
Electric Grill
User Manual
Mod. No: 303306

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ............................................................................................................... 16
3. Français ............................................................................................................. 28
4. Italiano .............................................................................................................. 41
5. Español .............................................................................................................. 53
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten-
bläer nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be
found at www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et
les ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site www.
ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é
possibile scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione
“download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual
de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las
hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas
(Downloads).

3Deutsch
Nutzungs- und Sicherheitshinweise
• Lesen Sie das Handbuch vollständig
durch, bevor Sie dieses Produkt ver-
wenden! Behalten Sie diese Bedie-
nungsanleitung auf.
• Dieses Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch besmmt! Es ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch besmmt.
• Ziehen Sie bie nicht am Kabel, wenn
Sie den Stecker aus der Stromquelle
enernen wollen. Ziehen Sie stets am
Stecker selbst!
• Ziehen Sie stets den Stecker aus der
Stromquelle, wenn das Gerät nicht ver-
wendet wird! Lassen Sie bie den Elek-
trogrill nie unbeaufsichgt!
• Dieses Gerät gibt in Betrieb star-
ke Wärme ab. Berühren Sie es des-
halb nur an den Bedienelementen.

4 Deutsch
Benutzen Sie im Zweifelsfall wärm-
eresistente Handschuhe.
• Halten Sie brennbare Materialien wie
Kissen, Papiere, Kleidung, Vorhänge
oder andere leicht brennbare Gegen-
stände von dem Heizlüer fern!
• Die Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern durchgeführt werden!
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten,
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichgt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
sie die daraus resulerenden Gefahren
verstehen.
• VORSICHT! Einige Teile dieses Produkts
können sehr heiß werden und Ver-

5Deutsch
brennungen verursachen. Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn Kinder oder
gebrechliche Personen anwesend sind.
• Tauchen Sie es niemals zur Reinigung
ins Wasser. Wischen Sie das Gehäuse
mit einem trockenen Tuch ab.
• Stellen Sie das Gerät mindestens in ei-
nem Abstand von 1m von anderen Ge-
genständen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur auf ei-
ner geraden und soliden Oberäche.
• Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch
oder der Reinigung vom Stromnetz.
• Halten Sie das Gerät von brennbaren
Materialen wie Möbeln, Vorhängen,
Bewäsche, Kleidung oder z.B. Papier
mindestens 1m fern.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel kei-
ne heißen oder feuchten Oberächen
berührt.

6 Deutsch
• Sollten Sie einen Defekt am Netzkabel
feststellen, schalten Sie das Gerät nicht
an. Wenden Sie sich in diesem Fall an
den Hersteller des Produktes.
• Bewegen Sie das Gerät in keinem Fall
während des Betriebs.
• Das Gerät darf nur von qualizierten
Fachpersonal geönet oder repariert
werden!
• Enernen Sie das Verpackungsmaterial
und prüfen Sie vor der Benutzung, ob
sich das Gerät in einem einwandfreien
Zustand bendet.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit
dem Gerät oder den Verpackungsma-
terialien spielen!
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug!

7Deutsch
• Eine genaue Überwachung ist erfor-
derlich, wenn das Produkt von oder in
der Nähe von Kindern oder gebrechli-
chen Personen verwendet wird.
• Betreiben Sie das Gerät nicht nach ei-
ner Fehlfunkon, wenn es herunter-
gefallen ist, oder in irgendeiner Weise
beschädigt erscheint. Senden Sie das
komplee Produkt zur Inspekon, Re-
paratur oder zum Austausch an den
Hersteller zurück.
• Bevor Sie das Netzkabel ausstecken,
stellen Sie sicher, dass das Gerät aus-
geschaltet ist. Wenn Sie dieses berüh-
ren, achten Sie darauf, dass Ihre Hände
trocken sind, um einen elektrischen
Schlag zu vermeiden.

8 Deutsch
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Be-
reichen wie Garagen, in denen Benzin,
Farbe oder andere brennbare Stoe
verwendet oder gelagert werden.
• Dieses Produkt sollte nicht in unmiel-
barer Nähe von Wasser wie z.B. Bade-
wanne, Waschbecken, Schwimmbad
usw. verwendet werden, bei welcher
die Gefahr des Eintauchens oder Sprit-
zens besteht.
• Schließen Sie das Gerät niemals an ein
Verlängerungskabel oder eine Steckdo-
senleiste an!
• Das Gerät ist für den geschützten Au-
ßenbereich geeignet.
• Verwenden Sie dieses Gerät so wie in
diesem Handbuch beschrieben. Jede
andere Verwendung, die nicht vom
Hersteller empfohlen wird, kann zu

9Deutsch
Bränden, Stromschlägen oder Verlet-
zungen von Personen führen und die
Garane aueben.
• Eventuelle Abänderungen an diesem
Gerät, die nicht ausdrücklich vom Her-
steller genehmigt wurden, können die
Sicherheit und Garane seines Einsat-
zes durch den Benutzer aueben.
• Verwenden Sie das Thermostat nicht
für andere Geräte.
• Bei Verwendung in geschlossenen Räu-
men empehlt sich eine Abzugshaube
oder ausreichende Lüung des Raums.
• ACHTUNG: Dieses Gerät darf nicht mit
Kohle oder ähnlichen Brennstoen
verwendet werden.

