Human Touch 200-SOL-001 Reflex SOL Foot & Calf Massager

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

Use & Care Manual

This is the main product document for model 200-SOL-001.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
ENG FRC
modE dEmploi Et
dENtREtiEN
ESN
maNual dE uSo
y Cuidado
uSE & CaRE maNual
©2015 Human Touch
®
, LLC. Patents pending and intellectual property rights enforced.
No medical claims are warranted or implied by the use of this product.
Human Touch is a trademark of Human Touch
®
, LLC.
HT-Reflex6-NA-A0
humantouch.com
800.355.2762
use & care manual
Register your product ONLINE todayRegister your product ONLINE today
www.humantouch.com/registerwww.humantouch.com/register
background
humantouch.com
ENGLISH
Your Human Touch
®
HT-Reflex6 Foot and Calf Massager is the perfect bridge between state-of-the-art technology and
the ancient healing art of massage, emulating the same techniques used by massage professionals. It’s hard to believe
it’s not human! It’s a key ingredient for a balanced life—and it’s right in your own home!
Our Targeted Relief products deliver therapy to some of the body’s most stressed muscles and joints. Beyond delivering
unparalleled relaxation and rejuvenation, these amazing devices provide measurable health and wellness benefits that
will keep you performing at your best.
HT-Reflex6 Foot and Calf Massager incorporates CirQlation
®
, a life-like massage that delivers the very latest in robotic
foot and calf massage technology. We are the only company in the world to use Figure-Eight
®
Technology, a patented
robotic mechanism that massages the calves in an upward, rolling or wave-like motion. This Figure-Eight movement
caresses sore calves and rejuvenates tired feet to elevate your relaxation while forcing blood away from the feet and
toward the core of the body to improve circulation. Your HT-Reflex6 foot and calf massager incorporates reflexology, a
popular holistic and complementary therapy that benefits and improves general health as well as relieving stress and
pain in other parts of the body. Additional therapeutic treatment in the HT-Reflex6 includes soothing heat and vibration
modes for ultimate healing and rejuvenation.
To ensure that you don’t overlook any of your Foot and Calf Massagers features, and that you use it safely, read this
manual carefully. Then sit back, relax, and enjoy!
welcome to human touch
®
For more than 35 years, Human Touch has established itself as an industry leader that is changing the lives of its customers with
products and services that help them feel, perform, and live their best. Developed in cooperation with the medical community and
industry experts, we deliver products that blend patented technology, craftsmanship and intelligent ergonomics with superior design to
enable therapeutic relief for everyone.
Our industry-leading massage chairs, Perfect Chair
®
recliners and evolving set of innovative solutions share attributes in their ease-of-use,
attention to performance and quality, and design to adapt to most any lifestyle. These attributes are highly valued by our customers and
garner broad industry award and recognition. As a result, Human Touch empowers people to enjoy greater health and vitality in their
professions, pursuits and everyday lives. And with a population increasingly aware of the benefits of wellness, Human Touch extends its
brand leadership and available solutions for the benefit of everyone.
humantouch.com
Proudly endorsed by:
Register your product at www.humantouch.com to ensure your product is
in our system to simplify the warranty process should you ever need it.
background
humantouch.com
ENGLISH
Your Human Touch
®
HT-Reflex6 Foot and Calf Massager is the perfect bridge between state-of-the-art technology and
the ancient healing art of massage, emulating the same techniques used by massage professionals. It’s hard to believe
it’s not human! It’s a key ingredient for a balanced life—and it’s right in your own home!
Our Targeted Relief products deliver therapy to some of the body’s most stressed muscles and joints. Beyond delivering
unparalleled relaxation and rejuvenation, these amazing devices provide measurable health and wellness benefits that
will keep you performing at your best.
HT-Reflex6 Foot and Calf Massager incorporates CirQlation
®
, a life-like massage that delivers the very latest in robotic
foot and calf massage technology. We are the only company in the world to use Figure-Eight
®
Technology, a patented
robotic mechanism that massages the calves in an upward, rolling or wave-like motion. This Figure-Eight movement
caresses sore calves and rejuvenates tired feet to elevate your relaxation while forcing blood away from the feet and
toward the core of the body to improve circulation. Your HT-Reflex6 foot and calf massager incorporates reflexology, a
popular holistic and complementary therapy that benefits and improves general health as well as relieving stress and
pain in other parts of the body. Additional therapeutic treatment in the HT-Reflex6 includes soothing heat and vibration
modes for ultimate healing and rejuvenation.
