spill, Use CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner.
Normal Daily Use Cleaning
ONLYuseCERAMABRVTE® Ceramic Cooktop
Cleaner on the glass cooktop. Othercreams
may not be as effective.
To maintain and protectthe surfaceofgout
glass cooktop, follow these steps:
[]
Beforeusing thecooktop forthe
first time,cleanit with CERAMABRYTE®
Ceramic CooktopCleaner.This helps
protect thetop and makes cleanup easier.
r_ Dailguse ofCERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner will help keep the
cooktop lookingnew.
@
Shakethe cleaningcream well. Applg a
few dropsofCERAMABRYTE®Ceramic
CooktopCleanerdirectlg
tothecooktop.
r_ usea paper towel or CERAMABRYTE®
Cleaning Pad forCeramicCooktopsto
cleantheentirecooktop surface,
r51 use a drg cloth or paper towel
to remove all cleaning residue.
No need to rinse.
NOTE: It isvetF important that gou DONOT
heat the cooktop until ithas been cleaned
thoroughlg.
Use aCERAMA BRYTE®Cleaning
Pad for Ceramic Cooktops.
Burned-On Residue
NOTE: DAMAGEtoFour glass surface maF
occur ifFou usescrub pads other than those
recommended.
r_ Allow the cooktop to cool.
[] Spread a few drops of CERAMABRYTE®
CeramicCooktopCleaneron theentire
burned residuearea.
%
Using the included CERAMABRY1-E®
CleaningPadforCeramicCooktops, rub
the residue area, applging pressure as
needed.
%
@
If ang residue remains, repeat
the steps listed above asneeded.
Foradditional protection, after all
residue has been removed, polish the
entire surface with CERAIVlABRYTE®
Ceramic CooktopCleaner and a paper
towel.
The CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Scraper and all
recommended supplies are
available through our Parts
Center. See instructions under "To
Order Parts" section on next page.
NOTE:Do not use adull or
nicked blade.
Heavy, Burned-On Residue
%
Allow the cooktop to cool.
Use a single-edge razor blade scraper
at approximatelg a aS°angle against
the glass surface and scrape the soil. It
will be necessarg to applg pressure to
the razor scraper in order to remove
the residue,
%
After scraping with the razor scraper,
spread a few drops of CERAMABRYTE®
Ceramic CooktopCleaner on the entire
burned residue area. Usethe CERAMA
BRYTE®CleaningPadto remove ang
remaining residue.
%
Foradditional protection, after all
residue hasbeen removed, polish the
entire surface with CERAMABRYTE®
Ceramic CooktopCleaner and a paper
towel.
34

GEAppliances.com
Metal Marks and Scratches
[] Be careful not to slide pots and pans
across gour cooktop. It will leave metal
markings on the cooktop surface.
These marks are removable using the
CERAMABRYTE®Ceramic CooktopCleaner
with the CERAIVlABRYTE®Cleaning Pad
forCeramicCooktops.
[] If pots with a thin overlag of aluminum
or copper are allowed to boil drg, the
overlag mag leave black discoloration
on the cooktop.
This should be removed immediatelg
before heating again or the
discoloration mag be permanent.
NOTE: Carefully checkthe bottom of pans for
roughness that would scratch thecooktop.
Cooktop Seal
Toclean the cooktop sealaround the edges
ofthe glass,lag a wet cloth on itfor a few
minutes, then wipe clean with nonabrasive
cleaners.
Glass surface--potential for permanent damage.
Sugargspillovers(suchas
jellies,fudge,candg,sgrups)
or melted plasticscan cause
pittingof thesurfaceof gour
cooktop (notcoveredbg the
warrantg) unlessthe spillis
removedwhile still hot.Special
core should betakenwhen
removinghot substances.
Besuretouse a new,sharp
razorscraper.
Do not usea dullor nicked
blade.
Damage from Sugarg Spills and Melted Plastic
J-f] Turn off all surface units. Remove hot
pans.
r_ Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor
blade scraper (CERAIVlABRYTE®
Ceramic Cooktop Scraper)
to move the spillto a cool
area on the cooktop.
b. Removethe spill with paper towels.
[] Ang remaining spillover should be left
until the surface ofthe cooktop has
cooled.
r4] Don't usethe surface units again until
all ofthe residue hasbeen completelg
removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass
surface hasalreadg occurred, the cooktop
glass will have to be replaced.
In this case, service will be necessarg.
j I1
x_.j______
To Order Parts
Toorder CERAMABRYTE®CeramicCooktop
Cleaner and the cooktop scraper, please call
our toll-free number:
National Parts Center 800.626.2002
CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner .......... #WX! OX500
CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Scraper .......... #WX10X0302
Kit........................ #WB64X5027
(Kit includes cream and cooktop scraper)
CERAMABRYTE® Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops ....... #WX!OX350
35

BeforeYou CallFor Service...
Troubleshooting Tips
Savetime and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to callfor service.
Possible Causes What To Do
Surface units will not Improper cookware • Use panswhich are flat and match the diameter of
maintain a rolling boil being used. the surface unit selected.
or cooking isnot In someareas, the power . Cover pan with a lid until desired heat isobtained.
fast enough (voltage) meg be low.
Surface units do A fuse in gour home meg be • Replacethefuse or reset the circuitbreaker.
not work properly blown or the circuitbreaker
tripped.
Cooktop controls . Checkto seethe correct control isset for the surface
improperly set. unit you are using.
Surface unit stops This is normal. Theunit
glowing when turned isstill on and hot.
to a lower setting
Scratches (may appear Incorrect cleaning , Scratches are not removable. Tiny scratches willbecome
as cracks) on cooktop methods being used. less visible intime as a result of cleaning.
glass surface Cookware with rough bottoms , To avoidscratches, use the recommended cleaning
being usedor coarse particles procedures.Make sure bottoms ofcookware are clean
Isalt or sand)were between beforeuse,and usecookwarewith smooth bottoms.
the cookware and the surface
ofthe cooktop.
Cookware has been slid
across the cooktop surface.
Areas of discoloration Food spillovers not cleaned • See the Cleaning the glass cooktop section.
on thecooktop beforenextuse.
Hot surface on a model . This is normal. Thesurface may appear discolored
with a light-colored cooktop, when it ishot. This is temporary and will disappear
asthe glass cools.
Plastic melted to Hot cooktop came into , See the Glass surface-potential forpermanent damage
the surface contact with plastic placed section in the Cleaning the glass cooktop section.
on the hot cooktop.
Pitting (or indentationl Hot sugar mixture spilled . Calla qualified technician for replacement.
ofthecooktop on the cooktop.
Frequent cycling Improper cookware . Use only flat cookware to minimize cycling.
offend on of being used.
surface units
Oven light does Light bulb is loose. , Tighten or replace the bulb.
not work
Ovenwill not work Plug on range isnot completely . Hake sureelectricalplug is plugged intoa live,properly
inserted in the electrical outlet, grounded outlet.
A fuse in your home may • Replacethefuse or reset the circuitbreaker.
be blown or the circuit
breaker tripped.
Oven controls improperly set. • See the Using the ovensection.
Oven too hot. . Allow the oven to cool to below locking temperature.
36

Possible Causes What To Do
Fooddoes not bake Ovencontrols impropedg set. • SeetheUsing the oven section,
or roast properly
Rackposition isincorrect • SeetheUsing the oven section.
or the rack isnot level.
Incorrect cookware or • SeetheUsing the oven section.
cookware of improper
size being used.
Oven thermostat needs , See theAdjust theoven thermostat Doit yourself!
adjustment, section.
Fooddoesnot Ovencontrols improperly set. , Makesuregou touch theBROILHI/LO pad.
broil properly Improper rack position • SeetheBroiling Guide.
being used.
Cookwore not suited • Forbest results,use a pan designed for broiling.
for broiling.
Theprobe is plugged • Unplug and remove theprobe from the oven.
into the outlet in the oven.
(on some models}
Insome areas the power . Preheatthe broil element for !0 minutes.
(voltage} mag be low.
. Broil for the longest period oftime recommended
in the Broiling Guide.
Oven temperature Oven thermostat , See theAdjust theoven thermostat Doit gourself!
too hot or too cold needs adjustment, section.
Storage drawer Rear drawer support is . Repositionthe drawer. Seethe Storage Drawer
iscrooked on top of the guide rail. Removal instructions in the Coreand cleaning ofthe
range section.
GEAppliances.com
Checkto make suredrawer isproperlg seated
if removed.
Storagedrawer Powercordmug be • Repositionthedrawer and power cord. Seethe
won't close obstructing drawer Storage Drawer Removalinstructionsin theCare and
in the lower beck cleaning oftherange section.
ofthe range.
Rear drawer support is . Repositionthe drawer. Seethe Storage Drawer
on top of the guide rail. Removal instructions in the Coreand cleaning ofthe
range section.
Oven-dooriscrooked Thedoor isout of position. . Becausethe ovendoor is removable,itsometimesgets out
ofposition during installation.
. To straighten thedoor,pushdown on the high corner.
37

BeforeVou CallFor Service...
Troubleshooting Tips
Possible Causes What To Do
Clockand timer do Plug on range isnot completelg . Hake sureelectricalplug is plugged intoa live,properlg
not work inserted in theelectrical outlet, grounded outlet.
A fuse in gour home • Replacethefuse or reset the circuitbreaker.
mog be blown or the
circuit breaker tripped.
Oven controls improperlg set. . See the Using the kitchen timer section.
Ovenwill notself-clean Theoventemperature is • Allow the range tocooland reset thecontrols.
too high to set o self-clean
operation.
Ovencontrols improperlg set. • SeetheUsing the self-cleaning oven section.
The probe is plugged into . Removethe probe from the oven.
the outlet in the oven.
(on some models}
"Crackling" or This isthe sound ofthe . This is normal.
"popping" sound metal heating and cooling
during both the cooking end
cleaning functions.
Excessive smoking Excessive soil. , Touch the CLEAR/OFFpad. Open the windows to
during a clean cycle rid the room of smoke. Wait until LOCKED/DOOR
goes off. After the oven cools,wipe up the
excess soiland reset the clean cgcle.
Oven door will not Oven too hot. , Allow the oven to cool below locking temperature.
openafter a clean cycle
Oven not clean after a Ovencontrols not properlg set. • SeetheUsing the self-cleaning ovenor Usingsteamclean section.
clean cycle
Oven was heavilg soiled. , Clean up heavg spillovers before starting the clean
cgcle. Heavilg soiled ovens mag need to be cleaned again.
"LOCKED"flashes The self-clean cgcle has been , Close the oven door.
in the display selected but the door isnot
closed.
"LOCKED"is on The oven door islocked , Touch the CLEAR/OFFpad.Allow the oven to cool.
when you want because the temperature
to cook inside the oven has not
dropped below the
locking temperature.
"F--" and a number
or letter flash
in the display
You hovea function error code.. Disconnect all power to the range for at least
30 seconds and then reconnect power. If the function
error code repeats, call for service.
38

GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
_gnals after You forgot to enter a . Touch the BAKE pad and desired temperature or
entering cooking time bake temperature or the SELF CLEAN pad and desired clean time.
or start time cleaning time.
Display goes blank A fuse in gour home mag be . Replacethefuse or reset the circuitbreaker.
blown or the circuit
breaker tripped.
The clock is in the . See the Special features of your oven control section.
black-out mode.
Display flashes Power failure. . Reset the clock.
Oven control pads were . The BROIL HI/LO and BAKE pads must be touched at
display to show "SF°' not touched properlg, the same time and held for 3 seconds.
"Probe'_rs in This isreminding gou to . Entera probe temperature.
the display enter a probe temperature
(onsome models) after plugging in the probe.
Power outage, Power outage or surge. . Reset the clock. Ifthe oven was in use, gou must reset
clock flashes it bg touching the CLEAR/OFF pad, setting the clock
and resetting ang cooking function.
Steam from the vent When using the ovens, . This isnormal.
it is normal to see steam
coming out of the oven
vents. As the number of racks
or amount of food being
cooked increases, the amount
of visible steam will increase.
"Burn ing" or "oily"
odor emitting from
the vent
Strong odor
Fan noise
(on some models)
This isnormal in a new oven . Tospeedthe process, set a self-dean cgcle for a
and will disappear in time. minimum of 3 hours. See the Using the self-cleaning
oven section.
An odor from the insulation . This is temporarg.
around the inside of the oven
is normal for the first few times
the oven is used.
A convection fan mag
automaticallg turn on
and off.
A cooling fan mag
automaticallg turn on and off.
. This is normal. Thefan isdesigned to operate intermittentlg
to maximize cooking evenness.
Theconvection fan will operate during preheat
of the bake cgcle. Thefan will turn off after the oven
isheated to the set temperature. This isnormal.
This is normal on some models. Thecooling fan will turn off and
on to cool internal parts. It mag run after the oven is
turned off.
39

BeforeVou CallFor Service...
Troubleshooting Tips
Possible Causes What To Do
Oven racks are The shing, silver-colored . Applg a small amount ofvegetable oil to a paper
difficult to slide racks were cleaned in u towel and wipe the edges of the oven rocks with
self-cleon cycle, the paper towel. Do not spray with Pore ® or other
lubricant sprays.
Drawer does not slide The drawer is out • Fully extend the drawer and push itoilthe wag in.
smoothly or drags of alignment. See the Care and cleaning of the range section.
Drawer is over-loaded or . Reduce weight. Redistribute drawer contents.
loud is unbalanced.
Warming drawer Afuse in your home meg be • Replace the fuse or reset the circuit breaker.
will not work blown or the circuit breaker
tripped.
Controls improperly set. . See the Using the worming drawer section.
Excessive condensation Liquid in drawer. • Remove liquid.
in the drawer
Uncovered foods. • Cover food with lidor aluminum foil.
Temperature setting too high.. Reduce temperature setting.
Food dries out in the Moisture escaping. . Cover food with lid or aluminum foil.
warming drawer Drawer not fully closed. . Push drawer in until latch engages.
Water remaining on This is normal. . Removeany remaining water with a drg cloth or sponge.
oven floor after Steam
Clean cycle
Oven will not steam Display flushes HOT. . Allow the oven to cool to room temperature and reset the
clean controls.
Oven controls improperly set. . See the Using Steam Cleon section.
Oven door is not closed. . P1oke sure you close the door to start steam cleon cycle.
40

Accessories. GEAppliances.com
Looking For Something More? (Not all accessories are available for all models.)
You can find these accessories and many more at GEAppliances.com (U.S.)
or www.GEAppliances.ca (Canada), or call 800.626.2002 (U.S.)or 800.661.1616 (Canada)
(during normal business hours). Have sour model number reads.
Grates SurfaceBurnerHeads and Caps Surfacedements and Drip Pans Knobs
Oven Racks
......
Oven Elements
Light Bulbs Extension Rock!*
!*If gout model included on extension rack, gou con increase the functionalitLj of gout range when Soupurchase additional extension racks. Visit
www.geopplianceports.com or call 800-626-2002, and order part number WB¢8TlO071. Please note, extension racks do not fit oil model ranges.
Experience these other great products to keep your kitchen looking great!
j coo_ToP
J CLEANIN_KIT
Cooktop Cleaning Wipes Appliance Polish Appliance
Cleaning Kit. Wipes Cleaner
Includes cleaner,
scraper and pod
WX10X117 GCS WX10X305 WX10X10001 PNI10X311
Getthe most out of your BroilerPan! (Notfor usewith Broiler Drawer models.)
Use yourpan and grid cover to broilhamburgers, seafood,steaks,vegetables, bacon, chops and so much more! Thepan belowcatches
the excessfats and oils.
• Genuine GEPart
• Easy To Clean
• One-Year Warranty
Limited Time Offer! Free Shipping!
When you order your broiler pan within 50 days of purchasing your GEcooking product.
Small Large*
U.S. Part # WB/48X1005 5 WB/48X10056
Dimensions 8-5//4" Wx l-l/Z4" Hx 15-1/2" D 12-5/Z4" Wx 1-1//4" H x 15-1/Z4" D
XL**
WBZ48X10057
15-I/2"WxI-I/Z4"Hx 19"D
* Thelarge (standard) broilpandoesnot fit in20'72¢" ranges.
** TheXL pan doesnotfit in 2¢" wallovens,27" drop-ins or 20"/2¢" ranges.
Toplace sour order, call 800.626.2002 (U.S.),800.661.1616 (Canada) or mail this form to:
Inthe U.S.:GEParts, P.O. Box221027, Memphis, TN38122-1027. In Canada: GEParts, 1 Factory Lane, Moncton, N.B.EIC 9M3
Quantity
Broiler Pan Order Form
Part Number
Model Number
First Name
Address
City
Phone
Check
Money Order
Serial Number Brand Date of Purchase
Last Name
State Zip Code
E-Mail
Call 800.626.2002 in the U.S. or 800.661.6161 in Canada for current pricing. Allcredit card orders must be called in. /41

Notes.
/42

GE Electric Range Warranty. GEAppliances.com
All warrant_t service provided b_t our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. Toschedule
service, visit uson-line at GEAppliances.com, or call 800.
GE.CARES(800.432.2737). Pleasehave serial number
and model number available when calling forservice.
StapleFour receipt here.
Proof ofthe original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant g.
GE Will Provide:
One Year Any part of the range which fails due to a defect inmaterials or workmanship.
From the date of the Duringthis limited one-year warranty, GEwillalso provide, free of charge, all labor and in-home
original purchase service to replace the defective part.
For Profile Models:
Five Years
From the dote of the
original purchase
For Profile Models:
A replacement glass cooktop if itshould crack due to thermal shock, discolor or ifthe pattern
wears off.
A replacement radiant surface element if itshould burn out.
During this limited additonal four-year warranty, SOUwillbe responsible for any labor or
in-home service.
, Service trips to sour home to teach SOUhow to use
the product.
, Improper installation, delivers or maintenance.
, Product damage or failure ofthe product if it isabused,
misused, modified, used for other than the intended
purpose, or used commerciallg.
, Damage to the glass cooktop caused bg useof cleaners
other than the recommended cleaning creams and pads.
, Damage to the glass cooktop caused bg hardened spills
ofsugars materials or melted plastic that are not cleaned
according to the directions in the Owner's Manual.
, Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
, Damage to the product caused bg accident, fire, floods or
acts of God.
, Incidental or consequential damage caused bg possible
defects with this appliance.
, Damage caused after deliverg.
, Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair us provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the impfied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
ore limited to one gear or the shortest period allowed bg law.
This warrants is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service bg a GEAuthorized Servicer is not available, Sou
may be responsible for a trip charge or Sou may be required to bring the product to an Authorized GEService location for
service. In Alaska, the warrants excludes the cost of shipping or service calls to sour home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
_tou specific legal rights, and _tou ma_t also have other rights which vary from state to state. To know what _tour
legal rights are, consult _tour local or state consumer affairs office or _tour state's Attorne_t General.
!/v'arranton General Electric Company. Louisville, KY40225
43

Consumer Support.
GEAppliances Website
GEAppliances.com
Have a question or need assistance with gour appliance? TrgtheGEAppliances Website24 hoursa dag,
any day oftheyear! For greater convenienceand fasterservice,you cannow download Owner'sManuals,
order parts or evenschedule service on-line.
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GErepair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES(800.432.2737) during normal business hours.
Real LifeDesign Studio GEAppliances.com
GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used bg
people of allages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC(800.833.4322).
Extended Warranties
GEAppliances.com
Purchase a GEextended warranty and learn aboutspecial discounts that are availablewhileyour warranty
is still ineffect.You canpurchase iton-line anytime, or call800.626.2224durinc normal business hours.
GEConsumerHome Serviceswillstill be thereafter your warranty expires.
Parts andAccessories
GEAppliances.com
Individualsqualifiedtoservice their ownappliances canhaveparts or accessonessent directlyto theirhomes
(VISA,MasterCard and Discovercards are accepted).Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
GEAppliances.com
If you are notsatisfied with the service you receivefrom GE,contact us on our Website with all thedetails
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
] Register YourAppliance GEAppliances.com
J Register your new appliance on-line--at your convenience! Timelyproduct registration willallowfor enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail inthe pre-printed registration card included in the packing material.
44

