Klarstein 10030307 Taste Volcano Tartar's Hat Grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10030307 photo

User Manual

This is the main product document for model 10030307.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
TASTE VOLCANO
Raclette mit Grill
Raclette with Grill
Raclette con Parrilla
Raclette avec grillade
Raclette con griglia
10030307
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 5
Vor dem ersten Betrieb 6
Inbetriebnahme und Bedienung 6
Reinigung und Pege 7
Tipps und Hinweise zur Bedienung 8
Hinweise zur Entsorgung 10
Hersteller & Importeur (UK) 10
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10030307
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Leistung 1500 W
English 11
Español 19
Français 27
Italiano 35
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts
entsprechen.
Lassen Sie das Gerät in Gegenwart von Kindern nicht unbeaufsichtigt und
bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für
Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
Bestimmte Geräteteile werden während des Betriebs sehr heiß. Berühren Sie
das Gerät während des Betriebs nicht, damit Sie sich nicht verbrennen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs keine heißen
Ober ächen berührt.
Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkante oder Arbeits äche hängen.
Fassen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker nicht mit nassen Händen an.
Tauchen Sie die Gerätebasis nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Lassen Sie um das Gerät herum genug Platz, damit die Luft zirkulieren kann
und sich das Gerät nicht überhitzt. Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben
brennbaren Gegenständen, wie Vorhängen, auf. Decken Sie das Gerät
während des Betriebs nicht ab.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe explosiver oder leicht entzündlicher
Materialien.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Metallschwamm. Metallteile könnten
sich lösen und einen Kurzschluss verursachen.
Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus, bevor Sie es reinigen, Teile
entnehmen oder einsetzen, wenn sie fertig sind oder wenn es nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
Benutzen Sie nur Verlängerungskabel, die sich in einem guten Zustand
be nden.
Schalten Sie das Gerät nicht aus, indem Sie den Stecker ziehen.
Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom
Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich
quali zierten Person ersetzt werden.
Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Die Geräteober ächen werden während des
Betriebs sehr heiß. Fassen Sie sie nicht an, damit Sie sich nicht
verbrennen.
background
5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Grillabdeckung 5 Temperaturregler
2 Raclettepfännchen 6 Gerätebasis
3 Heizelement (unter der
Abedeckung)
7 Halterung für die
Grillabdeckung
4 Ablage für die
Raclettepfännchen
8 Kabelaufwicklung (unter der
Gerätebasis)
background
6
DE
VOR DEM ERSTEN BETRIEB
Zum Schutz der Geräteteile wurden diese ab Werk mit einem Schutzlm aus
Öl beschichtet. Bevor Sie das Gerät erstmals benutzen, heizen Sie es ohne
Lebensmittel auf bis sich eventuelle Gerüchte und Rückstände verüchtigt haben.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät erstmals benutzen, kann es vorkommen dass das
Gerät etwas riecht. Dieser Geruch resultiert aus dem Schutzlm und vergeht mit
der Zeit. Achten Sie darauf, dass der Raum, in dem Sie das Gerät benutzen gut
belüftet ist.
1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
2. Überprüfen Sie das Gerät auf mögliche Schäden.
3. Entfernen Sie alle Aufkleber, bis auf die Geräteplakette an der Unterseite.
4. Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es erstmal benutzen.
5. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, hitzebeständigen Untergrund. Lassen
Sie um das Gerät herum 50 cm Platz zu anderen Gegenständen.
6. Versichern Sie sich, dass der Regler auf MIN steht, bevor Sie den Stecker in die
Steckdose stecken.
7. Drehen Sie den Regler auf MAX und lassen Sie das Gerät 10-15 Minuten lang
laufen.
8. Drehen Sie den Regler auf MIN, ziehen Sie den Stecker und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
9. Reinigen Sie das Gerät erneut.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Gerät vorbereiten, ein- und ausschalten
1. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und hitzebeständigen
Untergrund. Lassen Sie um das Gerät herum 50 cm Platz zu anderen
Gegenständen.
2. Fetten Sie die Pfännchen innen leicht ein und setzen Sie die Grillabdeckung
auf. ACHTUNG: Die Haken an der Abdeckung sind scharf. Passen Sie auf,
dass Sie sich daran verletzen und fetten Sie die Abdeckung mit Hilfe eines
Backpinsels ein.
3. Füllen Sie etwas Brühe unten in die Auangschale an der Abdeckung. Füllen
Sie nicht mehr als 400 ml Flüssigkeit ein.
4. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
5. Drehen Sie den Regler auf MAX, die Kontrollleuchte geht an und signalisiert,
dass sich das Gerät aufheizt.
6. Warten Sie 10 Minuten, bis sich das Gerät aufgeheizt hat. Sie können das
Gerät nun benutzen.
background
7
DE
7. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Regler auf MIN drehen. Die
Kontrollleuchte erlischt.
8. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um sicherzugehen, dass das Gerät
nicht aus Versehen angeht.
Raclette vorbereiten
1. Befüllen Sie die Raclettepfännchen mit den gewünschten Zutaten. ACHTUNG:
Überfüllen Sie die Pfännchen nicht, andernfalls kommen die Zutaten dem
Heizelement zu nah und verbrennen schnell.
2. Schieben Sie die Pfännchen auf der Ablage unter dem Heizelement.
3. Sobald die Zutaten gar sind und der Käse geschmolzen ist, entnehmen Sie das
Pfännchen.
4. Entfernen Sie das fertige Raclette mit dem Holzspatel aus dem Pfännchen.
Hinweis: Da die Pfännchen mit einer Antihaftbeschichtung ausgestattet sind,
müssen Sie nicht vor jedem neuen Durchgang neu eingeölt werden.
Grillen und Garen mit der Abdeckung
Auf der Grillabdeckung lassen sich diverse Fleisch- und Fischsorten grillen oder
garen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Tauchen Sie die Gerätebasis niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und
schützen Sie sie vor Spritzwasser und Wassertropfen.
Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel oder scharfe Gegenstände.
Sie könnten die Geräteoberäche oder die Beschichtung der Pfännchen
beschädigen.
Warten Sie nach dem Abkühlen nicht zu lange mit der Reinigung, da die
Essensreste sonst antrocknen und sich dann nur schwer entfernen lassen.