To ensure that you don’t overlook any of your Foot and Calf Massager’s features, and that you use it safely, read this
manual carefully. Then sit back, relax, and enjoy!
welcome to human touch
®
For more than 35 years, Human Touch has established itself as an industry leader that is changing the lives of its customers with
products and services that help them feel, perform, and live their best. Developed in cooperation with the medical community and
industry experts, we deliver products that blend patented technology, craftsmanship and intelligent ergonomics with superior design to
enable therapeutic relief for everyone.
Our industry-leading massage chairs, Perfect Chair
®
recliners and evolving set of innovative solutions share attributes in their ease-of-use,
attention to performance and quality, and design to adapt to most any lifestyle. These attributes are highly valued by our customers and
garner broad industry award and recognition. As a result, Human Touch empowers people to enjoy greater health and vitality in their
professions, pursuits and everyday lives. And with a population increasingly aware of the benefits of wellness, Human Touch extends its
brand leadership and available solutions for the benefit of everyone.
humantouch.com
Proudly endorsed by:
Register your product at www.humantouch.com to ensure your product is
in our system to simplify the warranty process should you ever need it.
background
3
ENGLISH
humantouch.com
2
keep it safe
Read all instructions before using this appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Precautions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Donotputhandsorngersnearthemassagemechanismorrollerswhilethisproductisrunning.
Touching the mechanism can result in injury from the rollers squeezing together.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufactureroritsserviceagentora
similarlyqualiedpersoninordertoavoidahazard
• Anapplianceshouldneverbeleftunattendedwhenpluggedin.Unplugfromoutletwhennotin
use, and before putting on or taking off parts.
• Donotoperateunderblanketorpillow.Excessiveheatingcanoccurandcausere,electricshock,
or injury to persons.
• Closesupervisionisnecessarywhenthisproductisusedby,on,ornearchildren,invalids,or
disabled persons.
• Usethisproductonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.Donotuseattachments
not recommended by the manufacturer.
• Neveroperatethisproductifithasadamagedcordorplug,ifitisnotworkingproperly,ifit
has been dropped or damaged, or dropped into water. Return this product to a service center for
examination and repair.
• Donotcarrythisappliancebysupplycordorusecordasahandle.
• Alwayskeepthepowercordawayfromheatedsurfaces.
• Ifyourfeet,calvesorlegsfeeluncomfortable,discontinueuseimmediately.
• Neveroperatethisproductwiththeairopeningsblocked.Keeptheairopenings
free of lint, hair, and the like.
• Neverdroporinsertanyobjectintoanyopening.
• Donotuseoutdoors.
• Donotoperatewhereaerosol(spray)productsarebeingusedorwhereoxygen
is being administered.
• Todisconnect,turnallcontrolstotheOFFposition,thenremoveplugfromoutlet.
• Donotmassageanyareaofthebodythatisswollen,inamedorcoveredwithskin
eruptions.
• Donotuseonunexplainedcalfpain.
• Donotusethisproductwhenstandingonadampoor,orwhenanypartofthebody
is in contact with plumbing or any similar ground.
• Donotstandonorinappliance.Useonlywhileseated.
• Anyonewithamedicalcondition,includingthosewhoareormaybepregnant,
should consult a physician before using any massage product.
• Useheatedsurfacescarefully.Maycauseseriousburns.Donotuseoversensitive
skin area or in the presence or poor circulation. The unattended use of heat by
children or incapacitated persons may be dangerous.
DANGER: To reduce the risk of electrical shock
Always unplug this product immediately after using and before cleaning.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
• Comfortableclothingisrecommendedwhileusingthisproduct.
• Donotsitonthecontroller.
• DonotpullontheACcord.
• Whenusingthisproductafterithasbeeninstorage,checktoseethattheproductis
operating properly prior to use.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
Do not attempt to repair this product yourself.
Care and Maintenance
The product is specially designed and constructed to be maintenance free. No periodic lubrication or servicing is required. Your product should only be serviced by an
authorized service center. Foreign objects should not be inserted between the massage nodes or the unit housing. Care should be taken not to overload the unit.
STORAGE:
Your product has been carefully designed to give you many years of trouble-free service. Always unplug the unit when not in use. Additionally, if not in use for a long period of
time, we recommend that the power cord be coiled and that the unit be placed in an environment free of dust and moisture.
Do not store near heat or open flame. Do not leave this product exposed to direct sunlight for long periods of time. This may cause fading or damage.
WARNING: This appliance is equipped with a thermal resetting protection device. This is a safety feature to protect the appliance from overheating. If the appliance should
suddenly stop and will not start, turn off the main switch and pull the plug off the socket outlet. Do not operate the appliance for at least 30 minutes. Failure to turn the appliance
off may result in the appliance starting unexpectedly when the device cools.