GEAppliances.com
0
!
.
E
0
0
!
.
E
E
0
0
el
"0
0
.
0
O_
Instrucciones de Seguridad ................... 2-s
Instrucciones de Operaci6n
Homo .............................................. 10-27
Ajuste del termostato del homo ...................... 15
Asado, Gufa de asado ................................ 14
Auto-limpiezu ..................................... 22, 23
Caj6n calentador ..................................... 21
Caracterfsticas de cocci6n lenta, calentamiento
g leudado ....................................... 20, 21
Carocter[sticas especiales ........................ 25, 26
Controles ......................................... 10,11
Funci6n Sabbath ..................................... 27
Horneado o rostizado ................................ 15
Homeado g rostizado con temporizador ............. 19
Homo de convecci6n ............................. 16,17
Precalentamiento ..................................... 15
Sonda ................................................. 18
Temporizador de cocina ............................... 19
Unidades de superficie .............................. 6-11
Area para Calentar ................................... 7
Estufa de Vidrio Radiante ........................... 11
Quemador del Puente ................................ 7
Seleccionar tipos de utensilios ......................... 9
Cuidado y limpiezu
Bandejas .............................................. 52
Caj6n calentador desmontable/Olla del Caj6n ..... 55
Caj6n de almacenamiento ........................... 55
Elementos calentadores del homo .................. 55
Estufa de vidrio .................................... 54, 55
Luz .................................................... 29
Panel de control ...................................... 56
Papel de aluminio ........................... 3,4,5, 13,22
Perillas de control .................................... 28
Pisodel homo .......................................... 33
Puerta del homo desmontable ....................... 30
Superficies ............................................ 28
Ventilaci6n ............................................ 33
Cons ejqs pu,ra la identificaci6n
y so_uc_on ae proo_emas .................... 36-40
Accesorios .......................................... 41
Apoyo al cliente
Apogo al cliente ....................................... 44
Garantia .............................................. 45
Quick Set V
Quick Set VI
En Canadd:
www. GEAppliances.ca
Impreso en los Estados Unidos
oJ
ld
"O
/
O
Escriba los n(lmeros de modelo y de serie aqui:
Modelo #
Serie #
Puede encontrorlos en uno etiqueto ubicodo detrds
del coj6n o detrds de Io puerto del homo inferior en
el frente del marco de Io cocino.
@
Impreso en
papel reciclado
49-80633-4 06-13 GE

s
INFORMACiON IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO.
jA ADVERTENCIA j
Lea todas los instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un
incendio, una descarga eldctrica, lesiones corporales o la muerte.
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
de Volcaduras
Un niffo o adulto pueden volcar la cocina y morir.
Verifique que el soporte anti-volcaduras se haya
instalado y ajustado correctamente.
Verifique que el soporte anti-volcaduras sehaya
instalado y ajustado correctamente.
No utilice la cocina sin que el soporte anti-volcaduras
est_ colocado y ajustado.
Siestas instrucciones no sesiguen, como resultado sepodrd
produdr la muerte o quemaduras graves de nifios y adultos.
Soporte Anti-
Volc(]dur(]s _1; _ I
i ii
/_ J/ --
Cocinas Sin Apogo g Deslizables
Base oBloque de
Madera Negra
//A
//A
///1
//.4
SO .....
Anti-Volcaduras
Homo
ZA
;/M
//,d
/_Z_zt
Para reducir el riesgo de volcar
la cocina, dsta debe sujetarse
mediante un soporte anti-
volcadums con una adecuada
instalaci4n. Vet losinstrucciones de
instalaci4n enviadas con el soporte
para obtener detalles completos
antes de iniciar la instalaci4n.
Para Cocinas Sin Apogo g
Deslizabless
Pc]ra controlc]r siel soporte es
instc]lc]do g c]justc]do de formc]
c]prc]pic]dc],mire que debc]jo de
Ic]cc]cinc] Ic]pc]to nivelc]dorc]tmserc] est6 c]justc]dc]c]lsoporte. En c]lgunos
modelos, el cc]j6n de c]lmc]cenamiento o el panel de protecci6n se pueden
retirc]r pc]rc]unc] fc_cilinspecci6n. Si no esposible rec]lizc]r unc] inspecci6n
visual, deslice la cocinc] hc]cic]adelc]nte, confirme que el soporte c]nti-
volcc]dums est6 c]justc]do de formc] segum c]l piso o Ic] pared, g deslice Ic]
cocinc] hc]cic] c]trc_sde modo que Ic]pc]tc] nivelc]dorc]tmsem se encuentre
debc]jo del soporte c]nti-volcc]dums.
Si la cocina es expulsada de la pored par alguna razBn,siempre repita este
procedimientoa fin de verificarque est6 asegurado de forma correcta conun
soporte antivolcaduras.
Nuncc] quite los pc]tc]sde nivelaci6n par completo gc] que Ic]cocinc] no
quedc]rc']bien sujetc] c]ldispositivo c]nti-volcc]durc]s.
Cocinas Empotrables
Pc]m controlc]r siel soporte est(_instc]lc]do g conectc]do correctc]mente,
deslice la cocina hacic] c]delc]nte, confirme que el soporte c]nti-volcc]dums
est6 c]dherido de formc] segurc] c]Ic] pc]rtetrc]sem de Ic] cocinc],g deslice
estc] Oltimc] hc]cic] c]trc_sde modo que el soporte c]nti-volcc]durc]s sedeslice
par debc]jo del mostrc]dor o bloque de mc]derc]c]djunto c] Ic]pared trc]serc].
Si usted no recibi6 un soporte c]nti-volcc]durc]s con su comprc], IIc]mec]l
1.800.626.8774 pc]rc]recibir uno sin costa c]lguno (en Cc]nc]dd, IIc]me c]l
1.800.561.3344). Pc]rc]consultc]r instrucciones de instc]lc]ci6n del soporte,
visite GEAppliances.com (en Canadc], GEAppliances.ca).
Cocinas Empotrables
[AADVERTENCIA j
NOTIFICACIONIMPORTANTEDE SEGURIDAD
La leg de Californiasabre aguaspotables bltBxicosexige qua el Gobemadorde Californiapublique una Iista de sustancias qua segOn
el estadoprovoquen cdncer,defectos congdnitos u arrasdahos reproductivos, g exige alas empresas qua adviertan a los clientes
sabre la exposiciBnpotencial a dichassustancias.
Laaislaci6n de fibra de vidrio de los homos auto-limpiantes emite una pequeha cantidad de mon6xido de carbono durante
el ciclo de limpieza. La exposici6n puede minimizarse ventilando con una ventana abierta o usando una campana oventilador.

GEAppliances.com
jA ADVERTENCIA ] INSTRUCCIONESGENERALESDE SEGURIDAD
Useesteaparato s61ocon el objetivopara elque fue creado,
coma se describeen esteManualdel Propietario.
Aseg0resede queun t6cnico calificado realiceuna correcta
instalaci6ng puestaa tierra delartefacto deacuerdo con las
instruccionesde instalaci6nprovistas.
No intente repararo cambiar ninguna piezade su cocinaa
menosque est6espedficamente recomendadoen estemanual.
Cualquierotto serviciodeberealizarlount6cnicocalificado.
Antesde realizarcualquier closede reparaci6n,desenchufela
cocinao desconecteelsuministroel6ctricodesdeel panelde
distribuci6ndom6sticoquitando el fusibleo desconectandoel
interruptor de circuitos.
No dejea losninos solos;6stosno debenquedar soloso sin
atenci6nen un 6rea dondeun aparatoest_en uso.Nuncadebe
permitirseque se suban,sienteno parenen cualquier parte de
esteaparato.
PRECAUCION: Noalmaceneelementosde interns
para ninos sabreuna cocina oen la protecci6n traserade
una cocina:los niflosque setrepana la cocina paraalcanzar
elementospuedenresultargravementeheridos.
$61ouseagarraderassecas:las agarraderash0medaso
mojadascolocadasen superficiescalientespuedenprovocar
quemadurasde vapor.No permita que lasagarraderas entren
en contacto con unidadesde superficieo loselementos
calentadorescalientes.No utilicetoallas
u otras telasgruesasen lugar de una agarradera.
Nunca usesu electrodom_sticopara calentar la habitaci6n.
No toque los unidades de superficie, los elementos calentadores
o la superficie interior del homo. Estassuperficies pueden estar
Iosuficientemente calientes para quemar a0n cuando tengan
un color oscuro. Durante g despu_s del usa, notoque o deje que
su vestimenta u otros materiales inflamables entren encontacto
con unidades de superficie, 6reas cercanas a lasunidades de
superficie o cualquier 6rea interior delhomo; deje pasar un
tiempo prudencial para que se enfrbn. Otras superficies del
aparato pueden calentarse Iosuficiente coma para provocar
quemaduras. Lassuperficies potencialmente calientes inclugen
la estufa, las 6reas orientadas hacia la estufa, la abertura de
ventilaci6n del homo, las superficies cercanas a la abertura glas
hendiduras ubicadas alrededor de la puerta del horno.
No caliente recipientes cerrados de alimentos. Podr[a haber una
acumulaci6n de presi6n enel recipiente g 6ste podr[a explotar,
provocando lesiones.
No utilice papel dealuminio para revestir las bandejas colectoras
o ninguna parte del homo, con excepci6n de Iodescripto en este
manual. Un uso inadecuado puede provocar da_os a la cocina g
una descarga el6ctrica o un riesgo de incendio.
Trate de no ragar o golpear las puertas, estufas o paneles
de control de vidrio. SiIohace podr[a romperse el vidrio. No
cocine siun producto tiene unvidrio roto. Puede provocarse una
descarga, un incendio o heridas.
Cocine carnes de resgde ave por completo: Lascarnes de
res hasta alcanzar una temperatura interna de por Iomenos
Z60°F(7].°C)g las carnes deave a una temperatura interna de
por Iomenos :180°F(82°C).Lacocci6n a estas temperaturas
generalmente protege de enfermedades transmitidas por los
alimentos.
IA ADVERTENCIA i IVlANTENGA LOSIVlATERIALES
INFLAfVlABLESALEJADOS DE LA COCINA.
No almaceneo utilice materialesinflamablesdentrode un horno
o cerca dela estufa,tales coma papel,pl6stico,agarraderas,
telas,recubrimientosde pared,cortinas g gasolina uotros
vaporesg Ifquidosinflamables.
Nunca usevestimentasholgadaso ampliasmientras utiliceel
aparato.Estasvestimentaspuedenprendersefuego si entran
en contacto con superficiescalientes,provocandoquemaduras
graves.
iii,No permita que la grasade la cocci6n u otros materiales
inflamablesse acumulendentro de la cocinao en su cercanb.La
grasa dentro del homoo sabrela estufa puedeencenderse.
Limpielas campanas deventilaci6n con frecuencia.No debe
permitirsela acumulaci6n degrasa en la campana o en elfiltro.
iA ADVERTENCIA i N CASO DE INCENDIO, SIGALOS
SIGUIENTES PASOS PARAEVITAR
LA PROPAGACION DELFUEGO:
iii_,No utiliceagua en incendiosde grasa.Nuncalevanteuna soften
en llamas.Apague loscontroles.Apagueuna sart_nen llamas
sobre una unidadde superficiecubriendo la sart_npor completo
conunatapaque ajustebien,una plancha para galletaso una
bandejaplana. Utiliceun qdmico secomultiuso o un extintor de
incendiosde espuma.
Sihag un incendioen el homo durante el horneado,ap6guelo
cerrando la puerta del homogapagando el controlo usandoun
qdmico secomultiusoo un extintor de incendiosdeespuma.
Sihag un incendioen el homo durantelaauto-limpieza,
apague el homo g esperea que el incendioseconsuma.No
abra la puerta de/homo a lafuerza. Elingresode airefresco a
temperaturas deauto-limpieza puedeprovocaruna explosi6n
de llamasdesdeel homo. Noseguir esta instrucci6npuede
provocarquemadurasgraves.

INFORMACiON IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LASINSTRUCCIONESANTES DE SUUSO.
IA ADVERTENCIA 1INSTRUCCIONESDE SEGURIDADDE LAESTUFA
Nunca deje las unidadesde superficiesin atenci6n
en configuraciones de calor mediao alta. Los alimentosque ,
hierveng se derraman pueden provocar humo g derrames
grasosos que pueden prenderse fuego.
, Nunca deje aceite sin atenci6n mientrasfr[e. Sise deja
calentar m(_sall(_del punto de humeo, el aceite puede
encenderse, provocando un incendioque podr[apropagarse
a los gabinetes cercanos. Utilice un term6metro para grasa
cuandoseaposible para controlar la temperatura del aceite.
, Paraevitar el derrame de aceite gun incendio, utilice una
cantidad minima de aceite cuandofr[a en sartenespoco
profundas g evite la cocci6nde alimentoscongelados con
una cantidad excesiva de hielo.
, Utilice el tamaho de recipiente adecuado: Elijarecipientes
conbases planasIo suficientemente grandes para cubrir
elelemento calentador de superficie. La utilizaci6nde
recipientes mc_spequeBos dejar6 expuestauna porci6nde
la unidad de superficieal contacto directo,Io que puede
provocar el encendidode sus vestimentas.
Unarelaci6nadecuadadel recipiente con la unidad
de superficietambi_n mejorar(_la eficiencia.
$61ociertostipos de recipientesde vidrio,vidrio/cerc_mico,
cerc_mica,u otros recipientes vidriados pueden utilizarse
sabrela estufa; otros pueden romperse debido al cambio
repentino de temperatura.
Paraminimizar la posibilidadde quemaduras,
el encendidode materialesinflamables g los derrames,
la manijade los recipientes deben girarsehaciael centro de
la cocina sinextenderse sabreninguna unidad
de superficiecercana.
Siflambea alimentos bajo la campana, encienda
el ventilador.
Si se produce un carte de luz en una cocina el6ctrica
mientrasla unidad superficial est6 en ON (Encendido),la
unidad se volver(_a encendercuando regrese la luz.Encaso
de falta de corriente,sino se giran todas lasperillas de la
unidad de superficiala la posici6n OFF(Apagado)se podr6n
incendiarart[culos en o cerca de la estufa, Iocual podr6
producirlesiones graves o la muerte.
IA ADVERTENCIA j
INSTRUCCIONES DESEGURIDAD DELA
ESTUFA RADIANTE colgur osmodelosl
Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficiede vidriode la ,
estufa retendr(_calordespu6s de que loscontrolesse hogan
apagado.
No cocine sabreuna estufa rata. Sila estufaserompe, las
soluciones de limpieza g los derrames pueden penetrar
en la estufa ratag crear un riesgo de descarga el6ctrica.
Comun[quese conun t6cnico calificadode inmediato.
Eviteragar la estufade vidrio. Laestufa puede ragarsecon
elementostales coma cuchillos,instrumentos filosos,anillosu
otrasjogas, g remachesde la ropa.
No coloqueo almacene elementosque pueden derretirse o
prenderse fuegosabrela estufade vidrio, alancuando no la
est6 usando.Sila estufase enciendeen forma accidental,
pueden prendersefuego. Elcalorproveniente de la estufao
de la ventilaci6ndel homotambi6n puede prenderlosfuego,
a0n si el aparato est(_apagado.
Useel limpiador de estufas cerc_micasCERAMABRYTE®
g la esponjilla de limpieza CERAIVlABRYTE®para limpiar
la estufa. Esperehasta que la estufase enfr[e g la luz
indicadorase apague antes de limpiar. Una esponja
o un paho hOmedossabreuna superficiecaliente pueden
provocar quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden
producirhumos t6xicos si se los aplica a una superficie
caliente.NOTA:Losderrames de azOcarsonla excepci6n.
Estosdeben quitarse mientras est6n calientesutilizando una
agarradera gun raspador. Para instruccionesdetalladas, vet
la secci6n C6mo limpiar
la estufade vidrio.
Leag cumpla contodas lasinstruccionesyadvertencias de la
etiqueta de la crema de limpieza.
JAADVERTENCIA i lNSTRUCCIONES DESEGURIDAD DE LA
ESTUFA DEBOBINAS Iolgur o modelo l
No sumerja o remoje las unidadesde superficie
desmontables.Nolas coloqueen el lavavajillas.
No coloque las unidadesde superficiedentrodel horno
cuando realicela auto-limpieza. SiIo hacepueden Ilegar a
fallar, provocando un peligro de quemaduras o de incendio.
Paraevitar la posibilidad de una quemadura o descarga
el6ctrica,siempreverifique que los controles de todas
las unidadesde superficie se encuentren en la posici6n OFF
(apagado)g que todas las bobinas est6nif[asantes
4
de levantar o quitaruna unidad de superficiede bobinas.
AsegOresede que lasbandejascolectoras no est6n cubiertas
g se encuentren en sulugar. Suausencia durante la cocci6n
podr[a dahar las piezas g el cableado de la cocina.
No usepapel de aluminiopara cubrir cacerolasen la
parteinferior. Elpapel puede atrapar el calor o derretirse,
ocasionando dahossabreel producto g riesgo de descarga
el6ctricao incendio.

GEAppliances.com
IA ADVERTENCIA i INSTRUCCIONESDE SEGURIDADDEL HORNO
Mant6ngasealejado de la cocina cuando abra
la puerta del horno.Elaire g elvapor calientesque salende la
cocina pueden provocar quemaduras en manos,rostro g/o
OJOS.
, iVlantengasin obstrucciones la ventilaci6ndel homo.
, ivlantenga el homo libre de acumulaciones de grasa.
Lagrasa dentrodel homo puede prendersefuego.
, Siempre coloquelusbandejas del horno en la posici6n
deseadamientrasel homo est_ frb. Sila bandeja debe
quitarse cuando el homo todav[aest(_caliente, no permita
que la agarradera toque el elemento calentador del horno.
, Cuandoutilice bolsas de cocci6no de asadoen el homo, siga
lasinstrucciones del fabricante.
, Tire de la bandeja del horno hasta la posici6n de tope
de detenci6n cuando cargue o descargue alimentos
del homo. Estoaguda a evitar quemaduras por tocar
superficies calientes de la puerta g las paredesdel horno.
, No deje productos como papel,utensilios de cocina
o alimentosen el homo cuando no Io est6 usando.
Loselementosguardados en el homo pueden prenderse
fuego.
, No usepapel de aluminio para cubrirel fondo del homo. El
aluminio puede atrapar el caloro derretirse,Io cualpuede
dahar el producto g provocar riesgo de descarga el6ctricao
un incendio.
[A ADVERTENCIA
]
J lNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL
HORNO AUTO-LIh'IPIANTE (a gunosmodelos)
La caracter[stica de auto-limpieza funciona en el horno a temperaturas Iosuficientemente elevadas como para quemar los
restos de alimentos que quedaron dentro del horno. Siga estas instrucciones para una operaci6n segura.
Antes de utilizar el ciclo de auto-limpieza, retirelas ollas,
bandejasde metal brillantedel homo g otros utensilios
que haga en el homo. $61ose podr@ndejar en el homo las
cubetasde goteo g lasbandejasrevestidas de porcelana
grisesg negras. No usela funci6n de auto-limpieza para
limpiarotras partes, tales como cubetasde goteoo
recipientes brillantes.
, Antes de utilizar el ciclo de auto-limpieza, limpiela grasag los
derrames de alimentosdel homo. Una cantidad excesiva de
grasapuede encenderse, generando dahos por el humo en
su hogar.
, Siel modode auto-limpieza no funciona,apague el homo
g desconecte el suministro de energ[a. Llame a un t6cnico
calificadopara solicitarel arreglo.
Nolimpie la empacadura de la puerta. Laempacadura de
la puerta es esencial para un buen sellado. Debetenerse
cuidadode no refregar, daBar o mover la empacadura.
, Noutilice limpiadores de horno.No debe utilizarse ningL]n
limpiadorcomercial o revestimientoprotector de ninguna
clasedentro o alrededor de ninguna pieza del horno.
A ADVERTENCIA i i i
CAJON CALENTADOR/CAJONDELHORNO
INFERIOR INSTRUCCIONES DESEGURIDAD
(algunos modelos)
Elobjetivo del caj6ncalentador es mantener alimentos
cocidoscalientesa latemperatura de servicio. Pordebajo de
los !40°F (60°C)puede producirse crecimiento de bacteriasen
los alimentos. Nocoloquealimentosfibs
en el caj6ncalentador. No caliente alimentos por mSs
de 2 horas. Noseguir estasinstruccionespuede provocar
enfermedades transmitidas por los alimentos.
, No deje productosde papel, plc_sticos,comida enlatada
o materialescombustibles en el caj6n. Pueden prenderse
fuego.
, No toque el elemento calentador o la superficieinterna del
caj6n. Estassuperficies pueden estar Io suficientemente
calientes como para provocar quemaduras.
Tengacuidadoal abrir el caj6n.Abra un pocoel caj6ng deje
salir el aire caliente g elvapor antes de quitar o volver a
colocar los alimentos. Elaire g el vaporcalientesque salen
pueden provocar quemaduras en manos,rostro g/o ojos.
Nouse papel de aluminio para cubrir el caj6ninferior. Elpapel
atraparc_en calor del fondo g alterard el funcionamiento
del homo. Elpapel se podrc_derretir g dahar de forma
permanente la parte inferiordel caj6n. Cualquier daBo por
uso inadecuado del papel de aluminio no estarc_cubierto por
la garant[a del producto.

Uso de unidades de lasuperficie.
j____t_ -_l i_,_r-L _,_,_^ JRIESGO DE INCENDIO: Nunca pierda de vista la cocina cuando la estufa est6/_I_VlY..i'I/lY..I_i_,IU4/_ J en las configuraciones medio o alto.Mantenga los items inflamables alejados
...... de la estufa. Apague todos los controles cuando finalice la cocci6n. Si no se
siguen estas instrucciones se podrd producir incendios, lesiones graves o la muerte.
Es posible que las funciones y apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manual.
C6mo Configurar
OFF Off
._,9 Presione la perilla haciaadentro g gire __
.<_;. en cualquiera de lasdirecciones hasta la
fx'ql
ili:: configuraci6nquedesee, -// /I II "q
..... Unaluzindicadorade de superficie en ON
(Encendido)brillarc_cuando una unidad
<_ superficialest6 encendida.
Para superficies de vidrio de la estufa: 4 s
Unaluzindicadorade ESTUFACALIENTE: Rear
se encenderc_cuando la unidad est6 caliente
al tact.
permanecerc_encendida incluso luego de
que la unidad est6 apagada.
Permanecerc_encendida hasta que la unidad
se enfriea aproximadamente lS0° F.
Tanto en OFF(Apagado)
como en HI(Alto),41contro
se ajusta en la posici6n. Es
posible que escucheleves
sonidos de ajuste durante
la cocci6n, indicandoque el
control estc_manten_endosu
configuraci6n deseada.
seg0rese de girar la perilla
e control a OFF(Apagado)
cuando finalice la cocci6n.
-ti
8
Laconfiguraci6n Melt (Derretid (enalgunos
modelos)derretirc_chocolateo manteca.
Laconfiguraci6n Simmer (Hervor Lento)(en
algunos modelos)hervirdsalsas a fuego lento.
SMALL LAnGE
BUnSEnOFF BURNER
Modelos conun elemento superficial
de Anillo-Doble Onicamente
Unidades Superficiales Dobles
y Triples y Perillas de Control lenalgunosmodelos_
0
La unidad de superficie posee 2 o 3 tamahos
de cocci6n que se pueden seleccionar, de
modo que pueda enlazar el tamaho de la
unidad al tamaho del utensilio que est6 usando.
Lo Hi
IVlodeloscon un elemento superficial
de Anillo-Triple Onicamente.

