Stanley ST-310A-120

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model ST-310A-120.

The file format is pdf, 18 pages, you can download this manual here .

background
final page size: 8.5 x 5.5 in CRAFTSMAN
Blower Fan
Ventilateur
Ventilador
ST-310A-120
INSTRUCTION MANUAL | MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
800-641-6996 WWW.STANLEYTOOLS.COM
©2019 Stanley Black & Decker, Inc.
4003094
background
English (original instructions) 1
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 6
Español (traducido de las instrucciones originales) 11
background
Blower Fan Instruction Manual (ST-310A-120)
1
ENGLISH
WARNING: Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
seriousinjury.
WARNING: Never modify the product or any part of it.
Damage or personal injury couldresult.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instructionmanual.
If you have any questions or comments about this
product, call PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES, INC.
at 800-641-6996.
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk
of personal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or seriousinjury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or seriousinjury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderateinjury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in propertydamage.
LangRef_U_NA_U_U-ENG
Ensure product mounted labels are read and
understood. Alternate language labels have been
included with this product —ensure these are
attached to the product if these represent the primary
language of the user. For replacement labels call
800-641-6996 for free replacement.
!
!
!
!
!
!
!
GENERAL SAFETY WARNINGS
DANGER: Read and understand all of the instructions
in this manual before assembling, starting, or servicing
the blower fan. Improper use of this fan can cause
serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
Never use the blower fan in spaces which contain
products such as gasoline, solvents, paint thinners,
dust particles, volatile or airborne combustibles, or any
unknown chemicals.
!
!
background
ENGLISH
2
Blower Fan Instruction Manual (ST-310A-120)
DANGER: DO NOT USE TO VENTILATE HARMFUL
GASSES OR VAPORS.
- This blower fan is designed to dry damp surfaces
quickly. This blower fan produces a high-volume, flat
air column that increases evaporation. For best results,
be sure to install blower fan so all damp surfaces are
exposed to the air flow.
- Before operating this blower fan, be sure that you
know how to switch the blower fan off in an
emergency.
- ALWAYS use only the electrical power (voltage and
frequency) specified on the model plate of the
blower fan.
- ALWAYS use only a three-prong, grounded outlet.
- ALWAYS use only 14 AWG or higher gauge
extension cord.
- ALWAYS unplug the blower fan when not in use.
- ALWAYS install the blower fan so that it is not directly
exposed to water spray, rain, dripping water, or wind.
- ALWAYS disconnect blower fan from power source
when not in use.
WARNING: To Reduce The Risk Of Electric Shock And
Injury To Persons, Do Not Use In A Window.
- Use this blower fan only in the matter intended by the
manufacturer. If you have any questions, contact
Customer Service at 800-641-6996.
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
connect only to an outlet provided with a ground fault
interrupting device (GFCI).
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK!
- Do not operate any blower fan with a damaged cord
or plug. Discard blower fan or return to an authorized
service facility for examination and/or repair.
- If the blower fan is damaged, do not use it. The blower
fan must be serviced by a qualified person or service
agent.
- When servicing or replacing a component requires the
removal or disconnection of a safety device, the safety
device is to be reinstalled or remounted as previously
installed before operating this blower fan.
- NEVER pull or carry the blower fan by the power cord.
- NEVER block the air inlet (rear) or air outlet (front)
while in operation.
- NEVER insert any objects through the blower fan
guards.
- NEVER use to ventilate harmful, explosive, flammable,
or volatile gases, fumes, or substances.
- This blower fan produces a strong, constant stream
of air.
Before operating blower fan be sure there are no
unsecured materials that can be blown about the
stream of air.
Blower Fan
ST-310A-120
1) Safety Information
WARNING: This product can expose you to chemicals
including lead, which is known to the State of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING: NEVER LEAVE BLOWER FAN UNATTENDED
WHILE OPERATING OR WHILE CONNECTED TO A POWER
SOURCE.
WARNING: To Reduce The Risk Of Electric Shock, Do
Not Expose To Water Or Rain.
WARNING: THIS IS NOT A TOY! Keep out of reach of
children. This blower fan is intended for use by only
qualified persons.
WARNING: RISK OF INJURY! Keep hair, loose clothing,
fingers and all body parts away from air inlet and outlet.
WARNING: Risk Of injury! Do Not move blower fan
while it is operating.
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK! TAKE
PRECAUTIONS TO PREVENT INJURY.
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY. Do
not route cord under carpeting. Do not cover cord with
throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route
cord under furniture or appliances. Arrange cord away
from the traffic area where it will not cause a tripping
hazard. Do not operate any blower fan with a damaged
cord or plug, or after blower fan malfunctions, or has
been dropped or damaged in any manner. Discard
blower fan, or return to authorized service facility for
examination and/or repair.
WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Connect to
properly grounded outlets only. Do not insert or allow
foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or fire,
or damage the blower fan. Unplug blower fan before
performing any maintenance or when not in use.
WARNING: Keep Out of Dangerous Areas. Do not
operate the unit near dangerous areas such as fire, gas,
fumes, or hazardous materials. Doing so might result in
injuries to the operator or those around the unit.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cut-out, this
appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a
circuit that is regularly switched on and off by the utility.
CAUTION: Automatically Operated Device - To Reduce
The Risk Of Injury, Disconnect From Power Source Before
Servicing.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not open
blower fan shell. No user-servicable parts inside.
CAUTION: This blower fan is for indoor use only.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
background
3
ENGLISH
Blower Fan Instruction Manual (ST-310A-120)
PRODUCT FEATURES
Breaker
Reset
Auxiliary
Outlet
Speed Settings
1=Low
2=Medium
3=High
SPECIFICATIONS
ST-310A-120
VOLTAGE ~ Hz
120V~60Hz
AMPS
1.0
AIR FLOW (CFM)
350
MOTOR (HP)
1/6
background
ENGLISH
4
Blower Fan Instruction Manual (ST-310A-120)
MAINTENANCE AND CARE
Before you clean or service your blower fan, be sure to
unplug it. Clean your blower fan using a soft moistened
cloth with a mild soap solution. Never immerse any
electrical parts partially or fully in water. Do not use
gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. as
cleaning agents. When not in use, store blower fan in a
clean, dry area.
Motor is permanently lubricated.
OPERATION
Plug the blower fan into a properly grounded three-
pronged 120V AC receptacle. Using the knob on the side of
the blower fan, select the desired operating speed.
You can adjust the blower fan's vertical angle. Do this by
moving the blower fan body forward or backward until
desired setting is met. A clicking sound emitting from the
fan while adjusting the angle is normal.
Breaker Reset:
A 10-amp breaker is provided as a safety feature of your
blower fan. If a tool or accessory that has more amperage
than allowed is used, the breaker will trip and need to
reset. You can reset by unplugging the appliance or
accessory causing the breaker to trip and push the reset
button on the blower fan. This button is adjacent to the
fan's outlets.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this
fan with any solid-state speed control device.
!
background
5
ENGLISH
Blower Fan Instruction Manual (ST-310A-120)
LIMITED WARRANTY
Pinnacle Climate Technologies, Inc. warrants this product to the original
retail purchaser only, to be free from defects in material and workmanship
for a period of one (1) year from the date of initial purchase. This product
must be properly installed, maintained and operated in accordance with the
instructions provided.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. requires reasonable proof of your date
of purchase from an authorized retailer or distributor. Therefore, you should
keep your sales slip, invoice, or cancelled check from the original purchase.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts,
which prove defective under normal use and service within the warranty
period, and which Pinnacle Climate Technologies, Inc. shall determine at its
reasonable discretion.
This warranty does not apply to products purchased for rental use.
This Limited Warranty does not cover replacement of belts or tightening of
belts, or any failures or operating difficulties due to normal wear and tear,
accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation
or improper maintenance and service by you or any third party. Failure to
perform normal and routine maintenance on the fan, shipping damage,
damage related to insects, birds, or animals of any kind, and damage due to
weather conditions are also not covered. In addition, the Limited Warranty
does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration,
rust or other weather damage, after purchase.
All transportation costs for the return of the damaged product or parts will be
the responsibility of the purchaser. Upon receipt of damaged item, Pinnacle
Climate Technologies, Inc. will examine the item and determine if defective.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. will repair or replace and return the item,
freight pre-paid. If Pinnacle Climate Technologies, Inc. finds the item to be
in normal operating condition, or not defective, the item will be returned
freight collect.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Pinnacle
Climate Technologies, Inc. disclaims all warranties for products that are
purchased from sellers other than authorized retailers or distributors.
AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY EXPIRES,
Pinnacle Climate Technologies, Inc. DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR APPLICATION. FURTHER,
Pinnacle Climate Technologies, Inc. SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER
TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Pinnacle Climate Technologies,
Inc. assumes no responsibility for any defects caused by third parties. This
Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may
have other rights depending upon where he or she lives. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential
damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion
and limitations may not apply to you.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. does not authorize any person or company
to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale,
installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no
such representations are binding on Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Always be sure to specify the model number and serial number when making
any claim with Pinnacle Climate Technologies, Inc. For your convenience, use
the space provided below to list this information.
