Klarstein 10033416 Charleroi Turbo Electric Table Grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10033416 photo

User Manual

This is the main product document for model 10033416.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
CHARLEROI
TURBO
Elektro-Grill
Electric Grill
Parrilla eléctrica
Grill électrique
Griglia elettrica
10033416
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Bedienung5
Reinigung und Pege6
Fehlersuche und Fehlerbehebung6
Hinweise zur Entsorgung6
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033416
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
English 7
Español 11
Français 15
Italiano 19
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Schließen Sie das Gerät so an, dass der Netzstecker jederzeit leicht zugänglich ist.
Untersuchen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Falls das
Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten
Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden, versuchen Sie nicht
das Gerät selbst zu reparieren.
Schließen Sie das Gerät nicht an einen Timer oder eine ferngesteuerte Steckdose
an.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn
beim Abziehen mit der Hand fest.
Benutzen Sie das Kabel nicht als Handgriff.
Verlegen Sie das Kabel so, dass keiner darüber stolpert.
Lassen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten verlaufen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in nassen Räumen oder im Regen.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht in Wasser fallen kann. Sollte es doch in
Wasser fallen, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und fassen Sie das
Gerät erst dann an.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Halten Sie das Gerät fern von offenem Feuer und Wärmequellen.
Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur
benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Halten Sie Kinder vom Grill fern und lassen Sie das Gerät während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt.
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund.
Achten Sie darauf, dass sich um den Grill herum keine leicht entzündlichen
Gegenstände und Materialien benden.
Halten Sie mindestens 30 cm Abstand zu Wänden.
Fassen Sie während des Betriebs nicht den Grillrost oder andere heiße Oberächen an.
Bewegen Sie das Gerät erst wenn es komplett abgekühlt ist. Fassen Sie das Gerät
nur an den dafür vorgesehenen Griffen an.
Stellen Sie das Gerät nur auf hitzeunempndliche Oberächen. Stellen Sie das
Gerät so auf, dass es nicht zu nah am Rand steht.
Um einen Hitzestau zu vermeiden, stellen Sie das Gerät nicht direkt unter
Küchenschränke oder regale.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines Herdes.
Setzen Sie das Gerät nicht allzu hohen Temperaturen und Wetterschwankungen aus.
Befüllen Sie den Grill niemals mit Flüssigkeiten.
Falls Teile beschädigt sind, benutzen Sie den Grill nicht weiter.
background
5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
BEDIENUNG
Hinweis: Verwenden Sie dieses Produkt nicht zum Garen oder Auftauen von
Tiefkühlkost. Alle Lebensmittel müssen vor dem Kochen mit diesem Produkt vollständig
aufgetaut sein. Während dem ersten Gebrauch kann ein Geruch durch die im Gerät
wendeten Materialien entstehen. Der Geruch ist normal und verschwindet nach
kurzer Zeit.
1. Setzen Sie die Grillplatte auf das Gerät.
2. Drehen Sie den Regler voll auf. Die rote Betriebleuchte und die Bereit-Leuchte
gehen an.
3. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, geht die Bereit-Leuchte aus. Die
Betriebsleuchte leuchtet die ganze Zeit über. Im aufgeheizten Zustand beträgt die
tenperatur der Grillplatte 230-236°C, die der aschen Platte 195-225°C und
die Temperatur des Gehäuses 30-65°C. Mit dem kleinen Schalter lässt sich die
Temperatur der Grillplatte einstellen. Ist er eingeschaltet läuft die Grillplatte mit
1800 W, ist er ausgeschaltet läuft die Grillplatt emit 1500 W.
4. Benutzen Sie die Grillplatte zum Grillen von Steaks oder Burgern, die ache Platte
zum Grillen von Würstchen oder Gemüse.
5. Heizelement- und Bereit-Leuchte gehen währen dem erneuten Aufheizen immer mal
wieder an und aus.