GEAppliances.com
Es posible que las funciones y apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manual.
lodelos con un quemador delpuente
BRIDGE
FRONT _ BURNER
BURNER
8
I I
',(//)i
LO LO
FRONT
Usa del Quemudor del Puente (enalgunos modelos)
Para usarel quemador del puente, gire
la perilla de control frontal izquierda a los
configuraciones del q)UEMADORDELPUENTE
Para un usa completo de la unidad superficial
del puente, tambi#n gire la unidad superficial
trasera izquierda.
Para usars61ola unidad superficial frontal, gire
la perilla de control alas configuraciones del
q)UEMADORFRONTAL
Worming Zone
L_HI
NED
Usa del Area para Calentar
IAADvERTENclA
RIESGO DE ENVENENAMIENTO CON COMIDA:
Sepueden desarrollar bacterias cuando la
comida est# a una temperatura inferior a los
1400.
Siempre comienceconcomida caliente.No
use configuraciones en WARM (CulienteJ
para calendarcomida fr[a.
Nouse la configuraci6n WARM(Calentar)
durante m@sde 2 horas.
sino se siguenestas instrucciones, se podran
producir enfermedadesgeneradas en la
comida.
WARMING ZONE(Areapara Culentufl, ubicada
en la partecentral trasera de la superficie de
vidrio, mantendr(_la comida caliente g cocida a
la temperatura para servir. Siemprecomience
concomida caliente. Nouse la funci6n para
calentar comida fr[a.Colocar comida que no
estc_cocinada o fr[a en el Area para Calentar
podrfa producir enfermedades desarrolladas
par bacterias en la comida.
Presioneg gire la perillade control hacia
cualquier configuraci6n deseada.
Paraobtenermejores resultados,todas las
comidasen elArea para Calentar deber[an
estar cubiertaspar una tapao papel de
aluminio.AI calentar pasteleso panes,la tapa
sedebera ventilar para dejar que la humedad
salga.
Usela configuraci6n m@sbaja para panesg
masas. Useuna configuraci6n media para
verduras,salsas,guisos,sopas de crema,
manteca g chocolate. Usela configuraci6n mas
alta para sopas (ffquidas)g bebidascalientes.
Estasconfiguraciones iniciales sugeridas son
para referencia 0nicamente. Latemperatura,
tipo g cantidad de comida,el tipo de alia g el
tiempo afectar@nla calidadde la comida.
Siempreuse lasmanijas de las aliaso guantes
para homo al retirar comida del Area para
Calentar ga que losutensilios g platos estaran
calientes.
NOTA:EIcalentador superficialemitir@un brillo
rojo, al igual que loselementosde cocci6n.

Uso de unidades de la superficie.
consejos para Productos Enlatados en el Hogar
AsegOrese que el producto enlatado se
encuentre sobre la unidad superficial.
AsegOresede que el producto enlatadosea
piano en suparteinferior.
Para evitar quemadoras de vaporo calor,
tenga cuidadoal enlatarel producto.
Use recetasg procedimientos de fuentes
confiables. Estosse encuentran disponibles a
trav6sde fabricantes como Ball@g Kerr@g el
Department ofAgriculture Extension Service
(Serviciodel Departamento de Agricultura).
Elusode enlatados cerrados a ba_o mariacon
rondosondeadospodr6n extender el tiempo
requerido para traerel agua al punto de hervor.
Para Modelos con Estufa de Vidrio Radiante
; ,;;;, La estufaradiante cuenta con unidades
.......cocc,o=E_ calentadoras debajo de una superficie lisade
SUPERFICIE
v dr o.
NOTA:Un ligero olor es normal cuando
una estufanueva se utiliza pot primeravez.
Esprovocado por el calentamiento de piezas
Nunca cocine directamente sobre el
vidrio. Siempre utilice recipientes de
cocci6n.
BEscENTi_D
Siempre coloque el recipiente en el
centro de la unidad de superficie
sobre la que est6 cocinando.
nuevasg materialesaislantesg desaparecerden
pocotiempo.
NOTA:Enmodelos conestufasde vidrio
de color claro, es normalque laszonas
de cocci6n cambien de colorcuandoestdn
calienteso enfridndose.Estoes temporal g
desaparecerda medidaque el vidriose enffie
a temperatura ambiente.
La unidad superficialseguir6un ciclo de
encendidog apagado para mantener su
configuraci6n de control seleccionada.
Essegurocolocar utensilios calientesen la
superficie de vidrio, incluso cuando la estufa
est6fria.
Aunque lasunidadesde superficiese hagan
apagado,la estufa de vidrioretienesuficiente
calorpara continuar la cocci6n. Paraevitar la
sobrecocci6n, quite las ollas de lasunidades de
superficie cuando losalimentosest6n cocidos.
ii ! i iii : ili i i iiii, ijii iii i i
Nodeslicelosrecipientesdecocci6na trav6s delcontrol
g la superficiede la estufaporquepuederagar elvidfio.
Elvidrioes resistentea losragones,peronoa pruebade
losmismos.
No coloque nada sobrela unidad de superficie
hasta que se haga enfriado por completo.
, Las manchasde agua (dep6sitosminerales)
pueden quitarse utilizando crema limpiadora
o vinagreblanco sindiluir.
, Eluso de limpiador de ventanas puede dejar
una peliculairidiscentesobre la estufa.
La crema limpiadora quitardesta
decoloraci6n.
, No almacene elementospesados sobre
la estufa.Sicaen sobrela estufa,podfian
provocar dahos.
, Noutilicela superficie como una tablapara
cortar.
Limitador de Temperatura en Estufas de Vidrio Radiante
Cadaunidad de superficieradiante cuenta con
un limitador de temperatura.
Ellimitadordetemperaturaevitaquela estufade
vidriosecalienteenexceso.
Ellimitador de temperatura podr6 apagar las
unidadessuperficiales por ciclos durante un
tiempo si:
, la olla hiervehasta secarse.
, elfondo de la olla no es piano.
, la olla est6 fueradel centro.
, no hag olla en la unidad.

C6moseleccionar tipos de utensilios para
modelos de estufa de vidrio radiante.
GEAppliances.com
Lo siguiente informaci6n Io abtudard a elegir los recipientes de cocci6n que brindan un buen desempeho
en estufas de vidrio. Ver el folleto sabre recipientes para usar con estufas de inducci6n.
Verifique que ]asrecipientes
tengan bases pianos utilizando
una regla.
Acero inoxidable:
Recomendado
Aluminio:
Serecomiendade capagruesa
Buena conductividad. Los residuosde aluminio
a vecesparecenragonessabrela estufapero
pueden quitarse sise loslimpia de inmediato.
Debido a subajo punto de fusi6n,no debe
utilizarse aluminio de capafina.
Bose de cobre:
Recomendado
Elcobre puede dejar residuos que pueden
parecer ragones. Los residuos pueden
eliminarse, siempre g cuando la estufa
se limpie de inmediato. Sinembargo, no
permita que estas alias hiervan en seco.
Elmetal sobrecalentado puede adherirse
a los estufas de vidrio.Si no se elimina de
inmediato, una alia con la base de cobre
sobrecalentado dejarc_ un residuo que
manchara la estufa en farina permanente.
Esmalte de porcelana sabre hierro
fundido:
Serecomiendasila base de la alia se encuentra
revestida
Esmalte de porcelana sabre acero:
Nose recomienda
Calentar recipientes ratios puede provocar
da6os permanentes alvidrio de las estufas. El
esmalte puede derretirse g adherirse a la estufa
cerc_mica.
Vidrio-cer4mico:
Nose recomienda
Desempeho pobre. Raga la superficie.
Cer4mica:
Nose recomienda
Desempeho pobre. Puede ragar la superficie.
Hierro fundido:
Nose recomienda, a menos que se encuentre
espedficamente disehado pare estufas de vidrio
Pobre conductividad g lentitud para absorber el
calor. Raga la superficie de la estufa.
Noserecomiendanrecipientescon NOTA:Siga todas los recomendaciones del fabricante de recipientes cuandoutilice cualquier close
basesredondeadas,curvadas,con de recipientede cocci6n sabre la estufa cerdmica.
rebordesotorceduras.
No col0que recipientes mojados
sobre laestufa de vidriol
No use woks Con anillos de
soportesabrelaestufadeviddo.
UtiliceWOkSdebasep!anasabre
ta estufa devidrio.
Para mejores resultados
Coloque s61orecipientes secos sobre los
elementos de superficie. Nocoloque tapas
sobre loselementos de superficie, en
especial tapas mojadas.
Nousewoks con anillos de soporte.
Esta clase de wok no secalienta sabre
elementos de superficie de vidrio.
Recomendamos el usade woks de
base plana solamente. Se encuentran
disponibles en sunegocio minorista local.
La basedel wok debe tenet el mismo
di6metro que el elemento de superficie
para asegurar un contacto adecuado.
Algunos procedimientos de cocci6n
especiales requieren recipientes
de cocci6n espedficos, como ollas
a presi6n, freidoras, etc.Todos los
recipientes de cocci6n deben tenet bases
planas g set del tamaho correcto.
No permita que losalimentos hiervan en
seco ga que los recipientes de cocci6n
pueden adherirse a la superficie de
cocci6n, provocando da_os permanentes
a la estufa.

Uso de los controlesdd homo.
(Es posible que los funciones bt apariencias varien con relaci6n a su modelo a Io largo del manual.)
_###############################;_
TeclaAsarAlto/Bajo
Presionepara seleccionar la funci6n asar. Lea
lasecci6nC6moConfigurarelHomo paraAsar.
Tecla de Horneado
Presionepara seleccionarla funci6n hornear.
Lealasecci6n C6moConfigurarelHomo para
Homear.
Tecla de COCCIONPOR CONVECCI()N u
HORNEADO PORCONVECCI()N
Useun ventilador para hacercircularaire enel
horno.Leala secci6nsabre Usadelhomopar
convecci6n.
Teclade Tostadopar Conveccidn(enalgunos
modelos)
Touch to roast large tender cuts of meat.
See the Using the convection oven section.
Tecla WARM (Calentar)
Presione par(] mantener calientes las comidas
ga cocinadas. Lea la secci6n C6mo Con_guror el
Homo poro Colentor.
Tecla gLOW COOK (Cocci6n Lento)
Presionepara largas horas de cocci6n sin su
presencia.Leala secci6nC6moConfigurorel
Homo poro uno Cocci6nLento.
Tecla PROBE (Sonda)
Presioneal usar lasondapara cocinar deforma
autom6tica en la temperaturade comida interna
deseada.Consultela secci6n Usode laSonda.
TeclaSELFCLEAN(AutoLimpieza)
Presionelaautolimpiezadel horno. Consultela
secci6n UsodelHomo con Auto Limpieza.
Tecla STEAMCLEAN (Limpieza al Vapor)
Presioneesta tecla para una limpiezaf6cil de
suciedad levede la cavidad del homo o la puerta.
Consultela secci6nUsode Limpiezaal Vapor.
Teclade Tiempode Coccidn
Presionepara cancelar TODASlas operaciones
del homoexcepto el relojg eltemporizador.
Teclade Prueba{enalgunosmodelos)
Presionepara seleccionarun ambiente c61ido
que sea Otilpara la elevaci6nde productos
fermentadosa basede levadura.
Tecla OVEN LIGHT(Luz del Homo)
Presionepara encender o apagar las lucesdel
horno.
Teclas TIMERON/OFF(Encender/Apagar
Temporizador)
I ON J I OFF
NOTA:AI con_gurarlos tiempos,s61ose realizan
ajustesdehoras ;jminutos.Eltiempo minima que
sepuede con_guraresde un minuto.
Presionepara configurar el temporizador
de la cocina.Consultela secci6nde Usadel
Temporizadorde la Cocina.
Tecla COOKTIME (Temporizador del Cocci6n)
NOTA:AI configurorlos tiempos,s61ose reolizon
ojustesdehoros £ minutos.Eltiempo minima que
sepuede configumr esde un minuto.
Presioneesta tecla g luego presionelasteclas
num6ricas para configurar lacantidad detiempo
duranteelcualdeseeque su comida se cocine. El
homose apagar6 cuando eltiempo de cocci6n
se haga terminado.
kuz del Homo Encendida/ Apagada
Touchthis pad tosettheoven tostart
automaticallUat a time gou set.
_##############################;,,
Tecla Borrar/ Apagar
Elrelojsedeber6 configurar en la hora correcta
deld[apara que lasfunciones autom6ticasdel
temporizador del homofuncionen deforma
adecuada. Lahora deldfano se puedecambiar
duranteun horneado par tiempo o elciclode
limpiezaautom6tica.
Consultela secci6nPoreconfigurorelreloj.
Si su homo fue configurado para un
funcionamiento por tiempo y se produce
un corte de corriente, elreloj£ las funciones
progmmadas serdn reiniciadas. La hora del dia
titilar6 en lapantalla cuando haya habido un
corte de corriente.
Tecla del CAJONCALENTADOR
Elcaj6ncalentador mantendr6 lascomidas
calientes gcocinadas en la temperaturapara
servir.Siemprecomience concomida caliente.
Consultela secci6nde Usodd caj6n calentador.
BLOQUEO DELCONTROLo BLOQUEO DE LA
COCINA
Lasteclasde control sepodr6n bloquear de
modo que no se puedan activar si sepresiones
(Bloqueodel Control).Algunosmodelos cuentan
con Range Lockout (Bloqueode la Cocina),que
tambi6n apagar6 las unidadessuperficiales.
Consulte la secci6nC6mo Bloquear los
Controles.

Usa del reloj, temporizador de la cocina,
y bloqueo del control.
GEAppliances.com
Para Configurar el Reloj
Elreloj se deber6 configurar en la hora
correcta del d[a para que las funciones Delag
Start flnicio Demorado) funcionen de farina
adecuada. Lahora del d[a no se puede cambiar
durante una cocci6n demorada o durante el
ciclo de auto limpieza.
%
[]
Presione la tecla Clock (Reloj).
Presionelas teclasnum@icashasta que la
hora correcta del dia aparezca en la
pantalla. Silasteclasnum&icas no se
tocan dentro de un minuto luego de haber
tocado la tecla CLOCK(Reloj),la pantalla
vuelve a la configuraci6n original.Siesto
sucede, presionela tecla CLOCK(Reloj)g
vuelva a ingresarla hora del dia.
r-_ Presionela tecla Start (Iniciar)hasta que la
hora del dia aparezca en la pantalla. Esto
ingresala hora e inicia el reloj.
Para controlar la hora del dia cuando
la pantallamuestra otra informaci6n,
simplemente presionela tecla CLOCKtReloj).
La hora del dia aparecehasta que otra tecla
espresionada. Paracambiar el formato de la
hora o apagar la pantalla del reloj,consultela
secci6n Special Features(FuncionesEspeciales).
TIMER TIMER ]
ON OFF
ElTempodzador de la Codna cuenta
en hamsg minutos.
ElTemponzadorde laCodnano
contrda losoperadonesdelhomo.La
configurad6nm6xima delTemponzador
delaCodnaesde 9horosg 59 minutos.
Para Programar el Contador de Tiempo
E_ Presione la tecla TIMERON ITemporizador
Encendido)
Presione las teclas num_ricas hasta que la
cantidad de tiempo que desea aparezca en
la pantalla. Parejemplo, para programar2
horasg/45 minutos, toque2,4 g 5 en ese
arden. Sicometeun error,presione latecla
TIMEROFF(Temporizador Apagado) g
vuelva a comenzar.
I-_ Presionela tecla STARTflniciad
Luego de presionar la tecla START(Iniciafl, SET
(Configuraci6n) desaparece; esto le indica que
el tiempo est6 en cuenta regresiva,aunque la
pantalla no cambia hasta que haya pasado un
minuto.Los segundosno semostrar6nen la
pantalla hasta que se realice la cuenta regresiva
del Oltimominuto.
r-_ cuandoelcontadordela cocinaIleguea :00,
elcontrolhard 3pitidosagudosseguidosde
unpitidoagudocoda 6segundoshastaque
sepresionela teda TIMEROFF
(TemporizadorApagado).
Eltono de 6 segundos sepuede cancelar
siguiendolos pasos en la secci6nde control de
funciones Especialesde su homo, en Tonesat
theEndofa TimedCycle (Tonosal Finalde un
Ciclopar Tiempo).
Para Reiniciar el Temporizador de la Cocina
Sila pantalla aOnmuestraeltiempo restante, la
puede cambiar presionandola tecla TIMERON
ffemporizador Encendido), g luego presionando
las teclas num&icas hasta que el tiempo que
desea aparezca en la pantalla.
Siel tiempo restanteno se encuentra en la
pantalla (reloj,iniciodemoradoo tiempo de
cocci6naparecenen la pantalla),recuerde el
tiempo restante presionando la tecla TIMERON
ffemporizador Encendido) g luego presionando
las teclas num&icas para ingresar el nuevo
tiempo que desee.
TIMER
ON
TIMER
OFF
Para Cancelar el Temporizador de la Cocina
Presione la tecla TIMEROFF ffemporizador
Apagado).
C6mo Bloquear los Controles len algunos modelos)
Control Lockout (Bloqueodel Control) le
permitir6 bloquear los teclas t6ctiles,de modo
que no se puedan activaral sertocadas.
Algunos modelos cuentan conRangeLockout
(Bloqueode la Cocina),que tambi6n apagar6
losunidades superficiales.AsegOresede que
todos los controlesde la unidad superficial est6n
apagadosal usar RangeLockout (Bloqueode
la Cocina).Cualquier unidad superficial que
est6 configurada en la posici6n "encendido",
mientrasque Range Lockout (Bloqueode la
Cocina)est6 activado se encender6de farina
autom6tica una vezque Range Lockout
(Bloqueode la Cocina)est6 desactivado.
Para bloquear/ desbloquear loscontroles:
[] Mantenga presionadala tecla Control
Lockout (Bloqueo del Control) o Range
Lockout (Bloqueo de la Cocina) par :3
segundos.Enalgunos modelos, se
deber6n mantener presionadas losteclas
9 g 0 al mismotiempo par 3 segundos. Se
encender6 una hz que indicar6 que los
controlesest6n bloqueados.
Paradesbloquearelcontrol,mantenga
presionadalatecla Control Lockout (Bloqueo
del Contrailo RangeLockout (Bloqueodela
Cocina) par 3segundos.Enalgunosmodelos,
se deber6nmantenerpresionadaslosteclas
9 g 0 al mismotiempo par 3 segundos.La luz
se apagar6,indicandoque loscontroles
est6ndesbloqueados.
Cuandoesta funci6n est6 encendida, los teclas
t6ctiles no responder6n exceptola tecla Clear/
Off (Borrar/ Apagafl.
, Los ajustes se guardarOn en la memoria
luego de un carte de corriente.
11

C6mousarel homo.
Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posici6n deseada antes de encender el homo.
La cantidad de posiciones
de labandeja puede variar en
relaci6n aJmodelo.
Antes de comenzar...
Las bandejastienentopes, de modo que
cuando se lascoloca correctamente en los
soportesse detendrc_nantes de salirsedel todo,
g no se volcarc_n.
Cuandocoloqueo quite recipientes de cocci6n,
tirede la bandeja hasta que sedetenga.
Enalgunos modelos, el elemento calentador
para horneado seencuentra debajo del pisodel
homo. Nunca coloque utensilios de cocina,
piedras para pizza, ni otros articulos en el
piso del homo.
Para quitar una bandeja, tirede ella, inclineel
extremo frontal haciaarriba g sSquela.
Para volver a colocarla, deposite elextremo
de la bandeja (topesde detenci6n) sobreel
soporte,incline el frente haciaarriba g presione
la bandeja haciaadentro.
Cuando utilice la bandeja en laposici6n mds
baja (A),necesitard tener cuidadocuandola
quite. Recomendamosque deslicela bandeja
varias pulgadasyluego, utilizando dos
agarraderas, la quitesosteniendode ambos
lados.La bandeja se encuentra muy abajo y
usted puede quemarsesicoloca la mano en la
mitad de la bandejag tirahaciaafuera. Tenga
mucho cuidadode no quemarse la mano con la
puertacuandoutilice la bandejaen la posici6n
mds baja (A).
Nunca coloque utensilios de
cocina, piedras para pizza, ni otros
articulos en el piso del horno.
)
._rasphere
:- _'_'
Parrilla de extensi6n (en algunos modelos)
Cuando coloque o quite recipientes
de cocci6n, siempre tire de la parrilla hacia
afuera desde el riel frontal superior hasta
alcanzar la posici6n de apertura total.
Noextienda la parrilla rdpidamente. Los
alimentos pueden deslizarsedesde el frente
de la parrilla.
Para
%
quitar la parrilla:
Aseg6resede introducir la parrilla hasta el
fondo del homo, de modo que las paletas
laterales del armaz6n de la parrilla se
desenganchen de la cavidad.
Deslicela parrilla haciausted hasta que
Ilegue al tope (posici6ndetenida)del
soporte de la parrilla.
[_] Inclineel extremo frontal hacia arriba g
quftelo.
NOTA:Cuandomanipule la parrilla de
extensi6n, no permita que la porci6n
deslizable seabra. Esto puede dahar los
deslizadores.
Para valver a calacar la parrilla:
J-Z] Tome firmemente ambos ladosdel
armaz6n de la parrilla g la parrilla
deslizable.
r_ Coloque el extremo curvo del estanteen la
posici6n deseada inclineel frente hacia
arriba g presione la parrilla haciaadentro.
PRECAUCidN:
Nunca utilice la parrilla cuando suarmaz6n
no seencuentra completamente introducido
en el homo y trabado en su posici6n.
, Cuando la parrilla seencuentra bien instalada
g trabada ensulugar, las paletas lateralesde
bloqueodel armaz6n de la parrilla se trabardn
ensulugar en los soportes del homo. Si
las paletas lateralesno se trabaronen su
posici6n, repitalos pasosanteriores yverifique
que las paletas lateralesse hayan limpiado
y lubricadocorrectamente. VetParrilla de
extensi6nen la secci6nCuidado y limpieza.
12