Model #:________________________________
Serial #:________________________________
Date of Purchase: ________________________
background
FRANÇAIS
6
Manuel d’instructions du ventilateur (ST-310A-120)
Définitions: Symboles d’avertissement et termes relatifs à la sécurité
Ce manuel d’instructions utilise les symboles et termes suivants, relatifs à la sécurité, afin de vous informer de situations dangereuses et du
risque de blessures personnelles ou de dommages matériels.
DANGER: Signale une situation éminemment dangereuse qui, si certaines précautions ne sont pas prises, entraînera des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque de causer des blessures graves,
voire mortelles.
MISE EN GARDE: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque de causer des blessures mineures,
voire modérées.
(Utilisés sans mention) Indique un message de sécurité connexe.
AVIS: Indique une pratique non liée à une blessure personnelle qui, si elle n’est pas évitée, risque de causer des dommages
matériels.
LangRef_U_NA_U_U-ENG
Assurez-vous que les étiquettes placées sur l'appareil
sont lues et comprises. Des étiquettes dans d'autres
langues sont incluses avec cet appareil—assurez-
vous qu'elles sont placées sur l'appareil si elles sont
dans la langue de préférence de l'utilisateur. Pour
obtenir gratuitement des étiquettes de remplacement,
composez le 800-641-6996.
!
!
!
!
!
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
DANGER: Prendre connaissance de toutes les
instructions de ce manuel avant d’assembler, de mettre
en marche ou d’entretenir ce ventilateur. Une utilisation
inadéquate de ce ventilateur peut entraîner de graves
blessures.
CONSERVER TOUTES LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE
FONCTIONNEMENT POUR POUVOIR LES
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
MISE EN GARDE: Pour ventilation générale seulement.
Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des
matières dangereuses ou explosives. Ne jamais utiliser
le ventilateur dans des endroits qui contiennent
des produits comme : essence, solvants, diluants à
peinture, poussières, substances combustibles volatiles
ou aéroportées ou tout produit chimique de nature
inconnue.
!
!
AVERTISSEMENT: Prière de lire toutes les consignes de
sécurité et les instructions. La non-observation de toutes les
consignes et instructions fournies ci-après peut entraîner une
décharge électrique, un incendie ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT: Ne jamais modifier le produit ni aucune de
ses pièces. Des blessures corporelles ou des dommages matériels
pourraient survenir.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risque de blessures, prière
de lire le manuel d’instructions.
Pour toute question ou tout commentaire concernant
ceci ou tout autre produit, appeler PINNACLE CLIMATE
TECHNOLOGIES, INC. au numéro sans frais: 800-641-6996.
!
!
background
FRANÇAIS
7
Manuel d’instructions du ventilateur (ST-310A-120)
Ventilateur
ST-310A-120
MISE EN GARDE : Ce ventilateur est conçu uniquement
pour une utilisation à l’intérieur.
DANGER: NE PAS UTILISER POUR VENTILER DES
VAPEURS OU DES GAZ NOCIFS.
- Ce ventilateur est conçu pour sécher rapidement les
surfaces humides. Il produit une colonne d’air plat à
volume élevé qui augmente l’évaporation. Pour de
meilleurs résultats, installer le ventilateur de sorte
que toutes les surfaces humides soient exposées au
débitd’air.
- Avant d’utiliser ce ventilateur, assurez-vous de savoir
comment l’éteindre en cas d’urgence.
- TOUJOURS utiliser l’énergie électrique (tension et
fréquence) spécifiée sur la plaque du modèle de
l’appareil de chauffage.
- TOUJOURS utiliser une prise de courant à trois broches
avec mise à la terre.
- TOUJOURS utiliser une rallonge de calibre 14 AWG
ouplus.
- TOUJOURS débrancher le ventilateur lorsqu’il n’est
pasutilisé.
- TOUJOURS installer cet appareil de façon à ne pas
l’exposer directement aux pulvérisations d'eau, à la
pluie, aux gouttes d’eau ou au vent.
- TOUJOURS débrancher le ventilateur de la source de
courant lorsqu’il n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de choc
électrique et de blessure personnelle, ne pas utiliser ce
ventilateur dans une fenêtre.
- N’utiliser ce ventilateur que de la façon conçue par le
fabricant. Pour toute question, communiquer avec le
service à la clientèle au 800641-6996.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de choc
électrique, ne brancher ce ventilateur que dans une prise
à disjoncteur différentiel de fuite à la terre (GFCI).
AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
- Ne pas faire fonctionner le ventilateur avec un cordon
électrique ou une fiche abîmé. Jeter le ventilateur ou le
retourner à un atelier de réparation agréé pour le faire
examiner ou réparer.
- Ne pas utiliser le ventilateur s’il est endommagé. Ne
confier la réparation de cet appareil qu’à un technicien
ou à un agent d’entretien qualifié.
