
www.klarstein.com
STEAKREAKTOR
CORE
Hochtemperaturgrill
High-Temperature Grill
Parrilla de alta temperatura
Gril haute température
Griglia ad alta temperatura
10035085


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035085
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung (Watt) 1800 – 2100 W
Abmessungen Gerät ca. 26 x 42 x 48 cm (B x H x T)
Abmessungen Grillrost ca. 18,6 x 30 cm (B x T)
Gewicht inkl. Zubehör 12,13 kg
Sicherheitshinweise4
Lieferumfang7
Geräteübersicht8
Vor der Inbetriebnahme9
Inbetriebnahme und Bedienung11
Reinigung und Wartung16
Fehlersuche und Fehlerbehebung17
Hinweise zur Entsorgung18
Hersteller18
English 19
Français 35
Español 51
Italiano 67

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Gebrauch des Grills
sowie Hinweise und Informationen zur täglichen Verwendung und zur Entsorgung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Grills intensiv mit dieser Bedienungsanleitung vertraut und
benutzen Sie ihn nur in den beschriebenen Einsatzbereichen und für die beschriebenen
Zwecke. Bei Verkauf oder Weitergabe des Grills händigen Sie unbedingt auch diese
Bedienungsanleitung mit aus. Sie ist Bestandteil des Produktes.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Dieser Hochtemperaturgrill ist ausschließlich zum Grillen von Lebensmitteln
konzipiert. Er ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen
Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie den Grill ausschließlich für den privaten
Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
• Der Grill ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen konzipiert und darf
nicht außerhalb von geschlossenen Räumen genutzt werden.
• Außerdem darf er nicht als Einbaugerät genutzt werden. Dieser Grill erfüllt alle, im
Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen und Richtlinien. Bei
einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Grills ist die Einhaltung
dieser Normen nicht länger gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder
Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.
• Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Lesen Sie die Hinweise in dieser Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese als
zukünftige Referenz auf.
• Dieser Grill ist nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet. Er ist
nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B.
Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt.
• Das Gerät und die Anschlussleitung dürfen niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden.
• Der Grill ist ausschließlich für die Verwendung in trockenen Innenräumen konzipiert
und darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen genutzt werden.
• Der Grill ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
WARNUNG
Verbrennungsgefahr! Alle Ober ächen des Grills können sehr heiß
werden. Berührungen können zu starken Verbrennungen führen! Tragen
Sie beim Grillen hitzebeständige Handschuhe gemäß PSA-Verordnung
(Kategorie II bzgl. Hitzeschutz, DIN-EN 407).
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Handschuhe sind besonders hitze-
beständig.

5
DE
• Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Halten Sie Kinder vom Grill fern.
• Der Grill darf während des Betriebes nicht bewegt werden.
• Es dürfen keine Veränderungen am Grill vorgenommen werden!
• Betreiben Sie den Grill nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist.
• Sollten Sie Beschädigungen feststellen, nehmen Sie niemals selbstständig
Reparaturversuche vor, sondern wenden Sie sich an den Hersteller oder
Kundendienst, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Grills. Setzen Sie sich bei Defekten mit dem
Hersteller oder Kundendienst in Verbindung. Bei eigenständig durchgeführten
Reparaturen, Umbauten, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind
Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
• Während des Betriebes dürfen keine anderen Tätigkeiten, z. B. Reinigung oder
Transport, am Grill durchgeführt werden.
• Halten Sie beim Betrieb des Grills zu jeder Seite einen Mindestabstand von 15 cm
(nach oben von 50 cm) zu Wänden und Gegenständen ein.
• Der Grill darf während des Betriebes niemals abgedeckt werden, insbesondere
muss für die Lüfter (4) auf der Rückseite immer eine ausreichende Luftzirkulation
sichergestellt sein. Es besteht Brandgefahr!
• Wenn Sie den Grill nicht verwenden, schalten Sie ihn aus und ziehen Sie den
Netzstecker, nachdem der Abkühlvorgang abgeschlossen ist.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Wir empfehlen ausdrücklich, dass dieser Grill nicht von Kindern unter 16 Jahren
benutzt wird!
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
• Bewahren Sie Verpackungsfolien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• Verwenden Sie den Grill nur, wenn Sie im Vollbesitz Ihrer körperlichen und
geistigen Kräfte sind. Der Grill darf nicht unter Einuss von Alkohol, Medikamenten
oder Drogen sowie bei Krankheit oder Müdigkeit benutzt werden. Es besteht
Verletzungsgefahr!
• Lassen Sie den Grill während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt.
• Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Es
besteht Verletzungsgefahr!
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller, den Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
• Weisen Sie andere Benutzer ebenfalls auf mögliche Gefahren im Umgang mit dem
Grill hin.

6
DE
Besondere Sicherheitshinweise (Verbrennungs- und Brandgefahr!)
• Sollte es während des Betriebes zu einem unerwarteten Stromausfall kommen,
entnehmen Sie das Grillgut. Bedingt dadurch, dass die Lüfter (4) nicht arbeiten,
kann sich das Grillgehäuse stark aufheizen. Es besteht Verbrennungsgefahr!
• Dieses Gerät muss während des Betriebs von brennbaren Materialien ferngehalten
werden.
• Achten Sie darauf, dass das Grillgut keinesfalls mit dem im Grillraum bendlichen
Heizelement (6) in Berührung kommt. Durch die extrem hohen Temperaturen kann
sich das Grillgut entzünden. Es besteht Brandgefahr!
• Der Grillraum wird sehr heiß. Berühren Sie niemals die heißen Teile.
• Nutzen Sie zum Entnehmen des Grillrostes (11) unbedingt den Griff (9).
• Fette und Öle können sich bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entzünden.
Löschen Sie niemals mit Wasser. Das Resultat könnte eine explosionsartige
Verpuffung sein, die lebensgefährliche Verbrennungen zur Folge haben kann.
Um einen Fettbrand zu löschen, ziehen Sie zunächst den Netzstecker. Löschen
Sie anschließend mit einem geeigneten Löschmittel, z. B. mit einem Feuerlöscher
gegen Fettbrand, einer Löschdecke oder mit Sand. Es besteht Verbrennungs- und
Explosionsgefahr!
Hinweise zur Verwendung des Grills (Gefahr von Sachschäden!)
• Stellen Sie den Grill auf einer gut zugänglichen, ebenen, hitzebeständigen und
stabilen Arbeitsäche auf.
• Beim Herausziehen des Grillrostes (11) oder der Fettauffangschale (10) kann Fett
bzw. Flüssigkeit vom Grillgut nach unten tropfen.
• Halten Sie den Grill von heißen Oberächen fern.
• Wenn Sie Beschädigungen am Grill oder am Zubehör feststellen, verwenden Sie
ihn nicht länger.
• Beschädigte Teile müssen durch Originalersatzteile ersetzt werden. Wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Wichtige Hinweise zur Verpackung
• Bitte bewahren Sie während der Widerrufsfrist den Verpackungskarton und die
Polsterung auf. Nur mit dieser speziellen Verpackung ist ein sicherer Rückversand
möglich.
• Helfen Sie uns dabei unseren Planeten etwas besser zu machen. Werfen Sie die
beiden Posterteile nicht weg, sie können wiederverwendet werden!
• Bitte senden Sie uns die Polsterung zurück, die Anleitung dazu nden Sie
direkt auf der Innensete des Kartons. Außerdem nden Sie im Karton den
Rückversandaufkleber. Dieser ist ausschließlich für den Rückversand der Polsterung
zu nutzen und nicht für die Retour des Gerätes!
• Sollte wegen eines Gewährleistungsfalls ein späterer Rückversand des Gerätes
notwendig sein, so kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst und wir senden
Ihnen eine komplette Verpackung zu.

7
DE
Vor der ersten Nutzung
• Stellen Sie Ihren Steakreaktor an einem gut belüfteten Ort auf und schalten Sie ihn
für ca. 10 Minuten ein. Während dieser Zeit kann es zu einer Geruchsentwicklung
kommen, hervorgerufen durch spezielle Pegeöle.
• Nach dieser ersten Inbetriebnahme und anschließender Grundreinigung ist Ihr
Steakreaktor einsatzbereit.
LIEFERUMFANG
• Hochtemperaturgrill
• Grillrost
• Grillrosthalter (2 Stück)
• Fettauffangschale
• Griff (mit integriertem Flaschenöffner)
• Bedienungsanleitung
Nehmen Sie den Grill und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt
sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.

8
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Display (Temperatur) 8 Netzkabel
2 Einstellregler 9 Griff
3 Display (Zeit) 10 Fettauffangschale
4 Lüfter (auf der Geräterückseite) 11 Grillrost
5 Kabelaufwicklung (auf der Geräterückseite) 12 Garraum
6 Heizelement 13 Grillrosthalter
7 Hauptschalter (auf der Geräterückseite) 14 Reexionsblech

9
DE
VOR DER INBETRIEBNAHME
Grill aufstellen
1. Platzieren Sie den Grill auf einem ebenen, hitzebeständigen Untergrund,
idealerweise an der Vorderkante der Arbeitsplatte bzw. der Stell äche.
2. Halten Sie rund um den Grill einen Mindestabstand von 15 cm (nach oben 50cm)
zu Wänden und Gegenständen.
3. Entnehmen Sie Grillrost (11), Fettauffangschale (10) und Grillrosthalter (13).
4. Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Grill und die Zubehörteile wie im
Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben, um eventuelle Fertigungsrückstände
zu entfernen.
5. Setzen Sie anschließend die Grillrosthalter (13) wieder in den Grill ein. Bitte
beachten Sie, dass jeder der 2 Grillrosthalter (13) nur für eine bestimmte Seite
verwendbar ist. Die Aussparungen für die Grillrosthalter (13), welche sich an
den Seiten des Garraumes (12) be nden, haben unterschiedliche Abstände. Die
Aussparungen mit den großen Abständen weisen zur Frontseite des Grills.
6. Nun setzen Sie den Grillrost (11) in die obere Schiene des Grillrosthalters (13) und
die Fettauffangschale (10) am Boden des Garraumes (12) ein.
Das im Garraum (12) fest installierte
Re exionsblech (14) dient dazu,
ein übermäßiges Erhitzen der
Arbeits äche vor dem Grill zu
vermeiden.
Grillrost (11) entnehmen/einsetzen
WARNUNG
Verbrennungsgefahr! Tragen Sie Ofenhandschuhe, um Verbrennungen
zu vermeiden. Warten Sie vor dem Entnehmen des Grillrostes (11), bis
dieser abgekühlt ist.
Beachten Sie, dass der Grillrost (11)
immer so eingesetzt werden muss,
dass die am Grillrost(11) be ndliche
Griffaufnahme(Pfeil) nach vorne
weist. Nur so ist es möglich, den Griff
(9) zu verwenden.

10
DE
a) Entnehmen:
1. Nutzen Sie zum Entnehmen des Grillrostes (11) den beiliegenden Griff (9). Führen
Sie diesen von oben in die vorgesehene Griffaufnahme ein.
2. Ziehen Sie den Grillrost (11) nun vorsichtig nach vorne aus dem Grillrosthalter (13)
heraus.
3. Der Grillrost (11) ist sehr heiß. Stellen Sie ihn ausschließlich auf einem
hitzebeständigen Untergrund ab.
b) Einsetzen:
1. Nutzen Sie zum Einsetzen des Grillrostes (11) den beiliegenden Griff (9). Führen Sie
diesen von oben in die vorgesehene Griffaufnahme ein.
2. Durch die links und rechts im Grill bendlichen Grillrosthalter (13) haben Sie die
Möglichkeit, zwischen 7 Einschubhöhen zu wählen. Achten Sie bei der Wahl der
Einschubhöhe darauf, dass das Ausmaß des Grillgutes dazu passt und dieses beim
Einschieben nicht am Grillgehäuse hängen bleibt oder mit dem Heizelement (6) in
Kontakt kommt.
3. Schieben Sie den Grillrost (11) nun vorsichtig in den Grillrosthalter (13) hinein.
4. Entfernen Sie den Griff (9), damit dieser sich während des Grillvorganges nicht
aufheizen kann.
Fettauffangschale (10)
1. Platzieren Sie die Fettauffangschale (10) am Boden des Garraumes (12), um ggf.
vom Grillgut tropfende Flüssigkeiten aufzufangen.
2. Nutzen Sie zum Einsetzen oder Entnehmen der Fettauffangschale (10) den
beiliegenden Griff (9). Führen Sie diesen von oben in die vorgesehene
Griffaufnahme ein.
Beachten Sie, dass die
Fettauffangschale (10) immer so
eingesetzt werden muss, dass die
Griffaufnahme (Pfeil) nach vorne
weist. Nur so ist es möglich, den
Griff (9) zu verwenden.

11
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
GEFAHR
Explosions-, Brand- und Verletzungsgefahr! Machen Sie sich vor jeder
Inbetriebnahme mit allen Sicherheitshinweisen vertraut, die im Kapitel
„Sicherheitshinweise“ aufgeführt sind.
Vorbereitung
WARNUNG
Verbrennungsgefahr! Der Grill und die Ober ächen des Grills werden
während des Betriebes sehr heiß.
• Tragen Sie beim Grillen hitzebeständige Handschuhe gemäß PSA-Verordnung
(Kategorie II bzgl. Hitzeschutz, DIN-EN 407).
• Benutzen Sie zum Wenden des Grillgutes geeignetes Werkzeug, z. B. eine
Grillzange, um Verbrennungen vorzubeugen.
• Halten Sie sich von austretendem Dampf fern!
• Der Grill ist auch nach dem Abschalten noch für längere Zeit sehr heiß. Es besteht
Verbrennungsgefahr!
• Weisen Sie auch andere Benutzer auf die genannten Maßnahmen hin.
Vorheizen
HINWEIS: Die Heizung kann jederzeit durch längeres Drücken des Einstellreglers (2)
ausgeschaltet werden.
1. Setzen Sie den Grillrost (11) in die obere Einschubebene ein, um ein schnelleres
Aufheizen zu gewährleisten.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
3. Schalten Sie den Grill am Hauptschalter (7) ein.
4. Nach kurzer Zeit ertönen 2 Signaltöne.
HINWEIS: Sollte der Grill eine längere Zeit nicht genutzt worden sein, wechselt er bei
bereits eingeschaltetem Hauptschalter (7) automatisch in den Standby-Modus. Dieses
wird durch einen leuchtenden Punkt im linken Display (1) angezeigt. Durch einmaliges
Drücken des Einstellreglers (2) können Sie den Grill wieder in Betrieb nehmen.
5. Das Display (1) zeigt links die einstellbare Maximaltemperatur von 800 °C
und das Display (3) zeigt rechts die voreingestellte Laufzeit von 20:00 Minuten
an. Sollten Sie zuvor diese Werte bereits einmal angepasst haben, werden bei
erneutem Einschalten die geänderten Werte angezeigt.

12
DE
Nun haben Sie folgende zwei Möglichkeiten:
A) Grillen mit voreingestellten Temperatur- und Zeitwerten
1. Drücken Sie den Einstellregler (2), um den Grillvorgang mit den voreingestellten
Werten zu starten. Es ertönt ein Signalton.
2. Der Grill heizt nun auf und im Display (1, 3) werden Temperatur und Restlaufzeit
angezeigt.
HINWEIS: Der Aufheizvorgang kann jederzeit abgebrochen werden. Halten Sie
dazu den Einstellregler (2) für ca. 2 Sekunden gedrückt. Um den Aufheizvorgang
neu zu starten, drücken Sie den Einstellregler (2) und verfahren Sie erneut, wie zuvor
beschrieben.
3. Ab einer Temperatur von ca. 100 °C werden zur Gehäusekühlung die Lüfter (4) an
der Grillrückseite zugeschaltet.
4. Nach Erreichen der eingestellten Zieltemperatur ertönt ein Signalton und der Grill
ist einsatzbereit.
B) Ändern der Temperatur- und Zeitwerte
1. Wählen Sie zunächst durch Drehen des Einstellreglers (2) die gewünschte
Grilltemperatur zwischen 800 °C und 200 °C. Während des Einstellvorganges
blinkt im Display (1) „C“. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken des Einstellreglers
(2). Es ertönt ein Signalton.
2. Wählen Sie nun durch Drehen des Einstellreglers (2) die gewünschte Laufzeit
zwischen 1:00 und 30:00 Minuten. Während des Einstellvorganges blinkt im
Display (3) „:“. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken des Einstellreglers (2). Es
ertönt ein Signalton.
3. Der Grill heizt nun auf und im Display (1, 3) werden Temperatur und Restlaufzeit
angezeigt.
HINWEIS: Der Aufheizvorgang kann jederzeit abgebrochen werden. Halten Sie
dazu den Einstellregler (2) für ca. 2 Sekunden gedrückt. Um den Aufheizvorgang
neu zu starten, drücken Sie den Einstellregler (2) und verfahren Sie erneut, wie zuvor
beschrieben.
4. Ab einer Temperatur von ca. 100 °C werden zur Gehäusekühlung die Lüfter (4) an
der Grillrückseite zugeschaltet.
5. Nach Erreichen der eingestellten Zieltemperatur ertönt ein Signalton und der Grill
ist einsatzbereit.
Hinweis: Die im Display (1) angezeigte aktuelle Temperatur wird von einem
im Heizelement (6) eingebauten Temperaturfühler gemessen. Die tatsächliche
Temperatur auf dem Grillrost (11) kann davon abweichen.