10 Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die
nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• Elektrogrill
• Bedienungsanleitung
2. Technische Daten
3. Produkt-Details
Spannungsversorgung 220-240V ~ AC, 50/60Hz
Leistungsaufnahme 1650W
Abmessungen (H x B x T) 11cm x 51,5cm x 34cm
Features
• Gleichmäßige Temperaturverteilung
• Geteilte Garächen
• Anha-Beschichtung
• Glas-Spritzschutzdeckel
Handgri
Thermostat
Glasdeckel
Verschluss
Grilläche

11Deutsch
4. Zusammenbau und Inbetriebnahme
ACHTUNG! Auch wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, ziehen Sie stets den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die einzelnen Teile einsetzen oder eine
Reinigung vornehmen.
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial. Überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit. Spülen Sie vor dem
ersten Gebrauch die Grilläche (C) und die Feschale (D) mit warmen Wasser
und einem milden Reinigungsmiel ab. Trocknen Sie die Komponenten danach
gründlich ab.
Hinweis: Verwenden Sie keine aggressiven oder chemischen Reinigungsmiel.
A
B
C
D
E
F

12 Deutsch
Moneren Sie das Gerät nun wie im vorherigen Bild gezeigt. Setzen Sie die Grill-
äche über die Feschale ein und vergewissern Sie sich, dass die Handgrie (B)
richg in die Aufnahmen am Gehäuse (F) einrasten.
Setzen Sie verkal den Deckel (A) ein, indem Sie die seitlichen S in die rücksei-
gen Schlitze am Gehäuse (F) einführen. Kippen Sie den Deckel (A) mithilfe des
Verschluss-Gries leicht nach vorne und drücken Sie diesen dann nach unten
(siehe nachfolgende Abbildung).
Stecken Sie anschließend das Thermostat (E) ordnungsgemäß in die dafür vor-
gesehene Halterung und verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß
angeschlossenen Steckdose.
Stellen Sie anschließend das Thermostat für Ihren gewünschten Grillvorgang ein.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.

13Deutsch
4.1 Thermostat
Das Thermostat besitzt fünf verschiedene Heizstufen, die in nachfolgender Tabelle
genauer erklärt werden:
Die Status-LED des Thermostats (E) zeigt an, dass der Grill aufgeheizt wird. Die
Lampe bleibt eingeschaltet, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Der Grill
ist nun betriebsbereit.
Danach wird die Temperaturregelung während des Garvorgangs zyklisch ein- und
ausgeschaltet, um die Temperatur auf dem eingestellten Wert zu halten.
Die Vorheizzeit ist von der eingestellten Heizstufe abhängig. Je höher die einge-
stellte Heizstufe, desto länger dauert das Vorheizen.
Enernen Sie nach dem Gebrauch des Gerätes das Thermostat (E) und heben Sie
den Deckel (A) am Gri hoch.
5. Reinigung und Pege
Auch wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose, bevor Sie das Gerät und/oder die einzelnen Teile reinigen möchten. Tauchen
Sie das Gerät oder die Einzelteile nie in Wasser oder sonsge Flüssigkeiten.
Der Deckel und die Feschale können mit warmen Wasser und Spülmiel gerei-
nigt oder im oberen Fach der Spülmaschine gewaschen werden.
Das Gehäuse und die anhabeschichtete Grilläche kann mit einem feuchten
Tuch gesäubert oder mit warmen Wasser, mildem Reiniungsmiel und einem
weichen Schwamm gereinigt werden.
Achtung! Lassen Sie das Gerät und die Einzelteile vollständig trocknen, bevor Sie
das Gerät wieder verwenden.
Heizstufe Funkon
1-2 Geringe Hitze - zum Warmhalten von Speisen
2-3 Milere Hitze - zum Garen von Speisen
3-4 Starke Hitze - zum schnellen Garen von Speisen
5 Sehr starke Hitze - zum Anbraten von Speisen

14 Deutsch
6. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen um Reparaturen oder Umbauten vorzuneh-
men. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt
nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen, verwenden
Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und
Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte.Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie
das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt
zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf
hingewiesen wurde.
7. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen ge-
trennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und
gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg
schädigen können. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikge-
rätegesetz (ElektroG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichte-
te, öentliche Sammelstellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/
und der Verpackung weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Sto-
trennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

15Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303306 in Übereinsm-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmun-
gen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, oder auf unserer Internetadresse:
hps://downloads.ganzeinfach.de/
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

16 English
Usage and safety instrucons
• Read the manual completely before
using the product! Keep this user
manual for future reference.
• This appliance is intended for person-
al use only! This appliance is not in-
tended for commercial use.
• Do not pull the cable if you want to
disconnect the plug from the power
source. Always pull the plug itself!
• Disconnect the plug from the power
source if the appliance is not being
used! Do not leave the electric grill
unaended!
• This appliance emits a lot of heat
during operaon. Therefore,
touch only the operang controls.
In case of doubt, use heat-resistant
gloves.

17English
• Keep ammable materials such as
pillows, paper, clothing, curtains or
other highly ammable objects away
from the fan heater!
• Cleaning and maintenance should not
be carried out by children.
• This appliance can be operated by
children from 8 years of age and
above, as well as by people with re-
duced physical, sensory or mental
capacies or who lack knowledge or
experience, if they have been super-
vised or instructed regarding safe use
of the device, and they understand
the resultant dangers.
• CAUTION! Some parts of the prod-
uct may become very hot and cause
burns. Be very careful if children or
frail persons are present.
• Never immerse it in water for clean-

18 English
ing. Wipe the body with a dry cloth.
• Place the appliance at a distance of
least 1m from other objects.
• Use the product only on a at and
sturdy surface.
• Disconnect the appliance from the
mains when it is not being used or
during cleaning.
• Keep the appliance at least 1m away
from ammable materials, such as
furniture, curtains, bedding, clothing
or paper.
• Ensure that the cable does not come
into contact with any hot or moist sur-
faces.
• Do not turn on the appliance if you
nd a defect in the power cord. Con-
tact the manufacturer of the product
in such cases.

19English
• Never move the appliance during op-
eraon.
• The appliance should be opened or
repaired only by qualied technicians!
• Remove the packaging material and
check if the appliance is in proper
working condion before using it.
• Ensure that children do not play with
the appliance or the packaging mate-
rial!
• This product is not a toy!
• Close supervision is required if the
product is used by or near children or
frail persons.
• Do not use the appliance aer a mal-
funcon, if it has been dropped, or
appears to be damaged in any way.