- Lorsque les travaux d’entretien ou de remplacement
d’une pièce nécessitent le démontage ou le
débranchement d’un dispositif de sécurité, celui-ci doit
être rebranché ou remonté tel qu’il était à l’origine avant
de faire fonctionner ce ventilateur.
- NE JAMAIS tirer ni transporter le ventilateur par son
cordon d’alimentation.
- NE JAMAIS bloquer l’entrée d’air (à l’arrière) ou la sortie
d’air (à l’avant) pendant son fonctionnement.
- NE JAMAIS insérer un objet au travers des carters de
protection du ventilateur.
- NE JAMAIS utiliser cet appareil pour ventiler des vapeurs,
substances ou gaz nocifs, explosifs, inflammables
ouvolatils.
- Ce ventilateur produit un courant d’air puissant et
constant. Avant d’utiliser ce ventilateur, s’assurer
qu’aucun objet ne risque d’être entraîné ou propulsé par
le courant d’air.
1) Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à
des produits chimiques, notamment du plomb qui est
reconnu dans l’État de Californie comme cause de cancer,
de malformations congénitales ou d’autres troubles de la
reproduction. Pour plus d’informations, consulter
www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT: NE JAMAIS LAISSER UN VENTILATEUR
SANS SURVEILLANCE LORSQU’IL EST EN MARCHE OU
BRANCHÉ À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de décharge
électrique, ne pas exposer à l’eau ni à la pluie.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL N’EST PAS UN JOUET!
Tenir hors de portée des enfants. Ce ventilateur est
conçu uniquement pour être utilisé par des personnes
compétentes.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURE! Garder les
cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toutes les
autres parties du corps loin de l’entrée et de la sortie
del’appareil.
AVERTISSEMENT: Risque de blessure! Ne pas déplacer le
ventilateur pendant qu’il est en marche!
AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE!
PRENDRE DES PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LES BLESSURES.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE. Ne pas acheminer le cordon électrique
sous un tapis, ni le couvrir d’une carpette, d’une
moquette ou d’un objet similaire. Ne pas acheminer
le cordon électrique sous un meuble ou un appareil
électroménager. Éloigner le cordon électrique des zones
de passage afin qu’il ne fasse trébucher personne. Ne
pas faire fonctionner le ventilateur avec un cordon
électrique ou une fiche abîmée, ou si l’appareil présente
une défectuosité, a été échappé ou est endommagé. Jeter
le ventilateur ou le retourner à un atelier de réparation
agréé pour le faire examiner ou réparer.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Brancher uniquement l’appareil dans une prise de
courant correctement mise à la terre. Ne pas insérer ou
laisser un objet étranger pénétrer dans les ouvertures
d’entrée ou de sortie de l’appareil au risque de provoquer
un choc électrique, un incendie ou de l’endommager.
Débrancher le ventilateur avant toute opération
d’entretien ou entre les utilisations.
AVERTISSEMENT: Tenir éloigné des zones dangereuses
Ne pas faire fonctionner cet appareil près de zones
dangereuses pouvant comporter un feu, du gaz, des
vapeurs ou des matières dangereuses. Il y aurait un risque
de blessure à l’utilisateur et aux personnes à proximité
de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout danger dû à
un réenclenchement imprévu du thermorupteur, cet
appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de
commutation externe, tel qu’une minuterie, ou connecté
à un circuit régulièrement mis en marche et arrêté par le
service public.
AVERTISSEMENT : Appareil à fonctionnement
automatique – pour réduire les risques de blessure, le
débrancher de la source d’alimentation avant les travaux.
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne pas
ouvrir la coque de l’appareil. Aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
background
FRANÇAIS
8
Manuel d’instructions du ventilateur (ST-310A-120)
Réamorçage
du disjoncteur
Prise
auxiliaire
Réglages de vitesse
1=Lent
2=Moyen
3=Élevé
SPÉCIFICATIONS
ST-310A-120
TENSION ~ HZ
120 V ~ 60 Hz
AMPÈRES
1.0
CIRCULATION D’AIR (PI
3
/MIN)
350
MOTEUR (HP)
1/6
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
background
FRANÇAIS
9
Manuel d’instructions du ventilateur (ST-310A-120)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant de nettoyer ou d’entretenir ce ventilateur,
s’assurer de le débrancher. Nettoyer le ventilateur à
l’aide d’un chiffon légèrement imprégné d’une solution
de détergent doux. Ne jamais plonger partiellement ou
complètement les pièces électriques dans l’eau. Ne pas
utiliser de l’essence, du benzène, du diluant, des nettoyants
puissants, etc. comme des agents de nettoyage.
Débrancher le ventilateur et le ranger dans un endroit
propre et sec.
Le moteur est lubrifié en permanence.