Gerätebasis reinigen
Reinigen Sie die Gerätebasis mit einem feuchten Lappen. Falls sie sehr
verschmutzt ist nehmen Sie zusätzlich etwas Geschirrspülmittel. Wischen Sie
mit einem sauberen Lappen nach. Benutzen Sie das Gerät erst wenn es wieder
vollständig trocken ist.
background
8
DE
Grillzubehör und Abdeckung reinigen
Um Verletzungen oder Verbrennungen zu vermeiden:
Wenn Sie die Abdeckung entfernen, achten Sie darauf, dass die Brühe nicht
überläuft und Sie sich daran verbrennen. Lassen Sie die Abdeckung vor der
Reinigung komplett abkühlen.
Achten Sie darauf, dass Sie sich bei der Reinigung der Abdeckung nicht an den
scharfen Haken verletzen. Benutzen Sie zur Reinigung eine Spülbürste.
Wenn Sie die Abdeckung abtrocknen achten Sie darauf, dass Sie sich nicht an
den Scharfen Haken verletzen, gehen Sie sehr vorsichtig mit der Abdeckung
um.
Waschen Sie die Abdeckung, die Pfännchen und die Spatel mit heißem
Spülwasser ab.
Falls das Zubehör sehr schmutzig ist, weichen Sie es vorher 20-30 Minuten
lang ein und verwenden Sie etwas mehr Spülmittel.
Lassen Sie alle Teile komplett trocknen.
Es ist normal, dass sich die Metallteile nach langer Benutzung etwas
verfärben.
TIPPS UND HINWEISE ZUR BEDIENUNG
So benutzen Sie die Abdeckung
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Die Haken an der Abdeckung sind sehr scharf.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht daran verletzen. Während des
Betriebs wird die Abdeckung sehr heiß, verbrennen Sie sich nicht
daran.
Spießen Sie dünne Fleischstreifen, Obst oder Gemüse auf die Haken an der
Abdeckung. Wenn der Fleischsaft austritt,  ießt er unten zur Brühe in den
Behälter und bildet Die Basis für eine aromatische Fleischbrühe.
Drehen Sie die Stücke gelegentlich.
Sobald die Stücke gar sind, entfernen Sie sie von der Abdeckung.
Zutaten, die eher gekocht als gegrillt werden sollen können sie unten in die
Au angschale der Abdeckung in den Sud legen. Sie garen dann langsam in
der Brühe.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich immer genug Flüssigkeit in der
Au angschale unten an der Abdeckung be ndet. Füllen Sie jedoch maximal 400
ml Flüssigkeit ein.
background
9
DE
Tipps zur Benutzung der Abdeckung
Wenn möglich, bereiten Sie alle Zutaten vor, aber waschen und schneiden Sie
sie nicht zu früh, um sie möglichst frisch zu servieren.
Stellen Sie die Zutaten nicht zu nah an das Gerät, da es viel Hitze abgibt und
die Zutaten sonst nicht lange frisch bleiben.
Schneiden Sie die zu grillenden zutaten zuvor in Streifen.
Achten Sie darauf, alle Zutaten ähnlich dick zuzuschneiden, so dass sie etwa
alle gleichzeitig gar werden.
Spießen Sie die Zutaten fest an den Haken auf, andernfalls könnten Sie in die
Brühe fallen und Brühe herausspritzen.
Wichtige Hinweise zum Kochbesteck
Falls Sie Zangen oder andere Utensilien benutzen, achten Sie darauf, dass das
Besteck aus Holz oder hitzebeständigem Plastik ist.
Wenn Sie Metallbesteck oder Metallgegenstände verwenden, achten Sie
darauf, dass Sie die Beschichtung nicht beschädigen.
Zutaten für die Abdeckung vorbereiten
Geben Sie die vorbereitete Brühe in die Auangschale, Füllen Sie maximal 400
ml Brühe ein.
Bereiten Sie die Zutaten vor, indem Sie sie in 2 cm große Würfel schneiden.
Wenn Sie Streifen schneiden, sollten diese etwa 1 cm breit und 1 cm dick sein.
Schneiden Sie die Zutaten so zu, wie Sie sie am liebsten haben.
Benutzen Sie Zutaten, die schnell garen. Gemüse wie Brokkoli, Pilze oder
Paprika lassen sich besonders gut in der Auangschale unten an der
Abdeckung garen.
Andere Gemüsesorten können Sie teilweise vorgaren.
So benutzen Sie das Raclette
Das Grundrezept für Raclette besteht aus dünnen, gekochten Kartoelscheiben,
die mit Gemüse, Fleisch, oder Würstchen und mit einer Scheibe Käse belegt
werden. Experimentieren Sie mit verschiedenen Rezepten und Zutaten und
würzen Sie wie es Ihnen beliebt.
background
10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and more product information.
CONTENT
Safety Instructions 12
Product Overview 13
Before rst Use 14
Use and Operation 14
Cleaning and Care 15
Tips and Hints on Use 16
Disposal Considerations 18
Manufacturer & Importer (UK) 18
TECHNICAL DATA
Item number 10030307
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Power consumtion 1500 W
background
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Children are not aware of the dangers of electrical appliances. Never leave
the appliance unattended during use. Therefore always keep the appliance
outside the reach of children.
The appliance is only suitable for household use. Never use the appliance outdoors.
Certain parts of the appliance may become hot during use. Refrain from
touching these areas so as not to burn yourself.
Make sure that the appliance and the power cable never come into contact
with hot devices such as hotplate or naked  ames.
Do not allow the power cable to hang down over the edge of the sink, worktop or
table.
Make sure your hands are dry when you touch the appliance, the power cable
or the plug.
Never submerge the appliance in water or another liquid.
The appliance needs to dissipate its heat in order to prevent  re. Therefore it
is vital to make sure that the appliance has su cient clearance on all sides and
cannot come into contact with  ammable materials. The appliance may not be
covered up.
Do not use the appliance near explosives or  ammable materials.
Do not use a metal scouring pad to clean the appliance. Fragments of metal could
come loose and touch the appliance’s electrical parts causing it to short circuit.
Always switch the appliance o if: it malfunctions while you are using it, before
you start maintenance, if you  t or remove accessories and if you unplug the
appliance.
Only use an extension cord that is in good condition.
Never switch the appliance o by pulling the cable.