WARNING:
Be sure to test any cleaning solution on a small, inconspicuous part of the product to ensure that the color does not fade prior to using the solution on the entire product surface.
• This product is designed for personal in-home use. Commercial use will void warranty.
• Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug(onebladeis
widethantheother).Thisplugwilltinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplug
doesnottfullyintheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnott,contactaqualied
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
background
3
ENGLISH
humantouch.com
2
keep it safe
Read all instructions before using this appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Precautions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Donotputhandsorngersnearthemassagemechanismorrollerswhilethisproductisrunning.
Touching the mechanism can result in injury from the rollers squeezing together.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufactureroritsserviceagentora
similarlyqualiedpersoninordertoavoidahazard
• Anapplianceshouldneverbeleftunattendedwhenpluggedin.Unplugfromoutletwhennotin
use, and before putting on or taking off parts.
• Donotoperateunderblanketorpillow.Excessiveheatingcanoccurandcausere,electricshock,
or injury to persons.
• Closesupervisionisnecessarywhenthisproductisusedby,on,ornearchildren,invalids,or
disabled persons.
• Usethisproductonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.Donotuseattachments
not recommended by the manufacturer.
• Neveroperatethisproductifithasadamagedcordorplug,ifitisnotworkingproperly,ifit
has been dropped or damaged, or dropped into water. Return this product to a service center for
examination and repair.
• Donotcarrythisappliancebysupplycordorusecordasahandle.
• Alwayskeepthepowercordawayfromheatedsurfaces.
• Ifyourfeet,calvesorlegsfeeluncomfortable,discontinueuseimmediately.
• Neveroperatethisproductwiththeairopeningsblocked.Keeptheairopenings
free of lint, hair, and the like.
• Neverdroporinsertanyobjectintoanyopening.
• Donotuseoutdoors.
• Donotoperatewhereaerosol(spray)productsarebeingusedorwhereoxygen
is being administered.
• Todisconnect,turnallcontrolstotheOFFposition,thenremoveplugfromoutlet.
• Donotmassageanyareaofthebodythatisswollen,inamedorcoveredwithskin
eruptions.
• Donotuseonunexplainedcalfpain.
• Donotusethisproductwhenstandingonadampoor,orwhenanypartofthebody
is in contact with plumbing or any similar ground.
• Donotstandonorinappliance.Useonlywhileseated.
• Anyonewithamedicalcondition,includingthosewhoareormaybepregnant,
should consult a physician before using any massage product.
• Useheatedsurfacescarefully.Maycauseseriousburns.Donotuseoversensitive
skin area or in the presence or poor circulation. The unattended use of heat by
children or incapacitated persons may be dangerous.
DANGER: To reduce the risk of electrical shock
Always unplug this product immediately after using and before cleaning.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
• Comfortableclothingisrecommendedwhileusingthisproduct.
• Donotsitonthecontroller.
• DonotpullontheACcord.
• Whenusingthisproductafterithasbeeninstorage,checktoseethattheproductis
operating properly prior to use.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
Do not attempt to repair this product yourself.
Care and Maintenance
The product is specially designed and constructed to be maintenance free. No periodic lubrication or servicing is required. Your product should only be serviced by an
authorized service center. Foreign objects should not be inserted between the massage nodes or the unit housing. Care should be taken not to overload the unit.
STORAGE:
Your product has been carefully designed to give you many years of trouble-free service. Always unplug the unit when not in use. Additionally, if not in use for a long period of
time, we recommend that the power cord be coiled and that the unit be placed in an environment free of dust and moisture.
Do not store near heat or open flame. Do not leave this product exposed to direct sunlight for long periods of time. This may cause fading or damage.
WARNING: This appliance is equipped with a thermal resetting protection device. This is a safety feature to protect the appliance from overheating. If the appliance should
suddenly stop and will not start, turn off the main switch and pull the plug off the socket outlet. Do not operate the appliance for at least 30 minutes. Failure to turn the appliance
off may result in the appliance starting unexpectedly when the device cools.
WARNING:
Be sure to test any cleaning solution on a small, inconspicuous part of the product to ensure that the color does not fade prior to using the solution on the entire product surface.
• This product is designed for personal in-home use. Commercial use will void warranty.
• Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug(onebladeis
widethantheother).Thisplugwilltinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplug
doesnottfullyintheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnott,contactaqualied
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
background
5
humantouch.com
4
1. Plug it in
Plug the power cord into an appropriate power source.
2. Power on
Turnthemasterpowerswitch(ontherearlowerright-handcornerofthemassager)toOn.
Your foot and calf massager comes fully assembled.
Simply plug it in, take a seat and you’re set to go!