13
DE
Grillen
Hinweis: Mariniertes oder stark fetthaltiges Fleisch sollte nicht in den oberen
Einschubebenen gegrillt werden. Es kann zu starker Rauchentwicklung kommen.
HINWEIS: Die Heizung kann jederzeit durch längeres Drücken des Einstellreglers (2)
ausgeschaltet werden.
WARNUNG
Verbrennungsgefahr! Der Griff (9) darf während des Betriebes niemals
im Grillrost (11) verbleiben.
Sollte es während des Betriebes zu einem unerwarteten Stromausfall
kommen, vermeiden Sie es, dass Grillgehäuse zu berühren.
1. Entnehmen Sie zum Au egen des Grillgutes den Grillrost (11) unter Verwendung
des Griffes (9).
2. Positionieren Sie das Grillgut immer möglichst zentriert auf dem Grillrost (11). Das
Grillgut sollte die Grillrosthalter (13) und die Aufnahme für den Griff (9) keinesfalls
berühren. Der Grillrost (11) sollte nicht überfüllt werden, dieses könnte sich negativ
auf das Grillergebnis auswirken.
3. Wählen Sie anschließend die optimale Einschubhöhe für den Grillrost (11).
4. Wenden Sie das Grillgut, sobald die gewünschte Bräunung erreicht ist.
HINWEIS: Nutzen Sie ggf. ein Grillthermometer, welches die Kerntemperatur des
Grillgutes messen kann, um den gewünschten Garpunkt des Grillgutes zu erreichen.
Dieses kann insbesondere bei Fleisch und Fisch sehr hilfreich sein.
5. Um den gewünschten Garpunkt zu erreichen, lassen Sie das Grillgut nach dem
eigentlichen Grillen noch einige Zeit bei geringerer Hitze nachgaren. Entnehmen
Sie dazu mit dem Griff (9) den Grillrost (11) und platzieren Sie diesen auf der am
Boden des Garraumes (12) be ndlichen Fettauffangschale (10). Während des
Nachgarens muss die Heizung durch längeres Drücken des Einstellreglers (2)
abgeschaltet werden. Die Nachgarzeit richtet sich hierbei nach Ihrem persönlichen
Geschmack und der gewünschten Zubereitung (ca. 2 bis 4 Minuten).
6. Verwenden Sie eine geeignete Grillzange, um das Fleisch auf den Grillrost (11) zu
legen bzw. es zu entnehmen. Vor dem Verzehr sollte das Fleisch nun außerhalb des
Grills noch ca. 2 bis 4 Minuten ruhen.
7. Belassen Sie den Grillrost (11) und die Fettauffangschale (10) im Grill, solange
diese noch heiß sind.
Zubereitungstipps:
• Steak eisch sollte vor der Zubereitung der Kühlung entnommen werden und
Zimmertemperatur erreicht haben.

14
DE
• Rindersteaks sollten grundsätzlich (sofern es die Stärke des Fleisches zulässt)
auf einer der oberen Einschubebenen und mit maximaler Temperatur gegrillt
werden. So erzielt man in kürzester Zeit die sogenannte „Maillard-Reaktion“.
Dabei reagieren die im Fleisch enthaltenen Aminosäuren mit Kohlenhydraten
und Eiweißbestandteilen. So erhält das Fleisch eine ideale Kruste, während es
innen wunderbar saftig bleibt. Die „Maillard-Reaktion“ ist im Übrigen nicht zu
verwechseln mit dem „Karamellisieren“, von dem in diesem Zusammenhang oft
gesprochen wird. Allerdings können beide Reaktionen auch gleichzeitig auftreten.
• Beachten Sie, dass die Grillzeit sehr kurz ist und, je nach Beschaffenheit des
Fleisches, das Steak schon nach ca. 2 Minuten pro Seite fertig sein kann.
Beispiel-Grillvorgang für ein Rinderrumpsteak
(ca. 350 g, ca. 2,5cm stark)
1. Grill auf 800 °C vorheizen.
2. Grillrost (11) mit Fleisch in der zweitobersten Einschubebene einschieben.
3. Die erste Seite ca. 2 Minuten, die zweite Seite ca. 1:50 Minuten grillen.
4. Grillrost (11) mit Fleisch entnehmen und auf der Fettauffangschale (10)
platzieren. Die Nachgarzeit richtet sich nach Ihrer persönlichen Vorliebe
und dem gewünschten Gargrad, in der Regel ca. 2 bis 4 Minuten.
5. Lassen Sie das Fleisch nun außerhalb des Grills noch 2 bis 4 Minuten
ruhen.
Anpassung von Temperatur und Zeit während des Grill vorgangs
1. Drücken Sie während des Grillvorgangs den Einstellregler (2). Es ertönt ein
Signalton und im Display (1) blinkt „C“. Passen Sie die Temperatur durch Drehen
des Einstellreglers (2) an. Bestätigen Sie die gewählte Temperatur durch Drücken
des Einstellreglers (2).
2. Jetzt blinkt im Display (3) „:“. Passen Sie die Laufzeit durch Drehen des
Einstellreglers (2) an. Bestätigen Sie die gewählte Laufzeit durch Drücken des
Einstellreglers (2).
3. Es ertönt ein Signalton und der Grillvorgang wird mit den angepassten
Einstellungen fortgesetzt.
Abkühlphase/Ausschalten
HINWEIS: Die Heizung kann jederzeit durch längeres Drücken des Einstellreglers (2)
ausgeschaltet werden.
• In der Abkühlphase laufen die Lüfter (4) noch einige Zeit nach, bis eine Temperatur
von ca. 100 °C unterschritten wird. Bis zu diesem Zeitpunkt darf der Hauptschalter
(7) noch nicht ausgeschaltet werden.
• Während der Abkühlphase wird im Display (1) „hot“ angezeigt. Dieses weist auf
eine hohe Resttemperatur im Garraum (12) hin.

15
DE
• Gleichzeitig erscheint im Display (3) die Anzeige „OFF“, die darauf hinweist, dass
der Heizvorgang ausgeschaltet ist.
• Die Lüfter (4) stoppen, wenn die Temperatur ca. 100 °C unterschreitet. Nach
einiger Zeit erlöschen die Displays (1, 3) und der Grill be ndet sich im Standby-
Modus. Dieses wird durch einen leuchtenden Punkt im linken Display (1) angezeigt.
• Schalten Sie den Grill am Hauptschalter (7) aus, wenn er nicht länger benutzt wird.
• Wenn Sie nicht mehr weitergrillen wollen, sollten Sie den Grill reinigen, wie im
Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben.
Verwendung des Einstichthermometers
Damit Ihnen Ihr Steak optimal gelingt, können sie den Garprozess Ihres Fleisches
während des Nachgarens mit dem Einstichthermometer überwachen. Das Thermometer
kann im Bereich 0-99°C messen.
1. Aktivieren Sie das Thermometer, indem Sie den Klinken-Stecker in die Buchse
rechts neben dem Display stecken. Nun erscheint die aktuell gemessene Temperatur
im unteren Bereich des Displays.
2. Stecken Sie das Thermometer mittig in das Fleisch.
In der folgenden Tabelle sind die ungefähren Richtwerte für die Kerntemperaturen der
entsprechenden Garstufe beim Grillen von Rindersteaks aufgeführt:
Blutig (rare) < 45°C
Leicht blutig (medium rare) 46-55°C
Halb durchgebraten (medium) 56-60°C
Fast durchgebraten ( medium well) 61-65°C
Durchgebraten (well done) 66-75°C
Hinweis: Das Thermometer kann durch übermäßige Hitze zerstört werden.
Verwenden Sie es daher nicht bei einer eingestellten Grilltemperatur von mehr als
200°C.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Das Thermometer kann durch Hitzeeinwirkung
heiß werden. Benutzen Sie Grillhandschuhe oder ähnliche Hilfsmittel.

16
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
Wartung
• Befreien Sie die Lüftergitter auf der Rückseite des Grills in regelmäßigen Abständen
von Staub, z. B. mit einem Pinsel oder Staubsauger. Ansonsten beinhaltet der Grill
keine zu wartenden Teile.
Reinigung
GEFAHR
Verbrennungsgefahr! Der Grill wird während des Betriebes sehr heiß.
Lassen Sie den Grill vor der Reinigung vollständig abkühlen.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder
Nylonborsten oder andere metallische Reinigungsgegenstände wie z.B. Messer,
Schaber oder Metallschwämme. Hierdurch können die Ober ächen des Grills
beschädigt werden.
• Bevor der Grill gereinigt wird, schalten Sie diesen aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
• Tauchen Sie den Grill zur Reinigung niemals ins Wasser.
Gehen Sie zur Reinigung des Grills folgendermaßen vor:
1. Entnehmen Sie Grillrost (11) und Fettauffangschale (10). Achten Sie darauf, dass
hierbei ggf. in der Fettauffangschale (10) be ndliche Flüssigkeiten nicht übertreten
bzw. Grillreste nicht herausfallen.
2. Entnehmen Sie die Grillrosthalter (13), indem Sie diese aus den Aussparungen an
den Seiten des Garraumes (12) heben.
3. Reinigen Sie Grillrost (11), Fettauffangschale (10), Grillrosthalter (13) und Griff (9)
im Spülbad mit einem handelsüblichen Geschirrspülmittel oder alternativ auch in
der Geschirrspülmaschine.
Im Folgenden ist die Reinigung des Grills, unterteilt nach Außenreinigung und
Innenreinigung, näher beschrieben.
Außenreinigung
• Reinigen Sie die Außen ächen des Grills mit einem leicht angefeuchteten, weichen
Tuch und einem handelsüblichen Spülmittel. Achten Sie darauf, dass durch die
Lüftergitter keine Feuchtigkeit ins Geräteinnere gelangt.
Innenreinigung
• Der Innenbereich des Grills kann mit Hilfe von Wasser und handelsüblichem
Geschirrspülmittel gereinigt werden. Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie
Scheuermilch zu Hilfe nehmen.

17
DE
• Benutzen Sie zur Lösung von Verkrustungen einen handelsüblichen Topfschwamm.
Verwenden Sie keine Schwämme mit Metall- oder Nylonborsten.
• Zur Reinigung des Innenbereiches, insbesondere bei eingebrannten Verkrustungen,
emp ehlt sich auch ein handelsüblicher Backofenreiniger.
Lagerung bei Nichtbenutzung
• Reinigen Sie den Grill, wie im vorhergehenden Abschnitt „Reinigung“ beschrieben.
• Wickeln Sie das Netzkabel (8) auf die Kabelaufwicklung (5) an der Rückseite des
Grills.
• Verstauen Sie den Grill nur in trockenem Zustand an einem sauberen und trockenen
Ort, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt und für Kinder unzugänglich.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Führen Sie keine eigenständigen Reparaturen am
Grill durch. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Grills! Falls das
Problem nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Im Folgenden nden Sie einige mögliche Fehlerbilder, die bei Ihrem Grill vorkommen
können. Prüfen Sie, ob die angegebenen Lösungsansätze das Problem beheben.
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Der Grill funktioniert nicht. Netzstecker nicht in
Steckdose eingesteckt.
Stecken Sie den
Netzstecker in eine
Steckdose, von der Sie
wissen, dass Sie sicher
funktioniert.
An der Steckdose liegt
keine Spannung an.
Möglicherweise ist der
Stromkreis überlastet
und die Sicherung hat
ausgelöst. Entfernen Sie
ggf. weitere Verbraucher
(Geräte), die über
den selben Stromkreis
betrieben werden, und
schalten Sie die Sicherung
wieder ein.
Hauptschalter (7) nicht
eingeschaltet.
Schalten Sie den
Hauptschalter (7) ein.

18
DE
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Der Grill hat zu wenig
Leistung.
Temperatur ist zu niedrig
gewählt.
Wählen Sie eine höhere
Temperatur.
Die gewählte
Einschubebene für den
Grillrost (11) ist zu niedrig.
Platzieren Sie den Grillrost
(11) in einer höher
liegenden Einschubebene.
Der Grill wurde nicht
vorgeheizt.
Heizen Sie den Grill vor
jeder Benutzung vor.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

19
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENTS
TECHNICAL DATA
Item number 10035085
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption (watts) 1800 – 2100 W
Dimensions item ca. 26 x 42 x 48 cm (W x H x D)
Dimensions grill rack ca. 18,6 x 30 cm (W x D)
Weight incl. accessories 12.13 kg
Safety Instructions20
Scope of Delivery22
Device Overview23
Before Commissioning24
Commissioning and Operation26
Cleaning and Maintenance31
Troubleshooting32
Hints on Disposal33
Producer33

20
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
This instruction manual contains important information on the safe use of the grill as well
as tips and information on daily use and disposal. Read the instruction manual before
using the appliance. Familiarise yourself intensively with this instruction manual before
using the grill and use it only in the described areas of application and for the purposes
described. If the grill is sold or passed on, it is essential that you also hand over this
instruction manual. It is an integral part of the product.
Intended use
• This high temperature grill is designed exclusively for grilling food. It is not intended
for use in a company or for commercial use. Use the grill exclusively for private use,
any other use is not intended.
• The grill is designed exclusively for indoor use and must not be used outside of
enclosed spaces.
• Furthermore, it must not be used as a built-in device. This grill complies with all
relevant standards and directives in connection with CE conformity. If the grill
is modi ed without the agreement of the manufacturer, compliance with these
standards is no longer guaranteed. Any liability on the part of the manufacturer for
damage or faults resulting from this is excluded.
• Please observe the national regulations and laws of the country of use.
General safety instructions
• Read the instructions in this manual carefully and keep them for future reference.
• This grill is only suitable for use in dry indoor areas. It is not designed for use in
rooms with high temperature or humidity (such as bathrooms) or excessive dust.
• Never immerse the appliance or the connecting cable in water or other liquids.
• The grill is designed exclusively for use in dry indoor areas and must not be used
outside of enclosed spaces.
• The grill is not intended to be operated with an external timer or a separate remote
control system.
WARNING
Risk of burns! All surfaces of the grill can become very hot. Touching
them can cause severe burns! Wear heat-resistant gloves during grilling
in accordance with the PPE regulation (category II regarding heat
protection, DIN-EN 407).
Gloves marked with this symbol are particularly heat-resistant.
• Accessible parts can be very hot. Keep children away from the grill.
• The grill must not be moved during operation.

21
EN
• No changes may be made to the grill!
• Do not operate the grill if it shows visible damage.
• If you discover any damage, never attempt to repair the grill yourself, but contact
the manufacturer or costumer service to avoid any hazards.
• Never open the housing of the grill. In case of defects, contact the manufacturer or
customer service. Liability and warranty claims are excluded in the event of repairs,
modications, improper connection or incorrect operation carried out by yourself.
• During operation, no other activities, e.g. cleaning or transport, may be carried out
on the grill.
• When operating the grill, keep a minimum distance of 15 cm on each side (50 cm
upwards) from walls and objects.
• The grill must never be covered during operation, in particular, sufcient air
circulation must always be ensured for the fans (4) on the back. There is a risk of
re!
• If you do not use the grill, switch it off and unplug the power plug after the cooling
down process has been completed.
• Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the
device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their
safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use
of the device.
• We expressly recommend that this grill is not used by children under 16 years of
age!
• Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children unless they are older than 8 years and are supervised.
• Keep packaging lms out of the reach of children. There is a danger of suffocation!
• Only use the grill when you are in full possession of your physical and mental
strength. The grill must not be used under the inuence of alcohol, medicine or
drugs, or in case of illness or tiredness. There is a risk of injury!
• Do not leave the grill unattended during operation.
• Children under 8 years of age must be kept away from the appliance and the
connection cable. There is a risk of injury!
• If the mains connection cable of this appliance is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, customer service or a similarly qualied person in order to avoid
hazards.
• Also point out possible dangers to other users when handling the grill.
Special safety instructions (risk of burns and re!)
• If an unexpected power failure occurs during operation, remove the food to be
grilled. Due to the fact that the fans (4) are not working, the grill housing can heat
up considerably. There is a danger of burns!
• This appliance must be kept away from ammable materials during operation.
• Ensure that the food to be grilled does not come into contact with the heating
element (6) in the grilling chamber. The extremely high temperatures can ignite the
food to be grilled. There is a re hazard!
• The grilling chamber becomes very hot. Never touch the hot parts.
• Always use the handle (9) to remove the grill rack (11).