MODE D’EMPLOI
Brancher correctement le ventilateur dans une prise de
courant de 120 V c.a. à trois broches avec mise à la terre.
À l’aide du bouton sur le côté du ventilateur, sélectionner
la vitesse voulue.
Vous pouvez régler l’inclinaison verticale du ventilateur.
Incliner le ventilateur vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à
l’angle voulu. Le ventilateur produit un cliquetis lors du
réglage de l’angle, ce qui est normal.
Réamorçage du disjoncteur :
Le ventilateur comporte un disjoncteur de 10ampères
comme dispositif de sécurité. Si un outil ou un accessoire
consomme plus de courant que la limite, le disjoncteur
se déclenche et doit être réamorcé. Pour réamorcer,
débrancher l’appareil ou l’accessoire ayant déclenché
le disjoncteur et appuyer sur bouton de réamorçage du
ventilateur. Ce bouton se trouve à côté de la prise de
courant du ventilateur.
Pour réduire les risques de blessure personnelle ou de
choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
circuit de commande de vitesse.
!
background
FRANÇAIS
10
Manuel d’instructions du ventilateur (ST-310A-120)
GARANTIE LIMITÉE
Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantit à l’acheteur au détail d’origine
seulement que ce produit sera exempt de défauts de matériau et de
fabrication pendant une période de un (1) an à compter de la date de l’achat
initiale. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé correctement, en
conformité avec les instructions fournies.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. exige une preuve raisonnable de la date
d’achat chez un détaillant ou un distributeur agréé. Il faut donc conserver
le reçu de caisse, la facture ou le chèque payé pour l’achat d’origine. Cette
garantie limitée couvre uniquement la réparation ou le remplacement des
pièces jugées défectueuses dans des conditions d’utilisation et d’entretien
normales pendant la période de garantie, ce que Pinnacle Climate
Technologies, Inc. se réserve le droit de déterminer à sa seule discrétion.
Cette garantie ne s’applique pas à des produits achetés à des fins de location.
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement des courroies ni le
réglage de leur tension, ni aucune défaillance ou difficulté d’utilisation
résultant d’une usure normale, d’un accident, d’un usage abusif ou incorrect,
d’une modification, d’un usage impropre, d’une installation incorrecte
ou encore d’une réparation ou d’un entretien incorrects par l’utilisateur
ou un tiers. Le fait de négliger d’effectuer l’entretien normal et de routine
de ce ventilateur, les dommages causés lors de l’expédition ou liés à des
insectes, oiseaux ou autres animaux ou encore à tout dommage résultant
des conditions météorologiques ne sont pas couverts par cette garantie. En
outre, cette garantie limitée ne couvre pas les dommages au fini, comme
les égratignures, les traces de coups, la décoloration, la rouille ou d’autres
dommages dûs aux intempéries, et survenus après l’achat.
Tous les frais de transport pour le retour de produits ou de pièces
endommagés sont à la charge de l’acheteur. Sur réception de l’article
endommagé, Pinnacle Climate Technologies, Inc. examinera l’article en
question et déterminera s’il est défectueux.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. réparera ou remplacera et retournera
l’article en port payé. Si Pinnacle Climate Technologies, Inc. détermine que
l’article est dans un état d’utilisation normale, ou n’est pas défectueux, il sera
retourné en port dû.
Cette garantie limitée remplace à toute autre garantie expresse. Pinnacle
Climate Technologies, Inc. renonce à toute garantie de produits achetés auprès
de vendeurs autres que des détaillants ou distributeurs agréés.
APRÈS L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE UN (1) AN DE CETTE GARANTIE
LIMITÉE, Pinnacle Climate Technologies, Inc. RENONCE À TOUTE GARANTIE
TACITE INCLUANT, ENTRE AUTRES, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE,
Pinnacle Climate Technologies, Inc. N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE
ENVERS LACHETEUR NI ENVERS TOUT TIERS POUR UN QUELCONQUE
DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, PUNITIF, ACCESSOIRE OU FORTUIT.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. n’assume aucune responsabilité pour
un quelconque défaut causé par des tiers. Cette garantie limitée accorde à
l’acheteur des droits légaux précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits
suivant le lieu où il réside. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires ou indirects ni une
limitation de la durée d’une garantie; les limitations ci-dessus pourraient donc
ne pas s’appliquer à l’acheteur.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. n’autorise aucune personne ni entreprise
à assumer en son nom une autre obligation ou responsabilité quelconque
liée à la vente, à l’installation, à l’utilisation, à l’enlèvement, au retour ou au
remplacement de ses appareils et aucune représentation de cette nature ne lie
en quelque manière que ce soit Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Toujours veiller à préciser les numéros de modèle et de série lors de toute
réclamation auprès de Pinnacle Climate Technologies, Inc. Pour ce faire, utiliser
l’espace prévu ci-dessous à cet effet pour noter ces informations.