6. Wenn Sie fertig mit dem Grillen sind lassen Sie das Gerät komplett abkühlen, bevor
Sie es reinigen. Reingen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Grillplatte
Alage
Regler
Gehäuse
Schalter
Bereit-
Leuchte
Betriebsleuchte
Griff
background
6
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Wichtige Hinweise
Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gehäuse eindringt, es könnte einen
Kurzschluss auslösen.
Tauchen Sie den Grill, das Kabel und den Stecker nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Benutzen Sie zur Reinigung keine aggressiven Reiniger und keine metallenen oder
scharfen Gegenstände, wie Messer oder Kratzer.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät seiz dich nicht
auf.
Das Gerät ist nicht
angeschlossen.
Stecken Sie den Stecker in
die Steckdose.
Das Gerät geht von
alleine aus.
Sobald die eingestellte
Temperatur erreicht ist
geht der Thermostat
automatisch aus.
Sobald die Temperatur
unterschritten wird
geht der Thermostat
automatisch wieder an.
Drehen Sie den Thermostat
auf eine höhere
Temperatur.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
background
7
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions8
Product Overview9
Operation9
Cleaning and Care10
Troubleshooting10
Hints on Disposal10
TECHNICAL DATA
Item number 10033416
Power supply
220-240 V ~ 50/60 Hz
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
8
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Connect the device so that the mains plug is easily accessible at all times.
Inspect the power cord regularly for damage. If the power cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or an authorized service center or a similarly
qualied person.
Repairs may only be carried out by qualied personnel, do not attempt to repair the
device yourself.
Do not connect the unit to a timer or a remote control power outlet.
Never immerse the appliance, power cord or plug in water or other liquids.
Do not handle the plug with wet hands.
Do not pull the plug out of the socket by the cable, but hold it rmly by hand when
pulling it off.
Do not use the cable as a handle.
Lay the cable in such a way that no one will trip over it.
Do not let the cable run over sharp edges.
Do not use the unit in wet rooms or in the rain.
Place the appliance in such a way that it cannot fall into water. If it does fall into
water, immediately unplug the appliance from the wall outlet and only then touch
the appliance.
Unplug the appliance from the wall outlet when it is no longer in use.
Keep the appliance away from open re and heat sources.
Children, physically and mentally handicapped persons should only use the
appliance if they have been thoroughly familiarized with its functions and safety
precautions by a supervisor.
Keep children away from the grill and do not leave the appliance unattended
during operation.
Place the appliance on a stable, level surface.
Make sure that there are no easily inammable objects or materials around the grill.
Keep at least 30 cm away from walls.
Do not touch the grill grate or other hot surfaces during operation.
Do not move the appliance until it has cooled down completely. Only touch the
appliance by the handles provided for this purpose.
Only place the appliance on surfaces that are insensitive to heat. Position the
appliance so that it is not too close to the edge.
To avoid heat build-up, do not place the appliance directly under kitchen cabinets
or shelves.
Do not place the appliance on or near a stove.
Do not expose the appliance to excessive temperatures and weather variations.
Never ll the grill with liquids.
If parts are damaged, do not continue to use the grill.
background
9
EN
PRODUCT OVERVIEW
OPERATION
Note: Do not use this product for cooking or thawing frozen foods. All foods must be
completely defrosted before cooking with this product. During rst use, an odor may
be created by the materials used in the appliance. The smell is normal and disappears
after a short time.
1 Place the grill plate on the appliance.
2. Turn the control fully on. The red operating light and the ready light come on.
3. As soon as the set temperature is reached, the ready light goes out. The operating
lamp lights up all the time. When heated up, the temperature of the grill plate is
230-236°C, that of the bottle plate 195-225°C and that of the housing 30-65°C.
With the small switch the power of the grill plate can be adjusted. If it is switched
on, the grill plate runs at 1800 W, if it is switched off, the grill plate runs at 1500 W.
4. Use the grill plate to grill steaks or burgers, the at plate to grill sausages or
vegetables.
5. The heating element and the ready light go on and off every now and then during
the renewed heating up.