22
EN
• Fats and oils can ignite if not used as intended. Never extinguish with water. The
result could be an explosive deagration, which can cause life-threatening burns.
To extinguish a grease re, rst pull the mains plug. Then extinguish with a suitable
extinguishing agent, e.g. a re extinguisher for grease re, a re blanket or sand.
There is a risk of burning and explosion!
Instructions for using the grill (risk of damage to property!)
• Place the grill on an easily accessible, level, heat-resistant and stable work surface.
• When pulling out the grill rack (11) or the grease drip tray (10), grease or liquid can
drip down from the food to be grilled.
• Keep the grill away from hot surfaces.
• If you notice any damage to the grill or accessories, do not use it any longer.
• Damaged parts must be replaced with original spare parts. Contact the customer
service.
Important instructions on packaging
• Please keep the packing box and packaging materials during the return period. A
safe return is only possible with this special packaging.
• Help us make our planet a little better. Do not throw away the two post pieces, they
can be reused!
• Please return the packaging materials to us. The instructions can be found directly
on the inside of the box. You will also nd the return label in the box. This is to be
used exclusively for the return of the packaging and not for the return of the device!
• Should a later return of the device be necessary due to a warranty claim, please
contact our customer service and we will send you complete packaging materials.
Before rst use
• Put your Steakreaktor in a well-ventilated place and turn it on for about 10 minutes.
During this time, a smell may develop caused by special care oils.
• After this initial start-up and subsequent thorough cleaning, your Steakreaktor is
ready for use.
SCOPE OF DELIVERY
• High temperature grill
• Grill rack
• Grill rack holder (2 pieces)
• Grease drip tray
• Handle (with integrated bottle opener)
• Instruction manual
Remove the grill and all accessories from the packaging. Remove all packaging
materials and check that all parts are complete and undamaged. In case of incomplete
or damaged delivery, please contact the costumer service.

23
EN
DEVICE OVERVIEW
1 Display (temperature) 8 Power cord
2 Adjustment controller 9 Handle
3 Display (time) 10 Grease drip tray
4 Fan (on the back of the appliance) 11 Grill rack
5 Cable rewind (on the back of the appliance) 12 Grilling chamber
6 Heating element 13 Grill rack holder
7 Main switch (on the back of the appliance) 14 Reector plate

24
EN
BEFORE COMMISSIONING
Set up the grill
1. Place the grill on a at, heat-resistant surface, ideally at the front edge of the
worktop or the base.
2. Keep a minimum distance of 15 cm around the grill (50 cm at the top) from walls
and objects.
3. Remove the grill rack (11), grease drip tray (10) and grill rack holder (13).
4. Before using the grill for the rst time, clean it and the accessories as described in
the chapter „Cleaning and Maintenance“ to remove any production residues.
5. Then replace the grill rack holder (13) in the grill. Please note that each of the
2grill rack holders (13) can only be used for a speci c side. The recesses for the
grill rack holders (13), which are located on the sides of the grilling chamber (12),
have different distances between them. The recesses with the large distances point
towards the front of the grill.
6. Now insert the grill rack (11) into the upper rail of the grill rack holder (13) and the
grease drip tray (10) at the bottom of the grilling chamber (12).
The re ecting plate (14) permanently
installed in the grilling chamber (12)
serves to avoid excessive heating of
the work surface in front of the grill.
Removing/inserting the grill rack (11)
WARNING
Risk of burns! Wear oven gloves to avoid burns. Wait until the grill rack
(11) has cooled down before removing it.
Please note that the grill rack (11)
must always be inserted in such a
way that the handle holder (arrow)
on the grill rack (11) points forward.
Only in this way is it possible to use
the handle (9).

25
EN
a) Remove:
1. Use the handle provided (9) to remove the grill rack (11). Insert it from above into
the handle holder provided.
2. Now carefully pull the grill rack (11) forward out of the grill rack holder (13).
3. The grill rack (11) is very hot. Only place it on a heat-resistant surface.
b) Insert:
1. Use the enclosed handle (9) to insert the grill rack (11). Insert it from above into the
handle holder provided.
2. The grill rack holders (13) on the left and right of the grill allow you to choose
between 7 insertion heights. When choosing the insertion height, make sure that
the dimensions of the food to be grilled match it and that it does not stick to the grill
housing or come into contact with the heating element (6) during insertion.
3. Now push the grill rack (11) carefully into the grill rack holder (13).
4. Remove the handle (9) so that it cannot heat up during the grilling process.
Grease drip tray (10)
1. Place the grease drip tray (10) on the bottom of the grilling chamber (12) to catch
any liquids dripping from the food being grilled.
2. Use the handle (9) provided to insert or remove the grease drip tray (10). Insert it
from above into the handle holder provided.
Please note that the grease drip tray
(10) must always be inserted so
that the handle receptacle (arrow)
points forward. Only in this way is it
possible to use the handle (9).

26
EN
COMMISSIONING AND OPERATION
DANGER
Familiarize yourself with all safety instructions listed in the chapter
“Safety instructions” before each commissioning.
Preparation
WARNING
Risk of burns! The grill and the surfaces of the grill become very hot
during operation.
• Wear heat-resistant gloves during barbecuing in accordance with the
PPEregulation (category II regarding heat protection, DIN-EN 407).
• Use suitable tools for turning the food to be grilled, e.g. grill tongs, to prevent burns.
• Keep away from escaping steam!
• The grill is still very hot for a long time after it has been switched off. There is a risk
of burns!
• Also inform other users of the measures mentioned.
Preheating
NOTE: The heating can be switched off at any time by pressing and holding the
controller (2).
1. Insert the grill rack (11) in the upper slide-in level to ensure faster heating.
2. Insert the mains plug into a socket.
3. Switch the grill on at the main switch (7).
4. After a short time 2 signal tones will sound.
NOTE: If the grill has not been used for a longer period of time, it will automatically
switch to standby mode if the main switch (7) is already switched on. This is indicated
by an illuminated dot in the left display (1). You can put the grill back into operation by
pressing the controller (2) once.
5. The display (1) shows the adjustable maximum temperature of 800 °C on the left
and the display (3) shows the preset running time of 20:00 minutes on the right. If
you have already adjusted these values once before, the changed values will be
displayed when you switch on again.

27
EN
Now you have the following two options:
A) Grilling with preset temperature and time values
1. Press the controller (2) to start the grilling process with the preset values. A signal
tone sounds.
2. The grill now heats up and the display (1, 3) shows the temperature and remaining
time.
NOTE: The heating process can be interrupted at any time. To do this, hold the controller
(2) down for approx. 2 seconds. To restart the heating process, press the controller (2)
and proceed again as described above.
3. From a temperature of approx. 100 °C, the fans (4) on the back of the grill are
switched on to cool the housing.
4. When the set target temperature is reached, a signal tone sounds and the grill is
ready for use.
B) Changing the temperature and time values
1. First select the desired grilling temperature between 800 °C and 200 °C by turning
the controller (2). During the setting process, “C“ ashes in the display (1). Conrm
your selection by pressing the controller (2). A signal tone sounds.
2. Now select the desired running time between 1:00 and 30:00 minutes by turning
the controller (2). During the setting process „:“ ashes in the display (3). Conrm
your selection by turning the controller (2). A signal tone sounds.
3. The grill now heats up and the display (1, 3) shows the temperature and remaining
time.
NOTE: The heating process can be interrupted at any time. To do this, hold the controller
(2) down for approx. 2 seconds. To restart the heating process, press the controller (2)
and proceed again as described above.
4. From a temperature of approx. 100 °C, the fans (4) on the back of the grill are
switched on to cool the housing.
5. When the set target temperature is reached, a signal tone sounds and the grill is
ready for use.
Note: The current temperature shown in the display (1) is measured by a temperature
sensor built into the heating element (6). The actual temperature on the grill rack (11)
may differ from this.

28
EN
Grilling
Note: Marinated or high fat meat should not be grilled in the upper shelves. Strong
smoke may be produced.
NOTE: The heating can be switched off at any time by pressing and holding the
controller (2).
WARNING
Risk of burns! The handle (9) must never remain in the grill rack (11)
during operation.
Should an unexpected power failure occur during operation, avoid
touching the grill housing.
1. To place the food on the grill, remove the grill rack (11) using the handle (9).
2. Always position the food to be grilled as centred as possible on the grill rack (11).
The food to be grilled should never touch the grill rack holder (13) and the holder
for the handle (9). The grill rack (11) should not be over lled, this could have a
negative effect on the grilling result.
3. Then select the optimum insertion height for the grill rack (11).
4. Turn the food over as soon as the desired browning is achieved.
NOTE: If necessary, use a grilling thermometer which can measure the core temperature
of the food to be grilled to reach the desired cooking point of the food. This can be
particularly helpful with meat and sh.
5. In order to reach the desired cooking point, allow the food to simmer at a lower
heat for some time after the actual grilling. To do this, use the handle (9) to remove
the grill rack (11) and place it on the grease drip tray (10) located on the oor of
the grilling chamber (12). During post-cooking, the heating must be switched off
by pressing and holding the controller (2). The post-cooking time depends on your
personal taste and the desired preparation (approx. 2 to 4 minutes).
6. Use suitable grill tongs to place the meat on the grill rack (11) or remove it. Before
eating, the meat should now rest outside the grill for approx. 2 to 4 minutes.
7. Leave the grill rack (11) and the grease drip tray (10) in the grill while they are still
hot.

29
EN
Preparation tips:
• Steak meat should be removed from the refrigerator before preparation and should
have reached room temperature.
• Beef steaks should always (if the thickness of the meat allows it) be grilled on one of
the upper shelves and at maximum temperature. In this way the so-called “Maillard
reaction“ is achieved in the shortest possible time. Here the amino acids contained
in the meat react with carbohydrates and protein components. This gives the meat
an ideal crust, while the inside remains wonderfully juicy. The “Maillard reaction“
should not be confused with “caramelisation“, which is often mentioned in this
context. However, both reactions can also occur simultaneously.
• Please note that the grilling time is very short and, depending on the nature of the
meat, the steak can be ready after about 2 minutes per side.
Example grilling process for a beef rump steak
(approx. 350 g, approx. 2.5 cm thick)
1. Preheat the grill to 800 °C.
2. Insert the grill rack (11) with meat in the second uppermost rack level.
3. Grill the rst side for about 2 minutes, the second side for about
1:50minutes.
4. Remove the grill rack (11) with the meat and place it on the grease drip
tray (10). The post-cooking time depends on your personal preference
and the desired degree of cooking, usually about 2 to 4 minutes.
5. Now leave the meat to rest outside the grill for another 2 to 4 minutes.
Adjustment of temperature and time during the grilling process
1. Press the controller (2) during the grilling process. A signal tone sounds and “C“
ashes in the display (1). Adjust the temperature by turning the controller (2).
Conrm the selected temperature by pressing the controller (2).
2. Now “:“ ashes in the display (3). Adjust the running time by turning the controller
(2). Conrm the selected running time by turning the controller (2).
3. A signal tone sounds and the grilling process continues with the adjusted settings.
Cooling phase / Switching off
NOTE: The heating can be switched off at any time by pressing and holding the
controller (2).
• During the cooling phase the fans (4) continue to run for some time until the
temperature falls below approx. 100 °C. Up to this point, the main switch (7) must
not yet be switched off.
• During the cooling phase the display (1) shows “hot“. This indicates a high residual
temperature in the grilling chamber (12).

30
EN
• At the same time the display (3) shows “OFF”, indicating that the heating process is
switched off.
• The fans (4) stop when the temperature falls below approx. 100 °C. After some
time the displays (1, 3) go out and the grill is in standby mode. This is indicated by
an illuminated dot in the left display (1).
• Switch off the grill at the main switch (7) when it is no longer in use.
• If you no longer wish to continue grilling, you should clean the grill as described in
the chapter “Cleaning and Maintenance“.
Using the penetration thermometer
To ensure that your steak is optimally cooked, you can monitor the cooking process of
your meat during tempering by using the penetration thermometer. The thermometer can
measure in the range of 0-99 °C.
1. Activate the thermometer by inserting the jack plug into the socket, to the right of the
display. Now the currently measured temperature appears in the lower part of the
display.
2. Slide the thermometer into the center of your meat.
The following table gives approximate guideline values for core temperatures for
corresponding cooking stages of beef steaks:
rare < 45°C
medium rare 46-55°C
medium 56-60°C
medium well 61-65°C
well done 66-75°C
Note: The thermometer can be destroyed by excessive heat. Do not use it with a grill
temperature of more than 200 °C.
CAUTION
Risk of burns! The thermometer can become hot due to the effects of
heat. Use grill gloves or similar aids.

31
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
Maintenance
• Remove dust from the fan grilles on the back of the grill at regular intervals, for
example with a brush or vacuum cleaner. Otherwise, the grill does not contain any
parts that require maintenance.
Cleaning
DANGER
Risk of burns! The grill becomes very hot during operation. Let the grill
cool down completely before cleaning.
• Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles or
other metallic cleaning objects such as knives, scrapers or metal sponges. This can
damage the surfaces of the grill.
• Before cleaning the grill, turn it off and unplug the power cord.
• Never immerse the grill in water for cleaning.
To clean the grill, proceed as follows:
1. Remove the grill rack (11) and grease drip tray (10). Make sure that any liquids in
the grease drip tray (10) do not spill over or grill residues do not fall out.
2. Remove the grill rack holders (13) by lifting them out of the recesses on the sides of
the grilling chamber (12).
3. Clean the grill rack (11), grease drip tray (10), grill rack holder (13) and handle (9)
in the rinsing bath with a commercial dishwashing detergent or alternatively in the
dishwasher.
In the following, the cleaning of the grill, divided into external cleaning and internal
cleaning, is described in more detail.
External cleaning
• Clean the outer surfaces of the grill with a slightly moistened, soft cloth and a
commercial detergent. Make sure that no moisture gets inside the appliance through
the fan grilles.
Internal cleaning
• The interior of the grill can be cleaned with water and commercial dishwashing
detergent. For stubborn dirt you can use scouring milk.
• Use a commercial pot sponge to remove incrustations. Do not use sponges with
metal or nylon bristles.
• For cleaning the interior, especially in the case of burnt-in incrustations, we also
recommend using a commercially available oven cleaner.

32
EN
Storage when not in use
• Clean the grill as described in the previous section “Cleaning”.
• Wind the power cord (8) onto the cable rewind (5) at the back of the grill.
• Only store the grill in a dry and clean place, away from direct sunlight and out of
the reach of children.
TROUBLESHOOTING
DANGER
Risk of injury! Do not carry out any independent repairs to the grill.
Never open the grill housing! If the problem cannot be solved, contact
customer service.
In the following you will nd some possible error patterns that can occur with your grill.
Check whether the indicated solutions solve the problem.
Problem Possible cause Possible solution
The grill is not working. The power plug is not
plugged into the socket.
Plug the power plug into
an outlet that you know
works safely.
There is no voltage at the
socket.
Possibly the circuit is
overloaded and the fuse
has blown. If necessary,
remove any other
consumers (devices) that
are operated via the same
circuit and switch the fuse
on again.
The main switch (7) is not
switched on.
Switch on the main switch
(7).
The grill has too little
power.
The temperature is selected
too low.
Select a higher
temperature.
The selected shelf level
for the grill rack (11) is
too low.
Place the grill rack (11) at
a higher shelf level.
The grill has not been
preheated.
Preheat the grill before
each use.