N
o
de modèle : ______________________________
N
o
de série : ________________________________
Date d’achat : _______________________________
background
ESPAÑOL
11
Manual de instrucciones del ventilador (ST-310A-120)
Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
Este Manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle sobre situaciones peligrosas, así
como su riesgo de lesiones personales o daños materiales.
PELIGRO: Indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, tendrá como resultado la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de riesgo posible que, si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de riesgo posible que, si no se evita, puede resultar en lesiones leves o moderadas.
(Uso sin palabra) Indica un mensaje relacionado con la seguridad.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, si no se evita, puede tener como resultado daños materiales.
LangRef_U_NA_U_U-ENG
Asegúrese de leer y comprender las etiquetas del
producto. Las etiquetas en otros idiomas se incluyen
con este producto—asegúrese de que estén pegadas
en el producto si están en el idioma preferido del
usuario. Para obtener etiquetas de reemplazo gratis,
llame al 800-641-6996.
!
!
!
!
!
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
PELIGRO: Lea y comprenda todas las instrucciones en
este manual antes de armar, encender o dar servicio al
ventilador. El uso inadecuado de este ventilador puede
provocar lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA.
PRECAUCIÓN: Solo para usarse en ventilación general.
No lo use para extraer materiales y vapores peligrosos
o explosivos. Nunca use el ventilador en espacios que
contengan productos como gasolina, disolventes,
solventes de pintura, partículas de polvo, combustibles
volátiles o suspendidos en el aire o sustancias químicas
desconocidas.
!
!
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad
y todas las instrucciones. De no seguir las advertencias
e instrucciones puede tener como resultado una descarga
eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
ADVERTENCIA: Nunca modifique el producto ni parte alguna
del mismo. Podría tener como resultado daños o lesiones
personales.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el
manual de instrucciones.
Si tiene alguna pregunta o comentario sobre este producto,
llame a PINNACLE CLIMATE TECHNOLOGIES sin costo al:
800-641-6996.
!
!
background
ESPAÑOL
12
Manual de instrucciones del ventilador (ST-310A-120)
PELIGRO: NO LO USE PARA VENTILAR GASES NI
VAPORES NOCIVOS.
- Este ventilador está diseñado para secar con rapidez
superficies húmedas. Este ventilador genera una
columna de aire plana de alto volumen que aumenta
la evaporación. Para obtener mejores resultados,
asegúrese de instalar el ventilador de manera que
todas las superficies húmedas estén expuestas al flujo
de aire.
- Antes de operar este ventilador, asegúrese de saber
cómo apagarlo en caso de emergencia.
- SIEMPRE use solamente la energía eléctrica (voltaje
y frecuencia) que se especifican en la placa con el
modelo del ventilador.
- SIEMPRE use solamente tomacorrientes con conexión
a tierra de tres puntas.
- SIEMPRE use solamente un cable de extensión de
calibre 14 AWG o superior.
- SIEMPRE desconecte el ventilador cuando no se use.
- SIEMPRE instale el ventilador de modo que no esté
expuesto directamente a rocío de agua, lluvia, goteo
de agua o viento.
- SIEMPRE desconecte el ventilador de la fuente de
alimentación cuando no lo use.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica y lesiones a personas, no lo use en una ventana.
- Utilice este ventilador únicamente de la manera
prevista por el fabricante. Si tiene preguntas,
comuníquese con Servicio al Cliente al 800-641-6996.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, conecte únicamente a un tomacorriente con
un dispositivo de interrupción de falla a tierra (GFCI).
ADVERTENCIA: ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- No haga funcionar ningún ventilador con el cable o el
enchufe dañados. Deseche el ventilador o devuélvalo
a un centro de servicio autorizado para que lo revisen
o reparen.
- Si el ventilador está dañado, no lo use. El ventilador
debe ser reparado por una persona calificada o
representante de servicio certificado.
- Cuando al dar servicio o reemplazar un componente
se requiera quitar o desconectar un dispositivo de
seguridad, este debe reinstalarse o volverse a colocar
tal como estaba instalado antes de hacer funcionar
este ventilador.
- NUNCA tire del ventilador ni lo traslade llevándolo por
el cable de alimentación.
- NUNCA bloquee la entrada de aire (atrás) o la salida de
aire (al frente) mientras esté en funcionamiento.
- NUNCA inserte objetos a través de las rejillas
delventilador.
- NUNCA lo use para ventilar sustancias, gases o vapores
o nocivos, explosivos, inflamables o volátiles.
- Este ventilador genera un flujo de aire intenso y
constante. Antes de hacer funcionar el ventilador,
asegúrese de que no haya materiales sueltos que
pueda hacer volar la corriente de aire.