6. When you have nished grilling, allow the appliance to cool completely before
cleaning. Clean the appliance after each use.
Plate
Tray
Knob
Housing
Switch
Ready
lamp
Power lamp
Handle
background
10
EN
CLEANING AND CARE
Important Hints:
Pull the mains plug out of the socket with earthing contact before cleaning.
Make sure that no liquids penetrate the housing.
Never submerge the tabletop grill in water or other liquids.
Do not use any aggressive cleaners such as alkaline- or chlorine-based cleaners
and sharp or metallic cleaning utensils such as knives, hard scrapers or similar.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The tabletop grill does not
heat up.
The tabletop grill is not
connected to the power
supply.
Insert the mains plug in
a socket with earthing
contact.
The tabletop grill switches
off on its own.
The selected temperature
setting has been reached.
The thermostat will auto-
matically switch off.
The thermostat will
automatically switch back
on once the selected
temperature setting is
underrun.
Slide the thermostat
control to a higher
temperature setting.
HINTS ON DISPOSAL
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
background
11
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad12
Vista general del aparato13
Funcionamiento13
Limpieza y cuidado14
Búsqueda de errores y solución de problemas14
Retirada del aparato14
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10033416
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
12
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Coloque el aparato de tal manera que el enchufe sea fácilmente accesible.
Compruebe regularmente el cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un servicio técnico autorizado
o una personal igualmente cualicada.
No intente reparar el aparato usted mismo. Contacte siempre con personal
especializado.
No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con
temporizador.
No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en
ningún otro líquido.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
No utilice el cable como un asidero.
Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.
No deje que el cable quede colgando sobre cantos alados.
No utilice el aparato en estancias húmedas o expuesto a la lluvia
Coloque el aparato de tal manera que no exista riesgo de sumergirse en el
agua. En caso de que esto sucediera, desconecte el enchufe inmediatamente y a
continuación retire el aparato del agua.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato.
Mantenga el aparato lejos de fuentes de ignición y fuentes de calor.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas
solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su
uso y conocen las indicaciones de seguridad.
Mantenga a los niños alejados del aparato y no deje el aparato en marcha si no
se encuentra bajo supervisión.
Coloque el aparato en una supercie plana y estable.
Asegúrese de que no existen objetos o materiales fácilmente inamables alrededor
de la parrilla.
Mantenga una distancia de al menos 30 cm entre el aparato y las paredes.
Durante el funcionamiento del aparato, no toque la rejilla ni otras supercies calientes.
Mueva el aparato solo cuando se haya enfriado por completo. Agarre el aparato
solamente por las asas previstas para tal n.
No coloque el aparato sobre supercies que no resistan el calor. Coloque el aparato
de tal manera que no exista riesgo de que se caiga de la supercie de trabajo.
Para evitar acumulación de calor, no coloque el aparato directamente bajo un
mueble o estantería de cocina.
No coloque el aparato cerca o encima de un horno.
No exponga el aparato a altas temperaturas ni a uctuaciones de temperatura.
Nunca llene la parrilla de líquido.
En caso de avería, no continúe utilizando la parrilla.
background
13
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
FUNCIONAMIENTO
Nota: No utilice este producto para cocinar o descongelar alimentos congelados.
Todos los alimentos deben estar completamente descongelados antes de cocinarlos
con este producto. Durante la primera utilización, los materiales utilizados sobre la
parrilla pueden producir un olor. El olor es normal y desaparece al poco tiempo.
1. Coloque la placa de la parrilla sobre el aparato.
2. Gire el regulador hacia arriba. La luz roja de funcionamiento y la luz de preparado
se encienden.
3. En cuanto se alcanza la temperatura ajustada, se apaga la luz indicadora del
estado. La lámpara de control se enciende todo el tiempo. Cuando se calienta, la
temperatura de la placa de la parrilla es de 230-236°C, la temperatura del plato
de la botella es de 195-225°C y la temperatura de la carcasa es de 30-65°C.