33
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom


35
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
ainsi que d‘autres informations concernant le produit.
SOMMAIRE
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10035085
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance (watts) 1800 – 2100 W
Dimensions de l'appareil ca. 26 x 42 x 48 cm (B x H x T)
Dimensions de la grille de cuisson ca. 18,6 x 30 cm (B x T)
Poids avec accessoires inclus 12,13 kg
Consignes de sécurité36
Contenu de l‘emballage39
Aperçu de l‘appareil40
Avant la mise en marche41
Mise en marche et utilisation43
Nettoyage et maintenance48
Identication et résolution des problèmes49
Informations sur le recyclage50
Fabricant50

36
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce mode d‘emploi contient des informations importantes sur l‘utilisation sûre du
barbecue ainsi que des informations et des remarques sur l‘utilisation au quotidien et le
recyclage. Lisez le mode d‘emploi avant de mettre l‘appareil en service. Avant d‘utiliser
le barbecue, familiarisez-vous beaucoup avec ce mode d‘emploi et utilisez-le dans les
domaines d‘application et aux ns décrites uniquement. Si vous vendez ou transmettez
le barbecue, assurez-vous également de remettre ce mode d‘emploi. Il fait partie du
produit.
Utilisation conforme
• Ce gril à haute température est conçu exclusivement pour griller des aliments. Il
n‘est pas destiné à être utilisé dans une entreprise ou à des ns commerciales.
Utilisez le gril uniquement pour un usage privé, toute autre utilisation n‘est pas
prévue.
• Le gril est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement et ne doit pas être
utilisé à l‘extérieur des pièces fermées.
• De plus, il ne doit pas être utilisé comme appareil encastré. Ce gril est conforme
à toutes les normes et directives pertinentes en matière de conformité CE. Si le
barbecue est modi é sans accord préalable avec par le fabricant, le respect de ces
normes n‘est plus garanti. Toute responsabilité du fabricant résultant de dommages
ou dysfonctionnements en résultant est alors exclue.
• Veuillez respecter les réglementations nationales ou les lois du pays d‘utilisation.
Consignes générales de sécurité
• Lisez attentivement les informations contenues dans ce manuel et conservez-les
pour référence ultérieure.
• Ce barbecue ne convient que pour une utilisation dans des zones intérieures
sèches. Il n‘est pas conçu pour une utilisation dans des pièces à température ou
humidité élevées (salle de bain par exemple) ou à poussière excessive.
• L‘appareil et le câble de raccordement ne doivent jamais être immergés dans l‘eau
ou d‘autres liquides.
• Le barbecue est conçu exclusivement pour une utilisation dans des zones intérieures
sèches et ne doit pas être utilisé à l‘extérieur de pièces fermées.
• Le barbecue n‘est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un
système de télécommande séparé.
MISE EN GARDE
Risque de brûlure ! Toutes les surfaces du barbecue peuvent devenir
très chaudes. Les toucher peut provoquer de graves brûlures ! Lorsque
vous faites des grillades, portez des gants résistants à la chaleur
conformément à la réglementation sur les EPI (catégorie II concernant
la protection thermique, DIN-EN 407).
Les gants signalés par ce logo sont particulièrement résistants à la chaleur.,

37
FR
• Les parties accessibles peuvent être très chaudes. Éloignez les enfants du barbecue.
• Le barbecue ne doit pas être déplacé pendant le fonctionnement.
• Aucune modication ne peut être apportée au barbecue !
• N‘utilisez pas le barbecue s‘il présente des dommages visibles.
• Si vous constatez des dommages, n‘essayez jamais de le réparer vous-même, mais
contactez le fabricant ou le service client pour éviter tout danger.
• N‘ouvrez jamais le boîtier du barbecue. En cas de défauts, contactez le fabricant
ou le service client. Les demandes de prise en charge dans le cadre de la garantie
sont exclues pour les réparations, transformations, connexions incorrectes ou
opérations incorrectes effectuées de votre propre chef.
• Aucune autre activité, par ex. nettoyage ou transport, ne doit être effectuée sur le
barbecue en fonctionnement.
• Lorsque vous utilisez le barbecue, gardez une distance minimale de 15 cm (vers le
haut de 50 cm) des murs et des objets de chaque côté.
• Le barbecue ne doit jamais être couvert pendant le fonctionnement ; en particulier,
une ventilation sufsante doit toujours être assurée pour les ventilateurs (4) à
l‘arrière. Risque d‘incendie !
• Lorsque vous n‘utilisez pas le barbecue, éteignez-le et débranchez-le une fois
refroidi.
• Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes aux capacités physiques,
mentales ou sensorielles réduites ne doivent utiliser l’appareil qu‘après avoir été
familiarisés par une personne responsable de leur sécurité aux fonctionnalités et
aux mesures de sécurité et qu‘ils comprennent les risques associés.
• Nous recommandons fortement de ne pas laisser les enfants de moins de 16 ans
utiliser ce barbecue !
• Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien
par l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s‘ils ont plus de 8
ans et sont sous surveillance.
• Gardez les lms d‘emballage hors de portée des enfants. Risque d‘étouffement !
• N‘utilisez le barbecue que si vous êtes en pleine possession de votre force physique
et mentale. Le barbecue ne doit pas être utilisé sous l‘inuence d‘alcool, de
médicaments ou de drogues, ou si vous êtes malade ou fatigué. Il y a un risque de
blessure !
• Ne laissez pas le barbecue en fonctionnement sans surveillance.
• Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l‘écart de l‘appareil et du câble
de connexion. Il y a un risque de blessure !
• Si le cordon d‘alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, le service client ou une personne de qualication similaire an
d‘éviter tout danger.
• Informez également les autres utilisateurs des dangers potentiels lors de l‘utilisation
du barbecue.

38
FR
Consignes de sécurité particulières (risques de brûlure et d‘incendie !)
• En cas de panne de courant inattendue pendant le fonctionnement, retirez les
aliments à griller. Comme les ventilateurs (4) ne fonctionnent pas, le boîtier du
barbecue peut chauffer considérablement. Il y a un risque de brûlures !
• Cet appareil doit être tenu à l‘écart des matières inammables pendant son
fonctionnement.
• Veillez à ce que les aliments à griller n‘entrent pas en contact avec l‘élément
chauffant (6) dans la zone de cuisson. Les grillades peuvent s‘enammer en raison
des températures extrêmement élevées. Il y a un risque d‘incendie !
• L‘espace de cuisson devient très chaud. Ne touchez jamais les parties chaudes.
• Veillez à utiliser la poignée (9) pour retirer la grille (11).
• Les graisses et les huiles peuvent s‘enammer si elles ne sont pas utilisées comme
prévu.
• Ne jamais éteindre un feu de graisse avec de l‘eau. Il pourrait en résulter une
déagration explosive pouvant entraîner des brûlures mortelles.
• Pour éteindre un incendie de graisse, débranchez d‘abord sur la che secteur.
Ensuite, éteignez le feu avec un agent d‘extinction approprié, par ex. avec un
extincteur contre le feu de graisse, une couverture anti-feu ou avec du sable. Il
existe un risque de brûlures et d‘explosion!
Remarques sur l‘utilisation du barbecue (risque de dommages matériels !)
• Placez le gril sur une surface de travail facilement accessible, plate, résistante à la
chaleur et stable.
• Lorsque vous retirez la grille de cuisson (11) ou le bac d‘égouttement de graisse
(10), de la graisse ou du liquide peut s‘écouler des aliments.
• Gardez le barbecue loin des surfaces chaudes.
• Si vous remarquez des dommages au barbecue ou aux accessoires, cessez de
l‘utiliser.
• Les pièces endommagées doivent être remplacées par des pièces de rechange
d‘origine. Contacter le support client.
Informations importantes sur l‘emballage
• Veuillez conserver la boîte d‘emballage et le rembourrage pendant la période
d‘annulation. Un retour en toute sécurité n‘est possible qu‘avec cet emballage
spécial.
• Aidez-nous à protéger un peu notre planète. Ne jetez pas les deux parties de
l‘afche, elles peuvent être réutilisées !
• Veuillez nous renvoyer le rembourrage, vous trouverez les instructions directement
à l‘intérieur de la boîte. Vous trouverez également l‘étiquette d‘expédition de retour
dans la boîte. Elle ne doit être utilisé que pour retourner le rembourrage et non pour
retourner l‘appareil !
• Si un retour ultérieur de l‘appareil est nécessaire en raison d‘une demande de
garantie, veuillez contacter notre service client et nous vous enverrons l‘emballage
complet.

39
FR
Avant la première utilisation
• Placez votre Steakreaktor dans un endroit bien ventilé et allumez-le pendant
environ 10 minutes. A ce moment, il peut y avoir une odeur causée par des huiles
spéciales de protection.
• Après ce démarrage initial et le nettoyage de base ultérieur, votre Steakreaktor est
prêt à l‘emploi.
CONTENU DE L‘EMBALLAGE
•Barbecue à haute température
•Grille de cuisson
•Support de grille de cuisson (2 pièces)
•Bac récupérateur de graisse
•Poignée (avec décapsuleur intégré)
•Mode d‘emploi
Retirez le barbecue et tous les accessoires de l‘emballage. Retirez tous les matériaux
d‘emballage et vériez que toutes les pièces sont complètes et en bon état. En cas de
livraison incomplète ou endommagée, veuillez contacter le service client.

40
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1 Ecran (Température) 8 Câble secteur
2 Commande de réglage 9 Poignée
3 Ecran (durée) 10 Bac récupérateur de
graisse
4 Ventilateur (au dos de l‘appareil) 11 Grille de cuisson
5 Enroulement du câble (au dos de l‘appareil) 12 Espace de cuisson
6 Elément chauffant 13 Support de grille de
cuisson
7 Interrupteur principal (au dos de l‘appareil) 14 Plaque
rééchissante

41
FR
AVANT LA MISE EN MARCHE
Installer le barbecue
1. Placez le barbecue sur une surface plane et résistante à la chaleur, idéalement sur
le bord avant du plan de travail ou de l‘étagère.
2. Gardez une distance minimale de 15 cm (vers le haut 50 cm) des murs et des objets
autour du barbecue.
3. Retirez la grille de cuisson (11), le bac d‘égouttement (10) et le support de grille de
cuisson (13).
4. Avant d‘utiliser le barbecue pour la première fois, nettoyez-le ainsi que les
accessoires comme décrit au chapitre „Nettoyage et entretien“ pour éliminer tout
résidu de fabrication.
5. Remettez ensuite la grille (13) dans le barbecue. Notez que chacun des 2 supports
de grille (13) ne peut être utilisé que d‘un côté. Les évidements pour les supports
de grille de cuisson (13) qui sont situés sur les côtés de l‘espace de cuisson (12),
ont des distances différentes. Les évidements avec les grands espaces pointent vers
l‘avant du barbecue.
6. Insérez maintenant la grille de cuisson (11) dans le rail supérieur du support de
grille de cuisson (13) et le bac d‘égouttement (10) au bas de l‘espace de cuisson
(12).
La plaque ré échissante (14) installée
en permanence dans l‘espace de
cuisson (12) permet d‘éviter un
échauffement excessif de la surface
de travail devant le barbecue.
Installation et retrait de la grille de cuisson (11)
MISE EN GARDE
Risque de brûlure ! Portez des gants de cuisine pour éviter les brûlures.
Avant de retirer la grille de cuisson (11), attendez qu‘elle ait refroidi.
Veillez à ce que la grille de cuisson
(11) soit toujours insérée de sorte que
le support de poignée ( èche) de
la grille (11) soit tourné vers l‘avant.
C‘est la seule façon d‘utiliser la
poignée (9).

42
FR
a) Retrait:
1. Utilisez la poignée fournie (9) pour retirer la grille de cuisson (11). Insérez-la par le
haut dans le support de poignée fourni.
2. Tirez maintenant avec précaution la grille (11) vers l‘avant hors de son support (13).
3. La grille (11) est très chaude. Placez-la sur une surface résistante à la chaleur
uniquement.
b) Installation :
1. Utilisez la poignée fournie (9) pour insérer la grille de cuisson (11). Insérez-la par le
haut dans le support de poignée fourni.
2. Les supports de grille (13) situés à gauche et à droite dans le barbecue vous
permettent de choisir entre 7 hauteurs de cuisson. Lorsque vous choisissez la
hauteur d‘insertion, assurez-vous que la taille de l‘aliment à griller convient et qu‘il
ne se coince pas sur le boîtier du barbecue lors de son insertion ou entre en contact
avec l‘élément chauffant (6).
3. Poussez maintenant avec précaution la grille (11) dans le support (13).
4. Retirez la poignée (9) an qu‘elle ne puisse pas chauffer pendant la cuisson.
Bac récupérateur de graisse (10)
1. Placez le bac d‘égouttement de graisse (10) au bas de l‘espace de cuisson (12)
pour récupérer tout liquide coulant des grillades.
2. Utilisez la poignée fournie (9) pour insérer ou retirer le bac récupérateur de graisse
(10). Insérez-le par le haut dans le support de poignée fourni.
Notez que le bac d‘égouttement
de graisse (10) doit toujours être
inséré de sorte que le porte-poignée
(èche) pointe vers l‘avant. C‘est la
seule façon d‘utiliser la poignée (9).

43
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
DANGER
Risque d‘explosion, d‘incendie et de blessure ! Avant la première mise
en service, familiarisez-vous avec toutes les consignes de sécurité
répertoriées dans le chapitre „Consignes de sécurité“.
Préparation
MIS EN GARDE
Risque de brûlures ! Le barbecue et ses surfaces deviennent très
chaudes pendant le fonctionnement.
• Lorsque vous faites des grillades, portez des gants résistants à la chaleur
conformément à la réglementation EPI (catégorie II concernant la protection
thermique, DIN-EN 407).
• Utilisez des outils appropriés pour retourner les aliments, par ex. une paire de
pinces pour éviter les brûlures.
• Éloignez-vous de la vapeur qui s‘échappe !
• Le barbecue reste très chaud longtemps après avoir été éteint. Il y a risque de
brûlures !
• Informez les autres utilisateurs des mesures mentionnées.
Préchauffage
REMARQUE : Le chauffage peut être arrêté à tout moment en maintenant le bouton de
commande (2).
1. Insérez la grille de cuisson (11) au niveau supérieur pour assurer un chauffage plus
rapide.
2. Insérez la che dans une prise électrique.
3. Allumez le barbecue avec l‘interrupteur principal (7).
4. Après un court instant, 2 bips retentissent.
REMARQUE : Si vous n‘utilisez pas le barbecue pendant un certain temps, il passe
automatiquement en mode veille lorsque l‘interrupteur principal (7) est enclenché. Ceci
est indiqué par un point lumineux sur l‘af chage gauche (1). Vous pouvez remettre le
barbecue en service en appuyant une fois sur le bouton de commande (2).
5. L‘écran (1) de gauche indique la température maximale réglable de 800 °C et
l‘écran (3) de droite indique la durée de fonctionnement prédé nie de 20:00
minutes. Si vous avez déjà ajusté ces valeurs auparavant, les valeurs modi ées
seront af chées lorsque vous rallumez le barbecue.

44
FR
Vous avez maintenant les deux possibilités suivantes :
A) Cuire des grillades avec des valeurs de température et de temps prédénies
1. Appuyez sur la commande (2) pour démarrer le processus de cuisson avec les
valeurs prédénies. Un signal sonore retentit.
2. Le barbecue chauffe maintenant et l‘écran indique la température et le temps
restant (1, 3).
REMARQUE : Le processus de chauffage peut être arrêté à tout moment. Pour ce faire,
maintenez la commande de réglage (2) pendant environ 2 secondes. Pour redémarrer
le chauffage, appuyez sur la commande (2) et recommencez comme décrit ci-dessus.
3. À partir d‘une température d‘environ 100 °C, les ventilateurs (4) à l‘arrière du
barbecue sont activés pour refroidir le boîtier.
4. Après avoir atteint la température cible réglée, un signal sonore retentit et le
barbecue est prêt à l‘emploi.
B) Modication de la température et de la durée
1. Tournez d‘abord le bouton de réglage (2) pour sélectionner la température de
cuisson souhaitée entre 800 °C et 200 °C. „C“ clignote à l‘écran (1) pendant
le réglage. Conrmez votre choix en appuyant sur la commande (2). Un signal
sonore retentit.
2. Sélectionnez maintenant la durée de fonctionnement souhaitée entre 1:00 et 30:00
minutes en tournant le bouton de réglage (2). „:“ Clignote sur l‘écran (3) pendant
le réglage. Conrmez votre choix en appuyant sur le bouton de commande (2). Un
signal sonore retentit.
3. Le barbecue chauffe maintenant et l‘écran indique la température et le temps
restant (1, 3).
REMARQUE : Vous pouvez à tout moment arrêter le processus de chauffage. Pour
ce faire, maintenez la commande de réglage (2) pendant environ 2 secondes. Pour
redémarrer le chauffage, appuyez sur le bouton de commande (2) et recommencez
comme décrit ci-dessus.
4. À partir d‘une température d‘environ 100 °C, les ventilateurs (4) à l‘arrière du
barbecue sont activés pour refroidir le boîtier.
5. Après avoir atteint la température cible réglée, un signal sonore retentit et le
barbecue est prêt à l‘emploi.
Remarque : La température actuelle indiquée sur l‘écran (1) est mesurée par un
capteur de température intégré à l‘élément chauffant (6). La température réelle sur la
grille de cuisson (11) peut différer.

