Klarstein 60001590 Herakles 3G Blender With Cover

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
60001590 photo

User Manual

This is the main product document for model 60001590.

The file format is pdf, 11 pages, you can download this manual here .

background
Zitruspresse orange
10008166 10008167 10008168
10012875 10026460
10021686 10021687
Standmixer
Standmixer
background
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung
der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Sicherheitshinweise
Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
• Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualiziertes
Kundendienstpersonal.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Netzkabel/Netzteil
Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht.
Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
Ziehen Sie nicht am Kabel, knicken Sie es nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.
Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte Steckdose.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der Steckdose gezogen werden
kann, wenn Störungen auftreten.
Kleine Objekte/Verpackungsteile
Bewahren Sie die kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und
Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt
werden kann. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Achtung
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Aufstellung
• StellenSiedasGerätaufeinetrockene,ebene,wasserfesteundhitzebeständigeOberäche.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis
trennen zu können.
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder
einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Diese
Hitze könnte das Gerät beschädigen.
Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit
und übermäßigen Erschütterungen aus.
2
background
Netzadapter
Der Netzadapter kann mit Wechselstrom von 220 - 240 V betrieben werden.
Verwenden Sie aber einen geeigneten Steckeradapter, wenn der Stecker nicht in die Netzsteckdose
passt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum Zerkleiner von Lebensmitteln. Es ist ausschließlich für diesen Zweck be-
stimmt und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt
werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis-
sen benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten be-
aufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichender Schutz beim Transport des
Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim
AbwischenkönnendieOberächenbeschädigtwerden.Gummi-oderPlastikteilesolltennichtüber
einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein.
Achtung
Reinigen Sie das Gerät nicht in einer Spülmaschine und tauchen Sie es nie unter Wasser
Reinigen Sie das Innere des Mixbehälters lediglich im ausgeschalteten Zustand.
Bedienelemente
Einfüllöffnung
Mixbecherabdeckung aus Silikon
Mixbehälter
Schneidmesser
Stopfstab
Getriebe
An-/Ausschalter
Geschwindigkeitsasuswahl-Knöpfe
(niedrig, mittel, hoch)
Motorgehäuse
Sicherung
Pulse-Knopf
(kurzzeige Höchstleistung)
2
3
background
Reparaturen
Reparaturen am Gerät sollten nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung
Verletzungsgefahr!
Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!
Falscher Zusammenbau führt möglicherweise zu Fehlfunktionen oder dem Totalausfall.
Öffnen Sie in keinem Fall das Gerät.
Achtung: Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Technische Änderungen und Irrtü-
mer vorbehalten!
Beachten Sie: Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingriffen in das Gerät.
Bedienung
1. StellenSiesicher,dasssichdasGerätimAus-Zustandbendet.
2. Verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose.
3. Setzen Sie den Mixbehälter sicher auf das Getriebe
4. Befüllen Sie den Container mit Lebensmittel.
Anmerkung:
Handelt es sich um feste Lebensmittel, geben Sie etwas Flüssigkeit (Saft, Wasser, Milch, Honig etc.)
hinzu.
5. Decken Sie den Mixbehälter mit den Silikonabdeckung ab.
6. Halten Sie den Mixbehälter sicher fest.
7. Schalten Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter ein.
8. Im Betrieb stehen Ihnen 3 wählbare Geschwindigkeitsstufen (niedrig, mittel, hoch), 3 Timer-Stufen
(39, 60 und 90 Sekunden) sowie eine Pulse-Funktion zur Verfügung. Wählen Sie die passenden
Einstellungen.
Anmerkung:
Die Einstellung „low“ (niedrig) eignet sich für weiche Lebensmittel wie weiche Gemüse (Gurken,
Tomaten etc.) und weiche Obste (Bananen, Orangen etc.).
Die Einstellung „medium“ (mttel) eignet sich für harte Lebensmittel wie harte Gemüse (Karotte,
Sellerie etc.) und harte Obste.
Die Einstellung „medium“ (mttel) eignet sich für sehr harte Lebensmittel wie Kaffeebohnen, Nüsse
oder Eis..