Con el pequeño interruptor se puede ajustar la temperatura de la placa de la
parrilla. Si está encendido, la plancha de la parrilla funciona con 1800 W, si está
apagada, la plancha de la parrilla funciona con 1500 W.
4. Use la plancha de la parrilla para asar letes o hamburguesas, la plancha para
asar salchichas o verduras.
5. El elemento calefactor y la luz de estado se encienden y apagan de vez en cuando
durante el nuevo calentamiento.
6. Cuando haya terminado de asar, deje que el aparato se enfríe completamente
antes de limpiarlo. Limpie el dispositivo después de cada uso.
Plancha de
parrilla
Bandeja
Regulador
Carcasa
Interruptor
Luz indicadora
de estado
Luz de encendido
Asa
background
14
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Avisos importantes
● Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
● Asegúrese de que no entre agua en la carcasa, ya que esto podría causar un
cortocircuito.
● No sumerja la parrilla, el cable y el enchufe en agua u otros líquidos.
● No utilice productos de limpieza agresivos ni objetos metálicos o punzantes como
cuchillos o arañazos para la limpieza.
BÚSQUEDA DE ERRORES Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El aparato no se calienta El dispositivo no está
conectado.
Inserte la clavija en el
enchufe.
El aparato se apaga de
su mismo.
En cuanto se alcanza la
temperatura ajustada, el
termostato se desconecta
automáticamente.
En cuanto la temperatura
desciende por debajo
del valor ajustado,
el termostato se
vuelve a encender
automáticamente.
Gire el termostato a una
temperatura más alta.
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
background
15
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement
et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-
respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité16
Aperçu de l‘appareil17
Utilisation17
Nettoyage et entretien18
Identication et résolution des problèmes18
Conseils pour le recyclage18
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10033416
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
16
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Brancher l’appareil de telle manière à ce que la che d’alimentation soit facilement
accessible à tout moment.
Contrôler régulièrement l’état du cordon d’alimentation pour déceler d’éventuelles
détériorations. Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, une entreprise spécialisée habilitée ou une personne présentant une
qualication analogue.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un personnel spécialisé et
ne jamais essayer de réparer l’appareil soi-même.
Ne pas brancher l’appareil à une minuterie ou à une prise de courant
télécommandée.
Ne jamais plonger le cordon d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Ne pas toucher la che d’alimentation avec des mains humides.
Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher la che de la prise, mais
le saisir fermement au niveau de la che pour le débrancher.
Ne pas utiliser le câble comme une poignée.
Disposer le cordon d’alimentation de telle manière à ce que personne ne trébuche dessus.
Ne pas faire passer le câble au-dessus de rebords coupants.
Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces humides ou sous la pluie.
Installer l’appareil de sorte à ce qu’il ne puisse pas tomber dans de l’eau. S’il était amené
à tomber à l’eau, débrancher immédiatement l’appareil avant de pouvoir le toucher.
Débrancher l’appareil après utilisation.
Tenir l’appareil éloigné des ammes nues et des sources de chaleur.
Les enfants ainsi que les personnes aux capacités physiques et mentales réduites ne
doivent pas utiliser l’appareil à moins d’avoir assimilé dans le détail les consignes
d‘utilisation et de sécurité données par la personne chargée de les surveiller.
Tenir les enfants éloignés du grill et ne jamais laisser l’appareil fonctionner sans
surveillance.
Installer l’appareil sur une surface stable et plane.
Veiller à ce qu’aucun objet ou substance facilement inammables ne se trouvent
autour de l’appareil.
Maintenir une distance minimale de 30 cm entre l’appareil et les murs environnants.
Ne pas toucher la grille ou toute autre surface brûlante pendant le fonctionnement
du grill.
Déplacer l’appareil uniquement lorsqu’il a complètement refroidi. Manipuler
l’appareil uniquement en saisissant les poignées prévues.
Installer l’appareil uniquement sur des surfaces thermorésistantes. Ne pas placer
l’appareil trop près du bord.