45
FR
Pour faire des grillades
Remarque : La viande marinée ou riche en matières grasses ne doit pas être grillée
sur les niveaux supérieurs. Cela peut provoquer beaucoup de fumée.
REMARQUE : Vous pouvez à tout moment arrêter le chauffage en maintenant le bouton
de commande (2).
MIS EN GARDE
Risque de brûlures ! La poignée (9) ne doit jamais rester dans la grille
de cuisson (11) pendant le fonctionnement. Si une panne de courant
inattendue se produit pendant le fonctionnement, évitez de toucher le
boîtier du barbecue.
1. Pour déposer les aliments sur la grille, retirez-la (11) à l‘aide de la poignée (9).
2. Positionnez toujours les aliments à griller centrés sur la grille (11). Les aliments
à griller ne doivent jamais toucher le support de grille (13) et le support de la
poignée (9). La grille (11) ne doit pas être trop chargée, cela pourrait avoir un effet
négatif sur le résultat de cuisson.
3. Sélectionnez ensuite la hauteur de cuisson optimale de la grille (11).
4. Retournez les aliments dès que le brunissement souhaité est atteint.
REMARQUE : Si nécessaire, utilisez un thermomètre de barbecue pour mesurer la
température centrale des aliments à cuire pour atteindre le point de cuisson souhaité.
Cela peut être particulièrement utile pour la viande et le poisson.
5. Pour atteindre le point de cuisson souhaité, laissez les aliments cuire pendant un
certain temps à feu doux après la cuisson elle-même. Pour ce faire, retirez la grille
(11) avec la poignée (9) et placez-la sur le bac récupérateur de graisse (10) situé
en bas de l‘espace de cuisson (12). Arrêtez le chauffage en maintenant longtemps
le bouton de commande (2). Le temps de cuisson dépend de vos goûts personnels
et de la préparation souhaitée (environ 2 à 4 minutes).
6. Utilisez une pince à barbecue appropriée pour placer ou retirer la viande sur la
grille (11). Avant de manger, laissez reposer la viande à l‘extérieur du barbecue
pendant environ 2 à 4 minutes.
7. Laissez la grille (11) et le bac d‘égouttement (10) dans le barbecue tant qu‘ils sont
encore chauds.
Conseils de préparation :
• La viande de steak doit être retirée du réfrigérateur avant d‘être préparée et doit
être à température ambiante.

46
FR
• Les steaks de bœuf doivent toujours être grillés (si la force de la viande le
permet) sur l‘un des niveaux supérieurs et à température maximale. De cette
façon, ladite „réaction de Maillard“ peut être réalisée dans les plus brefs délais.
Les acides aminés contenus dans la viande réagissent avec les glucides et les
composants protéiques. Cela donne à la viande une croûte idéale, tout en la
gardant merveilleusement juteuse à l‘intérieur. La „réaction de Maillard“ ne doit
pas être confondue avec la „caramélisation“, souvent évoquée dans ce contexte.
Cependant, les deux réactions peuvent se produire simultanément.
• Notez que le temps de cuisson est très court et que, selon la nature de la viande, le
steak peut être prêt après environ 2 minutes de chaque côté.
Exemple de grillade d‘un steak de bœuf (env. 350 g, env. 2,5 cm
d‘épaisseur)
1. Préchauffez le gril à 800 °C.
2. Insérez la grille (11) avec de la viande au deuxième niveau supérieur.
3. Faire griller le premier côté pendant environ 2 minutes, le deuxième côté
pendant environ 1:50 minutes.
4. Retirez la grille (11) avec la viande et placez-la sur le bac récupérateur
(10). Le temps de cuisson dépend de vos préférences personnelles et du
degré de cuisson souhaité, généralement environ 2 à 4 minutes.
5. Laissez la viande reposer hors du barbecue pendant 2 à 4 minutes.
Réglage de la température et du temps pendant la cuisson
1. Appuyez sur le bouton de commande (2) pendant la cuisson. Un signal sonore
retentit et „C“ clignote sur l‘écran (1). Réglez la température en tournant le bouton
de commande (2). Conrmez la température sélectionnée en appuyant sur le
bouton de commande (2).
2. „:“ clignote maintenant sur l‘écran (3). Réglez la durée en tournant la commande
(2). Conrmez la durée de cuisson sélectionnée en appuyant sur le bouton de
réglage (2).
3. Un signal sonore retentit et le processus de cuisson se poursuit avec les réglages
ajustés.
Phase de refroidissement / arrêt
REMARQUE : Vous pouvez à tout moment arrêter le chauffage en maintenant le bouton
de commande (2).
• En phase de refroidissement, les ventilateurs (4) continuent de fonctionner pendant
un certain temps jusqu‘à ce que la température descende en dessous d‘environ 100
°C. Jusqu‘à ce point, n‘éteignez pas l‘interrupteur principal (7).
• Pendant la phase de refroidissement, „hot“ apparaît sur l‘écran (1). Cela indique
une température résiduelle élevée dans l‘espace de cuisson (12).

47
FR
• En même temps, l‘écran (3) indique „OFF“, ce qui indique que le processus de
chauffage est arrêté.
• Les ventilateurs (4) s‘arrêtent lorsque la température descend en dessous d‘environ
100 °C. Après un certain temps, les écrans (1, 3) s‘éteignent et le barbecue est en
mode veille. Ceci est indiqué par un point lumineux sur l‘écran de gauche (1).
• Éteignez le barbecue par l‘interrupteur principal (7) lorsque vous ne l‘utilisez plus.
• Si vous ne souhaitez pas continuer à faire des grillades, nettoyez le barbecue
comme décrit au chapitre „Nettoyage et entretien“.
Utilisation du thermomètre à sonde
Pour réussir idéalement votre steak, vous pouvez surveiller la cuisson de votre viande
avec le thermomètre à sonde. Le thermomètre peut mesurer de 0 à 99 °C.
1. Activez le thermomètre en insérant la che jack dans la prise à droite de l‘écran. La
température actuellement mesurée apparaît maintenant dans la zone inférieure de
l‘écran.
2. Piquez le thermomètre au milieu de la viande.
Le tableau suivant montre les valeurs indicatives approximatives de températures à cœur
du niveau de cuisson correspondant pour la cuisson de steaks de bœuf :
Saignant (rare) < 45°C
Légèrement saignant (medium
rare)
46-55°C
A moitié cuit (medium) 56-60°C
A point ( medium well) 61-65°C
Bien cuit (well done) 66-75°C
Remarque : Une chaleur excessive peut détruire le thermomètre. Par conséquent, ne
l‘utilisez pas lorsque la température du barbecue est supérieure à 200 °C.
ATTENTION
Risque de brûlure ! Le thermomètre peut devenir chaud lorsqu‘il est
exposé à la chaleur. Utilisez des gants de barbecue ou des protections
similaires.

48
FR
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Maintenance
• Nettoyez périodiquement les grilles de ventilation à l‘arrière du barbecue pour
éliminer la poussière, par ex. avec une brosse ou un aspirateur. A part cela, le
barbecue ne contient aucune pièce réparable par l‘utilisateur.
Nettoyage
DANGER
Risque de brûlure ! Le barbecue devient très chaud pendant le
fonctionnement. Laissez le barbecue refroidir complètement avant de le
nettoyer.
• N‘utilisez pas d‘agents de nettoyage agressifs, de tampons métalliques ou en nylon
ou d‘autres objets de nettoyage métalliques tels que couteaux, grattoirs ou éponges
métalliques. Cela peut endommager les surfaces du barbecue.
• Avant de nettoyer le barbecue, éteignez-le et débranchez la che secteur.
• N‘immergez jamais le barbecue dans l‘eau pour le nettoyer.
Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer le barbecue :
1. Retirez la grille de cuisson (11) et le bac d‘égouttement (10). Assurez-vous que le
liquide du bac d‘égouttement (10) ne déborde pas ou que les restes de grillades ne
tombent pas.
2. Retirez les supports de la grille de cuisson (13) en les soulevant des encarts sur les
côtés de l‘espace de cuisson (12).
3. Nettoyez la grille de cuisson (11), le bac d‘égouttement (10), le support de
grille (13) et la poignée (9) dans le bain de rinçage avec un liquide vaisselle du
commerce ou au lave-vaisselle.
Le nettoyage du barbecue, divisé en nettoyage extérieur et nettoyage intérieur, est
décrit plus en détail ci-dessous.
Nettoyage extérieur
• Nettoyez l‘extérieur du barbecue avec un chiffon doux légèrement humide et du
liquide vaisselle classique. Assurez-vous qu‘aucune humidité ne pénètre à l‘intérieur
de l‘appareil par la grille du ventilateur.
Nettoyage intérieur
• Vous pouvez nettoyer l‘intérieur du gril avec de l‘eau et du liquide vaisselle
standard. Vous pouvez utiliser une crème à récurer pour les saletés tenaces.
• Utilisez une éponge du commerce pour éliminer les incrustations. N‘utilisez pas de
tampons métalliques ou en nylon.

49
FR
• Les nettoyants pour four du commerce sont également recommandés pour nettoyer
l‘intérieur, surtout en cas de croûtes brûlées.
Stockage en cas de non-utilisation
• Nettoyez le barbecue comme décrit dans la section précédente „Nettoyage“.
• Enroulez le cordon d‘alimentation (8) sur l‘enrouleur de cordon (5) à l‘arrière du
barbecue.
• Entreposez le barbecue dans un endroit propre et sec, à l‘abri de l‘ensoleillement
direct et inaccessible aux enfants.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
DANGER
Risque de blessure ! N‘effectuez pas de réparations sur le barbecue de
votre propre chef. N‘ouvrez jamais le boîtier du barbecue ! Si le
problème ne peut pas être résolu, contactez le service client.
Vous trouverez ci-dessous quelques cas de pannes possibles qui peuvent survenir avec
votre barbecue. Véri ez si les solutions proposées résolvent le problème.
Problème Cause possible Solution
Le barbecue ne fonctionne
pas.
La che n'est pas
branchée dans la prise.
Insérez la che dans une
prise dont vous savez
qu'elle fonctionne en toute
sécurité.
La prise n'est pas
alimentée en tension.
Le circuit est peut-être
surchargé et a fait sauter
le fusible. Si nécessaire,
retirez les autres charges
(appareils) qui utilisent le
même circuit et réarmez le
fusible.
Interrupteur principal (7)
non enclenché.
Allumez l'interrupteur
principal (7).

50
FR
Problème Cause possible Solution
Le barbecue a trop peu de
puissance.
La température choisie est
trop basse.
Choisissez une
température plus élevée.
Le niveau sélectionné pour
la grille de cuisson (11) est
trop bas.
Placez la grille de cuisson
(11) plus haut.
Vous n'avez pas
préchauffé le barbecue.
Préchauffez le barbecue
avant toute utilisation.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

51
ES
Estimado cliente:
le felicitamos por la compra de este producto. Por favor, lea
las siguientes instrucciones con atención y sígalas para evitar
posibles daños. No aceptamos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y un
uso indebido. Escanee el siguiente código QR para acceder al
último manual de usuario y otra información sobre el producto.
ÍNDICE
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10035085
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia (vatios) 1800 – 2100 W
Dimensiones de la unidad aprox.
ca. 26 x 42 x 48 cm (ancho x alto x
fondo)
Dimensiones de la parrilla aprox. ca. 18,6 x 30 cm (ancho x fondo)
Peso incl. accesorios. 12,13 kg
Instrucciones de seguridad52
Contenido de la entrega55
Descripción del aparato56
Antes de la puesta en marcha57
Puesta en marcha y funcionamiento59
Limpieza y mantenimiento64
Solución de problemas y corrección de errores65
Instrucciones para la eliminación66
Fabricante66

52
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el uso seguro de
la parrilla, así como consejos e información sobre el uso diario y la eliminación de
residuos. Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Familiarícese con
estas instrucciones de uso antes de utilizar la parrilla y utilícelas sólo como se describe
y para los propósitos descritos. Si la parrilla se vende o se traspasa, es esencial que
también entregue este manual de instrucciones. Es una parte integral del producto.
Uso previsto
• Esta parrilla de alta temperatura está diseñada exclusivamente para asar comida.
No está destinada a ser utilizada en una empresa o para uso comercial. Utilice la
parrilla exclusivamente para uso privado, cualquier otro uso no está previsto.
• La parrilla está diseñada exclusivamente para su uso en interiores y no debe
utilizarse fuera de espacios cerrados.
• Además, no puede utilizarse como aparato empotrado. Esta parrilla cumple con
todas las normas y directivas relevantes en relación con la conformidad CE. Si se
modi ca la parrilla sin el acuerdo del fabricante, el cumplimiento de estas normas
ya no está garantizado. Queda excluida toda responsabilidad del fabricante por
los daños o fallos que se deriven de ello.
• Por favor, respete los reglamentos o leyes nacionales del país de uso.
Instrucciones generales de seguridad
• Lea las instrucciones de este manual atentamente y guárdelas para futuras
consultas.
• Esta parrilla sólo es adecuada para su uso en áreas interiores secas. No está
diseñado para su uso en habitaciones con alta temperatura o humedad (como los
baños) o con exceso de polvo.
• Nunca sumerja el aparato o el cable de conexión en agua u otros líquidos.
• La parrilla está diseñada exclusivamente para su uso en áreas interiores secas y no
debe utilizarse fuera de espacios cerrados.
• La parrilla no está pensada para funcionar con un temporizador externo o un
sistema de control remoto independiente.
ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras! Todas las super cies de la parrilla pueden
calentarse mucho. ¡Tocarlas puede causar graves quemaduras! Use
guantes resistentes al calor durante la barbacoa de acuerdo con la
regulación de los EPI (categoría II en cuanto a la protección del calor,
DIN-EN 407).
Los guantes marcados con este símbolo son particularmente resistentes al
calor.

53
ES
• Las partes accesibles pueden calentarse mucho. Mantenga a los niños alejados de
la parrilla.
• La parrilla no debe moverse durante la operación.
• ¡No se pueden hacer cambios en la parrilla!
• No opere la parrilla si muestra daños visibles.
• Si descubre algún daño, nunca intente reparar la parrilla usted mismo. Póngase
en contacto con el fabricante o con el servicio de atención al cliente para evitar
cualquier peligro.
• Nunca abra la carcasa de la parrilla. En caso de defectos, póngase en contacto
con el fabricante o con el servicio de atención al cliente. La responsabilidad
y las reclamaciones de garantía quedan excluidas en caso de reparaciones,
modicaciones, conexión incorrecta o funcionamiento incorrecto realizado por
usted mismo.
• Durante la utilización, no se pueden realizar otras actividades, como la limpieza o
el transporte.
• Al manejar la parrilla, mantenga una distancia mínima de 15 cm a cada lado (50
cm hacia arriba) de las paredes y objetos.
• La parrilla nunca debe estar cubierta durante el funcionamiento, en particular,
siempre se debe asegurar una circulación de aire suciente para los ventiladores
(4) de la parte posterior. ¡Hay riesgo de incendio!
• Si no utiliza la parrilla, apáguela y desenchufe el enchufe después de que se haya
completado el proceso de enfriamiento.
• Los niños a partir de 8 años y las personas con discapacidades mentales,
sensoriales y físicas sólo podrán utilizar el aparato si un supervisor responsable les
ha familiarizado a fondo con las funciones y las precauciones de seguridad y si
comprenden los riesgos que conlleva.
• ¡Recomendamos expresamente que esta parrilla no sea utilizada por niños
menores de 16 años!
• Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del
usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y
estén bajo supervisión.
• Mantenga las bolsas de embalaje fuera del alcance de los niños. Hay peligro de
asxia.
• Sólo use la parrilla cuando esté en plena posesión de su fuerza física y mental. La
parrilla no debe utilizarse bajo la inuencia del alcohol, medicamentos o drogas,
ni en caso de enfermedad o cansancio. ¡Hay riesgo de lesiones!
• No deje la parrilla desatendida durante la utilización.
• Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable
de conexión. ¡Existe un riesgo de lesiones!
• Si el cable de conexión a la red de este dispositivo está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona con
una cualicación similar, para evitar cualquier peligro.
• También instruya a otros usuarios sobre los posibles peligros al manipular la
parrilla.