20 English
Return the complete product to the
manufacturer for inspecon, repair or
replacement.
• Ensure that the appliance is switched
o before disconnecng the mains
cable. If you touch it, make sure that
your hands are dry so as to avoid elec-
tric shock.
• Do not use the appliance in places
such as garages, where petrol, paint,
or other ammable materials are used
or stored.
• This product should not be used near
water, such as a bathtub, washbasin,
swimming pool, etc., where there is a
risk of immersion or splashing.
• Never connect the appliance to an ex-

21English
tension cable or power strip!
• The appliance is suitable for covered
outdoor areas.
• Use this appliance only as described
in this manual. Using the appliance
for any other purpose which is not
recommended by the manufacturer
may cause re, electric shock or phys-
ical injury and void the guarantee.
• Any modicaons to this appliance
that are not expressly approved by the
manufacturer may nullify the safety
and guarantee of its use for the user.
• Do not use the thermostat for other
appliances.
• When used in enclosed spaces, it is
advisable to provide an exhaust hood
or adequate venlaon for the room.
• CAUTION: This appliance should not
be used with charcoal or similar fuels.

22 English
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manu-
al carefully so that you can enjoy the purchased product for a long me.
1. Scope of delivery
• Electric grill
• User manual
2. Technical data
3. Product details
Power supply 220-240V ~ AC, 50/60Hz
Power consumpon 1650W.
Dimensions (H x W x D) 11cm x 51.5cm x 34cm
Features
• Uniform temperature distribuon
• Paroned cooking surfaces
• Non-sck coang
• Glass splash guard cover
Handle
Thermostat
Glass cover
Lock
Grill plate

23English
4. Assembly and inial use
CAUTION! Even if the appliance is not being used, always disconnect the mains
plug from the socket before inserng the individual parts or cleaning.
Take the appliance out of the package and remove all the packaging material.
Check the appliance for completeness. Before using it for the rst me, clean the
grill plate (C) and the drip tray (D) with warm water and a mild cleaning agent.
Then thoroughly dry the components.
Note: Do not use any aggressive or chemical cleaning agents.
A
B
C
D
E
F

24 English
Assemble the appliance as shown in the previous gure. Place the grill plate over
the drip tray and make sure that the handles (B) lock into the slots on the housing
(F).
Place the lid (A) vercally by guiding the side pin into the rear slots on the hous-
ing (F). Slightly lt the lid (A) forward using the locking handle and then press it
downwards (see the next gure).
Then insert the thermostat (S) properly into the provided holder and connect the
mains cable to a properly installed socket.
You can now adjust the thermostat for your desired grilling program. The appli-
ance is now ready for use.

25English
4.1 Thermostat
The thermostat has ve dierent heat sengs, which are explained in detail in
the table below:
The status LED of the thermostat (E) indicates that the grill is being heated. The
light remains on unl the set temperature is reached. The grill is now ready for
use.
Then, the temperature regulator is periodically switched on and o during the
cooking process to maintain the temperature at the set value.
The preheang me depends on the selected heat seng. The higher the heat
seng, the longer the preheang me.
Remove the thermostat (E) aer using the appliance and li the lid (A) using the
handle.
5. Cleaning and Care
Even if the appliance is not being used, disconnect the mains plug from the socket
before cleaning the appliance and/or the individual parts. Never immerse the
appliance or the individual parts in water or other liquids.
The lid and the drip tray can be cleaned with warm water and detergent or
washed in the upper compartment of the dishwasher.
The housing and the non-sck grill plate can be cleaned with a damp cloth or with
warm water, a mild cleaning agent and a so sponge.
Cauon! Allow the appliance and the individual parts to dry completely before
using the appliance again.
Heat
seng
Funcon
1-2 Low heat - to keep food warm
2-3 Medium heat – to cook food
3-4 High heat - to cook food quickly
5 Very high heat - to sauté food

26 English
6. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the appliance to carry out repairs or modicaons. Avoid
contact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The appliance is
not approved for outdoor use. Therefore please use it only in dry surroundings.
Protect it from high humidity, water and snow. Do not expose the appliance to
high temperatures.
Do not expose the appliance to sudden changes in temperature or heavy
vibraons, as this could damage the electronic components. Check the appliance
for any damage before using it. The appliance should not be used if it has been
subject to impact or has been damaged in any other manner.
Please comply with the local regulaons and restricons. Do not use the device for
purposes other than those described in the user manual. This product is not a toy.
Keep it out of the reach of children or mentally disabled persons. Any repairs or
modicaons to the appliance not carried out by the original supplier will void any
warranty and guarantee claims. The appliance should be used only by persons who
have read and understood this user manual. The specicaons of the appliance
may be changed without special prior noce.
7. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic devices should
not be disposed of along with domesc waste. Their components must be sent
separately for recycling or disposal, as improper disposal of toxic and dangerous
components may permanently damage the environment. According to the elec-
trical and electronic equipment act (ElektroG), you are obliged (as a consumer) to
return (free of charge) all electrical and electronic devices to the manufacturer, the
point of sale, or public collecon points at the end of their service life. The relevant
local laws regulate the details in this regard. The symbol on the product, in the user
manual or/and the packaging refers to these regulaons. With this manner of sort-
ing, recycling and disposal of used devices, you make an important contribuon
towards protecng our environment.

27English
The company WD Plus GmbH hereby ceres that the device 303306 complies with the fun-
damental requirements and all other relevant spulaons. A complete conformity statement
can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, or from our
Internet address: hps://downloads.ganzeinfach.de/
WEEE direcve 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761

28 Français
Consignes d'ulisaon et de sécurité
• Lisez enèrement le mode d'emploi
avant d'uliser ce produit ! Conservez
le présent mode d’emploi.
• Cet appareil est desné à un usage
privé ! Il n'est pas conçu pour l'usage
commercial.
• Ne rez pas le câble lorsque vous vou-
lez débrancher la che de la source
électrique. Tirez toujours le connec-
teur !
• Débranchez toujours la che de la
source électrique lorsque l'appareil
n'est pas en service ! Ne laissez jamais
le gril électrique sans surveillance !
• Cet appareil émet une forte chaleur
lorsqu'il est en service. Pour cee rai-
son, vous devez le toucher uniquement
au niveau des éléments de commande.

29Français
En cas de doutes, ulisez des gants
thermorésistants.
• Éloignez des objets inammables
comme des coussins, du papier, des
vêtements, des rideaux et d'autres
objets facilement inammables du
venlateur de chauage !
• Le neoyage et l’entreen ne doivent
en aucun cas être réalisés par des en-
fants !
• Cet appareil peut être ulisé par des
enfants de plus de 8 ans et des per-
sonnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées,
ou un manque d'expérience et de sa-
voir s’ils sont surveillés ou s’ils ont été
instruits sur une ulisaon sûre de
l'appareil et sont conscients des dan-
gers inhérentes à cee ulisaon.
• ATTENTION ! Certaines pares de ce

30 Français
produit peuvent devenir très chaudes
et provoquer des brûlures. Il faut faire
extrêmement aenon en cas de pré-
sence d'enfants ou de personnes du
troisième âge.
• N’émerger jamais l'appareil dans l'eau
pour le neoyer. Essuyez le boîer
avec un chion sec.
• Installez l'appareil à une distance d'1
m au moins des autres objets.
• Ulisez le produit uniquement sur une
surface recligne et stable.
• Débranchez l'appareil du réseau élec-
trique s'il n'est pas ulisé ou pour des
besoins de neoyage.
• Tenez l'appareil à une distance d'1
m au moins des objets inammables
comme des meubles, des rideaux, la
literie, des vêtements ou par exemple
du papier.

31Français
• Veillez à ce que le câble ne soit pas en
contact avec des surfaces chaudes ou
humides.
• Si vous constatez un défaut sur le
câble d'alimentaon, ne meez pas
l'appareil en marche. Adressez-vous
dans ce cas au fabricant du produit.
• Ne bougez jamais l'appareil lorsqu'il
est en service.
• L'appareil ne doit être ouvert ou répa-
ré que par des spécialistes qualiés !
• Rerez l’emballage et vériez l’inté-
gralité de l’appareil avant la première
ulisaon
• Veillez à ce que les enfants ne jouent
pas avec l'appareil ou l'emballage !
• Ce produit n'est pas un jouet !

32 Français
• Une surveillance stricte est nécessaire
lorsque le produit est ulisé à côté
des enfants, par ces enfants ou par
des personnes fragiles.
• N'ulisez pas l'appareil après un dys-
fonconnement, s'il est tombé ou
semble endommagé d'une certaine
manière. Renvoyez le produit dans
son intégralité au fabricant à des ns
d'inspecon, de réparaon ou de
remplacement.
• Avant de débrancher la câble d'ali-
mentaon, assurez-vous que l'appa-
reil est éteint. Lorsque vous touchez
ce câble, assurez-vous que vous avez
les mains sèches pour éviter un choc
électrique.
• N'ulisez pas l'appareil à des endroits
comme des garages ou l'essence, la
peinture ou d'autres substances in-

33Français
ammables sont ulisées ou entrepo-
sées.
• Ce produit ne doit pas être ulisé à
proximité immédiate de l'eau comme
par exemple la baignoire, le lavabo, la
piscine, etc. qui présentent un risque
d'immersion ou de projecon.
• Ne connectez jamais l'appareil sur une
rallonge ou un bloc mulprise !
• L'appareil est indiqué pour une zone
extérieure protégée.
• Ulisez l'appareil conformément aux
instrucons du présent mode d'em-
ploi. Toute autre ulisaon qui n'est
pas recommandée par le fabricant,
peut entrainer un incendie, des chocs
électriques ou des blessures phy-
siques et annuler la garane.
• Les modicaons éventuelles de cet
appareil qui n'ont pas expressément

34 Français
été autorisées par le fabricant peuvent
compromere la sécurité et annuler
la garane liées à son exploitaon par
l'ulisateur.
• N'ulisez pas le thermostat pour
d'autres appareils.
• En cas d'ulisaon dans les espaces
clos, il est recommandé d'uliser une
hoe aspirante ou de garanr une
venlaon susante du local.
• ATTENTION : cet appareil ne doit pas
être ulisé avec du charbon ou des
combusbles similaires.

35Français
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit d'Arendo. Pour vous assurer
que vous appréciez l'appareil acheté pendant une longue période, veuillez lire
aenvement le mode d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
• Gril électrique
• Mode d’emploi
2. Données techniques
3. Parcularités du produit
Alimentaon 220-240 V ~ CA, 50/60 Hz
Puissance 1650 W
Dimensions (L x l x H) 11 cm x 51,5 cm x 34 cm
Caractérisques
• Distribuon régulière de la tempéra-
ture
• Plans de cuisson divisés
• Revêtement an-adhésif
• Couvercle an-protecon en verre
Poignée
Thermostat
Couvercle en
verre
Fermeture
Surface du
gril

36 Français
4. Assemblage et mise en service
ATTENTION ! Même si vous n'ulisez pas l'appareil, débranchez toujours la che
secteur de la prise avant d'assembler les diérents éléments ou d'eectuer un
neoyage.
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Vériez
l'intégralité de l'appareil. Rincez la surface du gril (C) avant la première ulisaon
et la coque à graisse (D) avec de l'eau chaude et un neoyant doux. Séchez ensuite
les composants soigneusement.
Remarque : n'ulisez pas de neoyants agressifs ou chimiques.
A
B
C
D
E
F

37Français
Montez ensuite l'appareil comme l'illustre l'image précédente. Placez la surface
du gril sur la coque à graisse et assurez-vous que la poignée (B) s'emboîte correc-
tement dans les supports du boîer (F).
Placez le couvercle (A) vercalement en introduisant la broche latérale dans la
fente qui se trouve à l'arrière du boîer (F). Rabaez légèrement le couvercle (A)
à l'aide de la poignée de fermeture vers l'avant et pressez-le ensuite vers le bas
(cf. gure ci-dessous).
Installez ensuite normalement le thermostat (E) dans la xaon prévue à cet eet
et connectez le câble d'alimentaon à une prise normalement raccordée.
Puis réglez le thermostat pour la cuisson au gril de votre choix. L'appareil est
maintenant opéraonnel.

38 Français
4.1 Thermostat
Le thermostat possède cinq niveaux de chauage diérentes décrits avec préci-
sion dans le tableau ci-dessous :
la LED d'état du thermostat (E) montre que le gril est chaué. Le voyant reste
allumé jusqu'à ce que la température réglée soit aeinte. Le gril est maintenant
prêt à l'emploi.
Ensuite, le réglage de la température est acvé et désacvé de façon cyclique
pendant la cuisson pour maintenir la température à la valeur prédénie.
Le temps de préchauage dépend du niveau de chauage réglé. Plus le niveau de
chauage réglé est élevé, plus le préchauage dure.
Après avoir ulisé l'appareil, rerez le thermostat (E) et soulevez le couvercle (A)
au niveau de la poignée.
5. Neoyage et entreen
Même si l'appareil n'est pas en service, débranchez la che secteur de la prise
avant de neoyer l'appareil et/ou les diérents éléments. Ne plongez jamais
l’appareil ou ses éléments isolés dans l’eau ou d'autres liquides.
Le couvercle et la coque à graisse peuvent être lavés avec de l'eau chaude et du
détergent ou dans le comparment supérieur du lave-vaisselle.
Le boîer et la surface avec revêtement an-adhésif du gril peut être neoyé avec
un ssu humide ou de l'eau chaude, un neoyant doux et un chion doux.
Aenon ! Laissez sécher complètement l'appareil et les composants avant de le
réuliser.
Niveau de
chauage
Foncon
1-2 Doux - pour garder les repas au chaud
2-3 Moyen - pour une cuisson régulière des repas
3-4 Chaud - pour une cuisson rapide des repas
5 Vif - pour faire frire les aliments

39Français
6. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des trans-
formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas
le produit. L'appareil n'est pas autorisé pour l'ulisaon en extérieur, ulisez-le
uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige.
Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à
des changements de température brusques ou de fortes vibraons suscepbles
d'endommager les pièces électroniques. Avant d'uliser l'appareil, vériez qu'il ne
présente pas de dommages. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup
ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les disposions et restricons
naonales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le
mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des
enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou
modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon
de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et
compris ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans
indicaon préalable.
7. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro-
péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent
être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux
pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incor-
recte. Vous êtes, en tant que consommateur en vertu de la loi allemande sur les
équipements électriques et électroniques (ElektroG), obligé de retourner gratui-
tement les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie au
fabricant, au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet
eet. Les détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole sur
le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la
séparaon de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous ap-
portez une contribuon importante à la protecon de l'environnement.

40 Français
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303306 est conforme
aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes de la direcve. Pour
obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH,
Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, ou sur notre site Internet : hps://downloads.ganzein-
fach.de/
Direcve DEEE 2012/19 / UE
DEEE Numéro de registre : DE 67896761

41Italiano
Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicu-
rezza
• Leggere l'intero manuale prima di
usare questo prodoo. Conservare le
presen istruzioni per l'uso.
• Questo apparecchio è desnato esclu-
sivamente all'uso privato. Non è des-
nato all'uso commerciale.
• Non rare il cavo quando si deside-
ra togliere la spina dalla presa. Tirare
sempre alla spina stessa!
• Quando l’apparecchio non viene u-
lizzato, togliere sempre la spina dalla
presa. Non lasciare mai la griglia elet-
trica incustodita.
• Questo apparecchio rilascia forte calo-
re durante il funzionamento. Pertanto
toccarlo solo agli elemen di comando.
In caso di dubbio indossare guan re-
sisten al calore.

42 Italiano
• Tenere lontani dal termovenlatore
materiali inammabili quali cuscini,
carta, ves, tende o altri ogge fa-
cilmente inammabili.
• La pulizia e manutenzione non devo-
no essere eseguite da bambini.
• Questo apparecchio può essere u-
lizzato da bambini a parre dagli 8
anni di età e da persone con limitate
capacità siche, sensoriali o cognive
o prive di esperienza e conoscenza,
premesso che ricevano precise istru-
zioni sull'ulizzo dell'apparecchio e
comprendano i rischi che ne derivano.
• CAUTELA! Alcune par del prodoo
possono riscaldarsi notevolmente e
causare usoni. Prestare parcola-
re aenzione quando sono presen
bambini o persone inferme.
• Non immergere l'apparecchio nell'ac-

43Italiano
qua per la pulizia. Stronare il corpo
con un panno asciuo.
• Posizionare l'apparecchio ad una di-
stanza minima di 1 m da altri ogge.
• Ulizzare il prodoo solo su una su-
percie diria e solida.
• Togliere l'apparecchio dalla corrente
in caso di non ulizzo o per la pulizia.
• Tenere lontano l'apparecchio di alme-
no 1 m da materiali inammabili come
mobili, tende, biancheria da leo, ve-
s o carta, ad esempio.
• Fare aenzione che il cavo non entri in
contao con superci calde o bagna-
te.
• In presenza di dife al cavo di alimen-
tazione, non accendere l'apparecchio.
In tal caso rivolgersi al produore
dell'apparecchio.
• In nessun caso spostare l'apparecchio

44 Italiano
durante il funzionamento.
• L'apparecchio può essere aperto o ri-
parato solo da personale specializzato
qualicato.
• Rimuovere il materiale d'imballaggio
e prima dell'uso accertarsi che l'appa-
recchio si trovi in stato perfeo.
• Accertarsi che i bambini non giochi-
no con l'apparecchio o con i materiali
d'imballaggio.
• Questo prodoo non è un giocaolo.
• È necessaria un'accurata supervisione
quando il disposivo viene ulizzato
da o in prossimità di bambini o perso-
ne inferme.
• Non usare l'apparecchio dopo un gua-
sto, se ha subito una caduta o sembra
in qualche modo danneggiato. Spedi-
re il prodoo completo al produore
per l'ispezione, la riparazione o la so-

45Italiano
stuzione.
• Prima di staccare la spina, assicurar-
si che l'apparecchio sia spento. Toc-
cando l'apparecchio, accertarsi che
le mani siano asciue per evitare una
scossa elerica.
• Non ulizzare l'apparecchio in zone
come garage in cui si ulizzano o si
conservano benzina, vernici o altre
sostanze inammabili.
• Questo prodoo non va ulizzato nel-
le immediate vicinanze di acqua, ad
es. vasca da bagno, lavandino, piscina
ecc. in cui esiste il pericolo di immer-
sione o presenza di spruzzi.
• Non collegare l'apparecchio a un cavo
di prolunga o una ciabaa.
• Questo apparecchio è adao per am-
bien esterni. prote.
• Ulizzare questo apparecchio come

46 Italiano
descrio nel presente manuale.
Qualsiasi uso diverso non consigliato
dal produore può causare incendi,
scosse eleriche o lesioni alle perso-
ne e annullare la garanzia.
• Eventuali modiche all'apparecchio
non espressamente autorizzate dal
produore possono annullare la sicu-
rezza e la garanzia del suo impiego da
parte dell'utente.
• Non ulizzare il termostato per altri
apparecchi.
• Nell'uso in locali chiusi si consiglia una
cappa aspirante o suciente aerazio-
ne del locale.
• ATTENZIONE: Questo apparecchio
non può essere ulizzato con carbone
o combusbili simili.

47Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di Arendo. Per ulizzare con soddisfazione
l'apparecchio acquistato a lungo, si prega di leggere aentamente le seguen
brevi istruzioni per l’uso.
1. Contenuto della confezione
• Griglia elerica
• Istruzioni per l'uso
2. Da tecnici
3. Deagli del prodoo
Alimentazione di tensione 220-240V ~ AC, 50/60Hz
Potenza assorbita 1650W
Dimensioni (H x L x P) 11cm x 51,5cm x 34cm
Caraerische
• Distribuzione uniforme della temper-
atura
• Superci di coura divise
• Rivesmento anaderente
• Coperchio di vetro anspruzzi
Impugnat-
ura
Termostato
Coperchio
di vetro
Chiusura
Supercie
di coura

48 Italiano
4. Assemblaggio e messa in funzione
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchio non viene ulizzato, togliere sempre la spina
dalla presa prima di inserire i singoli componen o di eeuare una pulizia.
Rimuovere il prodoo dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballaggio.
Vericare l'integrità dell'apparecchio. Prima del primo ulizzo lavare la supercie
di coura (C) e la vaschea raccogligrasso (D) con acqua calda e un detergente
delicato. Successivamente asciugare i componen con cura.
Nota: Non usare detergen aggressivi o chimici.
A
B
C
D
E
F

49Italiano
Ora montare l'apparecchio come descrio nella gura precedente. Inserire la gri-
glia sopra la vaschea raccogligrasso e accertarsi che le impugnature (B) scano
correamente in posizione sul corpo (F).
Inserire il coperchio (A) vercalmente, introducendo i perni laterali nelle fessure
posteriori sul corpo (F). Inclinare il coperchio (A) leggermente in avan con l'ausi-
lio della manopola di chiusura e spingerlo verso il basso (vedi gura soo).
Successivamente inserire il termostato (E) regolarmente nell'apposito supporto e
collegare il cavo di alimentazione ad una presa regolarmente collegata.
Quindi impostare il termostato al processo di coura desiderato. L'apparecchio è
ora pronto per l'uso.

50 Italiano
4.1 Termostato
Il termostato possiede cinque livelli di riscaldamento, che vengono spiega più
nel deaglio nella tabella soo:
il LED di stato del termometro (E) indica che la griglia si trova in fase di riscalda-
mento. La spia rimane accesa no al raggiungimento della temperatura imposta-
ta. La griglia è ora pronta per il funzionamento.
Successivamente, la regolazione della temperatura si accende e si spegne cicli-
camente durante il processo di coura per mantenere la temperatura al valore
impostato.
Il tempo di preriscaldamento dipende dal livello di riscaldamento impostato. Più è
alto il livello di riscaldamento più è lungo il tempo di preriscaldamento.
Dopo l'uso dell'apparecchio rimuovere il termostato (E) e sollevare il coperchio
(A) all'impugnatura (A).
5. Pulizia e cura
Anche se l'apparecchio non viene ulizzato, togliere sempre la spina dalla presa
prima di pulire l'apparecchio e/o i singoli componen. Non immergere l'apparec-
chio o i singoli componen nell'acqua o in altri liquidi.
Il coperchio e la vaschea roccogligrasso possono essere lava con acqua calda e
detergente o lava nello scomparto superiore della lavastoviglie.
Il corpo e la supercie di coura anaderente possono essere puli con un panno
umido o con acqua calda, detergente delicato e una spugna morbida.
Livello di
riscalda-
mento
Funzione
1-2 Calore basso - per mantenere in caldo il cibo
2-3 Calore medio - per cuocere il cibo
3-4 Calore alto - per cuocere il cibo rapidamente
5 Calore molto alto - per rosolare il cibo

51Italiano
Aenzione! Lasciare asciugare l'apparecchio e i singoli componen completamen-
te prima di riulizzare l'apparecchio.
6. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o trasforma-
zioni. Evitare il contao con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodoo.
L'apparecchio non può essere usato all'aperto, ulizzarlo solo in luoghi asciu.
Proteggerlo da elevata umidità dell'aria, acqua e neve. In ogni caso, tenere l'appa-
recchio lontano da elevate temperature.
Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o for vibrazioni in quanto
potrebbero danneggiarsi le par eleroniche. Prima dell'uso, vericare la presen-
za di danneggiamen all'apparecchio. Non ulizzare l'apparecchio se ha subito un
urto o è stato danneggiato in un altro modo.
Rispeare le normave e limitazioni nazionali. Ulizzare l'apparecchio unicamente
per gli scopi descri nelle istruzioni. Questo prodoo non è un giocaolo. Conser-
varlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni
riparazione o modica al prodoo non eeuata dal fornitore originale comporta
l'esnzione dei diri di garanzia. Il disposivo può essere ulizzato solo da persone
che hanno leo e compreso le presen istruzioni. Le speciche dell'apparecchio
possono cambiare senza preavviso.
7. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, le apparecchiature eleriche ed eleroniche
non possono essere smalte con i riu domesci. I loro componen devono es-
sere consegna separatamente al centro di riciclaggio o smalmento, in quanto
gli eventuali componen tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente
l'ambiente in caso di smalmento improprio. Secondo la legge sulle apparecchiatu-
re eleriche ed eleroniche (ElektroG) il consumatore è tenuto a restuire gratui-
tamente tali apparecchi al termine della loro vita al produore, al punto vendita o
a pun di raccolta pubblici alles appositamente. Deagli in merito sono regola
dalla rispeva legge nazionale. Il simbolo riportato sul prodoo, le istruzioni per
l'uso e/o la confezione indicano tali disposizioni. Con questo po di dierenziazio-
ne dei materiali, con il riciclaggio e lo smalmento di apparecchi vecchi, l'utente dà
un importante contributo alla tutela dell'ambiente.

52 Italiano
Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303306 è conforme ai
requisi essenziali e alle rimanen disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità
completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o sul
nostro sito web: hps://downloads.ganzeinfach.de/
Direva RAEE 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761

53Español
Instrucciones de uso y seguridad
• ¡Lea este manual en su totalidad an-
tes de poner en funcionamiento este
aparato! Conserve estas instrucciones
de uso.
• El aparato solo se ha concebido para
un uso privado. No está concebido
para un uso industrial.
• No re del cable cuando desee desen-
chufarlo del suministro de corriente.
¡Tire siempre del propio enchufe!
• Desconecte siempre el aparato del su-
ministro de corriente cuando no vaya
a ulizar el aparato. ¡No deje la barba-
coa eléctrica sin supervisión!
• El aparato emite mucho calor du-
rante el funcionamiento. Toque
solo los elementos de mando.
Si es necesario, ulice manoplas de
cocina resistentes al calor.

54 Español
• ¡Mantenga materiales inamables
como cojines, papel, ropa, cornas y
otros lejos del calefactor!
• ¡No deje que los niños se encarguen
de la limpieza y el mantenimiento!
• Este aparato puede ser ulizado por
niños a parr de 8 años y personas
con capacidades sicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de ex-
periencia y conocimientos cuando se
encuentren bajo supervisión o hayan
sido instruidos en relación con el uso
seguro del aparato y los peligros que
pueden derivarse del mismo.
• ¡PRECAUCIÓN! Algunas partes de este
producto pueden calentarse mucho y
causar quemaduras. Preste especial
atención cuando ulice el aparato en
presencia de niños o personas vulne-
rables.

55Español
• No la sumerja nunca en agua para lim-
piarlo. Limpie la carcasa con un paño
suave.
• Coloque el aparato al menos a 1 m de
distancia de otros objetos.
• Ulice el aparato solo sobre super-
cies lisas y sólidas.
• Desenchúfelo cuando no lo vaya a
usar o durante la limpieza.
• Mantenga una distancia mínima de
1 m entre el aparato y materiales ina-
mables como muebles, cornas, ropa
de cama, prendas de vesr o papel.
• Preste atención a que el cable no en-
tre en contacto con ninguna super-
cie caliente o húmeda.
• No encienda el aparato si detecta un
defecto en el cable de red. En ese caso,
diríjase al fabricante del producto.
• No mueva en ningún caso el aparato

56 Español
mientras esté funcionando.
• Solo personal especializado y cuali-
cado puede abrir y reparar el aparato.
• Rere el material de embalaje y com-
pruebe que el aparato se encuentra
en perfecto estado antes de usarlo.
• ¡Asegúrese de que los niños no jue-
guen con el aparato o los materiales
de embalaje!
• ¡Este producto no es un juguete!
• Es imprescindible supervisar a los ni-
ños cuando estos ulicen el aparato o
este se ulice en su presencia o la de
personas débiles.
• No ulice el aparato si ha sufrido un
fallo de funcionamiento, se ha caído o
parece dañado del modo que sea. En-
víe el aparato completo al fabricante
para que lo inspeccione, lo repare o lo
sustuya.

57Español
• Antes de enchufar el cable de red, ase-
gúrese de que el aparato está apaga-
do. Si va a tocarlo, asegúrese de tener
las manos secas para evitar descargas
eléctricas.
• No ulice el aparato en entornos
como garajes, donde se ulice o alma-
cene gasolina, pintura u otras sustan-
cias inamables.
• No ulice el aparato en cercanía direc-
ta de agua como bañeras, pilas, pisci-
nas, etc., donde exista riesgo de que
pueda caerse al agua o sufrir salpica-
duras.
• ¡No conecte el aparato nunca un cable
alargador ni una regleta de enchufes!
• Este aparato se puede ulizar en exte-
riores protegidos.
• Ulice este aparato únicamente
como se describe en este manual.

58 Español
Cualquier otro uso no recomendado
por el fabricante puede dar lugar a
incendios, cortocircuitos o daños per-
sonales, y la anulación de la garana.
• Los cambios en el aparato no autori-
zados de forma expresa por el fabri-
cante pueden anular la seguridad y la
garana de su uso por parte del usua-
rio.
• No ulice el termostato para otros
disposivos.
• Si se uliza en interiores, se recomien-
za usar una campana extractora o ga-
ranzar una venlación suciente.
• ATENCIÓN: No está permido ulizar
el aparato con carbón u otros com-
busbles similares.

59Español
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar de su
adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1. Volumen de suministro
• Barbacoa eléctrica
• Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
3. Detalles del producto
Suministro de energía 220-240 V~ CA, 50/ 60 Hz
Consumo de potencia 1650 W
Dimensiones (Alt. x Anch. x Prof.) 11 cm x 51,5 cm x 34cm
Propiedades
• Distribución uniforme de la tempe-
ratura
• Supercie de parrilla dividida
• Revesmiento anadherente
• Tapa ansalpicaduras de cristal
Mango
Termostato
Tapa de
cristal
Bloqueo
Supercie
de parrilla

60 Español
4. Montaje y puesta en marcha
¡ATENCIÓN! Aunque el aparato no se esté ulizando, desenchúfelo antes de
colocar las piezas o de proceder a limpiarlo.
Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Compruebe
que el cable no presente daños. Antes del primer uso, lave la supercie de cocción
(C) y la bandeja para la grasa (D) con agua caliente y un detergente suave. A con-
nuación, séquelos bien.
Indicación: No ulice productos de limpieza químicos o agresivos.
A
B
C
D
E
F

61Español
Monte el aparato únicamente como se describe en la imagen anterior. Coloque la
supercie de cocción sobre la bandeja para la grasa y asegúrese de que las asas
(B) se encajen correctamente en las ranuras de la carcasa (F).
Ponga la tapa en posición vercal (A) insertando el pasador lateral en la ranura en
la parte posterior de la carcasa (F). Incline la tapa (A) con ayuda del asa de cierre
ligeramente hacia delante y empuje esta hacia abajo (vea la ilustración siguiente).
Inserte luego el termostato (E) debidamente en el soporte previsto para ello y
enchufe el cable de red a una toma de corriente debidamente instalada.
Congure luego el termostato para la cocción deseada. El aparato está listo para
ser ulizado.

62 Español
4.1 Termostato
El termostato cuenta con cinco niveles de temperatura que se explican más en
detalle en la tabla siguiente:
El LED de estado del termostato (E) muestra que se está calentando la barbacoa.
La lámpara permanece encendida hasta que se alcanza la temperatura congura-
da. La barbacoa está ahora lista para funcionar.
El regulador de temperatura se enciende y apaga de forma cíclica durante la
cocción a n de mantener la temperatura ajustada.
El empo de precalentamiento depende de la temperatura seleccionada. Cuanto
más alta la temperatura, más tarda el precalentamiento.
Tras usarlos, rere el termostato (E) y levante la tapa (A) sujetándola por el asa.
5. Limpieza y cuidado
Aunque el aparato no se esté ulizando, desenchúfelo antes de limpiar este o sus
componentes. No sumerja nunca el aparato ni sus componentes en agua u otros
líquidos.
La tapa y la bandeja para la grasa se pueden limpiar con agua caliente y detergen-
te o en la parte superior del lavavajillas.
La carcasa y la supercie de cocción anadherente pueden limpiarse con un paño
húmedo o con agua caliente, un detergente suave y una esponja suave.
¡Atención! Deje que el aparato y los componentes se sequen por completo antes
de volver a ulizarlos.
Nivel de
temper-
atura
Función
1-2 Temperatura baja: mantener alimentos calientes
2-3 Temperatura media: cocinar alimentos
3-4 Temperatura alta: cocinar alimentos de forma rápida
5 Temperatura muy alta: dorar alimentos

63Español
6. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite
el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El
disposivo no admite la operación en exteriores, ulícelo solo en entornos secos.
Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas
temperaturas.
No lo someta a cambios de temperatura repennos o fuertes vibraciones porque
esto puede dañar las partes electrónicas. Compruebe que el aparato no presente
daños antes de ulizarlo. No debe usarse el disposivo, si ha recibido golpes o ha
sido dañado de alguna forma.
Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el disposivo
para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete.
Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades si-
cas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el disposivo que no haya sido
llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garana.
El disposivo solo debe ser ulizado por personas que han leído y entendido este
manual. Las especicaciones del disposivo pueden cambiarse sin que sea necesa-
rio realizar un aviso previo.
7. Indicaciones de eliminación
Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos do-
méscos según la direcva europea WEEE. Los componentes deben reciclarse o
eliminarse por separado porque una eliminación indebida de las piezas tóxicas y
peligrosas puede dañar de forma signicava el medio ambiente. Como usuario,
está obligado por la ley de disposivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma
gratuita los disposivos eléctricos y electrónicos al nal de su vida úl al fabricante,
al punto de venta o al punto de recogida público especicado. La legislación de
cada país ene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto,
en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gra-
cias a este po de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación
de disposivos anguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.

La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303306 sasface los re-
quisitos esenciales y el resto de disposiciones pernentes. Solicite una declaración de con-
formidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o en nuestra
dirección de Internet: hps://downloads.ganzeinfach.de/
Direcva WEEE 2012/19/UE
Número de registro WEEE: DE 67896761
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16
D-30179 Hannover
V1.0