3. Position your foot and calf massager in front of your favorite chair.
4. Take a seat.
5. Place your feet all the way into
the foot and calf massage wells.
Sitting or standing on your foot and calf massager could result in personal injury and or permanent damage to the massager.
get ready
NOTE: Follow the below steps to remove your feet from the unit in
the event of a power failure:
1. Liftyourkneesupward(Fig.1).
2. Rotateyourfeetsidewaysandeasethemout(Fig.2).
Fig. 1 Fig. 2
ENGLISH
Easy tilt bar unfolds
for perfect tilt angle.
ADJUSTABLE TILT
background
5
humantouch.com
4
1. Plug it in
Plug the power cord into an appropriate power source.
2. Power on
Turnthemasterpowerswitch(ontherearlowerright-handcornerofthemassager)toOn.
Your foot and calf massager comes fully assembled.
Simply plug it in, take a seat and you’re set to go!
3. Position your foot and calf massager in front of your favorite chair.
4. Take a seat.
5. Place your feet all the way into
the foot and calf massage wells.
Sitting or standing on your foot and calf massager could result in personal injury and or permanent damage to the massager.
get ready
NOTE: Follow the below steps to remove your feet from the unit in
the event of a power failure:
1. Liftyourkneesupward(Fig.1).
2. Rotateyourfeetsidewaysandeasethemout(Fig.2).
Fig. 1 Fig. 2
ENGLISH
Easy tilt bar unfolds
for perfect tilt angle.
ADJUSTABLE TILT
background
7
ENGLISH
humantouch.com
6
Your foot and calf massager is very flexible. Choose from two
Shiatsu massage techniques and three auto-massage programs,
which feature varying massage techniques and speeds.
Stop – Cancels the massage and
stops all motion.
Vibration – Activates the foot vibration.
Warm air – Activates the warm air heat.
take control
The HT-Reflex6 foot and calf massager automatically limits
your massage to an ideal 15-minute interval. To restart, simply
re-select your favorite massage setting.
Power Lights to indicate
that the massager is
receiving power.
Non-Skid Floor Protectors –Floor protectors keep unit
in place and ensure quiet operation.
Patented Figure-Eight
®
Technology
Reflexology – Powerful rollers just
under the feet delivers a robust
massage to the soles and heels,
providing wellness to your whole body.
Easy Sleeves
®
– Remove and wash fabric liners.
Massages calves in an upward, rolling or
“wave-like” fashion, forcing blood away
from the feet and toward the body’s core
toimprovebloodowandwellness.
Specifications*
Voltage: AC110-120V 60 Hz
Power Consumption: 100 Watts
Product Weight: 26.45 lbs.
*Specifications are subject to change without prior notice.
If your feet, calves or legs feel uncomfortable,
discontinue use immediately.
Shiatsu – Choose from two different
speeds that simulate Shiatsu
massage techniques.
Massage – Toggle between three
auto-massage programs, which
combine kneading and rolling massage
techniques at varying speeds.
background
7
ENGLISH
humantouch.com
6
Your foot and calf massager is very flexible. Choose from two
Shiatsu massage techniques and three auto-massage programs,
which feature varying massage techniques and speeds.
Stop – Cancels the massage and
stops all motion.
Vibration – Activates the foot vibration.
Warm air – Activates the warm air heat.
take control
The HT-Reflex6 foot and calf massager automatically limits
your massage to an ideal 15-minute interval. To restart, simply
re-select your favorite massage setting.
Power Lights to indicate
that the massager is
receiving power.
Non-Skid Floor Protectors –Floor protectors keep unit
in place and ensure quiet operation.
Patented Figure-Eight
®
Technology
Reflexology – Powerful rollers just
under the feet delivers a robust
massage to the soles and heels,
providing wellness to your whole body.
Easy Sleeves
®
– Remove and wash fabric liners.
Massages calves in an upward, rolling or
“wave-like” fashion, forcing blood away
from the feet and toward the body’s core
toimprovebloodowandwellness.
Specifications*
Voltage: AC110-120V 60 Hz
Power Consumption: 100 Watts
Product Weight: 26.45 lbs.
*Specifications are subject to change without prior notice.
If your feet, calves or legs feel uncomfortable,
discontinue use immediately.
Shiatsu – Choose from two different
speeds that simulate Shiatsu
massage techniques.
Massage – Toggle between three
auto-massage programs, which
combine kneading and rolling massage
techniques at varying speeds.
background
9
FRANÇAIS
9
mode d’emploi et d’entretien
humantouch.com
800.355.2762
Enregistrez votre masseur au www.humantouch.comEnregistrez votre masseur au www.humantouch.com
soyez à votre meilleur. sentez-vous à votre meilleur.