54
ES
Instrucciones especiales de seguridad (¡peligro de quemaduras y fuego!)
• Si se produce un fallo inesperado en la alimentación durante el funcionamiento,
retire la comida que se va a asar. Al no funcionar los ventiladores (4), la carcasa
de la parrilla se puede calentar considerablemente. ¡Hay peligro de quemaduras!
• Este aparato debe mantenerse alejado de materiales inamables durante su
funcionamiento.
• Asegúrese de que los alimentos que se van a asar no entren en contacto con el
elemento calefactor (6) de la cámara de asar. Las temperaturas extremadamente
altas pueden inamar la comida que se va a asar. Existe un riesgo de incendio!
• El área de la parrilla se calienta mucho. Nunca toque las partes calientes.
• Utilice siempre el mango (9) para quitar la rejilla de la parrilla (11).
• Las grasas y los aceites pueden encenderse si no se utilizan de la forma prevista.
Nunca lo apague con agua. El resultado podría ser una deagración explosiva,
que puede causar quemaduras que pongan en peligro la vida. Para extinguir el
fuego de la grasa, primero tire del enchufe de la red. Luego apague con un agente
extintor adecuado, por ejemplo, un extintor para fuego de grasa, una manta
contra incendios o arena. Hay riesgo de incendio y explosión.
Instrucciones para el uso de la parrilla (¡peligro de daños materiales!)
• Coloque la parrilla en una supercie de trabajo fácilmente accesible, nivelada,
resistente al calor y estable.
• Al sacar la rejilla de la parrilla (11) o la bandeja de goteo de grasa (10), la grasa
o el líquido pueden gotear en la comida que se va a asar.
• Mantenga la parrilla alejada de las supercies calientes.
• Si nota daños en la parrilla o en los accesorios, no la use.
• Las piezas dañadas deben ser reemplazadas por piezas de repuesto originales.
Contacte con el servicio de atención al cliente.
Notas importantes sobre el embalaje
• Por favor, guarde la caja de embalaje y el acolchado durante el período de
devolución. Sólo con este embalaje especial es posible un envío de devolución
segura.
• Ayúdenos a mejorar nuestro planeta. No tire las dos partes del cartón, ¡pueden ser
reutilizadas!
• Por favor, devuélvanos la funda, encontrará las instrucciones para ello
directamente en el interior de la caja. También encontrará la etiqueta de
devolución dentro de la caja. ¡Esto debe ser usado exclusivamente para la
devolución del relleno y no para la devolución del dispositivo!
• Si es necesario devolver la unidad más tarde debido a una reclamación de
garantía, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente y le
enviaremos un paquete completo.

55
ES
Antes del primer uso
• Ponga su parrilla de carne en un lugar bien ventilado y enciéndalo durante unos
10 minutos. Durante este tiempo, se puede desarrollar un olor, causado por los
aceites especiales de mantenimiento.
• Después de esta puesta en marcha inicial y la subsiguiente limpieza básica, su
parrilla de letes está listo para su uso.
CONTENIDO DE LA ENTREGA
• Parrilla de alta temperatura
• La parrilla de la barbacoa
• Soporte para parrilla (2 piezas)
• Bandeja de goteo de grasa
• Asa (con abrebotellas integrado)
• Instrucciones de operación
Retire la parrilla y todos los accesorios del embalaje. Retire todos los materiales de
embalaje y compruebe que todas las piezas están completas y sin daños. En caso de
una entrega incompleta o dañada, por favor contacte con el servicio de atención al
cliente.

56
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Pantalla (temperatura) 8 Cable delimentación
2 Controladores de ajuste 9 Mango
3 Pantalla (tiempo) 10 Bandeja de goteo
de grasa
4 Ventiladores (parte posterior del dispositivo) 11 Parrilla
5 Rebobinado del cable (en la parte posterior
del dispositivo)
12 Cámara de cocción
6 Elemento calefactor 13 Soporte para
parrilla
7 Interruptor principal (parte posterior del
dispositivo)
14 Placa reectora

57
ES
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
Preparar la parrilla
1. Coloque la parrilla sobre una super cie plana y resistente al calor, idealmente en
el borde frontal de la encimera o en la base.
2. Mantenga una distancia mínima de 15 cm alrededor de la parrilla (50 cm hacia
arriba) de las paredes y objetos.
3. Retire la rejilla de la parrilla (11), la bandeja de goteo de grasa (10) y el soporte
de la rejilla de la parrilla (13).
4. Antes de usarla por primera vez, limpie la parrilla y los accesorios como se
describe en el capítulo „Limpieza y mantenimiento“ para evitar una posible
producción de residuos.
5. Después, reemplace los soportes (13) en la parrilla. Por favor, tenga en cuenta
que cada uno de los 2 soportes de parrilla (13) sólo puede ser utilizado para un
lado especí co. Los huecos para los soportes (13), que están situados en los lados
de la cámara de cocción (12), tienen diferentes separaciones. Los huecos con la
distancia larga apuntan hacia el frente de la parrilla.
6. Ahora introduzca la rejilla de la parrilla (11) en el riel superior del soporte (13) y la
bandeja de recogida de grasa (10) en el fondo de la cámara de cocción (12).
La placa refractante (14) permanente
en la cámara de cocción (12) sirve
para evitar el calentamiento excesivo
de la super cie de trabajo frente a
la parrilla.
Quitar/insertar la rejilla de la parrilla (11)
ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras! Use guantes de horno para evitar
quemaduras. Espere hasta que la parrilla (11) se haya enfriado antes
de retirarla.
Tenga en cuenta que la rejilla(11)
siempre debe ser insertada de tal
manera que el soporte del mango
( echa) de la rejilla (11) apunte
hacia adelante. Sólo de esta manera
es posible utilizar el mango (9).

58
ES
a) Retirar:
1. Usar el mango adjunto (9) para quitar la parrilla (11). Introdúzcalo desde arriba en
el soporte de la manija que se proporciona.
2. Ahora tire con cuidado de la rejilla (11) hacia adelante del soporte (13).
3. La parrilla (11) se calienta mucho. Colóquela solo en una supercie resistente al
calor.
b) Insertar:
1. Utilice el mango (9) provisto para insertar la parrilla (11) e colóquela desde arriba
en el soporte del mango provisto.
2. Se puede elegir entre 7 alturas de inserción mediante los soportes (13) situados a
la izquierda y a la derecha de la parrilla. Al elegir la altura de inserción, asegúrese
de que las dimensiones de los alimentos que se van a asar coincidan con ella y
que no se peguen a la carcasa de la parrilla ni entren en contacto con el elemento
calefactor (6) durante la inserción.
3. Ahora empuje con cuidado la rejilla (11) en el soporte de la parrilla (13).
4. Quite el mango (9) para que no se atasque y no se caliente durante el proceso de
asado.
Bandeja de goteo de grasa (10)
1. Coloque la bandeja de goteo de grasa (10) en el fondo de la cámara de cocción
(12) para recoger los líquidos que gotean de la comida.
2. Utilice el mango (9) que se proporciona para insertar o quitar la bandeja de
goteo de grasa (10). Introdúzcalo desde arriba en el soporte de la manija que se
proporciona.
Tenga en cuenta que la bandeja
de goteo de grasa (10) siempre
debe ser insertada de manera que
el receptáculo de la manija (echa)
apunte hacia adelante. Sólo de
esta manera es posible utilizar el
mango (9).

59
ES
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
PELIGRO
¡Peligro de explosión, fuego y lesiones! Familiarícese con todas las
instrucciones de seguridad enumeradas en el capítulo „Instrucciones de
seguridad“ antes de cada puesta en marcha.
Preparación
ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras! La parrilla y las super cies de la misma se
calientan mucho durante el funcionamiento.
• Use guantes resistentes al calor cuando haga una parrilla de acuerdo con la
regulación de los EPI (categoría II en cuanto a la protección del calor, DIN-EN
407).
• Para evitar quemaduras, utilice herramientas adecuadas para voltear los alimentos
que se van a asar, por ejemplo, pinzas para asar.
• ¡Aléjese de los vapores que se escapan!
• La parrilla sigue muy caliente durante mucho tiempo después de haber sido
apagada. ¡Peligro de quemaduras!
• Informe también a otros usuarios de las medidas anteriores.
Precalentamiento
NOTA: La calefacción se puede apagar en cualquier momento manteniendo pulsado el
control de ajuste (2).
1. Inserte la rejilla de la parrilla (11) en el nivel superior del estante para asegurar un
calentamiento más rápido.
2. Inserte el enchufe de la red en una toma de corriente.
3. Encienda la parrilla en el interruptor principal (7).
4. Dos pitidos suenan después de un corto tiempo.
NOTA: Si la parrilla no se ha utilizado durante un período de tiempo largo, pasará
automáticamente al modo de espera si el interruptor principal (7) ya está encendido.
Esto se indica con un punto iluminado en la pantalla izquierda (1). Puede volver a
poner la parrilla en funcionamiento presionando una vez el botón de ajuste (2).
5. La pantalla (1) muestra la temperatura máxima ajustable de 800 °C a la izquierda
y la pantalla (3) muestra el tiempo de funcionamiento preestablecido de 20:00
minutos a la derecha. Si ya ha ajustado estos valores una vez antes, los valores
cambiados se mostrarán cuando vuelva a encenderlo.

60
ES
Ahora tiene las siguientes dos opciones:
A) Asar a la parrilla con valores de temperatura y tiempo preestablecidos
1. Presione el control de ajuste (2) para iniciar el proceso de asado con los valores
preestablecidos. Suena una señal acústica.
2. La parrilla se calienta ahora y la pantalla (1, 3) muestra la temperatura y el tiempo
restante.
NOTA: El proceso de calentamiento puede ser interrumpido en cualquier momento.
Para ello, mantenga pulsado el regulador de ajuste (2) durante aprox. 2 segundos.
Para reiniciar el proceso de calentamiento, pulse el control de ajuste (2) y proceda de
nuevo como se ha descrito anteriormente.
3. A partir de una temperatura de aprox. 100 °C, los ventiladores (4) de la parte
posterior de la parrilla se encienden para enfriar la carcasa.
4. Cuando se alcanza la temperatura objetivo establecida, suena una señal acústica
y la parrilla está lista para su uso.
B) Cambiar los valores de temperatura y tiempo
1. Primero seleccione la temperatura de cocción deseada entre 800 °C y 200 °C
girando el botón de ajuste (2) Durante el proceso de ajuste, „C“ parpadea en la
pantalla (1). Conrme su selección pulsando el control de ajuste (2). Suena una
señal acústica.
2. Ahora seleccione el tiempo de funcionamiento deseado entre 1:00 y 30:00
minutos girando la perilla de ajuste (2). Durante el proceso de ajuste „:“ parpadea
en la pantalla (3). Conrme su selección girando el botón de ajuste (2). Suena una
señal acústica.
3. La parrilla ahora se calienta y la pantalla (1, 3) muestra la temperatura y el tiempo
restante.
NOTA: El proceso de calentamiento puede ser interrumpido en cualquier momento.
Para ello, mantenga pulsado el regulador de ajuste (2) durante aprox. 2 segundos.
Para reiniciar el proceso de calentamiento, pulse el botón de ajuste (2) y proceda de
nuevo como se ha descrito anteriormente.
4. Cuando la temperatura alcanza aprox. 100 °C, se encienden los ventiladores (4)
de la parte posterior de la parrilla para enfriar la carcasa.
5. Cuando se alcanza la temperatura establecida, suena una señal acústica y la
parrilla está lista para su uso.
Nota: La temperatura actual que se muestra en la pantalla (1) se mide con un sensor
de temperatura incorporado en el elemento calefactor (6). La temperatura real de la
parrilla(11) puede diferir levemente.

61
ES
Barbacoa
Nota: La carne marinada o con mucha grasa no debe ser asada en los estantes
superiores. Se puede producir un humo fuerte.
NOTA: El calentamiento se puede apagar en cualquier momento manteniendo pulsado
el control de ajuste (2).
ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras! El mango (9) nunca debe permanecer en la
rejilla de la parrilla (11) durante el funcionamiento. Si se produce un
fallo inesperado en la alimentación durante el funcionamiento, evite
tocar la carcasa de la parrilla.
1. Retire la rejilla de la parrilla (11) utilizando el mango (9) para colocar la comida
en la parrilla.
2. Coloque siempre la comida para asar lo más centrada posible en la parrilla (11).
La comida que se va a asar nunca debe tocar el soporte de la rejilla (13) ni el
soporte para el mango (9). La rejilla(11) no debe llenarse en exceso, esto podría
tener un efecto negativo en el resultado de la parrilla.
3. Luego seleccione la altura de inserción óptima para la rejilla de la parrilla (11).
4. De la vuelta al alimento tan pronto como se logre el dorado deseado.
NOTA: Si es necesario, utilice un termómetro de parrilla que pueda medir la
temperatura central del alimento a asar para alcanzar el punto de cocción deseado del
alimento. Esto puede ser particularmente útil con la carne y el pescado.
5. Para alcanzar el punto de cocción deseado, deje que la comida se cocine por un
tiempo a un calor más bajo después de la parrilla real. Para ello, utilice el mango
(9) para retirar la rejilla (11) y colóquela en la bandeja de goteo de grasa (10)
situada en el suelo de la cámara de cocción (12). Durante la post-cocción, el calor
debe ser apagado presionando y manteniendo el botón de control (2). El tiempo
de post-cocción depende de su gusto personal y de la preparación deseada
(aprox. 2 a 4 minutos).
6. Utilice las pinzas de la parrilla adecuadas para colocar la carne en la parrilla (11)
o retirarla. Antes de comer, la carne debe reposar fuera de la parrilla de 2 a 4
minutos.
7. Deje la rejilla de la parrilla (11) y la bandeja de recogida de grasa (10) en la
parrilla mientras aún están calientes.
Consejos de preparación:
• La carne de bistec debe ser sacada del refrigerador antes de su preparación y
debe haber alcanzado la temperatura ambiente.

62
ES
• Los letes de carne se deben poner (si el grosor de la carne lo permite) en uno
de los estantes superiores y asarlos a la temperatura máxima. De esta manera,
la llamada „reacción de Maillard“ se logra en el menor tiempo posible. Los
aminoácidos contenidos en la carne reaccionan con los carbohidratos y los
componentes proteínicos. Esto le da a la carne una corteza ideal mientras la
mantiene maravillosamente jugosa en su interior. La „reacción de Maillard“
no debe confundirse con la „caramelización“, que se menciona a menudo
en este contexto. Sin embargo, ambas reacciones también pueden ocurrir
simultáneamente.
• Tenga en cuenta que el tiempo de asado es muy corto y, dependiendo de la
naturaleza de la carne, el lete puede estar listo después de unos 2 minutos por
cada lado.
Ejemplo de proceso de asado para un bistec de ternera (aprox. 350 g,
aprox. 2,5 cm de grosor)
1. Precaliente la parrilla a 800 °C
2. Inserte la parrilla (11) con la carne en el segundo nivel superior.
3. Ase el primer lado por aprox. 2 minutos, el segundo lado por aprox.
1:50 minutos
4. Retire la rejilla de la parrilla (11) con la carne y colóquela en la bandeja
de recogida de grasa (10). El tiempo posterior a la cocción depende de
sus preferencias personales y el grado de cocción deseado, normalmente
de 2 a 4 minutos.
5. Deje la carne fuera de la parrilla por otros 2 a 4 minutos.
Ajuste de la temperatura y el tiempo durante el proceso de asado
1. Presione el control de ajuste (2) durante el proceso de asado. Suena una señal
acústica y la „C“ parpadea en la pantalla (1). Ajuste la temperatura girando el
botón de ajuste (2). Conrme la temperatura seleccionada pulsando el control de
ajuste (2).
2. Ahora „:“ parpadea en la pantalla (3). Ajuste el tiempo de funcionamiento girando
el botón de ajuste (2). Conrme el tiempo de funcionamiento seleccionado girando
el botón de ajuste (2).
3. Suena una señal acústica y el proceso de asado continúa con los ajustes ajustados.
Fase de enfriamiento / Apagado
NOTA: La calefacción se puede apagar en cualquier momento manteniendo pulsado el
control de ajuste (2).
• Durante la fase de enfriamiento los ventiladores (4) continúan funcionando durante
algún tiempo hasta que la temperatura cae por debajo de aprox. 100 °C. Hasta
este punto, el interruptor principal (7) no debe ser apagado todavía.
• Durante la fase de enfriamiento la pantalla (1) muestra “hot” (caliente). Esto indica
una alta temperatura residual en la cámara de cocción (12).