GEAppliances.com
Papel de aluminio
Nouse papel de aluminio para cubrir el rondo
del horno.Elaluminioatrapar6 el caloren la
parteinferiory alterar6 elfuncionamiento del
horno.Elaluminio se puede derretiry daflar
de forma permanente el fondo del horno.
Cualquierdaflo par usainadecuadodel
aluminio no estar6 cubierto par la garantia del
producto.
Elaluminio se puede usar para retener derrames,
colocando una hojaen el estante inferior,varias
pulgadaspar debajo de lacomida.No use
rods aluminioque el necesarioynuncacubra
totalmente un estantedelhomo con papel de
aluminio. IVlantengael aluminiopar Io menos a
una pulgada ymediade las paredesdel homo
para evitar una malacirculaci6n del calor.
Precalentamiento y colocaci6n de recipiente
Para evitar posibles quemaduras, coloque
lasbandejas en la posicidn deseada antes de
encender el homo.
Precalientedelhomo si asfIoindica lareceta.
Elprecalentamientoes necesarioparaobtener
buenosresultadoscuando horneepasteles,
galletas,pastelitosypanes.
Sivaa hornearcuatro capasde pastelal mismo
tiempo, coloquedoscapasen la bandejaCydos
capasen la bandejaE.Distribuyalosrecipientes
de modo que no quedendirectamenteuno
encima delotto.
Losresultadosdehorneadoserdnmejoressi
losalimentossecentranbiendentrodelhomo.
Elpastel"Angelfood"es laexcepci6ny debe
colocarseenla bandejainferiordelhomo(posici6n
A).Sigalasinstruccionesdelpaquetede alimentos
preempaquetadoso congeladosparalaubicaci6n
delos recipientes.Losrecipientesnodebentocarse
entresfotocarlas paredesdelhomo.Sinecesita
utilizardosbandejas,distribuyalosrecipientesde
modoque noquedendirectamenteunoencima
delotro.Dejeaproximadamente1½"(3,8cm)entre
recipientesydesdeelfrente,partetraserayladosde
las paredesdelhomo.
C6mo configurar el homo para horneado o rostizado
F1
[] Presioneelbot6nBAKE(hornear).
[] Presionelasalmohadillasnum@ricashasta
queaparezcalatemperaturadeseada.
[-_ Presioneelbot6nSTART(iniciar).
Elhomo se iniciar6automdticamente.La
pantallamostrar6 PrEmientras realizael
precalentamiento.Cuandoelhomo alcanzala
temperatura seleccionada,el controldel homo
emitir6ratios pitidosyla pantalla mostrar6 la
temperatura del homo.
NOTA:Usted escuchar6 elventilador
de conveccidn(enalgunosmodelos)mientrasel
homo realiza el precalentamiento.
Elventilador se detendrdcuandoel homo se
hayaprecalentado blla pantalla mostmrd la
temperatureconfigumda. Estoes normal
Paracambiarlatemperaturadelhomoduranteel
cicloBAKE(homear),presioneelbotdnBAKE
yluego/asalmohadillasnumdricasparaconfigurar
lanuevatemperatura.
r_ Verifiqueelniveldecocci6nde losalimentos
cuandohayaalcanzadoeltiempomfnimo
indicadoenla receta.Cocinelosmdssifuese
necesario.
Presioneelbot6nCLEAR/OFF(borrar/
apagado)cuandosehaya finalizadoel
horneadoyluegoquitelosalimentosdel
homo.
Guia para Dorar
Carnes Temperatura Temperatura
del Homo Interior
Bife Asado de Costilla (/4a8lb.) Jucjoso 325°F 145°F
Deshuesada g Con Huesos A Punto 325°F 160°F
B!fe de Lama !4 a6lb.) jugoso /425°F 145°F
Cerdo
Cordero
Ave
Bifede Lomo (2a5 lb.)
Con Huesos, Deshuesada (5a5 Lbs.)
Jugoso /425°F
325°F
Deshuesada (4a7 lb.) APunto 375°F
Polio Entero (5a7lb.) 350°F
Pavo,Entero*
Sin Relleno (10 a 16 lb.) 325°F
325°F
Pechuga de Pavo (4a 6 lb.) 325°F
145°F
160°F
165°F
170°F
170-180°F
170-180°F
170°F
*Losayes con plumas generalmente requieren deun tiempo de osado adicionol de 30 a45 minutos. Cubra
lospatas _tIo pechuga con papel de aluminio para evitar un dorado excesivo _tque seseque Io piel. 13

C6mo usar el homo.
C6mo configurar el homo para asar
Utilice LO Broil (asar bajo) para cocinar par
completo alimentos coma ayes o cortes
gruesos de came sin dorarlosde mcis.
%
r21
Deje la puerta abierta en la posici6n
de detenci6n de asado. La puerta
quedaabierta,ya0n asise
mantienela temperaturaadecuada
enelhorno.
Para boreas dobbs, podr6 cerrar la
puerto para que elhomo superior
pequeflo con 2posicionesde
bandejas codne comidas tales
coma ave o cortesgruesos decame
completamente, sin que sedoren
en exceso.
Coloque la came o pescado sabreuna
asaderadentro de una rejilla diseflada
para asar.
Siga las posiciones de las bandejas
sugeridas en la Gala de asado.
Presioneel bot6nBROILHI/LO(asar alto/
bajo) una vez para configurar HI Broil
(asar alto).
Paracambiar a LO Broil (asar ba]o),
presioneel bot6n BROILHI/LO(asar alto/
ba]o) de nuevo.
[] Presioneel bot6nSTART(iniciar).
[] Cuandohaga finalizado de asar, presione
el bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Cuandouse hornosdobbs, se recomienda el
homo inferior para un mejorasado.
Eltamaflo, peso,grosor,
temperatura inicial g
el puntode cocci6npreferido
afectardn los tiempos
de asado. Estaguia est@
basada en carnes a
temperatura de refrigerador.
f ElMinisterio de Agriculturo de
losEEUU.afirmo: "la come de
resjugoso espopular, pero debe
saberse que ol cocinarla o solo
140°F (60°C)olgunos orgonismos
que provocon intoxicociOn
olimentario pueden sobrevivir".
(Fuente:SafeFoodBook.Your
Kitchen Guide. USDA Rev.
Junio ;_985.)
Guia de asado
Precaliente la asaderadurante 2 minutospara me]orar el desempeflo.
Alimento
Carrie de res
Polto
Filetes de
pescado
Chuletas
Nivel
de cocci6n
Jugosa
140°F (60°C)
A punto
160°F (71°C)
Bien cocida
170°F (77°C)
Bien cocida
170°F (77°C)
Tipo o grosor
Filetes -
Grosor de 1" (2,5cm)
Filetes -
3/4" a 1" (1,9cm a
2,5cm) de grosor
Filetes -
3/4" a 1" (1,9cm a
2,5cm) de grosor o
patties de carne picada
Pechuga, sin hueso
Pechuga, con hueso
1/2" a 1"(1,3cm a
2,5cm) de grosor
3/4"(1,9 cm)
de grosor
Posici6n
de la bandeja*
Eo F(los alimentos
deben estar 1"a3"
[2,5cm a7,6cm] del
elemento de asado)
E(los alimentos deben
estar de 3"a4"
[7,6 cm a 10,2cm] del
elemento de asado)
Do E(los alimentos
deben estar de 3"a 5"
[7,6 cm a 12,7 cm] del
elemento de asado)
C(los alimentos deben
estar de 8"a9"
[20,3cm a22,9 cm] del
elemento de asado)
C(los alimentos deben
estar de 7"a8"
[17,8cm a20,3 cm] del
elemento de asado)
Do E(losalimentos
deben estar 3"a 6"
[7,6 cm a 15,2 cm] del
elemento de asado)
D(los alimentos deben
estar de 6"a7"
[15,2cm a 17,8cm] del
elemento de asado)
Comentarios
Esdificil cocinar filetes de menos
de la 1"(2,5cm) degrosor gque
queden jugosos. Secocinan
par completo antes dedorarse.
cocinan par completo
Para evitar que la carna
seenrosque, carte la grasa ase
enrosque, intervalos de 1"(2,5cm).
Asar sabre el lado de la piel
primero.
Hanipule y gire con
mucho cuidado.
Para evitar que la carna de cerdo
seenrosque, carte
la grasa aintervalos
de 1"(2,5cm).
*Utilicela posici6n de bandejaA para el homo mds pequeho conposici6n de2 bandejas.
Sisucocina estd conectadaa 208 voltios, los bistec vuelta g vuelta se pueden asarprecalentando el
asador g posicionando la bandeja del homo una posici6n mds arriba.
14

iAjuste el termostato del homo usted mismo! GEApU °. o . o
Es posible que su nuevo homo cocine de manera diferente a la que usted seencuentra acostumbrado. Utilicelo durante
algunas semanas para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este periodo considera que la temperatura del homo
esdemasiado baja o demasiado alta, usted puede regular el termostato.
No utilice t:erm6met:ros, coma los que se venden en los t:iendas,para verificar la configuraci6n de temperat:ura del homo.
Esos t:erm6met:ros pueden variar entre 20-40 grados.
NOTA:Esteajust:es61oafecta las temperat:urasdehorneado yrost:izado;no afect:alos temperat:urasde asado o
de aut:o-limpieza.Elajust:ese conservard en la memoria aOndespudsdeun cort:ede energfa.
ITIlTII-qlT1F;-I
ITlrqlT1FI[]
C6mo ejuster el termosteto
[]
Presionelos botones BROILHI/LO(asar
alto/bajo) g BAKE(hornear)al mismo
tiempo hasta queen la pantalla pueda
verse SF.
r_ Presione la tecla BAKE (Horneafl. Enla
pantalla se muestra un nOmero.
Hornos Simples: Presione latecla BAKE
(Hornear) nuevamente para ajustar el
termostato.
%
Hornos Dobles:Paraajustar el termostato
del homosuperior, presionela tecla BAKE
(Horneafl del homo superior. Paraajustar
el termostato del homo inferior, presionela
tecla BAKE(Horneafl del homo inferior.
Latemperatura del homo puede subirse
en (+)35°F (19°C)o bajarse en (-)35°F
(!9°C).Presionelas almohadillas num@icas
de la misma manera en que las lee. Par
ejemplo, para cambiar la temperatura del
homo 15°F(8°C),presione 1 g 5.
Presionela tecla BAKE(Horneafl,
nuevamente, para alternar entre
incrementar yreducirla temperatura del
horno.
el bot6nSTART(iniciar)para volvera la
pantallade la hora.Utiliceel homode la
manera normal.
r_ cuando haga finalizadoel ajuste,presione
iE! tipo de margarina utilizado modifica elhorneado!
Lo mabtoria de losrecetas de horneado inclubten product:as de alto cont:enido graso tales coma la mant:eca o la margarina
(80% de grasa). 5i sereduce el cont:enido de grasa, el result:ado final puede ser diferent:eal esperado.
Si seut:ilizanproduct:as de bajo cont:enido graso en tort:as, past:des, masas, gallet:as o dulces, la recet:a puede fracasar. A
menor cont:enido graso, mabtores diferencias en el result:ado final.
Las normas federales exigen que los productos condenominaci6n de "margarina" tengan un contenido grasode al menos 80%
en relaci6nal peso. Los productosde bajo contenido graso contienen menos grasa g mc_sagua.Elelevado contenido de humedad
de estosproductos afecta la textura g elsabor de los alimentos horneados. Para obtener los mejores resultadosconsus recetas
tradicionalesfavoritas, utilice margarina u otros productoscon un contenido de par Io menos 70% de aceite vegetal.
15

C6mo usar el homo de convecci6n, ten unosmode osl
Funcionamiento del ventilador de convecci6n
Enun horno de convecci6n,un ventilador
hucecircular uire caliente sobre, por debajo g
alrededor de los alimentos.
Estacirculaci6n de aire caliente se distribuge de
manera pareja a trav_sde la cavidad del horno.
Como resultado,los alimentos se cocinan g
doran en forma pareja,a menudo en menos
tiempo.
NOTA:Enalgunosmodelos, el ventilador rue
diseBado para girar en ambas direcciones, con
una pausaintermedia. Estoes normal.
Elventilador de convecci6n se apaga cuando
se abre la puertade horno. NODEJEla puerta
abierta durante periodosprolongados mientras
utiliza la cocci6npot convecci6n ga que puede
acortar la vida6tildel elemento calentador de
convecci6n.
CONVECTION
Cocci6n por convecci6n (en algunos modelos)
Elhomo de convecci6n vieneconun modo
de cocci6n por convecci6n g puede utilizarse
para horneado por convecci6n de! bandeja
u homeado pot convecci6nconbandejas
mOItiples.
Posici6n de bandejos m01tiples.
Horneado por convecci6n con bandejas m4ltiples
Debidoa que el aire caliente circula en forma
pareja en todo el homo, los alimentos pueden
hornearseconexcelentes resultadosusando
bandejasm01tiples.
Elhorneado con bandejasmQItiplespuede
incrementar un poco los tiemposde cocci6n
de algunos alimentos, pero el resultado total
es el ahorro de tiempo.Las galletas, muffins,
bizcochos g otros panesr6pidos Iogran
resultadosmug buenosconel horneado con
bandejasm01tiples.
Cuandohornee con 3 bandejas, coloqueuna
en la segunda(B)posici6n, otraen la cuarta (D)
posici6n g la tercera en la sexta(F)posici6n.
Para horneado condosbandejas, coloque
una en la segunda(B)posici6n.Coloquela otra
bandeja en la quita(E)posici6n.
Horneado por convecci6n con 1 bande]a (enalgunos modelos)
Cuandorealiceun horneado por convecci6n
cons61o1 bandeja,coloquelos alimentos en el
centro del horno.
Asadera
Rostizado por convecci6n (en algunos modelos)
Bueno para grandescortesde came tierna,
sincubrir.
Elventilador de convecci6n hacecircular
el aire caliente en forma pareja sobreg
alrededor de losalimentos. Las carnes de res
g de avese doran por completo como si se
hubiesencocinado conun rostizadorgiratorio.
Elaire caliente sella Iosjugos r6pidamente
para Iograrun productojugoso g tierno
mientras, al mismotiempo,secreauna rica
capaexterna marr6n dorada.
Cuandoest6 rostizando por convecci6n,resulta
importante que utilice la asadera
g la parrilla para mejores resultadosde
rostizadopor convecci6n.La asadera
seutiliza para retenerlosderrames
de grasag la parrilla se usapara prevenir
salpicaduras de grasa.
16

C6mo usar el homo de convecci6n, teno gunosmode osl GEAppliances.com
DDDD
DDDD
CLEAR I
C6mo configurar el homo para horneado o rostizado par convecci6n
%
Presione la tecla CONVECTION BAKE
(Horneado par Convecci6n) una vez para
hornear par convecci6n con i parrilla.
Consulte la secci6n de Homeado par
Convecci6n con 1Parrilla.
[]
@
Presione la tecla CONVECTION BAKE
(Horneado par Convecci6n) (en algunos
modelos) dos veces par(] hornear par
convecci6n con m61tiples parrillas.
Consulte lasecci6n de Homeado par
Convecci6n con MOItiplesParrillas.
Presione la tecla CONVECTIONCOOK
(Cocci6n par Convecci6nl para utilizar esta
funci6n (enalgunos modelos).Para m6s
informaci6n, consultela secci6nConvection
Cook(Cocci6npar Convecci6n).
Presioneel bot6n CONVECTIONROAST
(rostizado par convecci6n) para rostizado
par convecci6n (enalgunosmodelos).
Presione las almohadillas num@ricaspara
configurar la temperatura del homo.
Presioneel bot6nSTART(iniciar).
NOTA:Sila Funci6nde Conversi6n AutoRecipeTM
se encuentra activada, autom6ticamente
reducir6 latemperatura de horneado regular en
aproximadamente 250 Fhasta la temperatura
de convecci6n apropiada en el modo de
horneado par convecci6n.LeaConversi6n con
Auto RecipeTM en la secci6n de Caracteristicas
Especiales.
Para cambiar la temperatura del homo, presione
el bot6n CONVECTIONCOOK(cocci6npar
convecci6n),CONVECTIONBAKE (horneado par
convecci6n) o CONVECTIONROAST (asado par
convecci6n)g luego los almohadillas num6ricas
para configurar la nuevatemperatura.
Cuandoel homo comienzaa calentar,podr6
verse la temperatura cambiante, comenzando
a 100°F(38°C).Cuando el homoalcanza la
temperatura configurada, sonar6n3 pitidos.
[] Presioneel bot6nCLEAR/OFF(borrar/
apagado) cuando haga finalizado.
, Hientrascocine par convecci6n se air6
un ventilador. Elventilador se detendr6
cuandose abra la puerto pero el color
no se apagar&
, Durante el horneado,pueden escucharse
chasquidosprovenientesdel homo.
Estoes normal.
Cuando hornee galletas, obtendr6
mejores resultados si usa una
plancha piano para galletas en
lugar de un recipiente de lados
bajos.
Recipientes para cocci6n par convecci6n
Antesde utilizarel homode convecci6n, verifique
que sus elementos de cocci6ndejen espacio
suficiente para la circulaci6nde aire en el horno.
Sivaa hornear con varios recipientes,deje un
espacioentre elias.Adem6s, asegOresede que
los recipientes no se toquen entres[o toquen los
paredes del horno.
Papel y pl6stico
Los recipientes de papel g pl6stico resistentes
al calor recomendados para utilizar en
horneado normal tambi6n pueden utilizarse
para horneado par convecci6n, pero no deben
utilizarse a temperaturas mas elevadas que la
temperatura recomendada par el fabricante
de los elementos de cocci6n. Tambi6n pueden
utilizarse elementos de cocci6n pl6sticos
resistentes a temperaturas de 400°F (204,4°C).
Netul y vidrio
Cualquier tipo de recipiente de cocci6nfunciona
en suhomo de convecci6n;sin embargo,
losrecipientes de metal secalientan m6s
r6pidamente g serecomiendanpara horneado
par convecci6n.
, Los bandejas oscuraso conacabado mate
hornean alimentosm6s r6pido que las
brillantes.
, Los recipientes de vidrioo cer6micacocinan
m6s despacio.
Para recetascoma polio horneado,utilice un
recipientecon ladosbajos.Elairecalienteno puede
circular bien alrededor de losalimentos en un
recipiente de ladosaltos.
17

C6mo usar la sonda, tenoUuno mode/o j
Enmuchosalimentos, especialmenteasados£ carnesde ave,la temperatura internade los alimentoses la mejor prueba para
verificarelgrado de cocci6n.Mediante la sondade temperaturaseevita tener que adivinar elgrado de cocci6n
£ se !ograe!punto de cocci@ exacto.
La sonda de temperatura cuenta
con una sonda similar aun pincho
en un e×tremo gun enchufe en el
otro e×tremo que se introduce en
la boca de salida del horno.
Paraevitar quemaduras, nodesenchufe lasondade
la bocade salidadel homo hasta que 6ste se haga
enfriado.
Elusodesondasdistintas alas provistascon este
producto puede provocarles da_osalas mismas o al
control delhorno.
Utilicelas manijasde la sondagelenchufecuando
las introduzca g quitedelos alimentos g de la boca
desalicta.
Paraevitardanosa lasonda,no utilicepinzaspara
tirar delcablecuandoIoquite.
Paranoromperlasonda,verifiquequelos
alimentosest6ntotalmentedescongeladosantes
deintroducirla.
Despu6s depreparar la came g colocarla enun
posafuenteso sobrela rejilladela asadera, siga estas
instrucciones para una colocaci6n adecuada dela
sonda.
Introduzca la sondacompletamente en la carne. No
debetocar hueso,grasa o cartilago.
NOTA:No insertarpot compteto la sondadentro dela
came puede provocar un pobre desempehodecocci6n
porquela sondadetector6 elaire del homo £ nola
temperatura de los alimentos.
Eric
i i iiiii i il
!_t_{!ilill _i_ _/_....
Nunca deje la sondadentro delhorno durante un
ciclode auto-limpieza o deasado.
No guarde la sonda dentro delhomo.
Paraasadossin hueso,introduzca la sonda dentro
dela parte mas camosa. Parajam6n o cordero con
hueso,introduzca la sonda enel centro delm0sculo
grande mas bajo.
Introduzca la sondaen el centro deplatostales
como pan de came o estofados.
Introduzca la sondadentro de la parte mas carnosa
delmuslo internoctesdeabajo g enforma paralela a
la patadeun pavo entero.
NOTA:No se podrdn utilizar los configuracionesde
auto-limpieza ni deasodosilasondade temperatura
se encuentra enchufada.
18
BDD[]D
DDDD
BDD[]D
BDD[]D
m
@
C6mo configurar el homo para horneado/rostizado cuando usa la sonda
(enalgunos modelos)
Introduzcalasondaporcompletoenlos
alimentos.
Enchufe la sondadentro dela boca desalida
delhorno.Verifique que est6 introducida hasta
el fondo. Cierre la puerta delhorno. Verifique
que el cable de la sonda notoque el elemento
asactor.
Presione el bot6n PROBE(sonda).
Lapantalla mostrara "Set Probe Temp."
(Temperatura dela Sonda).
Presione las almohadillas num@icas
para configurar la temperatura interna
deseadade losalimentos o de la carne. La
temperatura intema maxima a la que pueden
configurarse los alimentos es 200°F (93°C).
Presione la tecla START (Iniciad
Presionela tecla BAKE(Hornead o
CONVECTION (Convecci6n)
Presionelasalmohadillasnum@icaspara
configurarlatemperaturadeseadadelhorno.
Presioneelbot6nSTART(iniciar).
Lapantalladestellar6silasondaseencuentra
enchufada dentro dela boca de salidagusted no ha
configurado una temperatura desonda
g presionado el bot6n START(iniciar).
Presione la tecla PROBE(Sondal para recordar la
temperatura de la sonda o latecla BAKE(Hornear)
o CONVECTION(Convecci6n) para recordar la
temperatura del homo. Para latemperatura de
la sonda, luego de que la temperatura interna de
la comida alcance los 100°F, los cambios de la
temperatura interna aparecercinenla pantalla.
F-_ Cuandola temperatura interna delos
alimentos alcanza lacifra que ustedha
configurado, la sonda g el homo se apagan g
los controlesdelhomo comienzan a destellar.
Paradetener eldestello,presioneel bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado). Utiliceguantes
decocina para quitar la sondadelos alimentos.
No utilicepinzaspara quitarla, porquepodrian
daflarla.
Sila sonda se quita delhomo mientras
se estaba cocinando,el homo nose apagara
autom@icamente.
Paracambiar la temperatura delhomo durante el
ciclode homeado/rostizado, presioneel bot6n BAKE
(hornear)oCONVECTION(convecci6nl g luego las
almohadillas num6ricaspara configurar la nueva
temperatura.
Puede utilizar el temporizador decocina aunque
nopueden usarseoperaciones
delhorno contemporizador mientras se utilice la
soncta.

C6mo utilizar ias caracteristicas dehorneado
y rostizado con temporizador, mod lo l GEAppliances.com
NOTA: Los alimentos que se echan aperder con facilidad-como leche, huevos, pescado, rellenos, came de ave y cerdo-no deben
dejarse reposar par rods de ! hora antes y despuds de la cocci6n. Lo temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias
dahinas. Vefifique que laluz del homo estd apagada porque el calor proveniente de la bombilla puede acelerar el crecimiento de
bactefias.
EEEEEEEE
EEEEEEEE
EEEEEEEE
C6mo configurur un inicio inmediato y un apagado autom6tico
Elhomo se enciende inmediatamente
configurado g el tiempo de cocci6n
ingresado aparecer@n en la pantalla._icocina losalimentos durante un periodo de
emposeleccionado.AI finalizar eltiempo de
cocci6n,el homose apaga automdticamente.
jTJ Presioneel bot6nBAKE(hornear)o
CONVECTION BAKE (Homeado par
Convecci6n).
r_ Presionelas almohadillas num@icaspara
configurar la temperatura deseadadel
horno.
[] Presionela tecla START (Iniciarl.
r_ Presione elbot6n COOKTIME(tiempo de
cocci6n).
NOTA: Sisu receta requiem precalentamiento,
puede necesitar agregar tiempo adicional
al tiempo de coccbn.
[] Presionelas almohadillas num@icaspara
configurar eltiempo de cocci6n deseado.
Eltiempo de cocci6nminimo que usted
puede configurar es! minuto.
Latemperatura del homo que ha
[] Presioneel bot6nSTART(iniciar).
Elhomo estar6 en la posici6n ON (Encendidol g
en la pantalla aparecer6 el conteo de la cocci6n
gel cambio de temperatura a partir de los
IO0°F.(La pantalla de temperatura comenzar6 a
cambiar una vez que la temperatura del homo
alcance los 100°F).Cuando elhomo alcance la
temperatura que program6, sonar6n 3 pitidos.
Elhomo continuar6 cocinando durante la
cantidad de tiempo configurada, g luego de
apagar6 de forma autom6tica.
Fz-1
Sifuera necesario, presione el bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado) para borrar
la pantalla. Quite losalimentos del homo.
Recuerde,aunque el homo seapaga
automdticamente, losalimentos que se
dejen en el homo seguirdn cocin6ndose
despu@sde apagado el mismo.
DDD[]D
DDD[]D
DDDD[]
DDDD[]
DDD D
DDD D
C6mo configurar un inicio retardado y un apagado autom6tico
El homo seencenderd en el horatio que
usted haya configurado, cocinard alimentos
durante un pefiodo de tiempo espedfico
g luego seapagard automdticamente.
Aseg@resede que el reloj muestre la hora
correcta.
r_ Presione la tecla DELAYSTART(Inicio
Retrasadol.
r_ Presione las almohadillas num@icas
para configurar la temperatura deseada
del horno.
Presionela tecla START[Iniciad.
@
@
Presionela tecla BAKE(Hornead o
CONVECTIONBAKE(Horneadopor
Convecci6nl u otra funci6n de cocci6n
deseada.
Toquelos las teclasnum@icaspara
programar la temperatura del homo
deseada.
Presione la tecla START (Iniciarl.
[-71 Presionela tecla COOKTIME
iTemporizador de Cocci6nl.
NOTA: Si su receta requiere precalentamiento,
puede necesitar agregar tiempo adicional al
tiempo de cocci6n.
[] Presionelas almohadillas num@icas para
configurar el tiempo de cocci6n deseado.
Eltiempo de cocci6n minimo que usted
puede configurar es1 minuto.
La temperatura del homo que ha
configurado g el tiempo de cocci6n
ingresado aparecer6n en la pantalla..
F-9--JPresione el bot6n START(iniciar).
NOTA: Si deseaverificar los horarios que ha
configurado, presione el bot6n DELAY START
(inicioretardado) para controlar la hora de
inicio configurada o presione el bot6n COOK
TIME(dempode cocci6n)para verificar la
extensi6n de cocci6n que ha configurado.
Cuando el homo seenciende (ON)en
el horario que ha configurado, la pantalla
mostrar6 la cuenta regresiva del tiempo
de cocci6n y la nueva temperatura
comenzando en !O0°F (38°C).(La pantalla
de temperatura comenzar6 a cambiar
cuando la temperatura del homo Ileguea
los !O0°F [38°C].)Cuando el homo alcanza la
temperatura configurada, sonar6n pitidos.
El homo seguir6 cocinando durante un
per[odo de tiempo determinado y luego
seapagar6 autom6ticamente.
J70] Sifuera necesario, presione el bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado) para
borrar la pantalla. Quite losalimentos
del horno. Recuerde,aunque el homo se
apaga autom6ticamente, losalimentos
que sedejen en el homo seguir6n
cocin6ndose despu6s de apagado
el mismo.
19

Usode las funciones de cocci6n lenta y calentar.
ADVERTENCIA j
RtESGODEINTOXICACIC)NALIMENTARIA:Par debajo de los 140°F (60°C) puede producirse
crecimiento de bocterias en los alimentos.
• Siempre empiece con alimentos calientes. No utilice configuraciones de mantener caliente
para calentor olimentos ffios.
• No caliente atimentos par mds de 2 horas.
No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedades transmitidas par los alimentos.
DE]DE]
DE]DEED
EEE]EEEEEE
Configuraci6n del Horno para una Cocci6n Lenta
Lacocci@ fenta estd disehada para periodos
prolongados decocci@ sin atenci6n.
Presioneel bot6n SLOWCOOK (cocci6n
i/i
lenta).
[] La pantalla mostrar6 Poultrg (Ave).Para
cambiar a Meats (Carnes),presione la tecla
SLOW COOK (Cocci6n Lenta) nuevamente.
Para una configuraci6n correcta, presione la
Guiade Cocci6n Lenta. Use Meats (Carnes)si
no est6 seguro de qu6 configuraci6n usar.
[] Presionelas almohadillasnum@icaspara
configurar eltiempo de cocci6n deseado.El
tiempo de cocci6ndebe serde par Io menos
] horas,hasta un m6ximo !! horas S9
minutos.
[] Presioneel bot6n START(iniciar).
NOTA: Si ocurre uncarte de energfa durante
la cocci@ lento, la cocina seapagard.
Guia de cocci6n lentu
Alimento
Came de res
iAsado de cuarto
delantero
Costillas
Came de ave
i Pallo entero
iTrozosde polio
Cerdo
Asado de paleta
sin hueso
Chuletas de cerdc
jestilo de campo
Chuletas de cerdc
jSopa
jSopa de came
vegetal
Chile
Cantidad
3-3Y_Ibs.
(1,4-1,6 kg)
4 Ibs.(l,8 kg)
8 tFOZOS
(aprox. 3 Ibs.
[i,4 kg])
3-4 Ibs.
(1,4-1,8 kg)
3b-4 Ibs.
(1,6-1,8 kg)
4 cuartos
de gal6n
(3,8liters)
4 cuartos
de gal6n
(3,8liters)
Posici6n
de la
bandeja
Config.
de los Tiempo
alimentos (Horas)
Cames
Cames
Came
deave
Came
deave
Cames
Cames
Cames
Cames
Cames
HI (alta)
5-6 hrs.
LO (baja)
8-10 hrs.
HI (alta)
3-4 hrs.
LO (baja)
6-8 hrs.
HI (alta)
4-5 hrs.
LO (baja)
7-9 hrs.
HI (alta)
3-4 hrs.
LO (baja)
5-6 hrs.
HI (alta)
5-6 hrs.
LO (baja)
8-10 hrs.
HI (alta)
3-4 hrs.
LO (baja)
6-8 hrs.
HI (alta)
3-4 hrs.
LO (baja)
6-8 hrs.
Comentarios
Agregue 1/2 taza de liquido.
Coloque las costillas en
una sola capa.
Agregue 1/2 taza de liquido.
Mejor coloque bajo una salsa
para que no seseque.
Agregue i/2-1 taza de liquido.
Coloque las costillas en
una sola capa.
Coloque las chuletas en
una sola capa.
HI (alta) AsegOrese de que lostrozos
4-5 hrs. de came est6n sumergidos.
LO(baja)
8-10 hrs.
HI (alta) Sumerja los frijobs para que
3-4 hrs no se sequen.
LO(baja)
6-8 hrs.
Elprograma de cocci6n fenta utifiza una serie
compteja de ciclos de temperotura para obtener los
mejores resultados. Par esta raz6n, se recomienda
que el progromo de cocci@ lento funcione sin
cancelaciones nireiniciaciones. Si se reinicia fa
caractefistica de cocci6n fenta mientras se encuentra
en progreso, facame puede cocinarse de mds.
Para carnejugosa g tiema, duo cortes de came coma
asado de cuarto delantero o un asado de paleta
sin hueso. Los cortes de came mds magros, coma
elcuarto trosero superior, son mds secos g pueden
necesitar ffquido adicional.
Utifice s6fo ptatos de vidrio o cerdmica. Losolios g
sartenes de metal tienden a transferir el color a los
alimentos demasiado rdpido.
Ajuste fa cantidad de alimentos al tamaho dd
recipiente. Llene el recipiente hasta _ para mejores
resultados. Una olfamug grande deja escapar el
vapor, Ioque secalos atimentos.
Siempre cubra la offa con una tapa o con papef de
aluminio.
Puede usarse una gama rods amplia de recetas
con fa carocter£tica de cocci@ lento. Para mejores
resultados, deben realizarse algunos ojustes. Para
recetas de tamahos mds pequehos, comience a
controlar en el tiempo minima. Para recetas mds
grondes o cuando dobfe los cantidades de los
recetas, los alimentos pueden cocinarse par pefiodos
mds profongados.
Cuando facaracter£tica decocci@ lento finaliza, el
homo cambia automdticamente el modo "worm"
(mantener caliente). Si se desea tiempo adicional para
cocci6n fenta, este modo de mantener caliente puede
utilizarse para obtener tiempo extra.
20
C6mo Programar el Horno para Calentar
La funci6n WARM (Calentafl mantiene
calienteslascomidas cocinadas.
Estafunci6n no fuediseflada para volver a
calentar comida fria.
Parausarlafunci6nWARM(Calentad,presionela
teclaWARM(CalentadyluegolateclaSTART(Iniciad.
NOTA: Losrecipientes o topos de pldsticoo
envoltorios pldsticos se derretirdn sise los coloca
dentrodel homo. Esposible que no pueda quitar
el pldstico derretidog esto no estdcubierto par
la garontia.

C6mo usar el caj6n calentador, tenolgunosmodelosl GEAppliances.com
]_k 1 RIESGODE INTOXICACt0N ALIMENTARIA: Par debajo de los 140°F (60°C) puede producirse crecimiento de
ADVERTENCIAbacterias en losalimentos.
I
• Siempre empiece con alimentos calientes. No utilice configuraciones de mantener
caliente para calentar alimentos if[as.
• No caliente alimentos par m6s de 2 horas.
No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedades transmitidas par losalimentos.
El caj6n calentador mantendrd alimentos calientes g cocidos a una temperaturo de servicio. Siempre empiece con olimentos colientes. No Io
use para calentar atimentos fffos, con excepci6n de secor golletos, popitos g cereal.
iiii_
WARMING
DRAWER J
ON/OF_]
C6mo usar el caj6n calentador
Presione Io teclo WARMING DRAWER ON/OFF
(Encendido/ Apagado del Caj6n Calentador)."Set
Warming Drawer"(Configuraci6ndelCaj6n
Calentador)comienza a titilar. Presionela tecla de
WARMING DRAWER SETTING (Configuraci6n del
Caj6n Calentadofl para configurar el mismo en
"HI"(Alto).
Par(]cancetar, presioneel bat6n WARMING DRAWER(caj6n
calentadar).
NOTA:Presianarelbat6n CLEAR/OFF(barrar/apagada)no
apaga el caj6n calentadar.
Cuando use el caj6n calentador
Elcaj6ncalentador mantendra alimentas calientes
gcocidos a una temperatura de servicio. Siempreempiece
con alimentas calientes. No io useparacalentaralimentos
frbs, canexcepci6n de secargalletas,papitas g cereal.
Norecubra el caj6n calentador o recipiente de cocci6n con
papel met61ico. Elpapelmet61ico esunexcelenteaislante
de ca!or g atrapar6 elcalor debajo de @LEstoalterar6 e!
desempe_o delcaj6ng podria da_ar e!acabado interior.
Permitaqueet caj6n calentador se precalientedurante
apraximadamente 25 minutas.
, Nocaioclue I[quidaa agua en elcaj6ncalentadar.
, Tados tosalimentas que secoloquen en elcaj6n
calentador deben cubrirsecon unatapa o papetmetalico.
Cuanda calientepastetitasy panes, latapa debe cantar
can una ventihci6n par(] permitir lasalidade humedad.
, Losalimentasdeben mantenerse en surecipiente caliente
atraspasarse a un platode servicb resistenteal cabr.
NOTA:Losrecipientes pl_sticosolos envoltorios pl_stJcosse
derriten sientranen contactodirectocon el cajGn,recipiente
decocciGnoutensilio caliente.Elpl_sticoderretido no puede
removerseg estonoseencuentmcubiertoparla gorontfa.
, Quitelascucharas deservicia,etc.antes de cabcar
recipientesen ei caj6n calentadar.
Tabla de selecci6n de temperatura
Paramantener calientesdiferentestiposde alimentos,
estabtezcaelcontrol conla configuraciGnmGselevada.
, La temperatura, tipo,cantidad de alimentos g
el tiempo en que semantengan dentro del homo
afectan la calidad delos alimentos.
, AIabrir el caj6n en forma reiterada, el aire caliente se
escapara g losalimentos seenfriarGn.
, Congrandes cargas, puede ser necesario utilizar una
configuraci6n delcaj6n calentador m6selevada g
cubrir algunos de los alimentos cocidos.
, NoutilicerecipientesoenvoitoriosplGsticos.
Configumci6n
TOo de alimento de control
Chile HI/5
Estofado MED/2
Papas al homo HI/3
Pizza IVIED/2
Totopos LO/1
Wafles LO/I
Para volver crujientes productos no frescos
' Coloque losalimentos en platos o bandejas , OespuGsde 45 minutos, verifique siestan crujientes.
de ladas bajas. Agregue tiempo sifuesenecesaria.
, Precalienteen la canfiguraci6n LOll
Para calentar tazones g platos de servicio
j PRECAUa6N
Losplatosestaran calientes. Utitice agarraderas
oguantes cuando quite phtas calientes.
Par(]calentar tazanes g platas de servicia, configure el
control en LO/1.
, Utiiices61orecipientes resistentes alcalor.
, Sideseacalentar porcelana fina, cansulte
al fabricante de la vajittasabre sutaterancia maxima al
cabr.
, Usted puede calentar platas de servicia vacbs mientras
precalienta el caj6n.
21

Uso del homo con auto limpieza
Limpie con un patio los desechos
rebeldes acumulados en el piso del
horno.
Antes de un ciclo de Auto Limpiezo
PELIGRODEINCENDIO:kimpielagrasag lasuciedad
rebeldedelpisodelhomoantesdelaauto-limpieza.
Nohacerlopuedeprovocarunincendioenelhomo.
Recomendamosventilarsu cocinacon unaventana
abiertao utilizandounventiladoro campana
duranteelprimerciclodeauto-limpieza.
q)uitela asadera,rejilla,s onda,todoslosrecipientes
decocci6nUcualquiertrozodepapeldealuminiodel
horno.
NOTAS:
Sielhomoseencuentraequipadocon parrillas
parahomobrillosasgdecolorplateado,se
recomiendaretirarlasmismasantesdecomenzar
conelciclodeauto limpieza.Podrdnpermanecer
enelhomoduranteelciclodeauto limpieza,pero
seoscurecer6n,perder6nsu lustreg ser6dificil
deslizarlas.
Sisuhomo est6equipadocon bandejasrevestidas
deporcelanagrispuedendejarsedentrodelhomo
duranteel ciclodeautolimpieza.
Lasuciedadubicadaenelmarcofrontalde lacocina
gfuera delajuntadela puertadeber6limpiarse
a mano.Limpieestas6reascon aguacaliente,
esponjillasde lanadeaceroembebidasenjab6n o
limpiadorestalescomoSoftScrub_.Enjuaguebien
con agualimpiaUseque.
No limpielajunta. Elmaterialdelibra devidriode
lajuntadela puertadel homonoresisteproductos
abrasivos.Esesencialquelajuntasemantenga
intacta.Siustednota queest6desgastada,
reempl6cela.
Verifiquequelatapa delabombillade luzdelhomo
est@ensu lugarUquela luzdel homoest@apagada.
IHPORTANTE:Lasemanacionesproducidaspor
elciclodeautolimpiezadecualquierhomoafectan
lasaluddealgunasayesdemaneranotoria.Procure
Ilevarsusayesa otra habitaci6nbienventilada.
Homodobleymoddos canadiensessolamente:
Lasunidadesdesupefficiesedesactivan
autom6ticamenteduranteelciclodeauto-limpieza.
Verifiquequetodosloscontrolesde unidades
desuperficieest@napagadosentodDmomento
duranteelciclodeauto-limpieza.Cualquierunidad
desuperficieconfiguradaenunaposici6n"on"
(encendido)mientrasfuncionael ciclodeauto-
limpiezaseaccionar6autom6ticamentedespu@sde
terminadoelciclo,Upuedeprovocarelencendido
deuna unidadde superficieUquedarsinatenci6n.
Esperehastaquetermineelciclodeauto-limpieza
paraconfigurarUusarlasunidadesdesuperficie.
ITIITIITIrTIITI
iTIiTIITI l-q
C6mo configurar el horno para una auto-limpieza
Laspuertasdel homodebeestarcerradasUtodos
loscontrotesdebenestarcorrectamenteconfigurados
paraque elciclofuncioneen forma adecuada.
[Z] Presioneet bot6nSELFCLEAN(auto-limpieza).
[] Sinecesita unciclodiferentede5 o 3 horas,utilice
lasalmohadiltasnum@icase ingreseet tiempode
limpiezadeseado.
EltiempodelimpiezapuedeconfigurarseentreShoras
y5horas,deacuerdoconetgradodesuciedaddet
homo.
[] Presioneet bot6nSTART(iniciar).
Laspuertas dethomosuperiore inferior se bloquean
autom6ticamente.Losetementosdela estufatambi@n
se bloqueandurantetalimpieza.Lapantallamostrar6
eltiempo delimpieza restante.No podr6n abrirse
las puertasdethomooutilizarlaestufahasta que la
temperatura descienda por debajodela temperatura
debloqueog seapagueLOCKED/DOOR_ (puerta
bloqueada)dela pantalta de control.
Siusted configuraelciclodelimpieza g seolvida de
cerrarlaspuertas det homo,destellar6 LOCKED/
DOOR_ (puertabloqueada)g la palabraDOOR
(puerta)aparecer6enla pantalta.
Paradetenerelciclodelimpieza,presioneetbot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado).Cuandoseapaga
LOCKED/DOORr_ (puertabloqueada),indicando
quetatemperaturadeloshomoshadescendidopor
debajodelatemperaturadebloqueo,ustedpodr6
abrirlaspuertas.
Homos dobles:
Ustedpuede configurar uncictodelimpiezaen
amboshornos al mismo tiempo;sin embargo,no
efectuar6nla auto-limpiezaal mismotiempo.El
01timohomoenconfigurarseretardar6 su inicio
autom6ticamente hasta la finalizaci6ndetciclode
limpiezadel primer homo.
Cuandoseconfigureunhomoparalaauto-limpieza,
lasdospuertasdethomog loscontrolesdela estufa
sebloquear6n.Loshornosg laestufanopueden
usarsecuandounhomoestciconfiguradopara
laauto-limpieza.
22

GEAppliances.com
Laspuertas del homo debe estar cerradas bttodos loscontroles deben estar correctamente configurados para que el ciclo
funcione en forma adecuada.
i ¸
: DITll-qj-q:L ¸
C6mo configurar un inicio retardado de limpieza
[Z] Presione el bot6n DELAY START (inicio [-_ Presione el bot6n START(inicior).
returdudo).
Lu puertu del homo se cierru uutomSticamente.
Hediunte lus ulmohudillus num@icus,
ingreselu horu en que deseu iniciur
el ciclo de limpieza.
Presioneel bot6nSTART(iniciur).
Presioneel bot6nSELFCLEAN(auto-
limpiezu).
Sies necesurio progrumur un tiempo
diferente ul que upurecepar omisi6n,
mediunte lusulmohudillus num@icus,
ingreselu horu en que deseu iniciurel ciclo
de limpiezu.
Los elementosde lu estufutumbi6n se
bloqueun durunte lu uuto-limpiezu. Lupuntullu
mostrurc_lu horu de inicio.
Nopodrc_nubrirseluspuertus del homo o
utilizarse lu estufuhustu que lu temperuturu
desciendu par debujo de lu temperuturu de
bloqueo g seupugue LOCKED/DOOR6 (puertu
bloqueudu) de lu puntullu de control.
Eltiempo de limpiezu puede configururse entre
:3horusg 5 horus, de ucuerdo conel grudo de
suciedud del horno.
Despu6s de un ciclo de limpieza
Esposiblequeobservealgunascenizasblancasen et
homo.Limpieiasconunpatio hOmedodespu@sdequeet
homoseenfrie.
Silasmanchasblancaspermanecen,remu@alas
conunestropajodeaceroItenodejab6n yenjuague
generosamenteconunamezciade vinagrey agua.Estos
dep6sitosson usualmenteresiduosde salqueet ciclode
limpiezano puedeetiminar.
Siel homono quedalimpiodespu@sde unciclode
limpieza,repitaetciclo.
_ Ustedno puedeconfigurareihomoparacocci6nhasta
queel homoest@1osuficientementefriocoma paraque
la puertasedesbloquee.
_ Mientrasethomoest6en autotimpieza,ustedpuede
presionaretbot6nRELOJparamostraren pantaita
la horadetd[a.Paravotvera lacuentaregresivade
limpieza,presioneetbot6nAUTOLIMPIEZA.
Parrillas est6ndar
Siresultadificitdeslizartas,paseaceitede cocci6nconun
patioen suscostadoslateralesyen lossoportesdelas
parrillasdethomo.
ParrilladeextensiSn
Sideslizarla mismaresultadificit,verParrittadeextensi6n
enlasecci6nCuidadoy limpieza.Norociela parritta
deextensi6nconpulverizadorparacocci6nuotros
lubricantesenspray.
Siresultadificitquitarlao cotocaria,paseaceitedecocci6n
conunpatioenlossoportesdelasparrittasdethomo.No
paseaceitedecocci6nenlosdeslizadores.
NOTA:Luegodetprimercictodelimpiezaautomdtica,las
superficiesdeaceminoxidablegriscombiordndecoloren
losestantesextensiblesesmoltodos.Estoesnormal Nose
recomiendolalimpiezooutomdticodeestontesextensibtes
denfquel,_IOquetodoelestonteperderdcolordebidoo los
temperoturosdeIo limpiezooutomdtico.
23

