
Zitruspresse orange
10008166 10008167 10008168
10027050, 10027051
10027052, 10027053
Standmixer
Standmixer

2
Warnung
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
• Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
• Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
• Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst.
WendenSiesichzurWartunganqualiziertesKundendienstpersonal.
• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Netzkabel/Netzteil
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
• Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht.
• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
• ZiehenSienichtamKabel,knickenSieesnichtundstellenSiekeineschwerenGegenständedarauf.
• Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
• FassenSiedenSteckerbeimHerausziehenanseinemKorpusan.
• Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte Steckdose.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der Steckdose gezogen werden
kann, wenn Störungen auftreten.
Kleine Objekte/Verpackungsteile
(Plastikbeutel, Karton, etc.)
• Bewahren Sie die kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten)
und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen
verschlucktwerdenkönnen.LassenSiekleineKindernichtmitFoliespielen.Esbesteht
Erstickungsgefahr!
Achtung
• Gerät
StellenSiekeineQuellenoenerFlammen,z.B.brennendeKerzen,aufdasGerät.
Spezielle Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie:
1. Achten Sie darauf, dass der Mixbehälter stets sicher auf der Mixbehälterablage platziert ist.
2. Halten Sie den Mixbehälter im Betrieb fest.
3. Halten Sie Ihre Finger oder andere Körperteile niemals im angeschlossenen Zustand in den
Mixbehälter.
4. HabenSiedenMixbehältervonderBasis,bevorSieeinenEingießvorganginitiieren.
5. ÖnenSiedieAbdeckungerst,wenndieKlingenzumStillstandgekommensind.
6. Reinigen Sie das Gerät lediglich, wenn keine Stromverbindung besteht.
7. HaltenSiedasGerätvonKindernfern.
8. Halten Sie keine Metall-Gegenstände während des Betriebs in den Mixcontainer.

2 3
Aufstellung
• StellenSiedasGerätaufeinetrockene,ebene,wasserfesteundhitzebeständigeOberäche.
• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis
trennen zu können.
• InstallierenoderpositionierenSiediesesGerätnichtineinemBücherregal,Einbauschrankoder
einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Diese
Hitze könnte das Gerät beschädigen.
• Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit
undübermäßigenErschütterungenaus.
Netzadapter
• Der Netzadapter kann mit Wechselstrom von 220 - 240 V betrieben werden.
• Verwenden Sie aber einen geeigneten Steckeradapter, wenn der Stecker nicht in die Netzsteck-
dose passt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient zum
• Zerkleinern von Lebensmitteln
EsistausschließlichfürdiesenZweckbestimmtunddarfnurzudiesemZweckverwendetwerden.Es
darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)miteingeschränkten
physischen,sensorischenodergeistigenFähigkeitenodermangelsErfahrungund/odermangelsWis-
sen benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigtodererhieltenvonihrAnweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.Kindersolltenbe-
aufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichender Schutz beim Transport des
Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim
AbwischenkönnendieOberächenbeschädigtwerden.Gummi-oderPlastikteilesolltennichtüber
einenlängerenZeitraummitdemGerätinKontaktsein.
Achtung:
• Reinigen Sie das Gerät nicht in einer Spülmaschine und tauchen Sie es nie unter Wasser
• Reinigen Sie das Innere des Mixbehälters lediglich im ausgeschalteten Zustand.