Always engage a recognised, trained service engineer if the appliance or the
cable is damaged, malfunctions
have occurred and/or the appliance requires repairs.
Carrying out your own or having inexpert repairs carried out can cause
considerable danger for the user.
We accept no liability for damage caused by incorrect usage or the ignoring of
the regulations in this manual.
When the appliance is not in use and before cleaning, unplug the appliance
from the outlet.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device
by a responsible person who understands the associated risks.
CAUTION
Risk of burns! The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating. Do not touch them.
background
13
EN
PRODUCT OVERVIEW
1 Grill cover 5 Thermostat control with
indicator
2 Raclette pans 6 Base
3 Heating element (under grill
cover)
7 Holder for grill cover
4 Posittions for raclette pans 8 Cable store (underneath
appliance)
background
14
EN
BEFORE FIRST USE
During manufacture,many parts are given a thin lm of protective oil.before using
the appliance for the rst time,heat it up without any food so that any residues can
evaporate.
Note: When heating up for the rst few times a slight smell may be
produced,make sure the room is adequatedly ventilated.
1. Take the appliance and all the accessory parts out of the packaging.
2. Check that the appliance shows no signs of damage
3. Remove any labels or stickers(but not the type plate on the underside)
4. Clean the appliance before using it for the rst time.
5. Select a location that is rm,level and not ammable.Maintain a distance of
approx.50cm from other objects
6. Make sure that the knob is on “MIN” position before plug in. Check that the
supply voltage is 220-240V~50/60Hz.
7. Turn knob on Max FOR around 10-15 minutes
8. Turn knob on Min and take out the mains plug and allow the appliance to cool
down.
9. Clean the appliance again.
USE AND OPERATION
Preparing the appliance, move on and o
1. Select a location that is rm,level and not ammable. Maintain a distance of
approx. 50 cm from other objects
2. Lightly grease raclette pans on the inside and grill cover on the top. Warning:
The hooks on grill cover are very sharp.Be careful not to injure yourself on
them and use a pastry brush slightly moistened with edible oil.
3. Pour a little stock into the edge of grill cover.the grill cover may be lled with a
maximum of 400 ml of liquid.
4. Insert the mains plug into a suitable wall socket which complies with
teachnical data.
5. Turn on knob to Max,the indicator is red and appliance heats up.
6. Allow the appliance to heat up for around 10 minutes. The appliance is now
ready to use.
background
15
EN
7. Turn o the appliances,the indicator light is o.
8. Remove the plug from the wall socket after use. This is the only way to ensure
that the appliance is completely deenergized.
Preparing the raclette.
1. Fill raclette pans with your chosen ingredients. Caution: Do not over ll
raclette pans,otherwise the ingredients might get too close to heating
element and burn.
2. Put raclette pans in the positions provided for this purpose.
3. Remove raclette pans from the appliance as soon as the ingredients are
cooked.
4. Slide the contents of the raclette pans onto a plate using the wooden spatulas
and enjoy. Note: As raclette pans have a non stick coating,they donot need to
be regreased before each new portion.
Grilling and cooking with grill cover
A wide variety of foods such as meat,fruit and vegetables can be grilled and
cooked using grill cover.
CLEANING AND CARE
Remove the plug from the mains socket before starting to clean the appliance.
Never immerse the appliance in water,and protect it from splashes and water
droplets.
Before cleaning, allow the appliance to cool down to avoid the risk of burns.
Never use abrasive, corrosive or scratching cleaning material. These might
damage the appliance and the non stick coating of grill cover and raclette pan.
Do not wait too long to wash after cooling so that the food remains do not dry
on and become dicult to remove.
Cleaning the base section.
Clean base with a damp cloth.A little washing-up liquid may also be used.
Wipe o with fresh water.
Do not use the machine again until it is fully dry.
background
16
EN
Cleaning the grill cover and accessorie
To avoid the risk of injury of scalds:
When moving grill cover,ensure that no hot stock slops over leading to scalds.
It is important to allow grill cover to cool down adequately
When cleaning grill cover take care not to injure yourself on the sharp hooks.
It is best to use a washing-up brush.
When drying up grill cover,take care not to injure yourself on the sharp
hooks,proceed with particular caution
Wash grill cover,raclette pan and wooden spatulas by hand in hot washing-up
water
If heavily soiled,leave parts to soak in warm water for about 20-30minutes.you
could add a few drops of washing-up liquid
Carefully dry all parts after cleaning.
It is normal if the metal parts become yellowish after long-time use.
TIPS AND HINTS ON USE
How to use the Grill Cover
CAUTION
Risk of injury! The hooks on grill cover are very sharp. Be carful not
to injure yourself on them. The grill cover gets very hot. Be careful
not to burn yourself on it.
Spear the prepared thin slices of meat, fruit or vegetables on the hooks of grill
cover.
As the juices escape from the meat, they run down into the groove containing
the stock to form an aromatic meat stock.
Carefully turn the slices from time to time.
As soon as the slices are cooked, you can take them o and eat them.
Place chopped vegetables for boiling, rather than grilling, in the edge of grill
cover . These are then cooked gently in the liquid.
Note: Ensure that there is always enough liquid in the edge of the grill cover
. Top up with some prepared stock if necessary. The grill cover 2may be  lled
with a maximum of 400ml of liquid.
background
17
EN
Tips on using the Grill Cover
Where possible, prepare all the ingredients before the meal, but do not wash
and cut them too early, so as to keep them fresh.
Do not place the ingredients too close to the appliance, as it gives o a lot of
heat and the ingredients are supposed to stay fresh.
Cut ingredients to be cooked on grill cover in to this slices.
Chopped ingredients should be cut to roughly the same sizes, so that they
cook in around the same time.
If the ingredients are not properly speared on the hooks, they may drop into
the hot stock. The hot stock might them splash, leading to scalds.
Important Hints on Kitchen Utensils
If you are using tongs or other utensils, ensure that they are made of wood or
heat-resistant plastic if at all possible.
When using metal cutlery or other items, avoid damage to the surface coating
in particular.
Preparing Ingredients for the Grill Cover
Pour prepared stock into the edge of grill cover. The grill cover may be lled
with maximum of 400 ml of liquid.
Prepare ingredients for cooking in the edge of grill cover by cutting them to
the appropriate size: Dice with edges about 2 cm long; Strips about 1 cm wide;
Slices about 1 cm thick.