MC
Masseur pour les pieds et les jambes
background
9
FRANÇAIS
9
mode d’emploi et d’entretien
humantouch.com
800.355.2762
Enregistrez votre masseur au www.humantouch.comEnregistrez votre masseur au www.humantouch.com
soyez à votre meilleur. sentez-vous à votre meilleur.
MC
Masseur pour les pieds et les jambes
background
humantouch.com
FRANÇAIS
Depuis plus de 35 ans, Human Touch s’est établi comme un chef de file de l’industrie en changeant la vie de ses clients grâce à des
produits et services qui les aident à se sentir mieux, à performer davantage et à être à leur meilleur. Élaborés en collaboration avec
des experts du domaine médical et de l’industrie, nous offrons des produits qui allient une technologie brevetée, le savoir-faire et une
ergonomie intelligente avec une conception supérierue : le soulagement thérapeutique pour tous.
Nos fauteuils de massage, nos fauteuils inclinables PerfectChair
MD
et notre gamme de solutions innovantes possèdent tous les mêmes
attributs en matière de convivialité, de souci de la performance et de la qualité, en plus d’une conception qui s’adapte à la plupart
des modes de vie. Ces qualités sont très appréciées de nos clients et nous méritent de nombreuses reconnaissances et de nombreux
prix dans l’industrie. Ainsi, Human Touch permet aux gens de vivre en meilleure santé, avec plus de vitalité, que ce soit au niveau
professionnel ou personnel, au quotidien. Alors que de plus en plus de gens prennent consciences des bienfaits du mieux-être, Human
Touch élargit son leadership de marque et offre des solutions dont tous peuvent profiter.
humantouch.com
Fièrement commandité par :
©2015 Human Touch
MC
, LLC. Brevets en instance. Tous droits réservés.
Aucune garantie quant aux bénéfices médicaux de cet appareil n’est offerte,
qu’elle soit expresse ou implicite.
Human Touch est une marque de commerce de Human Touch
MC
, LLC.
soyez à votre meilleur. sentez-vous à votre meilleur.
MC
Votre masseur pour les pieds et les jambes Human Touch
®
HT-Reflex6 constitue le
pont idéal entre la fine pointe de la technologie et l’art ancestral de la guérison par
le massage. Il vous offre un des ingrédients principaux d’une vie équilibrée, dans le
confort de votre foyer!
Votre masseur pour les pieds et les jambes HT-Reflex6 intègre la réflexologie et la
technologie brevetée Figure-Eight
®
qui émule les techniques qui sont utilisées par les
massothérapeutes et les chiropraticiens. Vous aurez peine à croire qu’il s’agit d’un
simple appareil!
Afin de bénéficier du plein potentiel de toutes les caractéristiques de votre masseur
pour les pieds et les jambes et afin de vous assurer que vous en faites un usage
sécuritaire, lisez ce guide attentivement. Cela fait, asseyez-vous, détendez-vous, et
profitez du voyage!
bienvenue chez human touch
MD
Masseur pour les pieds et les jambes
background
humantouch.com
FRANÇAIS
Depuis plus de 35 ans, Human Touch s’est établi comme un chef de file de l’industrie en changeant la vie de ses clients grâce à des
produits et services qui les aident à se sentir mieux, à performer davantage et à être à leur meilleur. Élaborés en collaboration avec
des experts du domaine médical et de l’industrie, nous offrons des produits qui allient une technologie brevetée, le savoir-faire et une
ergonomie intelligente avec une conception supérierue : le soulagement thérapeutique pour tous.
Nos fauteuils de massage, nos fauteuils inclinables PerfectChair
MD
et notre gamme de solutions innovantes possèdent tous les mêmes
attributs en matière de convivialité, de souci de la performance et de la qualité, en plus d’une conception qui s’adapte à la plupart
des modes de vie. Ces qualités sont très appréciées de nos clients et nous méritent de nombreuses reconnaissances et de nombreux
prix dans l’industrie. Ainsi, Human Touch permet aux gens de vivre en meilleure santé, avec plus de vitalité, que ce soit au niveau
professionnel ou personnel, au quotidien. Alors que de plus en plus de gens prennent consciences des bienfaits du mieux-être, Human
Touch élargit son leadership de marque et offre des solutions dont tous peuvent profiter.
humantouch.com
Fièrement commandité par :
©2015 Human Touch
MC
, LLC. Brevets en instance. Tous droits réservés.
Aucune garantie quant aux bénéfices médicaux de cet appareil n’est offerte,
qu’elle soit expresse ou implicite.
Human Touch est une marque de commerce de Human Touch
MC
, LLC.
soyez à votre meilleur. sentez-vous à votre meilleur.