Bedienelemente
1. Einwurfönung
2. Deckel
3. Mixbehälter
4. Klingen
5. Antriebsmutter
6. Mixbehältereinsatz
7. Bedienpanel
8. Mixbehälterauage
9. Gummifüsse
10. Gerätebasis
11. Überlastungsschutz
Reparaturen
• Reparaturen am Gerät sollten nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• EinUmbauenoderVeränderndesProduktesbeeinträchtigtdieProduktsicherheit.
AchtungVerletzungsgefahr!
• ÖnenSiedasProduktniemalseigenmächtigundführenSieReparaturennieselberaus!
• Falscher Zusammenbau führt möglicherweise zu Fehlfunktionen oder dem Totalausfall.
• ÖnenSieinkeinemFalldasGerät.
Achtung:
EswirdkeineHaftungfürFolgeschädenübernommen.TechnischeÄnderungenundIrrtümervorbe-
halten!
Beachten Sie:
DieGewährleistungverfälltbeiFremdeingrienindasGerät.
Gerätenutzung
Betrieb
1. StellenSiedenMixbehältersicheraufdieAuage.
2. FüllenSiedenMixbehältervermittelsderEinfüllönungundergänzenSieetwasFlüssigkeit,wenn
Sie den Mixbehälter mit ausschließlich festen Nahrungsmitteln befüllt haben.
3. Schließen Sie den Mixbehälter. Füllen Sie nicht über die Maximal-Markierung hinaus.
4. Verbinden Sie das Gerät mit dem Strom und halten Sie den Mixbehälter hierbei fest.
Allgemeiner Nutzungshinweise
1. Füllen Sie weiche Lebensmittel oder Flüssgikeiten zuerst, harte Lebensmittel zuletzt ein. Große
Lebensmittel sollten vor dem Mixvorgang zerkleinert werden.
2. In der Regel ist es sinnvoll, den Mixbetrieb auf einer niedrigen Geschwindigkeitseinstellung zu
beginnen und im Laufe des Mixbetriebs auf mittlere und hohe Geschwindigkeiten zu wechseln.
3. Sollte sich Lebensmittel verhaken, können Sie entweder die « Pulse »-Funktion nutzen oder den
Stau dem Stopfstab lösen.
4

Touchpanel
1. MitderTaste„On/O“schalteSiedasGerätanbzw.aus.
2. MitderTaste„Pulse“könnenSiedasGerätkurzanlaufenlassen,umbeispielsweiseVerstopfungen
zu lösen.
3. Durch(mehrfaches)DrückendesTaste„Speed“könnenSiezwischenden3Betriebsgeschwindig-
keiten„High“(hoch),„Middle“(mittel)und„Low“(niedrig)wählensowiedemProgrammmodus
wählen. Wenn Sie eine der Geschwindigkeiten angewählt haben, blink diese. Nunmehr können Sie
durchDrückenderTaste„Function“dieBetriebsdauerwählen.WennSienunmehr„On/O“drücken,
nimmt der Mixer den Betrieb auf.
Achtung!
Das Gerät sollte niemals kontinuierlich länger als 5 Minuten betrieben werden.
WennSiedieTaste„Speed“drückenundkeinederGeschwindigkeitenblinkt,bendenSiesichim
Programm-Modus.Siekönnendurch(mehrfaches)DrückenderTaste„Function“nunmehrzwischen
den7abgebildetenProgrammen(„Sauces,„Grind“etc.)wählen.
Technische Eigenschaften
Stromversorgung:220-240V50/60Hz1800W
Hinweise zur Entsorgung
BendetsichdielinkeAbbildung(durchgestricheneMülltonneaufRädern)aufdem
Produkt,giltdieEuropäischeRichtlinie2002/96/EG.DieseProduktedürfennichtmit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaf-
ten. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nichtüberdenHausmüll.DurchdieregelkonformeEntsorgungderAltgerätewerden
UmweltunddieGesundheitihrerMitmenschenvormöglichennegativenKonsequen-
zengeschützt.Materialrecyclinghilft,denVerbrauchvonRohstoenzuverringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
DiesesProduktentsprichtdenfolgendenEuropäischenRichtlinien:
2014/30/EU(EMV)
2014/35/EU(LVD)
2011/65/EU(RoHS)
4
5

6
Parts Description
1 Fill cap
2 Black lid
3 Plastic jar
4 Blades assembly
5 Retainer Nut
6 Drive socket
7 Switch panel
8 Cushion Pad
9 Rubber feet
10 Base housing
11 Overloading switch
Preparation
1. Make sure the voltage is correct according to the plug label.
2. WiththeunitinOposition,placecontainerontheblenderbase.Besurecontainerisfullyseated
and that drive coupling is properly engaged. Plug blender cord into outlet.
3. Putingredientsintocontainerandcoverit.DonotllaboveMaxLine.
4. Ensuretheblenderjar,lid,llcapandtamperarecleanandprepareyouringredientsbeforeoperation.
Placing Ingredients
1. Placing materials into the blender jar.
a)Placesoftmaterials orliquids inrst,then hardmaterials orice inlast. Largeingredients
should be sliced or broken into chunks before being placed in the jar for better blending results.
b) Most ingredients should be started on a low speed then changed to medium or high or started
withthetimer.Iftheingredientsgetstuckyoucanpress‘PULSE’2or3timestorefreshand
then use the tamper to help blending.
2. Place the lid tightly on the blender jar.
3. Put the blender jar onto motor base correctly.