How you cut the individual ingredients to size depends on the ingredients in
the question and on your personal taste.
Use ingredients with short cooking times where possible.Vegetables like
broccoli, mushrooms or bell peppers are especially suitable for cooking in the
edge of grill cover.
You can also part-cook vegetables in advanced.
How to use the Raclette
The basic recipe for raclette is a few thin slices of boiled potato topped with
vegetables, meat or sausage, nished with a slice of cheese. Feel free to
experiment with any recipe ideas you have. Season and avor your dishes to taste.
background
18
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
19
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para
obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra
información sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 20
Descripción del aparato 21
Antes del primer uso 22
Puesta en marcha y uso 22
Limpiar la base del aparato 23
Consejos e indicaciones de uso 24
Indicaciones sobre la retirada del aparato 26
Fabricante e importador (Reino Unido) 26
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10030307
Suministro eléctrico
220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia
1500 W
background
20
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que correspondan con
dicha tensión.
No deje el aparato en presencia de niños que no se encuentren bajo
supervisión y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o
para entornos similares.
Ciertas piezas del aparato pueden alcanzar temperaturas elevadas durante el
funcionamiento. No toque el aparato en marcha para evitar quemaduras.
Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con
super cies calientes durante el funcionamiento.
No deje que el cable quede colgando sobre cantos a lados.
No toque el aparato, el enchufe ni el cable de alimentación con las manos
mojadas.
No sumerja la base del aparato en agua ni en ningún otro líquido.
Deje su ciente distancia alrededor del aparato para que el aire pueda
circular correctamente y el aparato no se caliente. No coloque el aparato
junto a objetos in amables, como cortinas. No cubra el aparato durante su
funcionamiento.
No utilice el aparato cerca de sustancias explosivas o altamente in amables.
No limpie el aparato con una esponja metálica. Las piezas de metal podrían
soltarse y provocar un cortocircuito.
Apague siempre el aparato antes de limpiarlo, de montar o desmontar sus
piezas, cuando haya terminado de utilizarlo o si no funciona correctamente.
Utilice un cable alargador solamente cuando este se encuentre en buen
estado.
No encienda ni apague el aparato conectando o desconectando el enchufe.
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser
sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona
igualmente cuali cada.
No intente reparar el aparato usted mismo.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso
indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del
aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
ATENCIÓN
Existe riesgo de quemaduras. Las super cies del aparato alcanzan
temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento. No toque
dichas piezas para evitar quemaduras.
background
21
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Grillabdeckung 5 Temperaturregler
2 Raclettepfännchen 6 Gerätebasis
3 Heizelement (unter der
Abedeckung)
7 Halterung für die
Grillabdeckung
4 Ablage für die
Raclettepfännchen
8 Kabelaufwicklung (unter der
Gerätebasis)
background
22
ES
ANTES DEL PRIMER USO
Para proteger las piezas del aparato, estas se han recubierto con una película
protectora de aceite. Antes de utilizar el aparato por primera vez, caliente el
aparato sin alimentos hasta que los posibles olores y restos desaparezcan.
Advertencia: si utiliza el aparato por primera vez, es posible que se generen
olores. Este olor es producto de la película protectora y desaparecerá con el
tiempo. Cerciórese de que utiliza el aparato en una estancia bien ventilada.
1. Retire el aparato del embalaje.
2. Compruebe que el aparato no presenta ningún daño.
3. Retire todos los adhesivos excepto la placa especicaciones técnicas situada
en la parte inferior.
4. Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez.
5. Coloque el aparato en una supercie plana y resistente al calor. Deje al menos
50 cm de distancia alrededor del aparato.
6. Asegúrese de que el regulador está colocado en la posición MIN antes de
conectar el enchufe a la toma de corriente.
7. Ajuste el regulador de temperatura en la posición MAX y deje funcionar el
aparato durante 10-15 minutos.
8. Ajuste el regulador de temperatura en la posición MIN, desconecte el enchufe
y deje que el aparato se enfríe.
9. Limpie el aparato de nuevo.
PUESTA EN MARCHA Y USO
Preparar, encender y apagar el aparato
1. Coloque el aparato en una supercie plana y estable y resistente al calor. Deje
al menos 50 cm de distancia alrededor del aparato.
2. Engrase las sartenes ligeramente por su interior y colóquelas sobre la cubierta
de la parrilla. ADVERTENCIA: los ganchos de la cubierta están alados. Tenga
cuidado de no lesionarse y engrase los ganchos con ayuda de un pincel de
cocina.
3. Ponga un poco de caldo bajo el recipiente en la cubierta. No añada más de
400 ml de líquido.
4. Conecte el enchufe en la toma de corriente.
5. Ajuste el regulador de temperatura en la posición MAX. El indicador luminoso
se enciende para indicar que el aparato se está calentando.
6. Espere 10 minutos hasta que el aparato se haya calentado. Ya puede utilizar el
aparato.
background
23
ES
6. Espere 10 minutos hasta que el aparato se haya calentado. Ya puede utilizar el
aparato.
7. Apague el aparato colocando el regulador en la posición MIN. El indicador
luminoso se apagará.
8. Desconecte el enchufe de la toma de corriente para asegurarse de que el
aparato no se enciende por accidente.
Preparar la raclette
1. Llene las sartenes de raclette con los ingredientes que desee. ADVERTENCIA:
no llene las sartenes en exceso; de lo contrario, los ingredientes pueden
acercarse demasiado a la resistencia y quemarse rápidamente.
2. Desplace las sartenes sobre la bandeja situada bajo la resistencia.
3. Extraiga las mini sartenes del aparato cuando el queso se haya fundido y el
resto de ingredientes estén hechos.
4. Retire la raclette lista con la espátula de madera de las sartenes. Advertencia:
como las sartenes están equipadas con una capa antiadherente, no debe
engrasarlas siempre antes de cada proceso.
Preparar a la parrilla y cocinar con la tapa
Sobre la tapa de la parrilla puede preparar distintos tipos de carne y pescado.
Limpieza y cuidado
Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
No sumerja la base del aparato en agua ni ningún otro líquido y protéjala de
salpicaduras y gotas de agua.
Deje que el aparato se seque por completo antes de limpiarlo.