Ventilador
ST-310A-120
1) Información de seguridad
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a
sustancias químicas, incluyendo plomo, conocido en el
estado de California como causante de cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos.
Si desea más información, visite
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: NUNCA DEJE DESATENDIDO
EL VENTILADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O
CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no lo exponga al agua o a la lluvia.
ADVERTENCIA: ¡ESTO NO ES UN JUGUETE! Mantenga
lejos del alcance de los niños. Este ventilador está
diseñado para que lo utilicen solamente personas
calificadas.
ADVERTENCIA: ¡RIESGO DE LESIONES! Mantenga el
cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes
del cuerpo lejos de la entrada y la salida de aire.
ADVERTENCIA: ¡Riesgo de lesiones! No mueva el
ventilador durante su funcionamiento.
ADVERTENCIA: ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
TOME PRECAUCIONES PARA EVITAR LESIONES.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIÓN. No pase el cable por debajo de alfombras. No
cubra el cable con tapetes o cubiertas similares. No pase
el cable por debajo de muebles o aparatos eléctricos.
Acomode el cable lejos de las zonas de tráfico, donde no
provoque riesgos de tropezones. No opere el ventilador
con el cable o enchufe dañados, después de una fallas
o de que se haya caído o dañado de alguna manera.
Deseche el ventilador o devuélvalo a un centro de
servicio autorizado para que lo revisen y reparen.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Conéctelo únicamente a tomacorrientes debidamente
conectados a tierra. No inserte ni permita que entren
objetos extraños en los orificios de ventilación o escape,
ya que esto podría dañar el ventilador o provocar
una descarga eléctrica o un incendio. Desconecte el
ventilador antes de realizar cualquier mantenimiento o
cuando no se use.
ADVERTENCIA: Manténgalo lejos de zonas peligrosas.
No haga funcionar la unidad cerca de zonas peligrosas
como fuego, gas, vapores o materiales peligrosos.
Hacerlo podría ocasionar lesiones al operador o a
quienes se encuentren cerca de la unidad.
PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar situaciones de peligro
debido al restablecimiento accidental del dispositivo de
protección térmica, no se debe conectar este aparato a
través de un dispositivo de conmutación externo, como
un temporizador, ni a un circuito que la compañía
eléctrica encienda y apague regularmente.
PRECAUCIÓN: Dispositivo de funcionamiento
automático - Para reducir el riesgo de lesiones,
desconecte de la fuente de alimentación antes de
darleservicio.
PRECAUCIÓN: ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
No abra la cubierta del ventilador. No hay piezas en el
interior a las que el usuario pueda dar servicio.
PRECAUCIÓN: Este ventilador es únicamente para uso
en interiores.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
background
ESPAÑOL
13
Manual de instrucciones del ventilador (ST-310A-120)
Reinicio
del disyuntor
Tomacorriente
auxiliar
Ajustes de velocidad
1=Baja
2=Media
3=Alta
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES
ST-310A-120
VOLTAJE ~ Hz
120 V~60 Hz
AMPERES
1.0
CAUDAL DE AIRE -
PIES³/MIN. (M³/MIN)
350
MOTOR (HP)
1/6
background
ESPAÑOL
14
Manual de instrucciones del ventilador (ST-310A-120)
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Antes de limpiar o dar servicio a su ventilador, asegúrese
de desconectarlo. Limpie su ventilador con un paño suave
húmedo con una solución de jabón suave. Nunca sumerja
ninguna pieza eléctrica en agua de manera parcial o
total. No use gasolina, benceno, adelgazador de pintura,
limpiadores fuertes, etc., como agentes de limpieza.
Cuando no lo use, guarde el ventilador en un área limpia
y seca.
El motor tiene lubricación permanente.
FUNCIONAMIENTO
Conecte el ventilador en un receptáculo de 120 V CA
de tres puntas debidamente aterrizado. Seleccione la
velocidad de funcionamiento deseada con la perilla
lateral del ventilador.
Puede ajustar el ángulo vertical del ventilador. Hágalo
moviendo el cuerpo del ventilador hacia adelante o hacia
atrás hasta obtener el ajuste deseado. Es normal escuchar
un sonido de chasquido del ventilador mientras ajusta
elángulo.
Reinicio del disyuntor:
Se incluye un disyuntor de 10 A como función de
seguridad de su ventilador. Si se usa una herramienta
o accesorio con más amperaje de lo permitido, se
activará el disyuntor y será necesario restablecerlo.
Puede restablecerlo desconectando el electrodoméstico
o el accesorio que ocasiona que se active el disyuntor y
presionando el botón de restablecimiento en el ventilador.
