Simer 3963 1/2 HP Cast Iron Submersible Sewage Pump

User Manual - Page 13

For 3963.

PDF File Manual, 16 pages, Read Online | Download pdf file

3963 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Instalación Éléctrica 13
Tubería – Usos con efluente(partículas sólidas
de 3/4” o menores)
La tubería debe ser de 1-1/2” como mínimo para acarrear el
volumen de descarga de la bomba. Verifique los códigos locales
para determinar si es necesario instalar una válvula de retención en
su sistema. En climas fríos, no se usan válvulas de retención para
evitar que el efluente se congele en la tubería.
Tubería – Usos con aguas residuales (partículas
sólidas de 2” o menores)
En todos los casos, la tubería no debe ser menor que la descarga
de la bomba.
Cuando se instale en un sistema de aguas residuales, la tubería
deberá ser capaz de acarrear partículas semi-sólidas de 2” (5.1 cm)
de diámetro como mínimo.
El caudal en la tubería de descarga debe mantener todas las
partículas sólidas presentes en suspensión en el líquido. Para
satisfacer los requerimientos mínimos de flujo (2 pies (0.6 m) por
segundo en la línea de descarga), el tamaño de la tubería debe ser
el siguiente:
AVISO Use cinta de PTFE en las conexiones de la tubería. No use
compuestos comunes para unir tubos en tuberías de plástico o en
la bomba. El compuesto para unir tubos puede atacar el plástico y
dañar la bomba.
3. Para reducir el ruido y las vibraciones del motor, se puede
conectar una manguera de caucho corta (1´-5/8” (41 mm) de
diámetro interior, por ej. una manguera de radiador) en la línea
de descarga cerca de la bomba, usando abrazaderas adecuadas.
4. Si la línea de descarga de la bomba está expuesta a
temperaturas externas debajo del punto de congelación, la
porción de la línea que esté expuesta deberá ser instalada
de manera que el agua que pueda permanecer en la
tubería, drene hacia la salida por gravedad. Si se ignora esta
recomendación, el agua que quede atrapada en la descarga se
podrá congelar y provocar daños a la bomba.
5. Instale una válvula de retención de 2” en la porción horizontal
de la tubería de descarga. Verifique que la flecha que indica
la dirección del flujo apunte en dirección opuesta a la bomba.
Esta válvula de retención impedirá que el agua regrese hacia
la pileta o hacia el área que se esté bombeando cuando la
bomba no esté en marcha. La válvula de retención debe ser
una válvula de flujo libre que pueda pasar partículas sólidas
con facilidad.
AVISO Para obtener el mejor rendimiento de la válvula de
retención cuando se trate de partículas sólidas, no la instale con
la descarga a un ángulo mayor de 45˚ sobre la línea horizontal.
No instale la válvula de retención en posición vertical ya que las
partículas sólidas podrán asentarse en la válvula y evitar que se
abra cuando la bomba se encienda.
6. Perfore un orificio de 3/16” (4.7 mm) en la tubería de
descarga, entre 1” y 2” (2.5 – 5.1 cm) por encima de la
conexión de descarga de la bomba (pero por debajo de la
válvula de retención) para evitar la creación de bolsas de aire
en la bomba.
7. Introduzca el enchufe superpuesto del interruptor de flotador
en un tomacorriente debidamente puesto a tierra y el enchufe
de la bomba en el enchufe superpuesto.
8. Verifique la instalación observando el funcionamiento de
la bomba a través de un ciclo completo. Asegúrese de que
ninguna pieza de la unidad interfiera con el interruptor
deflotador.
Riesgo de inundación. Puede provocar
lesiones personales y/o daños materiales.
Si se ignora esta
recomendación de verificar el funcionamiento, existe el riesgo de
un funcionamiento incorrecto, fallas prematuras e inundación.
Instalación eléctrica
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque,
quemadura o muerte.
Al instalar, operar o prestar servicios a
esta bomba, respete las instrucciones de seguridad enumeradas a
continuación:
1. NO utilice cable con empalmes para la alimentación eléctrica.
2. NO permita que el enchufe del cordón eléctrico
quedesumergido.
3. NO use cables de prolongación. Presentan riesgo de incendio
y pueden reducir el voltaje lo suficiente como para impedir el
bombeo, dañar el motor o ambas cosas.
4. NO manipule o preste servicios a la bomba mientras esté
conectada a la corriente eléctrica.
5. NO saque la clavija (ficha) de puesta a tierra ni modifique el
enchufe. Para protección contra la descarga eléctrica el cable
de alimentación está constituido por un conductor de tres
alambres y termina en un enchufe de tres pernos con puesta
a tierra. Enchufe la bomba en un receptáculo de toma de tres
alambres del tipo de puesta a tierra, con la tierra conectada.
Conecte la bomba respetando los códigos de electricidad
quecorresponda.
Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 800-468-7867
Figura 1
Sump Pit Installation
18"
2" Checkvalve
Do Not Mount
Vertically
30"
Sump Pit
2" Discharge
Pipe
115V Properly
Grounded
Outlet
Install pump on
a hard, level surface.
Drill a 3/16"
vent hole here.
Be sure the
float switch can
swing through
it's entire arc.
Flow
Directional
Arrow
3620 1199 S185 Install
Flecha de direc-
ción del flujo
Válvula de reten-
ción de 2”. No se
debe montar ver-
ticalmente
30”
18”
Tomacorriente de
115V debidamente
puesto a tierra
Pozo de
recogida
Tubo de descarga
de 2”.
Verifique que el inter-
ruptor de flotador
pueda oscilar a través
de todo su arco.
Perfore un orificio de
ventilación de 3/16” aquí.
Instale la bomba sobre
una superficie dura y
nivelada.
Un tubo de un diámetro de: Assure un débit de:
3,8 cm (1 1/2“) 45 LPM (12 GPM)
5,1 cm (2”) 79 LPM (21 GPM)
6,3 cm (2 1/2”) 113 LPM (30 GPM)
7,6 cm (3 “) 181 LPM (48 GPM)
Loading ...
Loading ...
Loading ...