MC
Votre masseur pour les pieds et les jambes Human Touch
®
HT-Reflex6 constitue le
pont idéal entre la fine pointe de la technologie et l’art ancestral de la guérison par
le massage. Il vous offre un des ingrédients principaux d’une vie équilibrée, dans le
confort de votre foyer!
Votre masseur pour les pieds et les jambes HT-Reflex6 intègre la réflexologie et la
technologie brevetée Figure-Eight
®
qui émule les techniques qui sont utilisées par les
massothérapeutes et les chiropraticiens. Vous aurez peine à croire qu’il s’agit d’un
simple appareil!
Afin de bénéficier du plein potentiel de toutes les caractéristiques de votre masseur
pour les pieds et les jambes et afin de vous assurer que vous en faites un usage
sécuritaire, lisez ce guide attentivement. Cela fait, asseyez-vous, détendez-vous, et
profitez du voyage!
bienvenue chez human touch
MD
Masseur pour les pieds et les jambes
background
13
FRANÇAIS
13
humantouch.com
12
consignes de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Tenezvosmainsetvosdoigtséloignésdumécanismedemassageetdesrouleauxlorsqu’ilssonten
marche. Si vous touchez au mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
• Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonreprésentant
deserviceouuntechnicienqualiéand’évitertoutdanger.
• Unappareilnedevraitjamaisêtrelaissésanssurveillancelorsqu’ilestbranché.Débranchezl’appareil
de l’alimentation lorsque vous ne l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.
• Nefaitespasfonctionnercetappareilunecouvertureousousunoreiller.Unesurchauffepourrait
survenir et causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
• Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquecefauteuilestemployéprèsoupardesenfants
oudespersonneshandicapées.Gardezlesenfantsàl’abridurepose-pieddéployé(ouautres
piècessemblables).
• Employezcefauteuilàcepourquoiilaétéconçu,telquedécritdansceguide.Employez
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’employezjamaisceproduitsisoncordonousached’alimentationsontendommagés,s’ilne
fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez
ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
• Netransportezpascetappareilentirantsursoncordond’alimentation.N’utilisezpaslecordon
d’alimentation comme une poignée.
• Éloigneztoujourslecordond’alimentationdetoutesourcedechaleur.
• Sivospiedsouvosjambessontinconfortables,arrêtezimmédiatementd’utiliserl’appareil.
• Nefaitesjamaisfonctionnercefauteuilsisestrappesd’aérationsontobstruées.Maintenez
les trappes d’aération exemptes de peluche, de cheveux et de substances semblables.
• N’échappeznin’insérezjamaisaucunobjetdansaucuneouverture.
• N’employezpascefauteuilàl’extérieur.
• Nefaitespasfonctionnerdansunendroitoùonutilisedesproduitsàbombeaérosol
(vaporisateur)oudansunendroitoùdel’oxygèneestadministrée.
• Pourdébrancher,metteztouteslescommandesàlapositionO(arrêt)etretirezlache
de la prise.
• Nemassezaucunepartieducorpsquisoitenée,enamméeouprésentant
des éruptions.
• Nemassezpasvosjambessivoussouffrezdedouleursidiopathiques.
• N’employezpascetappareilsurunesurfacehumideoulorsqu’unepartiedevotrecorps
est en contact avec une structure de plomberie ou autre structure similaire.
• Nevousmettezpasdeboutsuroudansl’appareil.N’utilisezcetappareilqu’enpositionassise.
• Utilisezlessurfaceschauffantesavecprécaution.Risquedebrûluresgraves.N’utilisezpascet
appareil sur une zone épidermique sensible ou si vous souffrez de mauvaise circulation
sanguine. Ce produit peut être dangereux s’il est utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées sans surveillance.
DANGER : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION
Débranchez toujours cet appareil immédiatement après son emploi et avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie,
d’électrocution ou de blessure :
• Nousrecommandonsleportdevêtementsconfortablespourl’emploideceproduit.
• Nevousassoyezpassurlesystèmedecommande.
• Netirezpassurlecordond’alimentation.
• Sivousemployezceproduitaprèsunepériodederangementprolongée,
vériezsonbonfonctionnementaupréalable.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre
les précautions de base suivantes :
Entretien et nettoyage
Ceproduitaétéconçuetconstruitafindenenécessiteraucunentretien.Aucunelubrificationnientretienpériodiquenesontnécessaires.Toutentretiendoitêtreeffectuéparun
représentant de service agréé. N’insérez pas de corps étrangers entre les nodules de massage ni dans le boîtier du moteur. Prenez soin de ne pas surcharger l’appareil.