9. Schalten Sie das Gerät nach der Nutzung aus und ziehen Sie den Stromstecker.
10. Nehmen Sie den Mixbehälter ab.
Achtung:
Stecken Sie niemals Ihre Finger im betriebsfertigen Zustand in den Mixbehälter. Nutzen Sie ggf. den
Stopfstab, um den Mixvorgang zu beschleunigen.
4
background
Hinweise zur Entsorgung
BendetsichdielinkeAbbildung(durchgestricheneMülltonneaufRädern)aufdem
Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaf-
ten. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden
Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequen-
zen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2004/108/EG (EMV)
2011/65/EU (RoHS)
2006/95/EG (LVD)
4
5
background
Parts Description
Cautions
No metal articles ,such as knives,forks,spoons...etc. in the container.
To prevent the danger of the cutting blade, don’t clean by hand.
1. Ensure that the container is securely placed on the motorized base before using the blender.
2. Hold the container before starting as the motor is powerful, also ensure that the clutch is in place.
3. Do not place your ngers inside the jug at anytime, whether on or off the base, due to the
sharpness of the blade.
4. Remove the jug from the base before pouring blended produce.
5. Be sure not to touch the switch when the machine has started.
Safeguards
1. Unplug from wall when blender is not in use.
2. The cover can only be opened when the blade has completely stopped rotating.
3. When cleaning, ensure that you unplug the appliance, the jug can be washed separately.
4. Do not submerge the motorized blender base in water or place in the dishwasher.
5. When in use, keep children away to prevent accidents.
Parts Description
6
background
Maintenance Tips
1. When cleaning or maintaining, unplug appliance and ensure main switch is turned to off position.
2. Clean the blender body and the cover with a sponge or cloth
3. Do not clean inside the jug by hand unless the blade is already removed.
4. Clean the rotary shaft and the motor base with a dry rag.
5. If required use a clean cloth with a mild-ph detergent to clean
Troubleshooting
Check if the current protector button is turned off, press it and then reset. If the blender still doesn’t
work. Check the following:
1. Whether the appliance is plugged in
2. If the fuse needs replacing or the automatic switch has shut off
3. If there is a power cut
4. Ifnoneoftheaboveapplies,pleasedonotattempttoxtheblenderyourselfandinstead,ask
specialized personnel for repair or approved supplier for replacement.
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household was-
te. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correct-
ly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of this product, please
contact your local council or your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2004/108/EC (EMC)
2011/65/EU (RoHS)
2006/95/EC (LVD)
6
7
background
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respec-
terlesinstructionsdecemoded’emploiand’éviterd’éventuelsdommages.Nousnesaurionsêtre
tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisa-
tion de l’appareil.
Consignes de sécurité
Ne jamais exposer cet appareil à la pluie.
Ne pas poser de récipient rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase.
Utiliser exclusivement les accessoires recommandés.
• Nepasréparerl’appareilsoi-même.S’adresseràserviceaprès-ventequaliépourlamaintenance
de l’appareil.
Ne pas introduire d‘objet métallique dans cet appareil.
Ne pas poser d’objet lourd sur cet appareil.
Cordon/bloc d’alimentation
S’assurer que la tension de l’alimentation électrique correspond aux valeurs indiquées sur l’appareil.
• Enfoncercomplètementlached’alimentationdanslaprisedecourant.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation, ne pas le tordre et ne pas poser
d’objet lourd dessus.
• Nepastoucherlached’alimentationavecdesmainshumides.
• Tirersurlached’alimentationpourdébrancherl’appareil.
• N’utiliseraucuneched’alimentationouprisedecourantendommagées.
Installer l’appareil de sorte à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la
prise en cas de dysfonctionnement.
Petits objets / éléments d’emballage
Tenir les petits objets (par exemple les vis et le matériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le
matérield’emballagehorsdelaportéedesenfantspouréviterqu’ilsnelesavalent.Empêcherles
enfantsdejoueravecleslmsdeprotection.Ilexisteunrisqued’étouffement!
Attention
Nepasposerdesourcedeammenuesurl’appareil,commeparexempleunebougieallumée.
Installation
• Installerl’appareilsurunesurfacesèche,plane,étancheetthermorésistante.
• Laprisedecourantdoitêtrefaciled’accèspourpermettredemettrerapidementl’appareilhors-
circuit en cas d’urgence.