No utilice productos abrasivos ni objetos punzantes para la limpieza. Podría
dañar la supercie del aparato o el recubrimiento de las sartenes.
Cuando el aparato haya enfriado, no espere demasiado tiempo para limpiarlo,
pues los restos de comida se secarán y será más difícil eliminarlos.
LIMPIAR LA BASE DEL APARATO
Limpie la base del aparato con un paño húmedo. Para la suciedad incrustada,
utilice un poco de líquido lavavajillas. A continuación, límpielo con un paño limpio.
Utilice de nuevo el aparato cuando se haya secado por completo.
background
24
ES
Limpiar los accesorios de la parrilla y la tapa
Para evitar lesiones o quemaduras:
Cuando retire la tapa, asegúrese de que el caldo no ha rebosado para evitar
quemarse. Deje que la tapa se enfríe por completo antes de limpiarla.
Asegúrese de no dañarse con los ganchos a lados cuando limpie la cubierta.
Utilice un cepillo para su limpieza.
Cuando se haya secado la tapa, tenga cuidado de no lesionarse con los
ganchos a lados y manipule la tapa con precaución.
Lave la cubierta, las sartenes y la espátula con agua tibia y jabón.
Si los accesorios están muy sucios, póngalos a remojo durante 20-30 minutos
y utilice un poco más de lavavajillas.
Deje que todas las piezas se sequen completamente.
Es normal que las partes de metal se decoloren un poco con el uso.
CONSEJOS E INDICACIONES DE USO
Cómo utilizar la tapa
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones. Los ganchos de la tapa están a lados.
Asegúrese de no lesionarse con ellos. Durante el funcionamiento
del aparato, la cubierta alcanzará temperaturas muy elevadas,
tenga cuidado de no quemarse.
Coloque pedazos  nos de carne, verdura o fruta sobre los ganchos de la
cubierta. Cuando se forme el jugo de la carne, caerá bajo el caldo en el
recipiente y formará la base para un caldo de carne aromático.
Gire los pedazos de carne con frecuencia.
Cuando se hayan cocinado, retírelos de la cubierta.
Los ingredientes que deban cocerse en lugar de prepararse a la parrilla
deberán colocarse bajo el recipiente de la tapa. Así se cocinarán lentamente
en el caldo.
Advertencia: asegúrese de que hay su ciente líquido en el recipiente situado
en la parte inferior de la tapa. No llene más de 400 ml de líquido.
background
25
ES
Consejos para la utilización de la tapa
Cuando sea posible, prepare todos los ingredientes, pero no los lave ni corte
con demasiada antelación para conservarlos lo más frescos posible.
No coloque los alimentos demasiado cerca del aparato, ya que este generará
mucho calor y de este modo no podrán mantenerse frescos.
Corte en tiras los alimentos que desee asar.
Asegúrese de cortar todos los pedazos con un grosor similar para que se
hagan en un periodo de tiempo similar.
Clave los alimentos en los ganchos; de lo contrario, podrían caer dentro del
caldo y este podría rebosar o salpicar.
Indicaciones importantes sobre los utensilios de cocina
Si utiliza espátulas u otros utensilios, cerciórese de que estos sean de madera
o de plástico resistente el calor.
Si utiliza cubiertos u objetos de metal, cerciórese de que estos no dañan el
recubrimiento.
Preparación de ingredientes para la cubierta
Añada el caldo preparado al recipiente, una cantidad máxima de 400 ml.
Prepare los alimentos y córtelos en dados de 2 mm. Cuando corte las tiras,
estas deberán tener 1 cm de ancho y 1 cm de grosor.
Corte los alimentos como preera.
Utilice alimentos que se hagan rápidamente. Algunas verduras como el brécol,
los champiñones o los pimientos son adecuadas para cocerse en el recipiente
situado bajo la cubierta.
Otros tipos de verduras pueden precocinarse parcialmente.
Cómo utilizar la raclette
La receta básica para raclette se compone de rodajas nas de patata cocina que
se cubren con verduras, carne o salchichas y con una loncha de queso. Pruebe
distintas recetas e ingredientes y sazónelos como desee.
background
26
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
27
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect
des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 28
Aperçu de l‘appareil 29
Avant la première utilisation 30
Préparation de l’appareil, allumage et éteinte 30
Nettoyage et entretien 31
Conseils pratiques pour l’utilisation 32
Informations sur le recyclage 34
Fabricant et importateur (UK) 34
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article
10030307
Alimentation
220-240 V ~ 50-60 Hz
Puissance
1500 W
background
28
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Branchez l‘appareil à des prises correspondant à la tension indiquée
uniquement.
Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance en présence d‘enfants et gardez-le
hors de portée des enfants.
L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement pour un
usage domestique ou équivalent.
Certaines parties de l‘appareil deviennent très chaudes pendant le
fonctionnement. Ne touchez pas l‘appareil pendant le fonctionnement pour
éviter de vous brûler.
Assurez-vous que le câble d‘alimentation ne touche pas les surfaces chaudes
pendant le fonctionnement,
Ne laissez pas le câble pendre au bord de la table ou du plan de travail.
Ne manipulez pas l‘appareil, le câble d‘alimentation ou la  che avec les mains
mouillées.
Ne plongez pas la base de l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides.
Prévoyez su samment d‘espace autour de l‘appareil pour permettre à l‘air
de circuler et empêcher l‘appareil de surchau er. Ne placez pas l‘appareil
à proximité d‘objets in ammables, tels que des rideaux. Ne couvrez pas
l‘appareil pendant le fonctionnement.
N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de matériaux explosifs ou facilement
in ammables.
Ne nettoyez pas l‘appareil avec une éponge métallique. Les pièces métalliques
peuvent se détacher et provoquer un court-circuit.
Mettez toujours l‘appareil hors tension avant de le nettoyer, de retirer ou
d‘ajouter des pièces lorsque vous avez terminé de l‘utiliser ou lorsqu‘il ne
fonctionne pas correctement.
N‘utilisez que des rallonges en bon état.
Ne tirez jamais l‘appareil en tirant sur la prise.
Si le câble d‘alimentation ou la  che sont endommagés, ils doivent être
remplacés par le fabricant, un spécialiste autorisé ou une personne quali ée.