6 7
Starting
Touch panel Version:
1. Thisblenderisequippedwithanelectronicglasstouchkeypad.ThekeypadhasamainpowerOn/
Obutton,andHighMiddleandLow,7functionsettingtimerandPulsebuttons.
2. PresstheOn/Obutton,toturnontheblender.Thewholeglasspadwillilluminate.Forcontinuos
operation,presseitherLoworMiddleorHighbutton,Whennishedblending,Pressstop.For
momentary operation,pree the pulse button;motor will run on High speed until the button is
released.Alsoyoucanpresssetting,choosethebestfunctionforyourfoodblend.Eachfunction
willhavedierencespeedandtime.
3. Toturntheunito,pressOn/Obutton.BlueLEDlightwillgoo.
4. This blender is equipped with a pulse option. Hold paddle switch in down position to engage pulse
function. Unit will run on high speed until the paddle switch is released.
5. All Motor to come to a complete stop before removing container from blender base. Never place
the container on the motor base or remove it from the motor base while motor is running.
6. Always hold container with one hand when starting and while blending. Never operate without jar lid.
7. Wash and dry container after each use.
Under the state of high speed by 5 minutes,it must be stoped 1 minute.
When using the mixing rod,take o the ll cap rst and then insert into the cap lid.
Cautions
No metal articles ,such as knives,forks,spoons...etc. in the container.
To prevent the danger of the cutting blade, don’t clean by hand.
1. Ensurethatthecontainerissecurelyplacedonthemotorizedbasebeforeusingtheblender.
2. Hold the container before starting as the motor is powerful, also ensure that the clutch is in place.
3. Donotplaceyourngersinsidethejugatanytime,whetheronorothebase,duetothesharpness
of the blade.
4. Remove the jug from the base before pouring blended produce.
5. Be sure not to touch the switch when the machine has started.
Safeguards
1. Unplug from wall when blender is not in use.
2. The cover can only be opened when the blade has completely stopped rotating.
3. When cleaning, ensure that you unplug the appliance, the jug can be washed separately.
4. Do not submerge the motorized blender base in water or place in the dishwasher.
5. When in use, keep children away to prevent accidents.

8
Cleaning And Maintenance
1. Always unplug the blender from the power source before cleaning.
2. Clean the machine and relative parts after use.
3. The outer case can be wiped with a damp cloth.
4. Cleanthejareverytimeafteruse.Donotuseabrasivesorstibrushestocleantheblender
base or blender jug as this will make them dull or scratch them.
5. Therewillbesomesedimentattachedtothebladesafteruse.Thiswillaectthebladessoplease
ensure they are cleaned for optimum performance.
6. Make sure the machine is clean and dry before you store it away.
7. Please unplug the machine when not in use for long periods of time and keep the machine away
from dust, insects and moisture.
8. DO NOT CLEAN THE BLENDER JUG AND LID IN A DISHWASHER.
Trouble Shooting
Problem Possible cause Solution
Blender fails to run No power connection Plug in correct power outlet
Motor overheat protector was
tripped
Allowmotortocooldownwithpowero
in cool spot
Increased vibration
and noise
The machine is not on a level
surface
Place the machine on a level surface
The blender jug has not been
placed on the base completely
Make sure the blender jug is placed
securely
Container is too full Decrease the ingredients
Leaking from lid Water or liquid is too high Decrease the water or liquid
Thelidisnotttedproperly Place the lid tightly on the blender jug
If the problem is still not resolved, please contact your local Distributor for maintenance.
Hints On Disposal
AccordingtotheEuropeanwasteregulation2002/96/ECthissymbolontheproduct
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household was-
te. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correct-
ly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local council or your household waste disposal service.
Declaratino Of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
ThisproductisconformtothefollowingEuropeanDirectives:
2014/30/EU(EMC)
2014/35/EU(LVD)
2011/65/EU(RoHS)

8 9
Avertissement
Équipement
Pourréduirelesrisquesd‘incendie,d’électrocutionetdecausertoutdommage:
• Ne pas exposer l‘appareil à la pluie.
• Ne pas poser de récipient contenant de l‘eau, comme un vase par exemple, sur l‘appareil.
• N‘utiliser que les accessoires prévus.
•Nepaseectuerderéparationsparsoi-même.S‘adresseràdespersonnesqualiéespourtoute
réparation.
• Éviter de faire tomber des objets métalliques dans l‘appareil.
• Ne pas poser d‘objet lourd sur l‘appareil.
Câble d‘alimentation/Prise
Pourréduirelesrisquesd‘incendie,d’électrocutionetdecausertoutdommage:
• S‘assurer que la tension du secteur et celle requise par l‘appareil correspondent.
•Enfoncerlaprisedel‘appareilcomplètementdanslaprisedesecteur.
• Ne pas tirer sur le câble, ne pas le plier et ne pas poser d‘objet lourd dessus.
• Ne pas toucher la prise avec des mains humides.
• Débrancher l‘appareil en tirant sur le corps de la prise.
• Ne pas utiliser de prises défectueuses (secteur ou appareil).
•Installerl‘appareildetellesortequ‘ilpuisseêtredébranchéimmédiatementencasdeproblème.
Emballage/Petites pièces
(Sac plastique, carton, etc.)
•Tenirlespetitespièces(visetautrematérieldemontage)horsdeportéedesenfants,ennqu‘ilsne
lesavalentpas.Nepaslaisserlesenfantsjoueravecdessacsplastique,risqued‘étouement!
Attention
•Nepasposerd‘objetsenamméstelqu‘unebougiesurl‘appareil.
Conseils de sécurité spéciques
Attention :
1. Toujours veiller à ce que l‘appareil soit bien placé sur le socle.
2. Maintenir le mixeur lorsqu‘il fonctionne.
3. Ne jamais mettre les doigts ou tout autre membre dans l‘appareil lorsqu‘il est branché sur le
secteur.
4. Retirer le mixeur du socle avant de verser son contenu.
5.Neretirerlecouverclequelorsqueleslamessontàl‘arrêt.
6. Ne procéder au nettoyage de l‘appareil que lorsqu‘il est débranché du secteur.
7. Maintenir l‘appareil hors de portée des enfants.
8. Ne pas placer d‘objet métallique dans le mixeur en fonctionnement.

10
Positionnement
•Placerl‘appareilsurunesurfaceplaneetsèche,imperméableetrésistanteàlachaleur.
• Chercher un endroit où les parois chaudes de l‘appareil sont hors de portée des enfants.
•Laprisedoitêtrefaciled‘accèsanquel‘appareilpuisseêtrerapidementdébranchédusecteuren
casdeproblème.
•Nepasposerl‘appareilsuruneétagèreoudansunecommodeoutoutautreendroitconné.
S‘assurer que l‘air peut circuler tout autour de l‘appareil.
•Nepasposerl‘appareilsurunamplicateuroutoutautreappareilproduisantdelachaleurqui
pourrait lui nuire.
• Ne pas exposer l‘appareil aux rayons directs du soleil, à des températures élevées, à une forte hu
miditéouàdetrèsfortesvibrations.
Prise d‘alimentation
•L‘appareildoitêtrealimentéavecducourantalternatif220–240V.
• Utiliser un adaptateur adéquat si le courant du secteur ne correspond pas à la tension demandée
par l‘appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil a été fabriqué pour :
• Hacher des aliments.
L‘appareildoituniquementêtreutilisépourcela.Ildoitêtreutilisécommedécritdanscettenotice.
L‘appareilnedoitpasêtremanipulépardespersonnes(enfantscompris)nepossédantpasdecapa-
citésphysiques,sensoriellesouintellectuellessusantesoumanquantd‘expérience,àmoinsd‘être
sous la surveillance de personnes responsables et si elles ont été informées du fonctionnement de
l‘appareil.Lesenfantsdevrontêtresurveillésanqu‘ilsnejouentpasavecl‘appareil.
Transport de l‘appareil
Conserverl‘emballage d‘origine an de garantirla sécurité et une bonne protection de l‘appareil
pendant d‘éventuels transports.
Nettoyage des surfaces externes
Ne pas utiliser de produits volatiles tels que des sprays. Une trop forte pression pendant le nettoyage
peut endommager l‘appareil.
Éviteruncontactprolongéentredespiècesenplastiqueouencaoutchoucavecl‘appareil.

Description
1. Ouverture pour introduire les aliments
2. Couvercle
3. Pichet du mixeur
4. Lames
5. Tige d‘entraînement
6. Support du pichet
7. Panneau de commande
8. Socle
9. Pieds en caoutchouc
10. Base du mixeur
11. Protection contre la surcharge
Réparations
•Touteréparationdoitobligatoirementêtreeectuéedansunatelierqualié.
•Toutchangementoumodicationapportésurl‘appareilenréduitlasécurité.Dangerdeblessure!
•Nepasouvrirl‘appareiletnepaseectuerderéparationsparsoi-même!
• Un mauvais montage peut éventuellement causer des dysfonctionnements voire une panne totale.
• N‘ouvrir en aucun cas l‘appareil.
Attention : La garantie ne s‘applique pas lors de dommages causés à l‘appareil. Ne pas procéder à
deschangementstechniques!
Avertissement:Lagarantienes‘appliquepassidesmodicationsontétéapportéesàl‘appareil.
Utilisation de l‘appareil
Fonctionnement
1. Bien placer le mixeur sur le plan de travail.
2. Remplir le mixeur par l‘ouverture située dans le couvercle et ajouter un peu de liquide si il ne
comporte
que des aliments fermes.
3. Refermer le couvercle. Ne pas le remplir au-delà de la marque « Max ».
4. Connecter le mixeur sur le secteur et le maintenir fermement.
Conseils généraux pour l‘utilisation
1. Remplir le mixeur avec les aliments mous et les liquides en premier, puis avec les aliments plus
fermesensuite.Lesalimentsdoiventêtrecoupésenpetitsmorceauxavantd‘êtreplacésdansle
mixeur.
2.Engénéral,ilestconseillédecommenceràmixeravecunepetitevitessepuisd‘augmenterpro
gres sivement la vitesse pendant le mixage.
3. Pour hacher des aliments, il est conseillé d‘utiliser la fonction « Pulse » de temps en temps pour
faire bouger les aliments qui seraient éventuellement bloqués.
10 11

Panneau de commande
1.Allumeretétreindrel‘appareilaveclatouche«On/O».
2. La touche « Pulse » permet de faire fonctionner le mixeur par intervalles pour débloquer des
aliments coincés.
3. La touche « Speed » permet de choisir entre 3 vitesses : « High » (haute), « Middle » (moyenne)
et « Low » (petite), ainsi que le programme. Lorsque vous avez choisi une des vitesses, celle-ci
clignoteàl‘écran.Latouche«Function»permetdesélectionnerunedurée.Enappuyantsur
«On/O»,lemixeursemetàfonctionner.
Attention !
Lemixeurnedoitpasêtremisenfonctionnementplusde5minutesàlasuite.Lorsquevousappuyez
surlatouche«Speed»etqu‘aucunevitessenesemetàclignoteràl‘écran,c‘estquevousêtesen
mode Programme. Appuyer sur la touche « Function », pour choisir l‘un des 7 programmes repré-
sentés (Sauces, Grind... etc).
Données techniques
Alimentation:220-240V50/60Hz1800W
Informations sur le recyclage
Voustrouverezsurleproduitl’imageci-contre(unepoubellesurroues,barrée
d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive euro-
péenne2002/96/CE.Renseignez-voussurlesdispositionsenvigueurdansvotre
région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
Respectez-lesetnejetezpaslesappareilsusagésaveclesorduresménagères.
Lamiseenrebutcorrecteduproduitusagépermetdepréserverl’environnement
et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressour-
ces naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE(CEM)
2014/35/UE(LVD)
2011/65/UE(RoHS)
12