Pour éviter une accumulation de chaleur, ne pas placer l’appareil directement sous
un placard ou sous une étagère de cuisine.
Ne pas placer l’appareil sur une cuisinière ou à proximité de celle-ci.
Ne pas exposer l’appareil à de trop hautes températures ou à des variations
météorologiques.
Ne jamais remplir le grill de liquide.
Si des pièces sont endommagées, arrêter d’utiliser le grill.
background
17
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
UTILISATION
Remarque : Ne pas utiliser ce produit pour cuire ou décongeler des surgelés. Tous
les aliments doivent être complètement décongelés avant la cuisson avec ce produit.
Lors de la première utilisation, une odeur peut être provoquée par les matériaux
utilisés dans l‘appareil. L‘odeur est normale et disparaît rapidement.
1. Placez la plaque de cuisson sur l‘appareil.
2. Ouvrez le bouton complètement. Le voyant rouge et le voyant Prêt s’allument.
3. Une fois que la température réglée est atteinte, le voyant Prêt s’éteint. Le témoin
de fonctionnement reste allumé en xe. Lorsqu’elle est chauffée, la plaque de
barbecue a une température de 230-236 °C, la plaque plate 195-225 °C et
celle du boîtier de 30 à 65 °C. Avec le petit commutateur, vous pouvez ajuster la
température de la plaque de cuisson. Quand il est allumé, la plaque du barbecue
fonctionne à 1800 W, quand il est éteint, la plaque du barbecue fonctionne à
1500 W.
4. Utilisez la plaque pour griller des steaks ou des hamburgers, la plaque plate pour
griller des saucisses ou des légumes.
5. L‘élément chauffant et le voyant Prêt s‘allument et s‘éteignent plusieurs fois pendant
le réchauffage.
6. Lorsque vous avez ni la cuisson, laissez refroidir complètement le barbecue avant
de le nettoyer. Nettoyez l‘appareil après chaque utilisation.
plaque de
cuisson
plateau
dépose
régulateur
boîtier
interrupteur
témoin
lumineux
voyant d‘alimentation
poignée
background
18
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarques importantes
Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer.
Assurez-vous qu‘aucune eau ne pénètre dans le boîtier, cela pourrait provoquer un
court-circuit.
Ne plongez pas le barbecue, le câble et la che dans de l’eau ou d’autres liquides.
N‘utilisez pas de nettoyants agressifs, de métal ou d‘objets tranchants tels que des
couteaux ou des grattoirs pour le nettoyage.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne chauffe pas L'appareil n'est pas
branché.
Branchez la che dans
la prise.
L'appareil s'éteint tout seul. Dès que la température
réglée est atteinte,
le thermostat arrête
automatiquement
l'appareil.
Dès que la température
tombe en dessous
de la température, le
thermostat redémarre
automatiquement.
Réglez le thermostat à une
température plus élevée.
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
background
19
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza20
Panoramica del dispositivo21
Funzionamento21
Pulizia e manutenzione22
Ricerca e risoluzione degli errori22
Smaltimento22
DATI TECNICI
Articolo numero 10033416
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
20
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Collegare il dispositivo in modo che la spina sia facilmente accessibile in qualsiasi
momento.
Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Se
il cavo di alimentazione è danneggiato, rivolgersi al produttore o ad un tecnico
qualicato.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualicato, non
tentare di riparare il dispositivo autonomamente.
Non collegare il dispositivo ad un timer o ad una presa con telecomando.
Non immergere mai il dispositivo, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in
altri liquidi.
Non toccare la spina con le mani bagnate.
Non tirare il cavo per staccare la spina, bensì afferrare la spina alla base.
Non spostare il dispositivo tirando il cavo di alimentazione.
Installare il dispositivo in modo che nessuno vi possa inciampare.
Non far scorrere il cavo di alimentazione su spigoli vivi.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti umidi o sotto la pioggia.
Collocare il dispositivo in un punto dove non possa cadere in acqua. Nel caso
in cui cada in acqua, prima di toccarlo, staccare immediatamente la spina dalla
presa.