Este botón está a un lado de los enchufes del ventilador.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no use este ventilador con ningún dispositivo de control
de velocidad de estado sólido.
!
background
ESPAÑOL
15
Manual de instrucciones del ventilador (ST-310A-120)
GARANTÍA LIMITADA
Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantiza este producto únicamente al
comprador minorista original, como libre de defectos en materiales y mano
de obra por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de la compra inicial.
Este producto debe instalarse, mantenerse y usarse correctamente de acuerdo
con las instrucciones suministradas.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. requiere un comprobante razonable de su
fecha de compra a un minorista o distribuidor autorizado. Por lo tanto, debe
conservar su recibo de venta, factura o cheque cobrado de la compra original.
Esta Garantía Limitada se limitará a la reparación o reemplazo de piezas que
resulten defectuosas durante el uso y servicio normales dentro del periodo
de la garantía, lo cual determinará Pinnacle Climate Technologies, Inc. a su
criterio razonable.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados para uso en alquiler.
Esta Garantía Limitada no cubre el reemplazo de correas ni el tensamiento de
correas, ni fallas o dificultades de funcionamiento debidas a uso y desgaste
normales, accidente, abuso, uso inadecuado, modificación, mala aplicación,
instalación inadecuada o mantenimiento y servicio inadecuados por usted o
algún tercero. Tampoco cubre el daño por falta de mantenimiento normal y
de rutina al ventilador, daño en el envío, daño relacionado con insectos, aves
o animales de cualquier tipo y daños causados por condiciones climáticas.
Además, la Garantía Limitada no cubre daños en el acabado como rayones,
abolladuras, decoloración, corrosión u otros daños causados por el clima
después de la compra.
Todos los costos de transporte para devolver un producto o piezas dañadas
serán responsabilidad del comprador. Al recibir el artículo dañado, Pinnacle
Climate Technologies, Inc. lo examinará y determinará si está defectuoso.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. reparará o reemplazará y devolverá el
artículo, con el flete pagado por adelantado. Si Pinnacle Climate Technologies,
Inc.descubre que el artículo está en condiciones normales de funcionamiento
o que no está defectuoso, se devolverá el artículo con el flete por cobrar.
Esta Garantía Limitada reemplaza a todas las demás garantías expresas.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. se desiste de todas las garantías de
productos que se compren a vendedores que no sean distribuidores o
concesionarios autorizados.
DESPUÉS DE QUE VENZA EL PERIODO DE UN (1) AÑO DE LA GARANTÍA
LIMITADA, Pinnacle Climate Technologies, Inc. SE DESISTE DE TODAS Y CADA
UNA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACIONES, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UNA
APLICACIÓN EN PARTICULAR. ADEMÁS, Pinnacle Climate Technologies, Inc.
NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER
TERCERO POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O
EMERGENTES. Pinnacle Climate Technologies, Inc. no asume responsabilidad
alguna por cualquier defecto ocasionado por terceros. Esta Garantía Limitada
otorga al comprador derechos legales específicos; el comprador podría tener
otros derechos, dependiendo de dónde viva. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o emergentes
o limitaciones a la duración de una garantía, así que la exclusión y las
limitaciones anteriores podrían no aplicarse en su caso.
Pinnacle Climate Technologies, Inc. no autoriza a persona o compañía alguna
a asumir en su nombre alguna otra obligación o responsabilidad relacionada
con la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de su equipo,
y ninguna declaración en ese sentido es vinculante para Pinnacle Climate
Technologies, Inc.
Asegúrese siempre de especificar el número de modelo y número de serie
cuando haga alguna reclamación a Pinnacle Climate Technologies, Inc. Para su
comodidad, use el espacio provisto abajo para indicar esta información.
N.° de modelo: ______________________________
N.° de serie: ________________________________
Fecha de compra: ___________________________
background
SABC-400
©2019 Stanley Black & Decker, Inc.
STANLEY® and the STANLEY® logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. or an affiliate thereof and are used under license.
Manufactured by: Pinnacle Climate Technologies, Inc. / Sauk Rapids, MN 56379
Made in China
STANLEY® et le logo STANLEY® sont des marques de commerce de Stanley Black & Decker, Inc. ou d’une de ses filiales et sont
utilisées sous license. Fabriqué par : Pinnacle Climate Technologies, Inc. / Sauk Rapids, MN 56379
Fabriqué en Chine
STANLEY® y el logotipo de STANLEY® son marcas comerciales de Stanley Black & Decker, Inc. o de una afiliada de la misma y se
usan bajo licencia. Fabricado por: Pinnacle Climate Technologies, Inc. / Sauk Rapids, MN 56379
Hecho en China
www.stanleytools.com

Specifications

Stanley ST-310A-120 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products