63
ES
• Al mismo tiempo, la pantalla (3) muestra „OFF“, lo que indica que el proceso de
calentamiento está apagado.
• Los ventiladores (4) se detienen cuando la temperatura desciende por debajo de
aprox. 100 °C. Después de un tiempo las pantallas (1, 3) se apagan y la parrilla
está en modo de espera. Esto se indica con un punto iluminado en la pantalla
izquierda (1).
• Apague la parrilla en el interruptor principal (7) cuando ya no esté en uso.
• Si ya no desea seguir asando, debe limpiar la parrilla como se describe en el
Capítulo „Limpieza y mantenimiento“.
Usando el termómetro de inserción
Para asegurarse de que obtiene los mejores resultados con su carne, puede controlar
el proceso de cocción y la post-cocción con el termómetro de inserción. El termómetro
puede medir en el rango de 0-99 °C.
1. Active el termómetro introduciendo el enchufe en la toma a la derecha de la
pantalla. Ahora la temperatura medida real aparece en la parte inferior de la
pantalla.
2. Inserte el termómetro en el centro de la carne.
La siguiente tabla muestra los valores orientativos aproximados de las temperaturas
centrales de la etapa de cocción correspondiente cuando se asan bistecs de carne:
Sangriento < 45°C
Poco hecho 46-55°C
En su punto 56-60°C
Muy hecho 61-65°C
Pasado 66-75°C
Nota: El termómetro puede ser destruido por el calor excesivo. Por lo tanto, no lo
use a una temperatura de asado establecida de más de 200 °C.
PRECAUCIÓN
¡Peligro de quemaduras! El termómetro puede calentarse por el efecto
del calor. Use guantes de parrilla o ayudas similares.

64
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Mantenimiento
• Eliminar el polvo de las rejillas del ventilador en la parte posterior de la parrilla a
intervalos regulares, por ejemplo con un cepillo o una aspiradora. Por lo demás, la
parrilla no contiene ninguna pieza que requiera mantenimiento.
Limpieza
PELIGRO
¡Peligro de quemaduras! La parrilla se calienta mucho durante la
operación. Deje que la parrilla se enfríe completamente antes de
limpiarla.
• No utilice agentes de limpieza agresivos, cepillos con cerdas metálicas o de nylon
u otros objetos metálicos de limpieza como cuchillos, raspadores o esponjas
metálicas. Esto puede dañar las super cies de la parrilla.
• Antes de limpiar la parrilla, apáguela y desenchufe el cable de alimentación.
• Nunca sumerja la parrilla en agua para limpiarla.
Para limpiar la parrilla, proceda de la siguiente manera:
1. Retire la rejilla (11) y la bandeja de goteo de grasa (10). Asegúrese de que los
líquidos de la bandeja de recogida de grasa (10) no se derramen o que los
residuos de la parrilla no se caigan.
2. Retire los soportes de la parrilla (13) levantándolos de las hendiduras de los lados
de la cámara de cocción (12).
3. Limpie la parrilla (11), la bandeja de goteo de grasa (10), el soporte de la parrilla
(13) y el mango (9) en la bañera de enjuague con un detergente comercial para
lavavajillas o, alternativamente, en el lavavajillas.
A continuación se describe con más detalle la limpieza de la parrilla, dividida en
limpieza externa y limpieza interna.
Limpieza exterior
• Limpie las super cies externas de la parrilla con un paño suave ligeramente
humedecido y con un líquido lavavajillas comercialmente disponible. Asegúrese
de que no entre humedad en el interior del aparato a través de las rejillas del
ventilador.
Limpieza del interior
• El interior de la parrilla puede limpiarse con agua y detergente comercial para
lavavajillas. Para la suciedad resistente se puede usar productos especí cos.
• Use una esponja estándar para a ojar las incrustaciones. No use esponjas con

65
ES
cerdas de metal o de nylon.
• También se recomienda utilizar un limpiador de hornos de venta al público para
limpiar el interior, especialmente en el caso de incrustaciones quemadas.
Almacenamiento cuando no se utiliza
• Limpie la parrilla como se describe en la sección anterior „Limpieza“.
• Enrolle el cable de alimentación (8) en el enrollador de cable (5) en la parte
posterior de la parrillas.
• Almacene la parrilla en un lugar seco y limpio, protegido de la luz solar directa e
inaccesible para los niños.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CORRECCIÓN DE
ERRORES
PELIGRO
¡Peligro de lesiones! No realice ninguna reparación independiente de
la parrilla. ¡Nunca abra la carcasa de la parrilla! Si el problema no
puede ser resuelto, contacte con el servicio de atención al cliente.
A continuación encontrará algunos posibles patrones de error que pueden ocurrir con
su parrilla. Comprobar si las soluciones dadas resuelven el problema.
Problema Posible causa Solución
La parrilla no funciona. El enchufe de la red no
está conectado a la toma
de corriente.
Enchufa el enchufe en una
toma de corriente que
funcione con seguridad.
No hay voltaje en la toma
de corriente.
El circuito puede estar
sobrecargado y el fusible
puede haberse fundido.
Si es necesario, retire
cualquier otro consumo
(dispositivo) que esté
conectado a la fuente de
alimentación a través del
mismo circuito y vuelva a
encender el fusible.
El interruptor principal (7)
no está encendido.
Encienda el interruptor
principal (7).

66
ES
Problema Posible causa Solución
La parrilla tiene muy poca
potencia
La temperatura
seleccionada es
demasiado baja
Seleccione una
temperatura más alta.
El nivel seleccionado para
la rejilla de la parrilla (11)
es demasiado bajo.
Coloque la rejilla(11) en
un nivel más alto de la
estantería.
La parrilla no ha sido
precalentada.
Precaliente la parrilla
antes de cada uso.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

67
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionate il codice QR per
scaricare il manuale d’uso attuale nella vostra lingua.
INDICE
DATI TECNICI
Codice articolo 10035085
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza (Watt) 1800 – 2100 W
Dimensioni dispositivo ca. 26 x 42 x 48 cm (L x A x P)
Dimensioni graticola ca. 18,6 x 30 cm (L x P)
Peso incl. utensili 12,13 kg
Avvertenze di sicurezza68
Volume di consegna71
Descrizione del prodotto72
Prima della messa in funzione73
Messa in funzione e utilizzo75
Pulizia e manutenzione80
Ricerca e correzione degli errori81
Smaltimento82
Produttore82

68
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Il manuale di istruzioni contiene tutte le avvertenze importanti per un utilizzo sicuro
della griglia nonché avvertenze e informazioni per l’uso giornaliero e lo smaltimento.
Prima di mettere in funzione il dispositivo leggere molto attentamente tutte le avvertenze
e utilizzarlo solo secondo gli scopi previsti e nei campi d’impiego descritti. In caso di
cessione del dispositivo a terzi, allegare anche il presente manuale in quanto parte
integrante del prodotto.
Impiego conforme alla destinazione d’uso
• La griglia ad alta temperatura è concepita esclusivamente per grigliare gli alimenti.
Non è destinata a essere utilizzata in un’azienda oppure a uso professionale.
Usare la griglia esclusivamente in ambienti domestici. Qualsiasi altro utilizzo non è
conforme alla destinazione d’uso.
• La griglia è concepita per l’utilizzo in ambienti interni e non può essere usata
all’aperto.
• Inoltre il dispositivo non può essere incassato. La griglia soddisfa tutte le principali
norme e direttive relative alla conformità CE. Se si modi ca la griglia senza essersi
prima accordati con il produttore, l’osservanza di queste norme non è più garantita.
Se dovessero poi veri carsi danni o malfunzionamenti, il produttore declinerà ogni
responsabilità.
• Osservare le disposizioni territoriali e le leggi del paese in cui il dispositivo verrà
utilizzato.
Avvertenze di sicurezza generali
• Leggere attentamente le avvertenze nel manuale e conservarlo per consultazioni
future.
• La griglia è adatta solo all’uso in ambienti interni asciutti. Non è concepito per l’uso
in locali con temperature o umidità elevate (p. es. bagno) o polverosi.
• Non immergere mai il dispositivo e il cavo d’alimentazione in acqua o altri liquidi.
• La griglia è concepita esclusivamente per l’utilizzo in ambienti interni asciutti e non
può essere utilizzata all’aperto.
• Non utilizzare la griglia con un timer esterno o una presa con telecomando
separata.
AVVERTENZA
Pericolo di ustioni! Tutte le super ci della griglia possono diventare
bollenti. Pericolo di ustioni gravi se le si tocca! Indossare sempre guanti
termoresistenti secondo le disposizioni DPI (categoria II riguardante la
protezione contro rischi termici, DIN-EN 407) mentre si griglia.
I guanti recanti questo simbolo sono particolarmente termoresistenti.

69
IT
• Le parti accessibili possono diventare bollenti. Tenere lontano i bambini.
• Non spostare la griglia durante l’utilizzo.
• Non è possibile eseguire modiche alla griglia!
• Non usare la griglia se è danneggiata.
• Se si dovessero notare dei danni, non riparare la griglia autonomamente, ma
rivolgersi al produttore o al servizio d’assistenza per evitare pericoli.
• Non aprire mai la scocca della griglia. Contattare il produttore o il servizio
d’assistenza se si notano dei guasti. La garanzia decade se si eseguono riparazioni
o modiche autonomamente, si collega il dispositivo male o lo si utilizza
scorrettamente.
• Durante l’utilizzo non vanno eseguite altre attività quali pulizia o trasporto della
griglia.
• Quando si utilizza la griglia bisogna tenere una distanza minima di 15 cm (50 cm
dalla parte superiore) da pareti e oggetti.
• Non coprire mai la griglia durante il funzionamento e assicurare una circolazione
dell’aria per le ventole (4) sul retro. Altrimenti sussiste pericolo d’incendio!
• Se non si utilizza la griglia spegnerla e togliere la spina dalla presa dopo che si è
raffreddata.
• Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e dalle
persone con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o da persone con
esperienza e conoscenze insufcienti, solo se sono stati informati sulle funzioni del
dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei pericoli connessi.
• Consigliamo vivamente di non far usare la griglia ai minori di 16 anni!
• I bambini non devono giocare con il dispositivo e non possono pulire e utilizzare il
dispositivo senza la supervisione di un adulto se hanno meno di 8 anni.
• Conservare le pellicole da imballaggio lontano dalla portata dei bambini: pericolo
di soffocamento!
• Utilizzare la griglia solo se si è in pieno possesso delle proprie facoltà mentali e
siche. Non usarla se si è sotto l’inusso di alcol, medicine o droghe, se si è malati
o stanchi: pericolo di lesioni!
• Se il cavo d’alimentazione del dispositivo è danneggiato, va sostituito dal
produttore, servizio d’assistenza o personale qualicato per evitare pericoli.
• Avvertire altri utenti di eventuali pericoli durante l’utilizzo del dispositivo.

70
IT
Avvertenze di sicurezza particolari (pericolo di ustioni e incendio!)
• Se durante il funzionamento dovesse vericarsi un’interruzione di corrente,
rimuovere gli alimenti. Dato che le 4 ventole non possono funzionare, la scocca
della griglia può diventare bollente e causare ustioni!
• Tenere il dispositivo lontano da materiali inammabili durante il funzionamento.
• Assicurarsi che gli alimenti non entrino in contatto con l’elemento riscaldante (6)
che si trova nel vano grill, dato che possono incendiarsi per via delle temperature
elevate. Pericolo di incendio!
• Il vano grill diventa bollente. Non toccare mai le parti bollenti.
• Utilizzare l’impugnatura (9) per prelevare la graticola (11). Grasso e olio possono
bruciarsi durante un impiego non conforme alla destinazione d’uso. Non spegnere
il fuoco con l’acqua. Il risultato potrebbe essere una leggera esplosione che
potrebbe comportare ustioni pericolose. Per spegnere un incendio causato dal
grasso togliere prima di tutto la spina dalla presa e poi spegnere il fuoco con un
agente estinguente adatto p. es. con un estintore per spegnere il fuoco di grassi,
una coperta antincendio o della sabbia. Pericolo di ustioni e incendio!
Avvertenze per l’utilizzo della griglia (pericolo di danni materiali!)
• Collocare la griglia su un piano di lavoro accessibile, piano e resistente al calore.
• Estraendo la graticola (11) o la vaschetta raccogligrasso (10) può gocciolare del
grasso o liquido degli alimenti.
• Tenere lontano la griglia da superci bollenti.
• Non utilizzare la griglia o gli utensili se sono danneggiati.
• I pezzi danneggiati vanno sostituiti con quelli originali. Rivolgersi al servizio clienti.
Avvertenze importanti relative all’imballaggio
• Conservare la confezione d’imballaggio e l’imbottitura durante il periodo di
recesso. Solo con questo speciale imballaggio è possibile rispedire la merce in
sicurezza.
• Aiutaci a migliorare il pianeta. Non gettare via i due pezzi imbottiti, perché
possono essere riutilizzati!
• Rispedirci l’imbottitura: le istruzioni per farlo si trovano nel lato interno del cartone
assieme all’adesivo di spedizione, che va usato esclusivamente per il rinvio
dell’imbottitura e non del dispositivo!
• Se dovesse rendersi necessario spedire il dispositivo in un altro momento per
via della garanzia, si prega di contattare il servizio clienti e vi verrà spedita una
confezione completa.

71
IT
Prima del primo utilizzo
• Collocare lo Steakreaktor in un luogo ben aerato e tenerlo acceso per circa 10
minuti. Durante questo lasso di tempo si possono formare degli odori causati da
speciali oli trattanti.
• Dopo la prima messa in funzione e successiva pulizia totale, lo Steakreaktor è
pronto per essere usato.
VOLUME DI CONSEGNA
• Griglia ad alta temperatura
• Graticola
• Supporti per graticola (2 pezzi)
• Vaschetta raccogligrasso
• Impugnatura (con apribottiglie incorporato)
• Manuale di istruzioni
Togliere la griglia e gli accessori dalla confezione. Rimuovere i materiali d’imballaggio,
vericare che ci siano tutti i pezzi e che non siano danneggiati. In caso contrario
rivolgersi al servizio clienti.

72
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Display (temperatura) 8 Cavo d’alimentazione
2 Manopola di regolazione 9 Impugnatura
3 Display (ora) 10 Vaschetta raccogligrasso
4 Ventola (sul retro del dispositivo) 11 Graticola
5 Avvolgicavo (sul retro del dispositivo) 12 Vano cottura
6 Elemento calefactor 13 Supporto per graticola
7 Interruttore (sul retro del dispositivo) 14 Teglia

73
IT
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
Collocare la griglia
1. Collocare la griglia su una super cie piana e resistente al calore. L’ideale sarebbe
sul bordo anteriore del piano di lavoro o della super cie.
2. Il dispositivo deve essere a una distanza minima di 15 cm (sulla parte superiore
deve essere di 50 cm) dalle pareti e dagli oggetti.
3. Estrarre la graticola (11), la vaschetta raccogligrasso (10) e il supporto per
graticola (13).
4. Prima del primo utilizzo pulire la griglia e gli accessori come descritto nel capitolo
“Pulizia e manutenzione” per rimuovere eventuali residui di lavorazione.
5. In ne reinserire il supporto per graticola (13) nella griglia. Ricordarsi che ogni
supporto per graticola (13) va utilizzato solo per un lato speci co. Le cavità per
i supporti (13), che si trovano ai lati del vano cottura (12), si trovano a distanze
diverse. Le cavità con le distanze maggiori sono rivolte verso il lato frontale della
griglia.
6. Ora non resta altro che inserire la graticola (11) nella guida superiore del supporto
per graticola (13) e la vaschetta raccogligrasso (10) sul fondo del vano cottura
(12).
La teglia (14) ssa nel vano cottura
(12) serve a evitare un eccessivo
riscaldamento del piano di lavoro.
Inserimento/Disinserimento della graticola (11)
AVVERTENZA
Pericolo di ustioni! Indossare guanti da forno per evitare ustioni.
Aspettare che la graticola (11) si sia raffreddata prima di estrarla.
Assicurarsi che la graticola (11)
venga sempre inserita in modo tale
che il supporto per impugnatura
(freccia) posizionato sulla graticola
(11) sia sempre rivolto in avanti. Solo
in questo modo è possibile usare
l’impugnatura (9).