RANGEMENT :
Votreproduitaétéconçuavecsoinafindevousoffrirdesannéesd’utilisationsanssouci.Débrancheztoujoursl’appareillorsquevousnel’utilisezpas.Enoutre,lorsquel’appareilnedoit
pas être utilisé sur une longue période, nous vous recommandons d’enrouler le cordon d’alimentation et de placer l’appareil dans un endroit exempt de poussière et d’humidité.
Ne le rangez près d’une flamme ou d’une source de chaleur. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil sur une longue période. Cela pourrait le décolorer ou l’endommager.
MISE EN GARDE : Cet appareil est doté d’un dispositif de réinitialisation thermique de protection. Il s’agit d’une fonction de sécurité qui protège l’appareil contre la surchauffe. Si
l’appareils’arrêtesoudainementetnepeutêtreredémarré,mettezl’interrupteurprincipalàlapositiond’arrêtetretirezlachedelaprise.Attendezaumoins30minutesavantdefaire
fonctionner l’appareil. L’omission d’éteindre l’appareil peut causer un démarrage inattendu pendant qu’il refroidit.
MISE EN GARDE :
Avant de procéder au nettoyage de toute la surface du produit à l’aide d’une solution nettoyante, veillez à en faire l’essai sur une petite portion camouflée du produit afin de vous assurer qu’elle
n’entraîne pas de décoloration.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.
• Cefauteuilestconçupourunusagepersonnelaufoyer.Toutusageàdesns
commerciales annulera la garantie.
• Anderéduirelesrisquesd’électrocution,cetappareilestdotéd’uncordonàche
polarisée(unelameestpluslargequel’autre).Cettechenes’insèrequedansunseul
sensdansuneprisepolarisée.Silachenes’insèrepasentièrementdanslaprise,inversez
lache.Siellenes’insèretoujourspasentièrement,contactezunélectricienqualierpour
faireinstallerunepriseappropriée.Nemodiezpaslached’alimentationélectrique.
background
13
FRANÇAIS
13
humantouch.com
12
consignes de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Tenezvosmainsetvosdoigtséloignésdumécanismedemassageetdesrouleauxlorsqu’ilssonten
marche. Si vous touchez au mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
• Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonreprésentant
deserviceouuntechnicienqualiéand’évitertoutdanger.
• Unappareilnedevraitjamaisêtrelaissésanssurveillancelorsqu’ilestbranché.Débranchezl’appareil
de l’alimentation lorsque vous ne l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.
• Nefaitespasfonctionnercetappareilunecouvertureousousunoreiller.Unesurchauffepourrait
survenir et causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
• Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquecefauteuilestemployéprèsoupardesenfants
oudespersonneshandicapées.Gardezlesenfantsàl’abridurepose-pieddéployé(ouautres
piècessemblables).
• Employezcefauteuilàcepourquoiilaétéconçu,telquedécritdansceguide.Employez
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’employezjamaisceproduitsisoncordonousached’alimentationsontendommagés,s’ilne
fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez
ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
• Netransportezpascetappareilentirantsursoncordond’alimentation.N’utilisezpaslecordon
d’alimentation comme une poignée.
• Éloigneztoujourslecordond’alimentationdetoutesourcedechaleur.
• Sivospiedsouvosjambessontinconfortables,arrêtezimmédiatementd’utiliserl’appareil.
Nefaitesjamaisfonctionnercefauteuilsisestrappesd’aérationsontobstruées.Maintenez
les trappes d’aération exemptes de peluche, de cheveux et de substances semblables.
• N’échappeznin’insérezjamaisaucunobjetdansaucuneouverture.
• N’employezpascefauteuilàl’extérieur.
• Nefaitespasfonctionnerdansunendroitoùonutilisedesproduitsàbombeaérosol
(vaporisateur)oudansunendroitoùdel’oxygèneestadministrée.
• Pourdébrancher,metteztouteslescommandesàlapositionO(arrêt)etretirezlache
de la prise.
• Nemassezaucunepartieducorpsquisoitenée,enamméeouprésentant
des éruptions.
• Nemassezpasvosjambessivoussouffrezdedouleursidiopathiques.
• N’employezpascetappareilsurunesurfacehumideoulorsqu’unepartiedevotrecorps
est en contact avec une structure de plomberie ou autre structure similaire.
Nevousmettezpasdeboutsuroudansl’appareil.N’utilisezcetappareilqu’enpositionassise.
Utilisezlessurfaceschauffantesavecprécaution.Risquedebrûluresgraves.N’utilisezpascet
appareil sur une zone épidermique sensible ou si vous souffrez de mauvaise circulation
sanguine. Ce produit peut être dangereux s’il est utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées sans surveillance.