N‘essayez pas de réparer l‘appareil vous-même.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le non-
respect des instructions et une mauvaise utilisation.
Lorsque vous avez  ni d‘utiliser l‘appareil, débranchez-le de la prise.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées
et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été
instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et
d‘en comprendre les risques associés.
ATTENTION
Risque de brûlures ! Les surfaces de l‘appareil deviennent très
chaudes pendant le fonctionnement. Ne le touchez pas pour ne
pas vous brûler.
background
29
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1 Grillabdeckung 5 Temperaturregler
2 Raclettepfännchen 6 Gerätebasis
3 Heizelement (unter der
Abedeckung)
7 Halterung für die
Grillabdeckung
4 Ablage für die
Raclettepfännchen
8 Kabelaufwicklung (unter der
Gerätebasis)
background
30
FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Les pièces de l’appareil sont protégées par une ne couche de graisse issue de la
production. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, le faire chauer sans
nourriture jusqu’à ce que les odeurs et les résidus se volatilisent.
Remarque : lors de la première utilisation de l’appareil, il arrive que celui-
ci libère une certaine odeur. Cette odeur provient du lm de protection et
disparaît après un certain temps. Veiller à ce que la pièce dans laquelle est
utilisé l’appareil est bien aérée.
1. Sortir l’appareil de son emballage.
2. Vérier que l’appareil est en bon état.
3. Retirer tous les autocollants, sauf la che signalétique du bas.
4. Nettoyer l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois.
5. Installer l’appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur. Laisser un
espace de 50 cm tout autour de l’appareil par rapport aux objets environnants.
6. S’assurer que le bouton de réglage est sur MIN avant de brancher la che
dans la prise.
7. Mettre le bouton de réglage sur MAX et laisser l’appareil fonctionner pendant
10-15 minutes.
8. Mettre le bouton de réglage sur MIN, débrancher l’appareil et le laisser
refroidir.
9. Nettoyer de nouveau l’appareil.
PRÉPARATION DE LAPPAREIL, ALLUMAGE ET
ÉTEINTE
1. Placer l’appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur. Laisser
un espace libre de 50 cm tout autour de l’appareil.
2. Graisser légèrement l’intérieur des poêlons et placer le couvercle de cuisson.
ATTENTION : les crochets du couvercle sont très tranchants. Faire attention à
ne pas se blesser et graisser le couvercle à l’aide d’un pinceau à pâtisserie.
3. Verser un peu de bouillon dans la lèchefrite du couvercle. Ne pas verser plus
de 400 ml de liquide.
4. Brancher la che d’alimentation dans la prise.
5. Mettre sur le bouton de réglage sur MAX, le témoin lumineux s’allume et
signale que l’appareil chaue.
6. Attendre 10 minutes que l’appareil devienne chaud. Il est alors possible
d’utiliser l’appareil.
background
31
FR
7. Éteindre l’appareil en tournant le bouton de réglage et en le mettant sur MIN.
Le témoin lumineux disparaît.
8. Débrancher l’appareil pour s’assurer que l’appareil ne se mette pas
malencontreusement en marche.
Préparation de la raclette
1. Remplir les poêlons avec les ingrédients souhaités. ATTENTION : remplir
les poêlons sans les faire déborder, sinon les ingrédients pourraient trop
s’approcher de l’élément chauant et rapidement brûler.
2. Glisser les poêlons sur le plateau sous l’élément chauant.
3. Une fois que les ingrédients sont cuits et que le fromage est fondu, retirer le
poêlon.
4. Retirer la raclette du poêlon à l’aide de la spatule en bois. Remarque : comme
les poêlons sont équipés d’un revêtement antiadhésif, il n’est pas nécessaire
de les graisser de nouveau à chaque nouvelle utilisation.
Griller et cuire avec le couvercle
Le couvercle de cuisson permet de faire griller ou cuire diverses sortes de viande
et de poisson.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Ne jamais plonger le socle de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide et ne
pas l’exposer aux éclaboussures et aux gouttes d’eau.
Laisser l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser de matériel abrasif ou d’objet coupant pour nettoyer l’appareil.
Cela pourrait endommager le revêtement de l’appareil ou celui des poêlons.
Ne pas attendre trop longtemps après refroidissement pour nettoyer
l’appareil, sinon les restes de nourriture se dessèchent et il est ensuite plus
dicile de les enlever.
Nettoyer le socle de l’appareil
Nettoyer le socle de l’appareil avec une éponge humide. S’il est très sale, utiliser
un peu de liquide vaisselle en plus. Puis essuyer avec un chion propre. Utiliser
l’appareil uniquement lorsqu’il est complètement sec.
background
32
FR
Nettoyer les accessoires de grillade et le couvercle de cuisson
Pour éviter toute blessure et brûlure :
Au moment de retirer le couvercle, faire attention à ce que le bouillon ne
déborde pas et à ne pas se brûler. Laisser complètement refroidir le couvercle
avant de le nettoyer.
Veiller à ne pas se blesser avec les crochets coupants pendant le nettoyage du
couvercle. Utiliser une brosse à vaisselle pour le nettoyer.
Veiller à ne pas se blesser avec les crochets coupants au moment de sécher le
couvercle, manipuler le couvercle avec précaution.
Laver le couvercle, les poêlons et la spatule à l’eau chaude savonneuse.
Si les accessoires sont très sales, les faire préalablement tremper pendant 20-
30 minutes et utiliser un peu plus de liquide vaisselle.
Laisser sécher tous les éléments de l’appareil.
Il est normal que les pièces métalliques se décolorent après de nombreuses
utilisations.
CONSEILS PRATIQUES POUR L’UTILISATION
Commet utiliser le couvercle de cuisson
ATTENTION
Risques de blessure ! Les crochets du couvercle sont très coupants.
Veiller à ne pas se blesser à leur contact. Pendant le
fonctionnement de l’appareil, le couvercle peut devient très chaud,
ne pas se brûler à son contact.
Embrocher des  nes tranches de viande, de fruit ou de légume sur les
crochets du couvercle. Lorsque le jus de la viande s’échappe, il s’écoule
jusqu’au bouillon du récipient et développe ainsi un bouillon de viande
aromatique.
Retourner la viande de temps en temps.
Une fois que les morceaux sont cuits, les retirer du couvercle.