Uso de la Limpieza al Vapor. tenolgunosmodelos;
[_t_ 6 i Durante el ciclo de
PRECAUCI N limpieza olvopor,
elfondo del homo
se vuelvelosuficientementecalientecomo para
ocasionarquemaduras.Espere hastaque elddo est6
terminodo 130minutos)ontesde limpiorlossuperficies
interioresdel horno.Siesto no se cumple, se podr6
sufrir quemoduros.
El ciclo Steam Cleon (Limpieza al Vapor) facilita la limpieza
de suciedad levedel interior del homo de porcelana de
limpieza est6ndar.
La cocina estard a temperatura ambiente antes de comenzar
el ciclo Steam Clean (Limpieza al Vapor).Si el homo est6
demasiado caliente, en la pantalla seobservard "caliente" g
el ciclo no seactivar6 hasta que el horno seenfrfe.
El ciclo Steam Clean (Limpieza al Vapor) funciona mejor en
nuevos derrames o suciedades. La comida quemada es m6s
dificil de eliminar.
Para Comenzar el Ciclo de Limpieza al Vapor:
E]
[]
Vierta 8onzas de agua en el piso
delhorno. []
STEAM j r_
CLEAN []
Retirelos estantes g accesorios de la
cavidad del homo. Nocoloqueutensilios u
otros art[culos en el homo durante el Ciclo
de Limpiezaal Vapor.
[] Retireel agua restante conuna esponjao
telaseca.
[] Deje la puerta abierta para que se seque
conel aire.
@
Vierta 1 taza (8 oz.)de agua a temperatura
ambiente en el 6rea intermedia del fondo
del homo. Noagregue soluciones de
limpieza ni quimicos de ning0n tipo al
agua.$61oagregue agua al usar el ciclo
Steam Clean (Limpieza al Vapor). S61o
agregue agua al usarel ciclo Self-Clean
(AutoLimpieza).
Cierre la puerta.
NOTASINIPORTANTES:
. Siun ciclo de limpieza al vapor es iniciado
sin agua,presionela tecla CLEAR/OFF
(BORRAR/APAGAR)para finalizar dichociclo.
Esperea que la cocina realicela cocci6na
temperatura ambiente antes de verter agua
en el agua intermedia e iniciarotrociclo de
vapor
. No abra la puerta durante el ciclo Steam
Clean (Limpieza al Vapor). Un pitidode error
sonar6al abrir la puerta.
. Presionela tecla CLEAR/OFF(BORRAR/
APAGAR)en cualquier momento para
finalizar el ciclo.
. Sipermanecen dep6sitosminerales en el
fondo del homo luego de la limpieza use
una tela o esponjamojada en vinagre para
eliminar.
. Esposible que goteealgo de agua desdela
parte inferiorde la puerta del homo. Siesto
sucede, limpiela mismaal finalizar el ciclo.
. Lajunta de la puerta podr6 estar mojada
cuandoel ciclo Steam Clean(Limpieza al
Vapor) finalice. Estoesnormal. No limpiela
junta.
. Sia0n permanece suciedad luego de la
limpieza del homo, consultela secci6nde
Cuidadog limpieza de la cocina, en el Manual
del Propietariopara acceder a opciones
adicionales.
Presionela tecla STEAMCLEAN(LIh4PIEZA
AL VAPOR);luego presione START(INICIAR).
La puerta del homo se cierra
autom6ticamente. Un ciclo de 30 minutos
comenzar6 la cuenta regresiva en la
pantalla. No ser6posible abrir la puertadel
homo hasta que el ciclo finalice o hasta
que usted presionela tecla CLEAR/OFF
(BORRAR/APAGAR)g que la puertase
desbloquee.
Cuandoel ciclo Steam Clean (Limpieza AI
Vapofl est6 completo, la puerta de
desbloquear6, el control del homoemitir6
un pitido, g la luz de Limpieza al Vapor
titilarS.Presionela tecla CLEAR/OFF
(BORRAR/APAGAR)g abra la puerta.
Elfondo del horno g el agua restante aOn
estar6n mugcalientesal final del ciclo. Esto
es normal.
Retirela suciedad fregando conun cepillo
o almohadilla de nglon. Sepodr6 usar una
almohadilla de estropajo conjab6n s61oen
el interiordel homode porcelana. Elusode
almohadillas abrasivasragar6 el vidriode
la puerta. Nolimpiela suciedad ni el agua
de lajunta de la puerta.
24

Caracteristicasespecialesde/as controlesdelhomo. GEApU,oncos.com
Los nuevos controles con botones de toque cuentan con caracteristicas adicionales. Lassiguientes son las caracteristicas
btla manera en que usted puede octivarlas.
Los modos de caracteristicas especiales s61opueden activarse mientras la pantalla muestra la hora. Se conservan en la
memoria de los controles hasta que serepitan lospasos.
Para ingresar una caracteristica especial en uno de losdos homos, usted debe primero presionar los botones BROIL HI/
LO (asar alto/bajo) btBAKE (homear) de/homo superior al mismo tiempo. Losbotones BROIL HI/LO (asaralto/bajo) bt BAKE
(homear) del homo inferior no activan caracteristicas especiales.
Cuando Iopantalla muestra su opci6n, presione el bot6n START flniciar). Lascaracteristicas especiales seconservardn en la
memoria despu4s de un corte de energia, conexcepci6n del Sabbath, que debe reconfigurarse.
Selecci6n de temperatura en Fahrenheit oCelsius
Sucontrolde homo est6configuradopara utilizar
lasseleccionesdetemperaturaFahrenheit,pero
puedemodificarsepara usar seleccionesen
Celsius.
[7] PresionelosbotonesBROILHI/LO(asaralto/
bajo)gBAKE(hornear)delhomo superioral
mismotiempo hasta queen la pantalla
puedaverseSF.
[] PresionelosbotonesCOOKTIME(tiempode
cocci6n)gBROILHI/LO(asaralto/bajo)al
mismotiempo. Enla pantalla podrc_verseF
(Fahrenheit).
[] PresionelosbotonesCOOKTIME(tiempode
cocci6n)gBROILHI/LO(asaralto/bajo)de
nuevoal mismotiempo. Enlapantalla podra
verseC(Celsius).
J41 Presioneelbot6n START(iniciar).
Seflales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador
AIfinalizarun ciclocon temporizador seescuchan r_
3 pitidoscortos seguidospor un pitidocada6
segundoshastaque se presioneelbot6n CLEAR/
OFF(borrar/apagado).Estepitido continuode 6
segundospuedecancelarse.
Paracancelarel pitidocontinuode 6 segundos: r_
[Z] PresionelosbotonesBROILHI/LO(asaralto/
bajo)gBAKE(hornear)delhomo superioral
mismotiempo hasta queen la pantalla
puedaverseSF.
Presioneelbot6n BROIL(asar).Lapantalla
muestraCONTIBEEP(pitidocontinuo).
Presioneelbot6n BROIL(asar)de nuevo.La
pantallamuestra SINGLEBEEP(pitidoOnico).
(Estocancelaelpitido cada 6 segundos.)
Presioneelbot6n START(iniciar).
Volu men del tano
Estacaracter[sticapermite regular el volumen de
los tonos para Iograrunvolumen masaceptable.
Existentres nivelesdevolumen diferentes.
Presione los botones BROILHI/LO (asaralto/
I/I
bajo)g BAKE(hornear)delhomo superioral
mismotiempo hasta queen la pantalla pueda
verseSF.
Presione el bot6n COOKTIME(tiempode
cocci6n).Enlapantalla podr6 verse STDBEEP
(PITIDOSTD).Estees el nivel devolumen medio.
Touch theCOOKTIMEpad again. This
changes thevolume level eachtime the
pad is touched, and a tonewillsoundto
providean indication ofthe volume level.
Choosethe desired sound level (LOBEEP,
STDBEEP,HI BEEP,or OFF).
Presione el bot6n START(iniciar)para activar el
nivel elegicto.
25

Caracteristicas especiales de los controlesdd homo.
i _iiiii_ i!iIIIII
12 horas, 24 horas o bloqueo de! reloj
Suscontroles estanconfigurados para usar unreloj
de 12horus.
Siprefieretener unrelojde estilomilitur de24horus
o unulur lu visuulizuci6n delreloj, sigulossiguientes
pasos.
Presione los botones BROILHI/LO (osoralto/
bGjo)UBAKE(horneor) delhomo superiorol
mismotiempo hosto queen Iopontollo puedo
verseSF.
[] Presione el bot6n CLOCK(reloj)una vez. Enla
pantalla podra verse12 hr. Siesta es la opci6n
que desea,presioneelbot6n START(iniciar).
Presione el bot6n CLOCK(reloj)de nuevopara
combior al reloj estilomilitur de24 horas. Enla
pontallu podra verse 24hr. SiestoesIo opci6n que
desea,presioneel bot6n START(inicior).
Presione el bot6n CLOCK(reloj)de nuevoparD onulor
lu visuulizuci6ndel reloj. En lu puntullu padre1verse
OFF(opagodo).Siesta es Io opci6n que deseu,
presioneel bot6n START(iniciur).
NOTA:Sielretojse encuentroenel madasin
visuotizoci6n,usted nopodrd utilizor Iofunci6n de
inicio retordodo.
ilii__:__ iiiiI_I_ii_i_!_i_il__
ii ii i
Conversi6n Autom_tica de Recetas'" (en algunos modelos)
AIusar el horneado par convecci6n, la funci6n de [] Presione lateela CONVECTIONCOOK(Coccidn
Conversi6n Auto Recipe®padre1autom@icamente par Conveccidn)o CONVECTIONBAKE
eonvertir temperaturas dehorneado regular (Homeado par Conveccidn),hastaque la
ingresadas atemperaturas de horneado par pantalla muestre CON ON(Conversidn
convecci6n. Lapantalla nomostrarcila temperatura Encendida)o CON OFF(ConversidnApagada)
convertida. Siempremostrarcila temperatura seg0n se desee.
ingresada, r31 Presioneel bot6n START(inieiar).
Paraactivar o desactivar la funci6n:
rT] Presionelos botones BAKE(hornear)g BROIL
HI/LO (asaralto/bajo) delhomo superioral
mismotiempo hasta queen la pantalla pueda
verse SF.
i i ii i xlii : ii
I DELAY J
START
Apagado luego de 12 horas
Conestaopci6n,en casodedejarseelhorno
encendidouccidentulmente,elcontrolIo upugu
enformu uutom@icu luegode 12 horusdurunte
funcionesde horneudoo despu6sde3 horus
durunte lufunci6n deosudo.
Sideseaapagar (OFF)estafunci6n,siga lospasos
siguientes.
PresionelosbotonesBROILHI/LO (asaralto/
bajo)UBAKE(hornear)del homo superioral
F21
[]
mismo tiempo hastaqueen lapantalla
puedaverseStr.
Presioneel bot6n DELAYSTART(inicio
retardado)hastaque aparezcano shdn (no
apegado) enla pantalla.
Presioneel bot6n START(iniciar)para activar
la caracter[sticade no apagado gdejarel
controlconfiguradoen estemodo de
caracter[sticasespeciales.
26

C6mo usar lafunci6n Sabbath. Chomossu er/o e/nfer/o l
(Disehadaparautilizarseduranteel Sabbathu arrasFiestasJudfas)(enalgunosmodelos) GEAppliances.com
Lo funci6n Sabbath solamente puede utilizarse para hornear/rostizar. No es posible utilizarla para convecci6n, asado, auto-limpieza o cocci6n con
inicioretardado.
NOTA:Lo luz interior del homo se enciende automdticamente (enalgunos modetos) cuando se abre lapuerto yse apaga cuando se lacierra. Puede
quitarse labombilla de luz. Vet lasecci6n de Reemptazo de bombilla de luz Enlos modelos con interruptor de luz en elpanel de control, la luz del
homo puede encendersey dejarseasL
i iiiii II I!I i ii iiii il i ii !iii ii
iI 1-21
Cuando la pantalla muestra D, L_
el homo est@configurado para
Sabbath. Cuando la pantalla
muestra D c, el homo est6 I'tl
homeando/rostizando.
Aseg0rese de que el reloj muestre la hora correcta g que
el homo est@apagado.
Z] Presione g sostenga los botones BROIL HI/LO
(asaralto/bajo) g BAKE (hornear) al mismo tiempo
hasta queen la pantalla pueda verse SF.
NOTA: Sienla pantalla aparecen Bake (hornear) o
Broil(asar),los botones BROILHI/LO (asar alto/
bajo) g BAKE (hornear) no se presionaron al mismo
tiempo. Presione el bot6n CLEAR/OFF(borrar!
apagado) g comience de nuevo.
Presione el bot6n DELAYSTART(inicio retardado)
hasta que aparezca SAb bAtH en la pantalla.
Presione et bot6n START(iniciar) g _ aparecer6 en
la pantalla. Elhomo se encuentra ahora en el
modo Sab@ico.
Presione et bot6n BAKE (hornear). No sedar6 una
sePaL
[] Mediante lasalmohadillasnum@icas,ingresela
temperatura deseadaentre 170°F(77°C)g 5S0°F
(288°C).Nose dar6 ningunasepal o temperatura.
Nohag unatemperatura predeterminada.
r_ Presioneelbot6nSTART(iniciar)enel homo
correspondiente.
[] Despu@sdeun periodoaleatoriode
apro×imadamente30segundosa :_minuto,_ c
aparecer6enlapantalla indicandoqueel homo
est6 horneando/rostizando.Si _ c noaparece en
la pantalla,comiencede nuevoen el paso4.
Paraajustarla temperatura deJhomo,presioneel bot6n
BAKE(hornear),ingresela nuevatemperaturausando
las almohadillasnum@icasg presioneel bot6nSTART
(iniciar).
NOTA:LosbotonesCLEAR/OFF(borrar/apagado)g
COOKTIME(tiempodeeoeei6n)seeneuentranaetivos
durantela funei6nSabbath.
C6mo desactivar la funci6n Sabbath
r_ Presione el bot6n CLEAR/OFF(borrar!apagado).
[_ i el homo est6 cocinando, espere un perfodo
aleatorio deaproximadamente 30 segundos a :1
minuto, hasta que s61oD aparezea en la pantalla.
r_ Presione gsostenga losbotones BROILHI/LO
(asaralto/bajo) g BAKE (hornear) al mismo tiempo
hasta queen la pantalla pueda verse SK
r_ Presione el bot6n DELAYSTART(inieio retardado)
hasta que 12 shdn o no shdn aparezean en la
pantalla.
Elija12shdn, indicando que el homo se apagar6
autom@icamente despu6s de 12 horas o no
shdn, indicando que el homo no se apagar6
automatieamente despu6s de 12 horas.
r_ PresioneSTART(iniciar)cuando la opci6n deseada
apareceenlapantalla (12shdn o noshdn).
NOTA:Encasodecarte deenergiaconla funci6n
deSabbathactivada,dichafunci6n seapagar6
automd_ticamenteaOncuandovuelvala energia.El
controldel homodebevolvera configurarse.Algunos
modeloscontinuar6nel modoSabbath;sinembargo,si
seabrela puerta,seactivard_la luzdel homo.
DD DD
DD DD
C6mo ponerse para cocci6n calculada
NOTA: Este procedimiento debe Ilevarse a cabo ANTES
FZ1
de que comience el Sabbath para poder utilizar la lel
caracteristica de horneado con temporizador durante
el Sabbath (launidad NO debe colocarse en elmodo i--_
Sabbath durante un horneado con temporizador).
I/ I
Presione gsostenga los botones BROILHI/LO
ill
(asaralto/bajo) g BAKE (hornear) al mismo tiempo
hasta que en lapantalla pueda verseSF.
NOTA: Sien la pantalla aparecen Bake (homear) o
Broil(asar),los botones BROILHI/LO (asar alto/ lYl
bajo) g BAKE (hornear) no se presionaron al mismo
tiempo. Presione el bot6n CLEAR/OFF(borrar/ [_
apagado) g comience de nuevo.
r_ Presione el bot6n BROILHI/LO (asar alto/bajo)
para cambiar la configuraci6n del pitido abEEP (la
configuraci6n predeterminada es pitido continua,
que se visualiza en la pantalla coma Con bEEP).
Presione el bot6n START(iniciar) para guardar los
cambios.
Presione el bot6n BAKE (homear).
%
%
Presionelasalmohadillasnum6ricaspara
configurarla temperaturadeseada.
Presione etbot6n START(iniciar)en el homo
correspondiente.
Presione COOK TIME (tiempo de cocci6n) para el
homo correspondiente.
Presione lasalmohadillas num@icas para
eonfigurar eltiempo deseado de eocei6n entre 1
minuto g 9 horas g 59 minutos.
Presione etbot6n START (inieiar).
Presioneetbot6n CLOCK(reloj)parapoder
visualizarla hora actual.Estoes parapoder
visualizarla hora actual enlugardelacuenta
regresivadel temporizador decocci6n. Elhomo
funcionar6 a latemperatura configurada parala
cantidad detiempoconfigurada,gdespu6sse
apagar6. En elmomenta enque el homose
apaga, et pitidosonar6 3 veces
27

Cuidado g limpieza de la cocina.
AsegOresedequatodoslos controlesestdnapagadosblqualas superficiesestdnfrfasantesdelimpiar cualquierpartedela cocina.
jA ADVERTENCIA j ise quita la cocinapara efectuaruna limpieza,reparaciones o
cualquier otra raz6n,verifiquequa el dispositivo anti-volcaduras se
coloquedemanera adecuada cuando vuelvaa instalarse la cocina.
5i no toma estaprecaud6n, la cocina puede volcarseg provocar
lesiones.
28
C6mo quitar el envoltorio de protecci6n g la cinta de embalaje
Concuidado,tomeuna punta detenvoltorio
deprotecci6nconsus dedos g lentamente quitetodela
superficiedel aparato. Nouseelementos filosospara
quitarel envoltorio.Quitetodoelenvoltorio antes de
usar etaparato porprimeravez.
ParaasegurarsedenodaBarel acabadodelproducto,
la majorforma dequitar el pegamentodela cintade
empaque de los aparatos nuevosconsisteenaplicar
detergenteparavajitlasliquido.Apliqueconun patio
suaveg dejeremojar.
NOTA:Debe redrorse el adhesivo de todas lospartes.
Sise coliento, serd imposibfe de quitor.
Perillas de control
Lasperiltasdecontrol se pueden retirar parafacititar
la limpieza.Aseg0resedequa lasperittasest@nenlas
posicionesOFF(Apagado)g atrae lasmismas desde los
soportesde forma derechaparasu limpieza.
Verifiqueque lasperillasest@nenlaposici6n OFF
(apagado)g s6quetasde los v(istagosparala limpieza.
Lasperiltaspuedenlimpiarseenellavavajitlaso
tambi@npuedenlavarseconjab6ngagua.Aseg0rese
dequala parteinternadetasperitlasest@secaantesde
volvera colocarse.
Vuelvaacolocarlasperillasenlaposici6nOFF
(apagado)paraasegurarunacolocaci6ncorrecta.
Panel de control
Siasi Io desea,puededesactivarlos botonesdetoque
antes de la limpieza.
Verla informaci6n sobreBtoqueode controtesen la
secci6nCdmousorel reloj,eltemporizodorgelbloqueo
decontrotesde este manual.
Limpielos derrames conunpatio h0medo.
Tambi@npuedeutilizar unlimpiador devidrios.
Quitesuciedadesm6srebetdesconaguatibia
jabonosa. No utiticeabrasivosdeninguna clase.
Vuelvaa activar losbotones detoquedespu@sdela
limpieza.
Superficies pintadas
Lassuperficiespintadas inclugenlosladosdela cocina
g la puerta, lapartesuperiordetpanel de controlg et
frentedel caj6n.Limpielasconjab6n g aguao conuna
soluci6ndeagua g vinagre.
No utiticelimpiadoresdehomo comerciales,polvos
limpiadores,esponjillasdeaceroo abrasivospotentes
sobrecualquier superficiepintada.
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No utilice almohadillas de acero porque ragan
la superficie.
Para limpiar la superficie de acero ino×idable,
utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o
lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie
la superficie en direcci6n de la veta. Siga los
instrucciones del producto para limpiar la
superficie de acero inoxidable.
Para consultar sobre la compra de limpiadores
o lustradores deaparatos de acero inoxidable, o
para encontrar la ubicaci6n del distribuidor m6s
cercano a su domicilio, Ilamea nuestro nOmero
gratuito:
Centro naciona! de repuestos
1.800.626.2002
GEAppliances.com
Estufa de esmalte de porcelana (an algunos modelos)
Elacabado de esmalte de porcelana es resistente
pero puede romperse sise utiliza incorrectamente.
Esteacabado esresistente al 6cido.Sin embargo,
no debe permitirse que algunos alimentos 6cidos
que se derraman (como jugos defruta, tomate o
vinagre) permanezcan en elacabado.
Sise derraman 6cidos en la estufo mientras est6
caliente, utilice una toalla de papel o un paho
secos para limpiarlo en el momento. Cuando
la superficiese haga enfriado,limpiecon agua
jabonosa.Enjuaguebien.
Enel caso de otros derrames, como salpicaduras
de grasa, etc., limpie con aguajabonosa o polvos
limpiadores cuando la superficie se haga enfriado.
Enjuague bien. Pula con un pano seco.