• Nepasinstallerouplacercetappareilsuruneétagèredebibliothèque,dansunearmoireencastrée
oudanstoutautrelieuexigu.S’assurerquel’appareilbénécied’unebonneaération.
• Nepasposerl’appareilsurunamplicateurousurtoutautreappareilsusceptibledechauffer.La
chaleur peut endommager l’appareil.
• Nepasexposercetappareilàlalumièredusoleil,àdestempératuresélevées,àunefortehumi-
dité ou à des secousses démesurées.
8
background
Adaptateur secteur
L’adaptateur secteur fonctionne sur un courant alternatif de 220 - 240 V.
• Utiliserunadaptateurdepriseadaptésilachen’entrepasdanslaprisedecourant.
Utilisation conforme
Cetappareilsertàbroyerdesaliments.Ilaétéconçuuniquementdanscebutetdoitêtreutilisé
exclusivementdanscebut.Ildoitêtreutiliséuniquementconformémentauxinstructionsdecemode
d‘emploi.
Les enfants ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont
réduites,ouquiprésententuneexpérienceet/oudesconnaissancesinsufsantes,doiventutiliser
l’appareil uniquement s’ils sont surveillés par la personne responsable de leur sécurité, ou s’ils ont
assimilé les consignes d’utilisation de l’appareil que cette personne leur a fournies. Surveiller les en-
fants pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
Transport de l’appareil
Conserverl’emballaged’origine.Pourgarantiruneprotectionsufsantedel’appareilpendantson
transport, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.
Nettoyage
Ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux contenus dans les bombes insecticides. Une pression
trop importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage peut l’endommager. Éviter
le contact prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil.
Attention
Ne pas nettoyer l’appareil au lave-vaisselle et ne jamais le plonger dans l’eau.
Nettoyer l’intérieur de la carafe de mixage uniquement lorsque l’appareil est débranché.
Éléments de commande
Trou de remplissage
Couvercle en silicone de la carafe de
mixage
Carafe de mixage
Couteau de broyage
Pilon
Engrenage
Boutonmarche/arrêt
Bouton de sélection de la vitesse
(basse, moyenne, élevée)
Boîtier du moteur
Fusible
BoutonPulse(brèveutilisation
à haute puissance)
8
9
background
Réparations
Seul un atelier spécialisé autorisé est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil.
• Toutdémontageoutoutemodicationapportéeauproduitréduitlasécuritédecelui-ci.Risquesde
blessure !
• Nejamaisouvrirleproduitdesapropreinitiativeetnejamaiseffectuerderéparationssoi-même!
Un mauvais assemblage est susceptible de provoquer des dysfonctionnements ou une panne.
Ne jamais ouvrir l’appareil.
Attention : Le fabricant n’est pas tenu responsable des dégâts ainsi causés. Sous réserve de modi-
cationstechniquesetd’erreurs!
Remarque : Toute ouverture non autorisée de l’appareil entraîne l’annulation de la garantie.
Utilisation
1. S’assurer que l’appareil est éteint.
2. Brancher l’appareil à une prise de courant.
3. Placer correctement la carafe de mixage sur l’engrenage.
4. Remplir le récipient de nourriture.
Remarque :
S’il s’agit d’aliments solides, ajouter un peu de liquide (jus, eau, lait, miel etc.)
5. Couvrir la carafe de mixage avec le couvercle en silicone.
6. Maintenir fermement la carafe de mixage.
7. Allumerl’appareilavecleboutonmarche/arrêt.
8. L’appareil peut fonctionner à trois vitesses (basse, moyenne, élevée), avec 3 durées de minuteur
(30, 60 et 90 secondes) et dispose d’une fonction Pulse. Sélectionner le réglage adapté.
Remarque :
Le réglage « Low » (bas) est adapté pour le mixage de légumes mous (concombres, tomates etc.)
et de fruits mous (bananes, oranges etc.)
Le réglage « Medium » (moyen) est adapté pour le mixage de légumes durs (carottes, céleri etc.)
et de fruits durs.
• Leréglage«High»(élevé)estadaptépourlemixaged’alimentstrèsdurscommelesgrainsde
café, les noix ou la glace.
9. Éteindrel’appareilaprèsutilisationetdébrancherlached’alimentation.
10. Enlever la carafe de mixage.
Remarque :
Ne jamais introduire les doigts dans la carafe de mixage pendant le fonctionnement de l’appareil.
Utiliser éventuellement le pilon pour accélérer le processus de mixage.
10
background
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée
d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive euro-
péenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre
région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
Respectez-lesetnejetezpaslesappareilsusagésaveclesorduresménagères.La
mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et
la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources
naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2004/108/CE (CEM)
2011/65/UE (RoHS)
2006/95/CE (LVD)
10
11

Specifications

Klarstein 60001590 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products