Loading ...
Loading ...
Loading ...
20 21
• Neposezpasl‘appareilsurunamplicateuroutoutautreappareilproduisantdelachaleurqui
pourrait lui nuire.
• N‘exposezpasl‘appareilauxrayonsdirectsdusoleil,àdestempératuresélevées,àuneforte
humiditéouàdetrèsfortesvibrations.
Prise d‘alimentation
• L‘appareildoitêtrealimentéavecducourantalternatif220–240V.
• Utilisezunadaptateuradéquatsilecourantdusecteurnecorrespondpasàlatensiondemandée
par l‘appareil.
Utilisation conforme
Cetappareilaétéfabriquépour:
• Mettre des aliments sous vide.
L‘appareildoituniquementêtreutilisépourcela.Ildoitêtreutilisécommedécritdanscettenotice.
L‘appareilnedoitpasêtremanipulépardespersonnes(enfantscompris)nepossédantpasdecapacités
physiques,sensoriellesouintellectuellessusantesoumanquantd‘expérience,àmoinsd‘êtresousla
surveillancedepersonnesresponsablesetsiellesontétéinforméesdufonctionnementdel‘appareil.Les
enfantsdevrontêtresurveillésanqu‘ilsnejouentpasavecl‘appareil.
Transport de l‘appareil
Conservezl‘emballaged‘origineandegarantirlasécuritéetunebonneprotectiondel‘appareilpendant
d‘éventuelstransports.
Nettoyage des surfaces externes
N’utilisez pas de produits volatiles tels que des sprays. Une trop forte pression pendant le nettoyage peut
endommager l’appareil.
Évitezuncontactprolongéentredespiècesenplastiqueouencaoutchoucavecl’appareil.
Propriétés de l’appareil
• Design compact
• Scellagelargepouréviterlesfuitesd’airetgarantirunebonnemisesousvide
• FonctionPulsepourlamisesousvidedélicatedesalimentssensibles
• Système de fermeture simple, par pression d’un bouton
• Couverclefacileàouvrirparpressiondedeuxboutonssurlescôtés
• Fonction « scellage simple »
• Largeur du scellage : 28 cm
Conservation des aliments et sécurité
Pourobteniruneduréepluslonguedeconservationdesaliments,ilestconseillédelesmettresousvide
quandilssontfrais.Quandlesalimentsontcommencéàsegâter,lamisesousvidepourraseulement
ralentirleprocessus.Lamisesousvidenepeutempêcherlaformationdechampignonsoudebactéries
porteuses de maladies.
Loading ...
Loading ...
Loading ...