Les ingrédients qui demandent plutôt à être cuits qu’à être grillés peuvent être
placés dans la lèchefrite du couvercle, dans le bouillon.
Remarque : veiller à ce qu’il y ait toujours su samment de liquide dans la
lèchefrite sous le couvercle. Cependant, ne pas dépasser la limite de 400 ml de
liquide.
background
33
FR
Conseils sur l’utilisation de la surface de cuisson
Si possible, préparer tous les ingrédients à l’avance, mais ne pas les laver ou
couper trop tôt pour les servir le plus frais possible.
Ne pas placer les ingrédients trop près de l’appareil, car celui-ci dégage
beaucoup de chaleur, ce qui aurait pour conséquence de ne pas préserver leur
fraicheur longtemps.
Couper les aliments à griller en tranches.
Veiller à couper tous les aliments de la même épaisseur an qu’ils puissent
être cuits en même temps.
Bien embrocher les aliments aux crochets pour éviter qu’ils ne tombent dans
le bouillon et causent des éclaboussures.
Consignes importantes sur les ustensiles de cuisine
En cas d’utilisation de pinces ou d’autres ustensiles, veiller à ce que les
ustensiles soient en bois ou en plastique thermorésistant.
En cas d’utilisation de couverts en métal ou d’objets métalliques, veiller à ne
pas endommager le revêtement.
Préparation des ingrédients pour le couvercle
Verser le bouillon préparé dans la lèchefrite, sans dépasser la limite de 400 ml.
Préparer les ingrédients en coupant de gros dés de 2 cm. Quant à la découpe
des tranches, celles-ci doivent être d’une largeur de 1 cm et d’une épaisseur de
1 cm.
Découper les aliments selon ses préférences.
Utiliser des aliments qui cuisent rapidement. Les légumes comme les brocolis,
les champignons ou les poivrons cuisent particulièrement bien dans la
lèchefrite sous le couvercle.
Il est également possible de précuire d’autres sortes de légumes.
Comment utiliser la raclette
La recette principale de la raclette est basée sur des rondelles nes de pommes de
terre, garnies de légumes, de viande ou de saucisse avec une tranche de fromage.
Expérimenter diérentes recettes et ingrédients et assaisonner à sa convenance.
background
34
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
35
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non
ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e
da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice
QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e
per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 36
Descrizione del dispositivo 37
Avvertenze per il primo utilizzo 38
Messa in funzione e utilizzo 38
Pulizia e manutenzione 39
Consigli e indicazioni per l’utilizzo 40
Avviso di smaltimento 42
Produttore e importatore (UK) 42
DATI TECNICI
Numero articolo
10030307
Alimentazione
220-240 V ~ 50-60 Hz
Potenza
1500 W
background
36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Collegare il dispositivo solo a prese di corrente che corrispondono alla
tensione del dispositivo.
Non lasciare il dispositivo privo di controllo in presenza di bambini e tenerlo
fuori dalla loro portata.
Il dispositivo non è adatto a usi commerciali, ma solo per l’utilizzo in casa o in
ambienti simili.
Alcuni componenti del dispositivo diventano estremamente caldi durante il
funzionamento. Non toccare il dispositivo quando è in funzione per evitare
ustioni.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi super ci bollenti durante il
funzionamento.
Non lasciar penzolare il cavo dal tavolo o dal piano di lavoro.
Non toccare il dispositivo, il cavo di alimentazione o la spina con le mani
bagnate.
Non immergere la base del dispositivo in acqua o altri liquidi.
Lasciare spazio su ciente intorno al dispositivo, in modo da permettere
la circolazione d’aria ed evitare un surriscaldamento. Non posizionare il
dispositivo nelle immediate vicinanze di oggetti in ammabili, come ad
esempio tende. Non coprire il dispositivo mentre è in funzione.
Non utilizzare il dispositivo nelle vicinanze di materiali esplosivi o facilmente
in ammabili.
Non pulire il dispositivo con una spugna metallica. Pezzi di metallo potrebbero
staccarsi e causare cortocircuiti.
Spegnere sempre il dispositivo prima di pulirlo, di mettere o togliere
componenti, una volta  nito l’utilizzo o se non funziona correttamente.
Utilizzare solo prolunghe in buono stato.
Non spegnere il dispositivo scollegando la spina.
Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere
sostituiti dal produttore, da un’azienda tecnica autorizzata o da una persona
con quali ca equivalente.
Non cercare di riparare il dispositivo autonomamente.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo.
Se non si utilizza più il dispositivo, staccare la spina.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
e da persone con limitate capacità  siche e psichiche o con conoscenza
ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e
comprendono i rischi e i pericoli connessi.
ATTENZIONE
Pericolo di ustione! Le super ci del dispositivo diventano
estremamente calde durante il funzionamento. Non toccarle, in
modo da evitare ustioni.
background
37
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 Grillabdeckung 5 Temperaturregler
2 Raclettepfännchen 6 Gerätebasis
3 Heizelement (unter der
Abedeckung)
7 Halterung für die
Grillabdeckung
4 Ablage für die
Raclettepfännchen
8 Kabelaufwicklung (unter der
Gerätebasis)
background
38
IT
AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO
I componenti sono rivestiti da una sottile pellicola di olio che serve da protezione.
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, metterlo in funzione senza
alimenti per rimuovere gli odori e i residui di produzione.
Nota: se si utilizza il dispositivo per la prima volta, può accadere che il
dispositivo emani un odore insolito. Questo odore è causato dalla pellicola
protettiva e scompare dopo qualche utilizzo. È importante che la stanza sia ben
arieggiata.
1. Disimballare il dispositivo.
2. Vericare che il dispositivo non sia danneggiato.
3. Rimuovere tutti gli adesivi ad eccezione della targhetta identicativa posta sul
retro.
4. Pulire il dispositivo prima di utilizzarlo per la prima volta.
5. Collocare il dispositivo su una supercie piana e resistente al calore. Lasciare
intorno al dispositivo 50 cm di spazio libero.
6. Assicurarsi che la manopola sia posizionata su MIN prima di inserire la spina
nella presa.
7. Ruotare la manopola su MAX e lasciare il dispositivo in funzione per 10-15
minuti.