GEAppliances.com
[A ADVERTENCIA
PRECAUCI
PELIGRODE DESCARGAELECTRICA0 QUEMADURAS:Antes de reemplazar la hornbill°
del homo, desconecte la alimentaci6n de energfa al homo desdeel panel principal
de fusibles o del interruptor de circuitos. Nohacerlo puede provocar una descarga
eldctrica o una quemadura.
PELIGRODE QUEMADURAS:La tap° de vidfio g la Idmpara de luz sedeberdn retirar cuando
estdn frfas. Tocar el vidfio caliente sinprotecci6n en lasmanos o con un trapo hOmedo
puede ocasionar quemaduras.
_eceo_OcL,lo Por:o,Omoora Reemplazo de la bombilla del horno (en algunos modelos)
en o gunasmoaelosJ
Receo_dlcuto _ortatamoarc
_ BomoIlla
de G9
(enalgunas modelos)
Para retirar"
[] Girela cubierta de vidrio en sentido contrario
o los monecillos del reloj 1/4 devuelta hosta
que las leng0etos de Io cubierta devidrio
liberen los surcos del portol6mporos.
Colocorse guontes de 16texpuede brindar
un mejor agarre.
Utilizondo guontes o un pano seco, remuevo
[] la bombillajal6ndola en Ifnearecta.
Para reemplazan
Utiliceuna nueva bombilla hal6genade
!20/!30 voltios,no excedaSOratios.
Reemplacela 16mparade luzcon el mismo
tipode 16mparaque se retir6.Ensu modelo
corresponder6uno de losdos tiposque
figurana la izquierda.Paradeterminar cu61
es la 16mparacorrecta,controle las
terminales de la 16mpara.Las16mparascon 2
terminalesconclavijasrectasson 16mparas
deG6.35.Las 16mparascon 2 terminalescon
clavijascon curvasson16mparasde G9.(No
las intercambie.)AsegOreseal reemplazarla
16mparaque seade 120volts o !30 volts
(NOde 12volts).
Utilizandoguantes o un pahoseco,remueva
la bombillade su paquete.No toque la
bombillaconlosdedos desnudos.Elaceite
para pieldahar6 la 16mparag acortar6 su
tiempo de duraci6n.
Recept6cut0
guantes
pano
r31 Empuje la bombilla en Ifnearecta dentro del
recept6culo hasta el tope.
[] Coloque las leng0etas de la cubierta de
vidrio dentro de los surcos del
portal6mparas. Gire la cubierta devidrio en
sentido de las manecillas del reloj !/4 de
vuelta.
@
Para una mejor iluminaci6n dentro del
homo, limpie frecuentemente la cubierta
devidrio utilizando un pano h0medo. Esto
deber[a hacerse cuando el homo est6
cam pleta mente fib.
Conecte nuevamente el suministro el6ctrico
al homo.
( i
Reemplazo de la bombilla del horno (en algunos modelos)
Verifiqueque la tapa de la 16mparag la
bombillasehagan enfriado par completo.
Para quitar la tapa:
Haga girar la lente en _Ade vuelta en
sentido antihorario para quitarla.
No quite ningOntornillopara sacar la tapa.
Coloque una bombilla de 40 ratios o una
bombilla hal6gena de dosespigas,seg0n
corresponda.
Para volver a colocar la tapa:
Alinee las leng0etas de la lente frente a las
leng0etas de la carcasa g gire en sentido
horario para trabar.
29

Cuidado g limpieza de la cocina.
Lajunta est6diser_adaconunespacio
enla parteinferior para permitir una
adecuada circulaci6nde aire.
NofroteoIimpielajuntadela puerta
porquetieneunaresistenciamugbaja
a laabrasi6n.
Sise advierte que lajunta est6
desgastada,raida odar_ada,o sise
ha desplazadodesulugar, sela debe
reemplazar.
C6mo limpiar la puerta de! homo
Paralimpiarlaparteinternadela puerta:
Debidoaqueet6reaqueseencuentra
dentrodelajuntaselimpiaduranteetciclode
autolimpieza,noesnecesariolimpiarlaamano.
El6reaqueseencuentrafueradetajunta
gelburletedelapuertapuedenlimpiarsecon
unaesponjillapl6sticaconjab6n,aguacaliente
gdetergente.Enjuaguebienconunasoluci6nde
aguagvinagre.
Paralimpiarlaparteextemadelapuerta:
Utilicejab6ng aguaparalimpiarcuidadosamente
lapartesuperior,losladosgetfrentedeiapuerta
delhomo.Enjuaguebien.Tambi@nesposible
utilizarunlimpiadordevidriosparalimpiarla parte
exteriordelapuerta.Nopermitaquecaigaagua
sobrelasaberturasdeventitaci6n.
lasecci6ndeventitaci6ndelapuerta,utilice
unlimpiadorabrasivosuaveg unaesponjapara
obtenerlosmejoresresultados.
Lassalpicadurasdesalsas,jugosdefrutas,salsas
detomategjugosdealimentosquecontienen
6cidospuedendecolorarlasuperficie,potIoque
sedebeenjuagarlosdeinmediato.Cuandola
superficieest@fria,limpieg enjuague.
Noutilicelimpiadoresparahornos,polvos
limpiadoreso abrasivospotentesenlaparte
externadelapuerta.
Siqueda algunamanchapersistenteen
la bisagra
Tirelastrabas dela bisagra hacia
abajo paradestrabar.
Posid6n de remod6n
Puerta del horno desmontable fenalgunos modelos)
La puerta es mug pesada. Tenga cuidado al quitar g
levantar lapuerta.
Nolevante la puerta de la mania.
Para quitar lapuerta:
[] Abrala puerta por completo.
%
%
Presionelastrabasdelabisagrahaciaabajoen
direcci6ndetmarcodelapuertahasta
destrabarlas.Puedenecesitarseunaherramienta,
comoundestornittadorpianopeque_o.
Tomeconfirmezaambosladosdelapuertadela
partesuperior.
Cierretapuertahastalaposici6nderemoci6nde
puerta,queesa mitaddecaminoentreta
posici6ndeasadogla puertacerrada.
[] Levantelapuertahastaqueetbrazodela
bisagrahagasalidodelaranura.
Pare volvera colocarlapuerta:
[-_ Tomeconfirmezaambos ladosde la puerta de la
partesuperior.
r21
@
%
Conla puertaen E×tremo
elmismo6ngulo inferiorde
delaposici6nde laranura
remoci6n,
introduzca
lamuescadelbrazo
delabisagradentro
detextremoinferiordela
ranuradela bisagra.La
ranuradelbrazodela
bisagradebe
estarbiencolocadaenlaparteinferior
dela ranura.
Brazode
la bisagra
Abralapuertaporcompleto.Silapuerta
noseabrepotcompleto,lamuescanoest6bien
colocadaenelextremoinferiorde
laranura.
Presionelastrabasdeiabisagrahaciaarriba
contraelmarcofrontaldelacavidaddethomo,
hastaalcanzarlaposici6ndebloqueo.
Traba de
Ia bi_
Brazode
la bisagr
Presione las trabas de la bisagra
hada arriba para bloquear.
[] Cierrelapuertadethorno.
3O

GEAppliances.com
/ //
Horco
dela _/Y_/I_J\
puerta / /
_-_S_otones de
- //_ _,berod6n
i[
Puerta del horno superior desmontable (en algunos modelos)
Para
%
@
quitur lu puertu:
Abro Io puerto por completo.
Levonte Io trobo de Io bisogro hocio el morco
del homo hosto que sedetengo.
Cierre Io puerto en45 grodos (sesentird el
tope de Io puerto). Lotrobo de Iobisogro
hor6 contocto con el morco del homo.
[_ Sobre ombos Iodos de Iopuerto, presione
hocio obojo sobre los botones de liberoci6n
de codo bisogro.
[_ Levonte Io puerto hocio orribo hosto que se
solgo de Iobisogro.
[-_ Tire de losbrozos de Io bisogro suovemente
poro liberor presi6n sobre los leng0etos de
bloqueo.
[_ Presione los trobos de Iobisogro hocio obojo
dentro de Io bisogro.
[] Presione los bisogros hocio Iounidod poro
que se cierren.
Para volver a colocar la puerta:
E_ Tire de los bisogros hocio obojo en sentido
controrio del morco del homo hosto olconzor
Io posici6n obierto totol.
[] Levonte los trobos de Io bisogro hocio
elmorco del homo hosto que se detengon.
[-_ Los bisogros se liberon en Io posici6n
de 45 grodos. Los trobos de Io bisogro hor6n
contocto con el morco del homo.
Deslice Io puerto dentro de los bisogros.
ii i
Aseg0rese de que los botones vuelvon o
solir.
[_ Abro Io puerto por completo.
Presione los trobos de Iobisogro hocio obojo
dentro de Io bisogro.
[Z] Cierre Iopuerto delhomo.
31

Cuidado g limpieza de la codna.
Bande;apiana
Manijas
Parahornosdobles,use la parilla con
lasdosmanijasfrontales en el homo
superior.
Para hornos dobles, use la parilla sin
losdos manUasfrontales en el homo
inferior.
Bandejas de! homo
Todas las bandejas del homo pueden limpiarse a
mano con un limpiador abrasivo o una esponjilla
de acero. Despu6s de limpiar, enjuague las
bandejas con agua limpia g s6quelas con un paBo
limpio. Lasbandejas revestidas de porcelana gris
pueden permanecer enel homo durante el ciclo
de auto-limpieza sin sufrir danos. Lasbandejas del
homo de niquel pueden permanecer en el homo
durante el ciclo de auto-limpieza, pero perder6n el
lustre g resultar6 dificil deslizarlas. Ser6necesario
engrasar todos los extremos de las bandejas con
una capa de aceite vegetal suave despu6s de
limpiarlas a mano o en el homo. Estoagudar6 a
mantener elf6cil deslizamiento de las bandejas.
Parrilla de extensi6n fenalgunos modelos)
Lasparrillasdeextensi6nsepodr6nlimpiara mano
con unlimpiadorabrasivooestropajo.Durantela
limpieza,evitequeingreseaguao limpiadorenlas
barrasdeslizantesdeextensi6na loscostadosdela
parrilla.
NOTA:No la lave en el lavavajillas.
Si retirar o reemplazar la parrilla resulta dificil,
limpie ligeramente los soportes de la parrilla con
aceite decocina. No pase aceite decocci6n en los
cteslizadores.
Si resulta dificil deslizar la parrilla o siresulta dificil
accionar la paleta, debe lubricarse la parrilla
utilizando el lubricante de grafito enviado con su
horno. Parasolicitar lubricante degrafito adicional,
Ilame a nuestro centro nacional de repuestos al
800.626.2002 con la referencia WB02T!0505.
Paralubricar los deslizadores:
NOTA: No rode la parrilla de extensi6n con
putverizador para cocci6n u otros lubricantes en
sprag.
[Z] Quite la parrilla del horno. Ver Parrillade
extensi6n en lasecci6n Usa del horno.
r_ Extienda por completo la parrilla sobre una
mesa o mostrador deencimera. Puede
colocarse papel dediario debajo de la parrilla
para una limpieza sencilla.
@
Sihag residuos en las guias dedeslizamiento,
limpielas con una toalla de papel.
NOTA;Todo el lubricante de grafito eliminado
durante la limpieza debe volver a eoloearse
seesteps/4through 7.
[_ Agite el lubricante degrafito antes de abrirlo.
Comenzando con el mecanismo de
deslizamiento izquierdo dela parrilla, coloque
euatro (/4)gotas de lubricante sobre las dos (2)
gGas traseras eereanas a los eojinetes de
apoyo.
Repita enel mecanismo dellado derecho de
[_ la guia.
FZ-I Abra g cierre la guia varias veces para
distribuir el lubricante.
Vuelva a colocar la tapa del lubricante g
it i
agitelo nuevamente. D@vuelta la parrilla g
repita los pasos3, 4,B g6.
Cierrela parrilla, gire la parrilla dejando el
lado derecho hacia arriba g col6quela enel
horno. Ver Parrillade extensi6n en la secci6n
Usa ctel horno.
Para lubricar la paleta:
Agite el lubricante g aplique el mismo a los partes
m6viles de los mecanismos de las paletas coma se
muestra.
Guialadoderechoarriba
LadOdeiecho .I
Guialadoderechoarriba
32

GEAppliances.com
Elementos calentadores del homo
Nolimpieelelemento para hornear o el
elemento para asar. Las suciedades se
quemar6n cuando se calienten los elementos.
Para limpiarel pisodel homo, eleve
suavemente el elemento a hornear.Enalgunos
modelos, el elemento a hornear no est6
expuestog seencuentra debajo del pisodel
suelo.Limpie con agua caliente gjab6n.
Limpie con un patio los desechos
rebeldes acumulados en el piso del
homo.
Ventilaci6n del horno en estufas de vidrio radiantes
Todoslosmodeloscuentanconunaventilaci6npara
homoubicadadetr6sdelaunidadsuperficialtrasera
derecha.Enhornosdobles,hagunaventilaci6nde
homoadicionalparaelhomosuperiordetr6sdela
unidadsuperficialtraseraizquierda.
Esta6rea puedecalentarsedurante el uso del
homo.
Es normal que salga vapor de la ventilaci6n
g puedejuntarse humedad debajo de la misma
cuando el homo est6 en uso.
Laventilaci6nes importantepara Iograr una
adecuada circulaci6ndeaire. Nuncabloqueeesta
ventilaci6n..
Gufade tope
Remoci6n del cuj6n de almacenamiento len algunos modelos)
Para quitar el caj6n:
[Z] Tiredelcaj6nhaciafuerabasra quese [Z]
detenga.
[] Levanteel frente delcaj6n hasta que las
trabassalgan de las guias.
[] Retireelcaj6n. []
[]
Para volver a colocar el caj6n:
Coloquelosrielesdelcaj6nen lasgulas.
Empujeelcaj6nhastaque sedetenga.
Levanteelfrente delcaj6n g empuje hasta
que lastrabassuperenlas guias.
Bajeelfrente delcaj6ngempuje hacia abajo
hasta quecierre.
Cuj6n calentador desmontable/Olla del Caj6n (en algunos modelos)
NOTA: En los modefos con caj6n catentador
efdctrico, antes de realizar cualquier clase
de ajuste, fimpieza o reparaci6n, desconecte
la conexi6n efdctrica de lacocina desde el
panel de distribuci6n domdstico quitando
elfusible o desconectando elinterruptor
de circuitos. Verifique que el efemento
calentador del caj6n estd fifo.
NOTA:Deje que el caj6n calentador se enfrien
antes de quitar el recipiente.
NOTA: Limpie los derrames rdpidamente
despuds de cada uso.
iiiiiiiiii[_i_
Nunca coloque, utilice o limpiemediante la
caracter[sticade auto-limpieza el recipiente
del caj6nen el homosuperior.
Elcaj6n calentador cuentan conun
recipiente desmontable para una limpieza
f6cil.Limpie con aguajabonosa caliente g
una esponjao repasador. Sequecon un paso
suave g limpio. Vuelva a colocar el recipiente
en el caj6ncalentador.
33

C6mo limpiar ia estufa de vidfio, mod /o )
Limpie la estufa despu6s
de cada derrame. Utilice
el limpiador de estufas
cer6micas CERAMABRYTE®.
Limpieza normal de uso diario
SOLOutilice el limpiadorde estufas cer6micas
CERAMABRYTE®en la estufade vidrio. Otras
cremaspueden no ser tan efectivas,
Paramantener g proteger la superficiede su
estufade vidrio, sigaestospasos:
r-f1
Antes de usarla estufa por primeravez,
limpielaconel limpiador de estufas
cer6micas CERAMA BRYTE®.Esto aguda a
proteger la estufag hacela limpieza m6s
sencilla.
r_ Elusodiario del limpiador de estufas
cer6micas CERAMABRYTE®agudar6 a
que la estufaquede como nueva.
@
Agitebien la crema de limpieza. Aplique
unas gotas del limpiadorde estufas
cer6micas CERAMABRYTE®directamente
sobrela estufa.
%
Utilice una toalla de papel o un paho de
limpieza CERAMABRYTE® para estufas
cer6micas para limpiartoda la superficie
de la estufa.
[] Use un paBo seco o una toalla de papel
para quitar los restos del limpiador. No
hace falta enjuagar.
NOTA:Es mug importante que NOCALIENTE
la estufa hasta que la haga limpiado pot
completo.
,iiii_ ii :II_I_IL_i_!_i__i/_
ii_iii_i_iiiiiiiiii '_ _i__I ii_i !_
Residuos pegados
NOTA:Ustedpuede DA--AR la superficie de
vidrio siudliza esponjillas que no sean las
recomendadas.
%
UtiFce un pa_o de limpieza CERAMA
BRYTE®para estufas cer6micas.
Dejeenfriar la estufa.
Coloque unas gotas del limpiador de
estufas cer6micas CERAMABRYTE®
sobretoda el 6rea de residuos pegados.
Utilizando el paho de limpieza CERAMA
BRYTE®para estufas cer6micas incluido,
frote el 6tea sucia aplicando presi6n
seg0nseanecesario.
%
@
Siquedan restos, repita lospasos
indicados con anterioridad.
Para protecci6n adicional, despu6s de
haber quitado todos losrestos, pula
toda la superficie con limpiador de
estufas cer6micas CERAMABRYTE®g
una toalla
de papel.
Elraspador de estufas cer6micas
CERAIVlABRYTE®g todos los
insumos recomendados se
encuentran disponibles en
nuestro Centro de Repuestos.
Vet instrucciones bajo la secd6n
"Para solicitar repuestos" en la
p6gina siguiente.
NOTA:No utilice hojas desafiladas
o da_adas.
Residuos pegados rebeldes
%
@
%
Dejeenfriar la estufa.
Utilice el raspador de filo 0nico a un
6ngulo aproximado de aS degrees
contra la superficie del vidrio g raspe la
suciedad. Puede ser necesario aplicar
presi6n al raspador para quitar la
suciedad.
Despu6s de utilizar el raspador, coloque
unas gotas de limpiador de estufas
cer6micas CERAMA BRYTE® sobre toda
el 6rea de suciedad quemada. Utilice el
paho de limpieza CERAMABRYTE®para
quitar la suciedad restante.
Para protecci6n adicional, despu6s de
haber quitado todos losrestos, pula
toda la superficie con limpiador de
estufas cer6micas CERAMABRYTE® g
una toalla de papel.
34

GEAppliances.com
Narcas de metal g ragones
%
Tengo cuidado de no deslizor olios g
sortenes a trovOs de su estufa. Dejor6
marcos de metol sobre Io superficie de Io
estufo.
Est(]s morcas pueden quit(]rse utilizondo
limpi(]dor de estufos cer6micos CERAHA
BRYTE®con el poho de limpiezo CERAHA
BRYTE®poro estufos cer6micos.
Si se permite que olios con uno copo fino
de oluminio o cobre hiervon en seco, Io
copo puede dejor uno decoloroci6n
negro en Io estufo.
Esto debe quitarse de inmediato antes
de calentar de nuevo o la decoloraci6n
puede Ilegor o ser permonente.
NOTA: Verifique con detenimiento que la bose
de los olios no seo dspero poro no rogor lo
estufo.
Sellado de la estufa
Paro limpior el sellodo de la estufo olrededor
de los bordes de vidrio, coloque un pono
hOmedo sobre los mismos duronte unos
minutos g luego limpie con limpi(]dores no
obrosivos.
Superficie de vidrio: posibilidades de da o permanente.
Losderrames azucarados
(como gelotinos, dulce,
caromelo, jorobes)o pl6sticos
derretidos pueden morcor
Io superficie de Io estufo (no
cubierto por Io garontfo) o
menos que el derrome se
quite mientros est6 coliente.
Debe tenerse mucho cuidodo
ol remover sust(]nci(]s
colientes.
AsegOresede utilizor un
rospodor nuevo g ofilodo.
No utilice hojos desofilodos o
donodos.
Da_os por derrames azucarados g plOstica derretido
[71 Apogue todos los unidodes de superficie.
rLA.J
Quite los olios colientes.
r2]
Utilizando un guunte de cocino:
a. Use un rospodor de filo Onico
(rospudor poro estufos cer6micos
CERAMA BRYTE®)par(] desplozor el
derrome o un 6reo fifo de Ioestufo.
[] No use los unidodes de superficie de
nuevo hosto que todos los restos se
hogon eliminodo por completo.
NOTA: 5i la superficie de vidrio ga ha sufrido
mamas o hendiduros, el vidrio de fo estufo
deberd combiorse. En ese coso, serd necesorio lo
otenci6n de un tdcnico.
@
b. Quite el derrome con toollos de popel.
Cuolquier derrome restonte debe dejorse
hosto que Io superficie de Io estufo se hugo
enfriodo.
Para solicitar repuestos
Poro solicitor el limpi(]dor de estufos
cerOmicos CERAIA BRYTE®y el raspador de
estufos, Ilome o nuestro nOmero grotuito:
Centro nucionu! de piezus 800.626.2002
Limpiudor de estufus cer_micus CERANA
BRYTE®................... #WXIOX300
Ruspudor de estufus cerSmicus
CERAMA BRYTE®.......... #WXI OX0302
Kit ....................... #WB 64X5027
(Elkitinctugelo cremo Ljel rospodor deestufos)
®
Pahos de limpieza CERANA BRYTE para
estufas cer6micas ........ #WXl OX550
35

Antes de llamar a! servicio t cnico...
consejos para identificaci6n g soluci6n de problemas
iAhorre tiempo bt dinero! Lea lastablas de lassiguientes
pdginas btquizds no necesite Ilamar al servicio tdcnico.
Causas posiNes ?u6 hacer
Lasunidades de Se est6n utilizando recipientes . Use recipientes de baseplana g qua seajusten
superficie no mantienen de cocci6n inadecuados, al die,metro de la unidad de superficie elegida.
un hervorconstante o
la cocci6neslenta En algunas regiones la energia . Cubra el recipiente con una tapa hasta obtener el calor
(voltaje) puede serbaja. deseado.
Los elementos de Elfusible puede haberse _Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
superficie no funcionan quemado oel interruptor de de circuitos.
bien drcuitos puede haber saltado.
Loscontroles de la estufa . Verifique qua sehaga configurado el control correcto
est6n mal configurados, para el elemento de superficie qua est6 utilizando.
La unidad de superficie Esto esnormal. La unidad sigue
deja de resplandecer encendida g caliente.
cuando se cambia a
una configuraci6n menor
Ragones (pueden parecer Se est6n usando m_todos • Los ragones no pueden removerse.Losragones m6s peque_os
coma roturas) en la de limpieza incorrectos, sevolverc_nmenosvisiblescomaresultadodela limpieza.
superficie de vidrio
de la estufa Seest6n usando recipientes . Para evitar ragones, use losprocedimientos de limpieza
con bases 6speras o hag recomendados. Verifiqueque las bases de losrecipientes
particulas gruesas (sal o arena) est6n limpias antes del usa.g utilice recipientes con bases
entre el recipiente g la superfide lisas.
de la estufa.
Seha deslizado un recipiente a
trav6s de la superfide de la estufa.
Areas de decoloraci6n Nose limpiaron losderrames • Ver la secci6n C6mo limpiar la estufa de vidrio.
en la estufa de alimentosantes del usa
siguiente.
Superficie caliente en . Esto esnormal. La superficie puede parecer decolorada
un modelo con una estufa cuando est6 caliente. Estoestemporal g desaparecer6
de color clara, a medida qua seenfria el vidrio.
PI6stico derretida Laestufa caliente entr6 , Ver la secci6n Superficie de vidrio: posibilidades de daho
sabre la superficie en contacto con pl6stico permanente en la secci6n C6mo limpiar la estufa
colocado sabre la misma, de vidrio.
Marcus (o hendiduras) Se ha derramado una mezcla ,Llame a un t6cnico calificado para el reemplazo.
en la estufa azucarada caliente en la estufa.
Lasunidadesdesuperficie Se est6n utilizando recipientes , Use s61o recipientes de base plana para minimizar
se encienden g apagan de cocci6n Jnadecuados. el encendido g apagado.
contouche frecuenda
Laluz del homo La bombilla de luz est6 floja. , Ajuste o cambie la bombilla.
no funciona
Elhomo no funciona Elenchufe de la codna , Verifique que elenchufe el6ctrico est6 conectado
no est6 introducido del todo a un tomacorriente con tensi6n g adecuada cone×i6n
en el tomacorriente, a tierra.
Elfusible puede haberse , Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
quemado o el interruptor de de circuitos.
drcuitos puede haber saltado.
Los controles del homo est6n • Ver la secci6n C6mo usar el homo.
mal configurados.
El homo est6 mug caliente. , Deje que el homo se enfrie par debajo
de la temperatura de bloqueo.
36

GEAppliances.com
Ou_ hacer
Losalimentos no Loscontroles del homo est6n • Ver la secci6n C6mo user el homo.
se hornean o rostJzan mal configuredos.
correctamente
La posici6n de la bandeja es • Ver la secci6n C6mo user el homo.
Jncorrecta o no est6 nivelada.
Se est_n utilizando redpientes • Ver la secci6n C6mo user el homo.
de cocd6n incorrectos o
de tamafio inapropiado.
El termosteto del homo debe . Ver la secci6n Ajuste el termostato de/homo usted
ajusterse, mismo.
Los alimentos no Los controles del homo est6n . Aseg0rese de presionar el bot6n BROIL HI/LO
se asan de manera mal configuredos. (asar alta/baja).
adecuada
Se estcl usando una posid6n • Vet la Guia de asado.
de bandeja inadecuada.
Losrecipientes no son , Paramejores resultados,utilice un recipiente dise_ado
adecuados pare user. para asado.
La sonde est6 enchufada . Desenchufeg quite la sondedel homo.
dentro de la salida del homo
(en algunas modelos}.
En algunas regiones la energia . Precalienteel elemento pare asardetente !0 minutos.
(voltajel puede serbaja. . Asepar el periodo de tiempo m6s prolongado que
serecomiende en la Gala de asado.
La temperature Eltermostato del horno debe . Ver la secci6n Ajuste el termostato del homo usted
del homo es mug alta ajustarse, mismo.
o mug baja
El caj6n de El soporte de caj6n trasero . Vuelva a colocar el caj6n. Ver lasinstrucciones de
almacenamiento se encuentra sabre el riel Remoci6n del caj6n de almacenamiento en la secci6n
est6 torcido de la guia. Cuidado g limpieza de la cocina.
. Verifique que el caj6n est6 bien colocado siseIoquita.
Elcaj-6nde Elcable de energia puede . Cambie la ubicaci6n del caj6ng del cablede energ[a.
almacenamiento ester abstrugendo el caj6n Ver las instruccionesde Remoci6n del caj6nde
no durra en la parte trasera inferior almacenamiento en la secci6nCuidadog limpieza
de la cadna, de la cocina.
El soporte de caj6n trasero . Vuelva a colocar el caj6n. Ver las instrucciones de
se encuentra sabre el riel Remoci6n del caj6n de almacenamiento en la secci6n
de la guia. Cuidado g limpieza de la cocina.
Lapuerta del homo La puerta no est6 bien . Dado que la puerta del homo es desmontable, a veces est6 torcida
alineada, se desequilibra durante la instalaci6n.
Paraenderezarla pue_a, presionehaciaaba]o sabrela esquina
superior.
37

Antes de llamar al servicio t cnico...
Consejospara identificacidn btsolucidn de problemas
Causas posiNes 9u6 hacer
Elrelo] y el tempafizadar Elenchufe de la cocina no esta • Verifiqueque el enchufe el6ctricoest6 conectado a un
no fundonan introducidodeltodoenettomacorriente, tomacorriente con tensi6n g adecuada conexi6n a tierra.
Elfusible puede haberse , Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
quemado o el interruptor de circuitos.
de circuitos puede haber saltado.
Los controles del horno est6n , Ver la secci6n C6mo usarel temporizador de cocina.
mal configurados.
El harno-no realize Latemperatura del horno est6 , Dejeque la cocina se enfrb g vuelva a configurar
la auto-limpieza mugelevada para configurar los controles.
la funci6n de auto-limpieza.
Los controles del homo est6n • Ver la secci6nUsadel homo con auto limpieza.
malconfigurados.
La sonda estd enchufada , Quite la sonda del homo.
dentro de la boca de salida
del horno. (enalgunos modelos)
Ruidode "crujJdos" Es el sonidodel metal , Esto esnormal.
o "chasquidas" calent6ndose g enfri6ndose
durante las funciones
de cocci6n g limpieza.
_esivo Suciedad excesiva.
en el homo durante
cido de limpieza
, Presioneel bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Abra lasventanas para que salga el humo. Espereel
hasta que seapague LOCKED/DOOR_. Despu6sde que
seenfr[e el homo, limpie el exceso de suciedad g vuelva a
configurar el ciclo de limpieza.
La p_de! horno El horno est6 mug caliente. , Dejeque el horno seenfr[e par debajo
no se abre despu_sde! de la temperatura de bloqueo.
un ciclo de limpieza
El hornono est6limpio Los controles del homo no est6n • Ver la secci6nUsade/homo con auto limpieza.
despu6s de un cido configurados correctamente.
delimpieza El horno estaba mug sucio. , Limpie losderrames m6s rebeldes antes de iniciar el ciclo
de limpieza. Loshornos mug sucios pueden necesitar una
nueva auto-limpieza o una limpieza mas prolongada.
La luzde_oqueo Se ha seleccionado el ciclo . Cierre la puerta del homo.
D _s
(LOCKE) destella de auto-limpieza pero
enlapantalla la puerta no est8 cerrada.
del horno
La puerta del horno
est6 bloqueada porque
la temperatura dentro
del mismo no ha descendido
debajo de la temperatura
de bloqueo.
Hagun c6digo de error
de fund6n.
, Presioneel bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Dejeenfriar el homo.
, Desenchufe el horno par Iomenos 30 segundos g luego
vuelva a enchufarlo. Si el c6digo de error de funci6n
serepite, Ilame al servicio t6cnico.
La luz de bloqueo
"L D" "( OCKE )esta
encendida cuando
desea cocinar
'F--" g un n_mero
oletra deste#an
en la panta!la ...............
38

GEAppliances.com
Causas posibles C)u6 hacer
El control emJte una Olvid6 ingresar . Presione el bot6n BAKE (hornear) g la temperatura
sefuldespu#s deingreser un temperature de horneado deseada o el bot6n SELF CLEAN (auto-limpieza)
un tiempo de cocci6n o un horatio de limpieza, gel tiempo de limpieza deseado.
o de inicio
La pantalla queda Elfusiblepuedehobersequemado . Cambie el fusible o vuelva a configurar el interrupter
en blanco o el interrupter de circuitos de circuitos.
puede heber seltado.
El reloj seencuentre en . Ver la secci6n de Caracter[sticas especiales de
el mode sin visualizad6n, loscontroles del homo.
La pantalla destella Carte de energia. . Reconfigure el reloj.
La pantalla no Losbotones de control del homo . Losbotones BROIL HI/LO (asar alto/bajo) g BAKE
muestra "SF" no sepresionaroncorrectamente. (hornear) deben presionarse al mismo tiempo
g sostenerse durante 3 segundos.
Aparece "Probe" Esto le recuerda de ingresar . Ingrese una temperatura de sonda.
(sandal en la pantalla una temperature de sonda
(algunos modelos) despu(_s de enchufarla.
Carte de energia, Carte de energia o subida . Reconfigure el reloj. Si el homo estaba en usa, usted
el reloj destella de tensi6n, debe reconfigurarlo presionando el bot6n CLEAR/OFF
(borrar/apagado), configurando el reloj y
reconfigurando cualquier funci6n de cocci6n.
Ernisi6n de vapor Cuandoseutilizan loshornos, • Esto esnormal.
desde la ventilaci6n es normal ver una emisi6n de vapor
de la ventilaci6n del horno. A medida
qua el nOmero de bandejas o
la cantidaddealimentosa cocinar
se incrementa,lacantidad devapor
visibleseelevar&
Un olor a "quemado" Esto esnormal en un horno . Para acelerar el proceso, configure un ciclo de
o "aceitoso" sale nuevo g desaparece con auto-limpieza durante un minima de 3 horas. Ver
de la ventilaci6n el tiempo. Ver la secci6nUsadel homo con auto limpieza.
Olor penetrante Las primeras veces que . Esto es temporal.
se utiliza el homo es normal
sentir un olaf proveniente
del aislante que recubre
la parte interne del homo.
Se age un ventilador Unventilador de convecci6n . Esto esnormal. Para potenciar al mc_ximouna cocci6n
IenalgunosmoaelosJ puede encenderse g apagarse pareja, el ventilador est6 dise_ado para girar en ambas
autom6ticamente, direcciones, con una pausa entre elias.
. Elventilador de convecci6n funciona durante el
precalentamiento del ciclo de horneado. Elventilador
seapagar6 despu6s de que el homo haga alcanzado
la temperatura configurada. Esto esnormal.
Esto esnormal. Se encender6 g apagara un ventilador
de refrigeraci6n para enfriar laspiezas internas. Puede
funcionar aOn despu6s de qua el homo sehaga
apagado.
Unventilador de refrigerad6n.
puede encenderse g apagarse
automdticamente.
39

Antes de llamar al servicio t cnico...
Consejospara ident:ificaci6n u soluci6n de problemas
Causas posiNes Qu6 hacer
Resulta dificil deslizar Los parrillas de color • Aplique una pequeha cantidad de aceite vegetal en
losbande]as del homo plateado brillante selimpiaron una toalla de papel g frote losbordes de los bandejas
en un ciclo de auto limpieza, del homo. No rocie con Pare®u otro lubricante en sprag.
El caj6n no se desliza El caj6n no esth bien • Extienda el caj6n pot completo g presi6nelo hasta
bien a hay que tirar alineado, el fondo. Ver la secci6nCuidado g limpieza de la cocina.
de 61
El cajhn esth mug cargado • Reduzca el peso. Redistribuga el contenido del caj6n.
o la carga no esth equilibrada.
No funcionan_caj6n El fusible puede haberse • Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
calentadar quemado o el interruptor de de circuitos.
circuitos puede haber saltado.
Loscontroles esthn mal • Ver la secci6n C6mo usar el caj6n calentador.
configurados.
Candensaci6n excesiva Liquido en el caj6n. • Quite el liquido.
en el caj6n Alimentos sin cubrir. • Cubra los alimentos con una tapa o con papel
de aluminio.
La configuraci6n de • Reduzca la configuraci6n de la temperatura.
temperatura esth mug alta.
Los alimentas se secan La humedad seescapa. • Cubra los alimentos con una tapa o con papel
en el caj6n calentadar de aluminio.
El caj6n no esth totalmente • Presione el caj6n hacia adentro hasta que el sujetador
cerrado, enganche.
Quedan restos de agua Esto esnormal. • Retireel agua restante conuna esponjao telaseca.
en la puertadel homo
luego del Ciclo
de Limpieza al Vapor.
Elhomo no realiza En la pantalla titila • Esperea que la cocina se enfriea temperatura
la limpieza al vapor, la palabra HOTICalientel. ambiente g reinicielos controles.
Controlesdel homoconflgurados • Consulte la secci6n Uso de Limpieza al Vapor.
de forma incorrecta.
La puerto del horno no est6
cerrada ni en la posici6n
bloqueada.
• Aseg0rese de cerrar la puerto. Para losmodelos con traba,
aseg0rese de mover la manija de la traba de la puerto totalmente
hacia la derecha.
40

A cceso r ios. GEAppliances.com
_Desea alga m6s? (No todos los accesorios se encuentran disponibles para todos
los modelos)
Usted puede encontrar estos accesorios btmuchos mds en GEAppliances.com, o Ilame al
800.626.2002 (en horario de trabajo normal), Tenga listo el nOmero de modelo.
Rejillas Cabezaleso tapas de
uemadores de superficie
Bandejas del homo
Elementos del homo
i ii
Elementos desuperficie g Perillos
bandejas colectoras
<::</<£ : / !i(j ?L::i(%
ii
Bombillas de luz
Parrilla de e×tensi6n
!*Si su modelo incluye una parrilla deextensidn, puede incrementar la funcionalidad de su alcance al adquirir parrillas deextensidn adicionales Visite www.geappliancepar_s
cam o Ilame a1800-626-2002, y ordene la pieza ndmero WB48Tl O071 Sedebe _ener encuenta que losparrillas de ex_ensidn no corresponden a ratios los tipos de moddos
Pruebe estos arras excelentes productos para que su cocina se yea estupenda!
J ........... deonafes de limpieza pulir ortefoctos
_E vitrocerdmicos: de onafes de ocero
lncluye limpiador, vitrocerdmicos inoxidable
rasqueta y paho
WX10Xll 7GCS WX10X305 WX10X10001
Limpiador
de artefactos
de ocero
inoxidoble
PMIOXSII
iAproveche al mhximo subandeja para asar!(Nopara usar con modelos decaj6n asador.)
iUtilice subandeja g tapa de rejilla para asarhamburguesas, frutos de mar,filetes, vegetales, panceta,
costillas g mucho mhs!La bandeja inferiorretieneel exceso de grasas g aceites.
. PiezaGEgenuina
Fhcilde limpiar
• Garantiade un aho
iOferta de tiempo limitado! iEnvio sin cargo!
Cuandosolicite la bandeja para asardentro de los 30 alasde haber adquirido su producto de cocina GE,
Extra grande**
WB48XlO057
15-1/2"A x 1-1/4" A x 19" P
Peque_a Grande*
N°depieza WB48X10055 WB48X10056
Dimensiones 8-5/4"A x 1-1/4"A x15-1/2" P 12-5/4"A x 1-1/4"A x 15-1/4" P
* Lo bandejapara asar grande (estdndar)no entraen cocinas de 20/2¢ pulgadas.
** Lo bondejaextra grande no entro en homos de poredes de 24 pulgodos, empotrodos de27 pulgodos ococinos de 20/24 pulgodos.
Llameo1800.626.2002 o utiliceesteformulario poraenvior su solicitudpar correo:
GEPorts,P.O.Box221027, Memphis,TN 58122-1027.
Cantidad
Formulario de solicitud de la bandeja para asar
NClmero de pieza
N_mero de modelo
Nombre
Direcci6n
Ciudad
Tel_fono
Check __ Giropostal
N_mero de serie Marca Fecha de compra
Apellido
Estado C6digo Postal
Correoelectr6nico
Para consultar sabre los precios actuales Ilame a1800.626.2002. Todas las 6rdenes con tarjeta de cr_dito se deber_n realizar
enforma telef6nica. /41

Notes.
/42

Garantia de cocina el .ctfica de GE. GEAppliances.com
Todos los servicios tdcnicos de gamntia son otorgados par nuestros
Centros de Servicio de F6brica, o un tdcnico autorizado par
Customer Care ®.Para programar el servicio t4cnico, vidtenos on-line
en GEApplionces.com, o llama o1800.GE.CARES(800.432.2737).
Tango el nOmero de serie btde modelo o mona cuondo Ilome poro
solicitor un servicio tdcnico.
Abroche surecibo aquL
Se necesita una prueba
de la fecha de compra original para
obtener servicio tdcnico cubierto par
la garantla.
GE otorgar6:
Unaflo Cualquierplaza de la cocina que falledebido a un defecto de losmaterialeso mona de obra.
DesdeIo fechade Durante esta garantla limitada de un aho, GEtambi6n ofrece,en forma gratuita, la manode
compro original obra g trabajos en el hogar para reemplazar la piezadefectuosa.
ForProfile Models:
Five Years
From the dote of the
original purchase
For Profile Models:
A replacement glass eooktop if itshould crack due to thermal shock, discolor or if the pattern
wears off.
A replacement radiant surface element if itshould burn out.
During this limited additonal four-year warranty, gou willbe responsible for ang labor or
in-home service.
, Visitas a su hogar para ensefiarle a usarel producto.
, Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.
, Dafio o folios del producto en caso de abuso, usa
inadecuado, usapare otros prop6sitos que no seanel
adecuado, o usacomercial.
,Dafios a la estufa de vidrio provocados par el usa
de limpiadores distintos de los cremas g patios
recomendados.
Dafiosa la estufa de vidrio provocados par dermmes
endurecidos de materiales azucamdos o pl6stico derretido
que no se limpiaron de acuerdo con
las instrucdones del Manual del Propietario.
Reemplazo de fusibles dom_sticos o la reconfiguraci6n de
interruptores de drcuito.
Dafiosal producto provocadospar accidentes, incendios,
inundaciones o fuerza magor.
Dafiosincidentales o resultantes provocados par posibles
defectos en este artefacto.
,Dafios provocados despu_s de la entrega.
, Un producto no accesible para prestar el servicio t6cnico
solicitado.
L XCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su _nico g exclusivo recurso es la reparaci6n del producto coma
se establece en la presente Garantia Limitada. Los garantias implicitas, inclugendo garantias de comerciabilidad
g aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un a_o o al periodo m6s corto permitido par la leg.
Esto gorantia se extiende ol comprodor original g cuolquier dueho posterior poro productos odquiridos paro
usa domdstico dentro de los EE.UU. Si el producto se encuentro en uno regi6n donde no hag Servicio Tdcnico
outorizado de GE, usted ser6 responsable del costa del vioje o usted puede tenet qua Ilevor el producto o un
Servicio Tdcnico Autorizodo de GEpora efectuor la reparoci6n. En Alaska, Iogarontia exclubte el costa de envio o
visitos paro efectuor orreglos en su hogar.
Algunos estodos no permiten Io exclusi6n o limitoci6n de dohos incidentoles o resultontes. Esto gorontio
le otorga derechos legoles especfficos btusted puede cantor con arras derechos, qua pueden vorior de estodo o
estodo. Poro conocer sus derechos legoles, consulte o su oficina del consumidor local o estotol
o ol Fiscal General de su estodo.
Garante: General Electric Compang. Louisville, KY 40225
43

Apoyo u! cliente.
__ Web de G E_ GE4pplianc_s.corn
Jl J ¢mienealguna pregunta sabresu electrodom6stico? iPruebela p6gina Webde GEAppliances, 2a horasal dfa,
| J cualquierdfadel aflo! Paramayor conveniencia yservicio m6s r6pido,yapuede descargar losPlanuales
de losPropietarios, pedir piezaso incluso hacer una cita en I[neapara que vengan a realizaruna reparaci6n.
Solicite una reparaci6n GE4ppliunces.com
Elservicio de expertos GEest6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en I[nea gsolicite su reparaci6n cuando
le venga cualquier d[a del aho! O Ilame a1800.GE.CARES(800./432.2737)durante horas normales de oficina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisehoparalavidareal) GEAppliunces.com
GEapoga elconcepto de DiseBoUniversal-productos, servicios g ambientes que pueden usargentede todas
las edades, tamaBosg capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de habilidades
g dificultades ffsicas g mentales. Para m6s detalles cobre las aplicacionesde GEDiseBoUniversal,inclugendo
ideasde dise_opara la cocina para personas condiscapacidades,mirenuestra p6gina Webhog mismo.
Para personas condificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.833./4322).
Garantias ampliadas GEAppliunces.com
Compre una garant[a ampliada yobtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momento, o Ilamar a1800.626.222/4 durante horas
normales de oficina. GEConsumer Home Services estar6 aQn ah[ cuando su garant[a termine.
Piezas blaccesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con lacalificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard g Discover).Haga su pedido en I[nea hog, 2/4 horas cada d[a o Ilamar por tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instruccionesdescritas en este manual cubrenlosprocedimientos a seguirpar cualquier usuario.Cualquier
otra reparaci6n deberia, par regla general,referirsea personalcalificadoautorizado. Debe ejercerse precauci6n
ya que lasreparaciones incorrectas pueden causar condicionesde funcionamiento inseguras.
ase en contacto con nosotros GEAppliunces.com
Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p6gina
Web indicando todos losdetalles as[como su n0mero de tel6fono o escribanos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
Registre su electrodomdstico GEAppliunces.com
iRegistre su nuevo electrodomdstico en Ifnea-cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo
le proporcionar6, sisurgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t6rminos
de su garant[a. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje.