In caso di inutilizzo del dispositivo, staccare la spina dalla presa.
Tenere il dispositivo lontano da amme libere e da fonti di calore.
I bambini, le persone con capacità siche e mentali ridotte, devono utilizzare il
dispositivo solo se un supervisore ha prima spiegato loro in dettaglio le funzioni e le
avvertenze di sicurezza.
Tenere i bambini lontano dal dispositivo e non lasciarlo incustodito mentre è in
funzione.
Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
Assicurarsi che intorno al dispositivo non ci siano oggetti e materiali inammabili.
Lasciare almeno 30 cm di distanza tra il dispositivo e le pareti.
Non toccare la griglia o le superci calde quando il dispositivo è in funzione.
Spostare il dispositivo solo quando si è completamente raffreddato. Afferrare il
dispositivo solo tramite le impugnature.
Collocare il dispositivo solo su superci resistenti al calore e in modo che non sia
troppo vicino al bordo della supercie.
Per evitare accumulo di calore, non collocare il dispositivo direttamente sotto mobili
da cucina o mensole.
Non collocare il dispositivo sopra o vicino ai fornelli da cucina.
Non esporre il dispositivo a temperature troppo elevate e a sbalzi di temperature.
Non versare mai liquidi nella griglia.
Se alcuni componenti sono danneggiati, non utilizzare il dispositivo.
background
21
IT
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO
FUNZIONAMENTO
Nota: Non utilizzare questo prodotto per la cottura o lo scongelamento di surgelati.
Prima della cottura con questo prodotto, è necessario che tutti gli alimenti siano
ben scongelati. Durante il primo utilizzo, i materiali utilizzati nel prodotto possono
generare un odore sgradevole. Questo odore è normale e sparirà in poco tempo.
1. Posizionare la piastra rigata sul dispositivo.
2. Ruotare completamente la manopola. La spia rossa di funzionamento e per il
dispositivo pronto si accendono.
3. Non appena raggiunta la temperatura, la spia dispositivo pronto si spegne. La
spia di funzionamento rimane accesa per tutto il tempo. Una volta riscaldata, la
temperatura della piastra rigata è di 230-236°C, quella della piastra liscia è di
195-225°C e quella dell’involucro è di 30-65°C. Con un piccolo interruttore
è possibile impostare la temperatura della piastra. Se l’interruttore è attivato, la
piastra consuma 1800 W, mentre se è disattivato consuma 1500 W.
4. Utilizzare la piastra rigata per grigliare bistecche o hamburger e la piastra liscia
per grigliare salsicce o verdure.
5. Durante il riscaldamento, la spia dell’elemento riscaldante e di dispositivo pronto si
accendono e si spengono ogni tanto.
6. Una volta nito di grigliare, lasciar raffreddare completamente il dispositivo prima
di pulirlo. Pulire il dispositovo dopo ogni utilizzo.
Piastra
Ripiano
Manopola
Involucro
Interruttore
Spia dispositivo
pronto
Spia di funzionamento
Impugnatura
background
22
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Informazioni importanti
Staccare sempre la spina dalla presa prima di pulire il dispositivo.
Assicurarsi che non si inltri acqua nell’involucro, altrimenti potrebbe causare un
cortocircuito.
Non immergere mai la griglia, il cavo di alimentazione e la spina in acqua o altri
liquidi.
Per la pulizia utilizzare un detergente non aggressivo e nessun oggetto metallico o
appuntito come coltelli o raschiatori.
RICERCA E RISOLUZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzione
Il dispositivo non si apre. Il dispositivo non è
collegato.
Collegare la spina alla
presa.
Il dispositivo si spegne
da solo.
Non appena raggiunta
la temperatura impostata,
il termostato si spegne
automaticamente.
Non appena la
temperatura scende al
di sotto, il termostato si
riaccende in automatico.
Ruotare il termostato
su una temperatura più
elevata.
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
background
background

Specifications

Klarstein 10033416 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products