8. Ruotare la manopola su MIN, staccare la spina e far rareddare il dispositivo.
9. Pulire di nuovo il dispositivo.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Preparazione, accensione e spegnimento del dispositivo
1. Collocare il dispositivo su una supercie stabile, piana e resistente al calore.
Lasciare intorno al dispositivo 50 cm di spazio libero.
2. Oliare leggermente le padelline e mettere il coperchio. ATTENZIONE: i ganci
sul coperchio sono alati: prestare attenzione a non ferirsi. Oliare il coperchio
utilizzando un pennello da cucina.
3. Versare un po’ di brodo in basso nella ciotola di raccolta. Versare massimo 400
ml di brodo.
4. Inserire la spina nella presa.
5. Ruotare la manopola su MAX, la spia di controllo si accende e indica che il
dispositivo sta iniziando a riscaldarsi.
6. Attendere 10 minuti che il dispositivo si riscaldi prima di utilizzare il
dispositivo.
background
39
IT
7. Spegnere il dispositivo ruotando la manopola su MIN. La spia di controllo si
spegne.
8. Staccare la spina dalla presa per essere sicuri che il dispositivo non venga
riacceso accidentalmente.
Preparare la raclette
1. Introdurre gli ingredienti nella padellina per la raclette. ATTENZIONE: non
riempire eccessivamente la padellina, altrimenti gli ingredienti vengono a
contatto con l’elemento riscaldante e si bruciano.
2. Inserire le padelline sul ripiano sotto l’elemento riscaldante.
3. Appena gli ingredienti sono cotti e il formaggio si è sciolto, rimuovere le
padelline.
4. Rimuovere la raclette appena è pronta utilizzando la spatola in legno. Nota: le
padelline sono antiaderenti, pertanto non è necessario oliarle ogni volta.
Grigliare e cuocere con il coperchio
È possibile grigliare o cuocere sul coperchio diversi tipi di carne e di pesce.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Staccare la spina dalla presa prima di pulire il dispositivo.
Non immergere mai la base del dispositivo in acqua o in altri liquidi e
proteggerla da schizzi o gocce d’acqua.
Far rareddare completamente il dispositivo prima di pulirlo.
Non utilizzare prodotti abrasivi o oggetti appuntiti per la pulizia. Le superci
del dispositivo o lo strato della padella si possono danneggiare.
Una volta che il dispositivo si è rareddato, lavarlo immediatamente, in questo
modo le incrostazioni sono più facili da rimuovere.
Pulizia della base
Pulire la base con un panno umido. Se è molto sporca, aggiungere un po’ di
detersivo. Lavare con un panno pulito. Utilizzare il dispositivo solo quando è
completamente asciutto.
background
40
IT
Pulire gli accessori e il coperchio
Per evitare lesioni o scottature:
Quando si rimuove il coperchio, prestare attenzione che il brodo non coli per
evitare scottature. Far ra reddare il coperchio prima di pulirlo.
Prestare attenzione a non ferirsi con i ganci a lati durante la pulizia del
coperchio. Utilizzare una spugnetta.
Quando si asciuga il coperchio, prestare attenzione non farsi male con i ganci
a lati: maneggiare il coperchio con cautela.
Lavare il coperchio, le padelline e la spatola con acqua calda.
Se gli accessori sono molto sporchi, metterli in ammollo per 20-30 minuti e
utilizzare un po’ di detersivo.
Far asciugare completamente tutti i componenti.
È normale che le parti in metallo si scoloriscano leggermente dopo un utilizzo
prolungato.
CONSIGLI E INDICAZIONI PER L’UTILIZZO
Come utilizzare il coperchio
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni! i ganci sul coperchio sono molto a lati. Prestare
attenzione a non ferirsi. Durante l’utilizzo il coperchio diventa
molto caldo, prestare attenzione a non scottarsi.
In lzare sui ganci del coperchio i pezzi di carne tagliati, la frutta e la verdura. I
succhi della carne  niscono nel contenitore in basso e formano la base per un
brodo di carne aromatico.
Girare gli alimenti di tanto in tanto.
Quando gli alimenti sono cotti, rimuoverli dal coperchio.
Se si desidera cuocere gli alimenti anziché grigliarli, riporli nella ciotola di
raccolta in basso. In questo modo cuociono lentamente nel brodo.
Nota: assicurarsi che ci sia sempre liquido a su cienza nella ciotola di
raccolta. Tuttavia non versare più di 400 ml di liquidi.
background
41
IT
Consigli per l’utilizzo del coperchio
Si consiglia di non lavare e tagliare gli ingredienti troppo presto in modo che
conservino la freschezza.
Non posizionare gli ingredienti troppo vicino al dispositivo poiché fuoriesce
molto calore.
Tagliare gli ingredienti da grigliare.
Per ottenere una cottura uniforme, si consiglia di tagliare gli ingredienti della
stessa grandezza.
Inlzare saldamente gli ingredienti ai ganci per evitare che niscano nel
brodo.
Importanti indicazioni sugli utensili da cucina
Utilizzare utensili da cucina in legno o in plastica resistente al calore.
Se si usano utensili da cucina in metallo, prestare attenzione a non
danneggiare le superci.
Preparare gli ingredienti per il coperchio
Versare il brodo nella ciotola di raccolta. Versare massimo 400 ml di brodo.
Preparare gli ingredienti tagliandoli a dadi grandi 2 cm. Se si tagliano gli
ingredienti a strisce, questi devono essere larghi 1 cm e spessi 1 cm.
La grandezza degli ingredienti dipende tuttavia dal tipo di ingrediente e dai
gusti personali.
Utilizzare ingredienti che cuociono rapidamente. Verdura come broccoli,
funghi o peperoni cuociono meglio nella ciotola di raccolta in basso.
In alternativa precuocere gli ingredienti.
Come utilizzare la raclette
La ricetta di base della raclette consiste in patate cotte, tagliate a fette e condite
con verdura, carne o wurstel e con una fetta di formaggio. Sperimentare diverse
ricette e ingredienti e speziare a piacimento.
background
42
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
background

Specifications

Klarstein 10030307 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Klarstein 10033779 image
Klarstein 10033779 Grill
2021-12-24 1 docs
Product Klarstein 10028579 image
Klarstein 10028579 Grill
2021-12-24 1 docs
Product Klarstein 10035085 image
Klarstein 10035085 Grill
2021-12-24 1 docs