Loading ...
Loading ...
Loading ...
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司,商號或使用者均不得擅自變更頻
率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即
停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工
業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
無線傳輸設備 (UNII)
無線資訊傳輸設備忍受合法通信之干擾且不得干擾合法通信;如造成干擾,應立即停用,
俟無干擾之虞,始得繼續使用。
無線資訊傳設備的製造廠商應確保頻率穩定性,如依製造廠商使用手冊上所述正常操作,
發射的信號應維持於操作頻帶中。
本器材須經專業工程人員安裝及設定,始得設置使用,且不得直接販售給一般消費者
使用此產品時應避免影響附近雷達系統之操作。
高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。
CE Mark Warning:
This is a Class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which
case the user may be required to take adequate measures.
1. A safety grounding system is necessary to protect your outdoor installation from lightning strikes and
the build-up of static electricity.
When mounting the Outdoor Access Point on the pole or solid wall, you have to connect the Outdoor
Access Point to the same grounding system* with the AC wall outlet.
* The grounding system must comply with the National Electrical Code and safety standards that apply
in your country.
2. Instructions for the installation of that conductor to building earth by a SKILLED PERSON.
3. Please contact the authorized distributor of D-Link for related accessories (outdoor
interconnection cable, cable gland, cable, etc.) for purchase and installation.
1. Un système de mise à la terre est nécessaire pour protéger votre installation extérieure de la foudre et
de l’accumulation d’électricité statique. Lorsque vous installez le point d’accès extérieur sur un poteau
ou un mur, vous devez le raccorder au même système de mise à la terre* que la prise électrique.
* Le système de mise à la terre doit être conforme aux réglementations et aux normes de sécurité en
vigueur dans votre pays.
2. Instructions pour linstallation de ce conducteur à la terre du bâtiment par une PERSONNE QUALIFIÉE.
3. Contactez le distributeur agréé de D-Link pour les accessoires connexes (câble d’interconnexion
extérieur, passe-câble, câble, etc.) pour l’achat et l’installation.
Loading ...
Loading ...