74
IT
a) Disinserimento:
1. Per togliere la graticola (11) utilizzare l’impugnatura (9) inclusa, inserendola
dall’alto nel supporto per impugnatura.
2. Ora estrarre gentilmente la graticola (11) in avanti tirando dal supporto per
graticola (13).
3. La graticola (11) è bollente. Sistemarla su una supercie termoresistente.
b) Inserimento:
1. Per inserire la graticola (11) utilizzare l’impugnatura (9) inclusa, inserendola
dall’alto nel supporto per impugnatura.
2. Grazie ai supporti per graticola (13) che si trovano a destra e a sinistra nella
griglia, si ha la possibilità di scegliere tra 7 altezze di inserimenti. Una volta scelta
l’altezza di inserimento assicurarsi che gli alimenti ci entrino e non restino impigliati
nella scocca della griglia o non entrino in contatto con l’elemento riscaldante (6).
3. Spingere accuratamente la graticola (11) nel supporto per graticola (13).
4. Rimuovere l’impugnatura (9) per evitare che si surriscaldi durante la grigliata.
Vaschetta raccogligrasso (10)
1. Posizionare la vaschetta raccogligrasso (10) sul fondo del vano cottura (12) per
raccogliere eventuali liquidi che colano dagli alimenti.
2. Munirsi dell’impugnatura (9) per inserire o disinserire la vaschetta raccogligrasso
(10), che va inserita dall’alto nel supporto per impugnatura.
Assicurarsi che la vaschetta
raccogligrasso (10) venga sempre
inserita in modo tale che il supporto
per impugnatura (freccia) sia
sempre rivolto in avanti. Solo in
questo modo è possibile usare
l’impugnatura (9).

75
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
PERICOLO
Pericolo di esplosione, ustioni e lesioni! Prima della messa in funzione
leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza elencate nel
capitolo “Avvertenze di sicurezza”.
Preparazione
AVVERTENZA
Pericolo di ustioni! La griglia e le sue super ci diventano bollenti
durante il funzionamento.
• Indossare guanti termoresistenti secondo le disposizioni DPI (categoria II
riguardante la protezione contro rischi termici, DIN-EN 407) mentre si griglia.
• Utilizzare utensili adatti quando si girano gli alimenti, p. es. una pinza da grill, per
evitare ustioni.
• Stare lontano quando fuoriesce il vapore!
• Quando si spegne la griglia, questa resta bollente per un certo periodo di tempo.
Pericolo di ustioni!
• Avvertire anche le altre persone dei provvedimenti da adottare.
Preriscaldare
NOTA: È possibile spegnere il riscaldamento premendo a lungo la manopola di
regolazione (2).
1. Inserire la graticola (11) nel ripiano più alto per garantire un riscaldamento più
rapido.
2. Inserire la spina nella presa.
3. Accendere la griglia premendo l’interruttore (7).
4. Dopo un po’ il dispositivo emette due segnali acustici.
NOTA: Se la griglia non viene usata per un certo periodo di tempo, al momento
dell’accensione tramite interruttore (7) passa subito in modalità standby. Sul display (1)
a sinistra appare un punto luminoso. Premendo una volta la manopola di regolazione
(2) è possibile far funzionare nuovamente la griglia.
5. Il display (1) visualizza a sinistra la temperatura massima impostabile di 800 °C
e il display (3) visualizza a destra la durata prede nita di 20:00 minuti. Se questi
valori vengono modi cati, alla prossima accensione verranno indicati i nuovi valori
impostati.

76
IT
Ora si hanno due possibilità a disposizione:
A) Grigliare con temperatura e valori predeniti
1. Premere la manopola di regolazione (2) per azionare la griglia con i valori
predeniti. Viene emesso un segnale acustico.
2. Ora la griglia riscalda e sui display (1, 3) vengono visualizzati temperatura e
tempo restante.
NOTA: Il procedimento di riscaldamento può essere interrotto in qualsiasi momento.
Per fare ciò basta premere la manopola di regolazione (2) per circa 2 secondi. Per
riavviare il procedimento di riscaldamento premere la manopola di regolazione (2) e
proseguire come precedentemente descritto.
3. A partire da una temperatura di 100 °C le ventole (4) sul retro della griglia si
azionano per raffreddare la scocca.
4. Dopo aver raggiunto la temperatura impostata, viene emesso un segnale acustico
a indicare che la griglia è pronta per l’uso.
B) Modica della temperatura e dei valori predeniti
1. Selezionare la temperatura desiderata tra 800 °C e 200 °C girando la manopola
di regolazione (2). Durante l’impostazione sul display (1) lampeggia “C”.
Confermare premendo la manopola di regolazione (2). Viene emesso un segnale
acustico.
2. Selezionare la durata tra 1:00 e 30:00 minuti girando la manopola di regolazione
(2). Durante l’impostazione sul display (3) lampeggia “:”. Confermare premendo la
manopola di regolazione (2). Viene emesso un segnale acustico.
3. Ora la griglia riscalda e sui display (1, 3) vengono visualizzati temperatura e
tempo restante.
NOTA: Il procedimento di riscaldamento può essere interrotto in qualsiasi momento.
Per fare ciò basta premere la manopola di regolazione (2) per circa 2 secondi. Per
riavviare il procedimento di riscaldamento premere la manopola di regolazione (2) e
proseguire come precedentemente descritto.
4. A partire da una temperatura di 100 °C le ventole (4) sul retro della griglia si
azionano per raffreddare la scocca.
5. Dopo aver raggiunto la temperatura impostata, viene emesso un segnale acustico
a indicare che la griglia è pronta per l’uso.
Nota: La temperatura attuale indicata a display (1) viene misurata da un sensore
montato nell’elemento riscaldante (6). La temperatura effettiva sulla graticola (11)
può discostarsi da quel valore.

77
IT
Grigliare
Nota: La carne marinata o molto grassa non va grigliata sul ripiano superiore, dato
che potrebbe formarsi molto fumo.
NOTA: Si può spegnere il riscaldamento in qualsiasi momento premendo a lungo la
manopola di regolazione (2).
AVVERTENZA
¡Pericolo di ustioni! L‘impugnatura (9) non deve mai rimanere sulla
griglia (11) durante il funzionamento. Se durante il funzionamento si
veri ca un‘improvvisa interruzione di corrente, evitare di toccare l´a
della griglia.
1. Con l’ausilio dell’impugnatura (9) prelevare la graticola (11) per appoggiarvi
sopra gli alimenti.
2. Posizionare gli alimenti possibilmente distanziati gli uni dagli altri al centro della
graticola (11). Gli alimenti non devono mai toccare i supporti per graticola (13)
e il supporto per l’impugnatura (9). La graticola non deve mai essere riempita
eccessivamente, dato che potrebbe avere effetti negativi sul risultato della cottura.
3. Scegliere l’altezza d’inserimento desiderata per la graticola (11).
4. Girare gli alimenti non appena si raggiunge il grado di doratura desiderato.
NOTA: Munirsi eventualmente di un termometro da barbecue in grado di misurare
la temperatura interna degli alimenti, in modo da raggiungere il punto di cottura
desiderato. Ciò può essere molto utile per la carne e il pesce.
5. Per raggiungere il punto di cottura desiderato lasciare cuocere gli alimenti a calore
basso per un po’ dopo averli grigliati. Estrarre la graticola (11) con l’impugnatura
(9) collocandola sulla vaschetta raccogligrasso (10) posizionata sul fondo del
vano cottura (12). Durante la post cottura il riscaldamento va spento tenendo
premuto a lungo la manopola di regolazione (2). La durata di post cottura va in
base ai gusti personali e alla preparazione (da ca. 2 a 4 minuti).
6. Utilizzare una pinza da barbecue adatta per sistemare la carne sulla graticola (11)
o per prelevarla. Prima di consumare la carne si consiglia di farla riposare fuori
dalla griglia per 2 - 4 minuti.
7. Lasciare la graticola (11) e la vaschetta raccogligrasso (10) nella griglia nché
sono ancora bollenti.
Consigli di preparazione:
• Le bistecche di carne devono essere scongelate e raggiungere la temperatura
ambiente prima della preparazione.

78
IT
• Le bistecche di manzo vanno grigliate in linea di massima (laddove lo spessore
della carne lo consente) su uno dei ripiani alti e con la temperatura al massimo.
In questo modo si raggiunge in breve tempo la cosiddetta “reazione di Maillard”.
Gli aminoacidi contenuti nella carne reagiscono con i carboidrati e le proteine. In
questo modo la carne ottiene una crosta ideale, mentre all’interno resta succosa. La
“reazione di Maillard” non va confusa con la “caramellizzazione”, della quale si
parla spesso in questo contesto. Tuttavia entrambe le reazioni possono manifestarsi
contemporaneamente.
• Assicurarsi che la durata di cottura sia molto breve. A seconda della consistenza
della carne, la bistecca può già essere pronta dopo circa 2 minuti per lato.
Esempio di grigliata per una costata di manzo (ca. 350 g, spessa ca.
2,5 cm)
1. Preriscaldare la griglia a 800 °C.
2. Inserire la graticola (11) con la carne nel secondo ripiano dall’alto.
3. Grigliare un lato per ca. 2 minuti e l’altro per ca. 1:50 minuti.
4. Rimuovere la graticola (11) con la carne posizionandola sulla vaschetta
raccogligrasso (10). La durata di post cottura va in base ai gusti personali
e al grado di cottura desiderato, ma di solito varia dai 2 ai 4 minuti.
5. Lasciar riposare la carne fuori dalla griglia per altri 2 - 4 minuti.
Regolare la temperatura e la durata durante la grigliata
1. Premere la manopola di regolazione (2) durante la grigliata. Viene emesso un
segnale acustico e sul display lampeggia “C”. Regolare la temperatura girando
la manopola di regolazione (2) e premerla per confermare la temperatura
selezionata.
2. Ora sul display lampeggia “:”. Regolare la durata girando la manopola di
regolazione (2) e premerla per confermare la durata selezionata.
3. Viene emesso un segnale acustico e la grigliata prosegue con le regolazioni
impostate.
Fase di raffreddamento/Spegnimento
NOTA: Si può spegnere il riscaldamento in qualsiasi momento premendo a lungo la
manopola di regolazione (2).
• Nella fase di raffreddamento le ventole (4) continuano a girare per un po’, nché
la temperatura scende sotto i 100 °C. Fino ad allora bisogna aspettare a spegnere
l’interruttore (7).
• Durante la fase di raffreddamento sul display (1) viene visualizzato “hot”, indicante
una temperatura alta nel vano cottura (12).

79
IT
• Sul display (3) appare contemporaneamente “OFF” a indicare che il processo di
riscaldamento è spento.
• Le ventole (4) si fermano quando la temperatura scende sotto i 100 °C. Dopo un
po’ si spengono i display (1, 3) e la griglia si trova in modalità standby. Sul display
(1) a sinistra appare un punto brillante.
• Spegnere la griglia premendo l’interruttore (7) se non la si usa più.
• Se non si ha più intenzione di grigliare, pulire la griglia come descritto nel capitolo
“Pulizia e manutenzione”.
Utilizzo del termometro a penetrazione
Per fare in modo di ottenere un’ottima bistecca, è possibile sorvegliare il processo
di cottura della carne durante la post cottura con il termometro di penetrazione. Il
termometro misura da 0 a 99 °C.
1. Azionare il termometro inserendo il connettore jack nella presa a destra vicino al
display. Nella zona inferiore del display appare la temperatura attuale.
2. Inserire il termometro al centro della carne.
Nella tabella seguente sono elencati i valori di riferimento indicativi per la temperatura
interna dei relativi livelli di cottura durante la grigliata di bistecche di manzo:
Al sangue (rare) < 45°C
Media al sangue (medium rare) 46-55°C
Cottura media (medium) 56-60°C
Media ben cotta (medium well) 61-65°C
Ben cotta (well done) 66-75°C
Nota: Il termometro può rompersi a una temperatura troppo elevata. Per questa
ragione è bene non adoperarlo a una temperatura di cottura superiore i 200 °C.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Il termometro può diventare bollente. Indossare
guanti da barbecue o ausili simili.

80
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Manutenzione
• Ripulire le griglie di ventilazione sul retro del dispositivo a intervalli regolari da
polvere, p. es. con un pennello o l’aspirapolvere. Per il resto la griglia non contiene
pezzi che richiedono manutenzione.
Pulizia
PERICOLO
Pericolo di incendio! La griglia diventa bollente durante il
funzionamento. Lasciare che si raffreddi completamente prima di
pulirla.
• Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole di metallo, di nylon o
altri oggetti metallici quali p. es. coltelli, raschietti o spugne di metallo in quanto
possono danneggiare le super ci della griglia.
• Spegnere la griglia prima di pulirla e staccare la spina dalla presa.
• Non immergere mai la griglia nell’acqua per pulirla.
Pulire la griglia nel modo seguente:
1. Rimuovere la graticola (11) e la vaschetta raccogligrasso (10). Fare attenzione che
eventuali liquidi non fuoriescano dalla vaschetta (10) o che non cadano resti di
cibo.
2. Estrarre i supporti per graticola (13) sollevandoli dagli inserti sui lati del vano
cottura (12).
3. Lavare la graticola (11), la vaschetta raccogligrasso (10), i supporti per graticola
(13) e l’impugnatura (9) con un comune detersivo per piatti oppure in lavastoviglie.
Di seguito viene descritto più dettagliatamente come pulire la griglia internamente ed
esternamente:
Pulizia esterna
• Pulire le super ci esterne della griglia con un panno morbido leggermente umido e
un comune detersivo per piatti. Assicurarsi che l’umidità non penetri all’interno del
dispositivo tramite le griglie di ventilazione.
Pulizia interna
• L’interno della griglia può essere pulito con acqua e un comune detersivo per piatti.
Per lo sporco più ostinato si può usare della crema abrasiva.
• Per sciogliere le incrostazioni utilizzare una comune spugna da cucina. Non usare
spugne con setole di metallo o di nylon.
• Per pulire la zona interna, in particolare se le incrostazioni sono bruciate, si

81
IT
consiglia l’uso di un comune detergente per il forno.
Come conservare la griglia quando non la si utilizza più
• Pulire la griglia come indicato nel paragrafo precedente “Pulizia e manutenzione”.
• Avvolgere il cavo d’alimentazione (8) nell’avvolgicavo (5) sul retro della griglia.
• Conservare la griglia solo se è asciutta in un luogo pulito e asciutto lontano dai
raggi solari e dalla portata dei bambini.
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI
PERICOLO
Pericolo di lesioni! Non riparare la griglia autonomamente. Non aprire
la scocca della griglia in nessun caso! Se il problema non può essere
risolto, rivolgersi al servizio d’assistenza.
Di seguito sono elencate alcuni malfunzionamenti che possono manifestarsi nella
griglia. Veri care se le soluzioni proposte risolvono il problema.
Problema Possibile causa Soluzioni
La griglia non funziona. La spina non è inserita
nella presa.
Collegare la spina in una
presa che funzioni.
Nella presa non passa la
corrente.
Probabilmente il circuito
elettrico è sovraccarico
e il fusibile è scattato.
Rimuovere eventuali
utenze (dispositivi)
che funzionano nello
stesso circuito elettrico e
azionare il fusibile.
L’interruttore (7) non è
acceso.
Accendere l’interruttore
(7).
La griglia non è
abbastanza potente.
La temperatura è stata
impostata troppo bassa.
Selezionare una
temperatura più alta.
Il ripiano scelto per la
graticola (11) è troppo
basso.
Posizionare la graticola
(11) in un ripiano più alto.
La griglia non è stata
preriscaldata.
Preriscaldare sempre la
griglia prima dell’uso.

82
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom


