Loading ...
Loading ...
Loading ...
®
To move forward and backward
SELF+PROPELLING, forward and reverse movement of the snow
thrower, is controlled by the traction drive control lever (A) located on
the left side handle
Squeeze traction drive control lever to handle to engage the drive
system
Release traction drive control lever to stop the forward or reverse
movement of the snow thrower
SPEED and DIRECTION are controlled by the drive speed control
lever (L)
Press downward on the speed control lever and move lever to
desired position BEFORE engaging the traction drive control lever_
Be sure lever springs back and locks into desired position
CAUTION: Do not move speed control lever when traction drive
control lever is engaged. Damage to the snow thrower can re-
suit.
Slower speeds are for heavier snow and faster speeds are for light
snow and transporting the snow thrower. It is recommended that
you use a slower speed until you are familiar with the operation of
the snow thrower
NOTE: When both traction drive and auger control levers are engaged,
the traction drive control lever will lock the auger control lever in the
engaged position This will allow you to release your right hand from
the handle and adjust the discharge chute direction without interrupting
the snow throwing process
D_ Vorw&rts und r_ckw_irts fahren
Der EtGENANTRIEB sowie die Vorw&rts+ und Ri3ckw&rtsbewegung der Schneefr&se werden mit Hilfe des Fahrantriebs+Bedi-
enungshebels (A) gesteuert, welcher sich am linken Griff befindet+
DrLicken Sie den Fahrantriebs-Bedienungshebel an, um den Fahrantrieb zu aktivieren
Lassen Sie den Fahrantriebs-Bedienungshebel los, um die Vorw&rts- oder R0ckw&rtsbewegung der Schneefr&se zu stop-
pen
Die GESCHWINDIGKEIT und die FAHRTRICHTUNG werden mit Hilfe des Fahrgeschwindigkeitsregters (L) gesteuert
Dr8cken Sie den Fahrgeschwindigkeitsregler nach unten und bringen Sic ihn in die gewQnschte Position, BEVOR sie den
Fahrantriebs-Bedienungshebel bedienen. Stelten Sie sicher, dass der Hebel zurQckschnellt und in der gew0nschten Posi-
tion einrastet
VORSICHT: Bedienen Sie den Fahrgesch-windigkeitsregler nle, wenn tier Fahrantrtebs-Bedienungshebel in Betriebss-
tellung tst. Dies k6nnte Sch_den an der Schneefr_se zur Folge habeno
Bei schwerem Schnee ist eine langsamere Fahrgeschwindigkeit zu w&hlen, bei ieichtem Schnee und zum Transport der
Schneefr&se eine schnetlere Es wird empfohlen, die Schneefr&se bei geringer Geschwindigkeit zu verwenden, bis Sie mit
der Bedienung des Ger&tes vertraut sind
HtNWEIB: Wenn der Fahrantriebs-Bedienungshebel und der Bedienungshebet flit die Einzugsschnecken gleichzeitig in Betrie-
bsstellung sind, so ist der Hebel fL_rdie Einzugsschnecken durch den Fahrantriebs-Bedienungshebel in der gegebenen Position
justiert. Dies £ibt fhnen die MOglichkeit, den Hebel loszulassen und die Ausrichtung tier Auswurfrinne einzuste!len, ohne hierzu
das Schneefr&sen unterbrechen zu mQssen.
@
Pour se d_placer vers I'avant et vers l'arri_re
AUTO+PROPULSIF, le mouvement d'avancement et de recul de ta souffleuse est contr6!_ par le levier de commande de la
transmission du dispositif de d_placement (A) situ_ sur le cSt_ gauche du manche
Exercez une pression sur le levier de commande de la transmission du dispositif de d6ptacement vers la poign#e pour
embrayer rentra_nement.
Ret&chez le levier de commande de la transmission du dispositif de d_placement pour arr6ter le mouvement avant ou ar-
riCre de la souffleuse
VITESSE et DIRECTION sont contr616s par le tevier de commande de r&gulateur de vitesse (L).
o Pressez vers le bas sur la commande de r_gulateur de vitesse & la position d6sir_e AVANT d'embrayer & ta position d#si-
r6e sur fe levier de commande de la transmission du dispositif de deplacement Assurez-vous que le levier de commande
repart en arri_re et s'enclenche dans la position d_sir_e
DANGER: Ne d_placez pas le levler de commandedu r6gulateur de vitesse Iorsque le levter de commande de la trans-
mission du dispositif de d_ptacement est embray_, 11pourralt en r6sulter des dommages _ la souffleuse+
Les vitesses plus lentes sont pour la neige plus lourde et les vitesses plus rapides sont pour la neige I_g_re et transportant
la souffleuse It est recommand6 d'utiliser une vitesse plus lente jusqu'& ce que vous soyez famitiers avec rop_ration de la
souffleuse
REMARQUE: Lorsque le levier de commande de la transmission du dispositif de d_placement et le levier de commande de la
vis sans fin sont embray_s, te levier de commande de la transmission du dispositif de d_placement enclenchera le Ievier de
commande de la vis sans fin darts la position d'embrayage. Cefa vous permettra de lib_rer votre main droite de la poign_e et
d+ajusterla direction de la goulotte d'_,vacuation sans interrompre Ie processus de soufflage de la neige
24
Loading ...
Loading ...
Loading ...