DANGER : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION
Débranchez toujours cet appareil immédiatement après son emploi et avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie,
d’électrocution ou de blessure :
• Nousrecommandonsleportdevêtementsconfortablespourl’emploideceproduit.
• Nevousassoyezpassurlesystèmedecommande.
• Netirezpassurlecordond’alimentation.
• Sivousemployezceproduitaprèsunepériodederangementprolongée,
vériezsonbonfonctionnementaupréalable.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre
les précautions de base suivantes :
Entretien et nettoyage
Ceproduitaétéconçuetconstruitafindenenécessiteraucunentretien.Aucunelubrificationnientretienpériodiquenesontnécessaires.Toutentretiendoitêtreeffectuéparun
représentant de service agréé. N’insérez pas de corps étrangers entre les nodules de massage ni dans le boîtier du moteur. Prenez soin de ne pas surcharger l’appareil.
RANGEMENT :
Votreproduitaétéconçuavecsoinafindevousoffrirdesannéesd’utilisationsanssouci.Débrancheztoujoursl’appareillorsquevousnel’utilisezpas.Enoutre,lorsquel’appareilnedoit
pas être utilisé sur une longue période, nous vous recommandons d’enrouler le cordon d’alimentation et de placer l’appareil dans un endroit exempt de poussière et d’humidité.
Ne le rangez près d’une flamme ou d’une source de chaleur. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil sur une longue période. Cela pourrait le décolorer ou l’endommager.
MISE EN GARDE : Cet appareil est doté d’un dispositif de réinitialisation thermique de protection. Il s’agit d’une fonction de sécurité qui protège l’appareil contre la surchauffe. Si
l’appareils’arrêtesoudainementetnepeutêtreredémarré,mettezl’interrupteurprincipalàlapositiond’arrêtetretirezlachedelaprise.Attendezaumoins30minutesavantdefaire
fonctionner l’appareil. L’omission d’éteindre l’appareil peut causer un démarrage inattendu pendant qu’il refroidit.
MISE EN GARDE :
Avant de procéder au nettoyage de toute la surface du produit à l’aide d’une solution nettoyante, veillez à en faire l’essai sur une petite portion camouflée du produit afin de vous assurer qu’elle
n’entraîne pas de décoloration.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.
• Cefauteuilestconçupourunusagepersonnelaufoyer.Toutusageàdesns
commerciales annulera la garantie.
• Anderéduirelesrisquesd’électrocution,cetappareilestdotéd’uncordonàche
polarisée(unelameestpluslargequel’autre).Cettechenes’insèrequedansunseul
sensdansuneprisepolarisée.Silachenes’insèrepasentièrementdanslaprise,inversez
lache.Siellenes’insèretoujourspasentièrement,contactezunélectricienqualierpour
faireinstallerunepriseappropriée.Nemodiezpaslached’alimentationélectrique.
background
15
FRANÇAIS
15
humantouch.com
14
Fig. 1 Fig. 2
Barre d’inclinaison facile
se déroule pour l’angle
d’inclinaison parfaite
INCLINAISON
RÉGLABLE
1. Branchez-le
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique appropriée.
2. Mettez-le en marche
Mettez l’interrupteur principal, situé dans le coin inférieur droit de votre masseur,
à la position de marche.
3. Placez votre masseur pour les pieds et les jambes à l’avant de
votre fauteuil favori.
Préparez-vous
ON(enmarche)
OFF(arrêt)
Le masseur pour les pieds et les jambes est livré entièrement
assemblé. Branchez-le, asseyez-vous et voilà!
4. Prenez place.
5. Insérez vos pieds tout au fond, dans les
ouvertures de massage de jambes+pieds.
Si vous vous assoyez ou vous tenez debout sur le masseur pour les pieds et les jambes, vous pourriez subir des blessures corporelles et/ou endommager l’appareil de façon permanente.
REMARQUE : Suivez les étapes suivantes pour retirer vos pieds de
l’appareil en cas de panne d’électricité.
1. Levezlesgenouxverslehaut(g.1).
2. Faitespivotervospiedssurlecôtéetsortez-lesdumasseur(g.2).
background
15
FRANÇAIS
15
humantouch.com
14
Fig. 1 Fig. 2
Barre d’inclinaison facile
se déroule pour l’angle
d’inclinaison parfaite
INCLINAISON
RÉGLABLE
1. Branchez-le
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique appropriée.
2. Mettez-le en marche
Mettez l’interrupteur principal, situé dans le coin inférieur droit de votre masseur,
à la position de marche.
3. Placez votre masseur pour les pieds et les jambes à l’avant de
votre fauteuil favori.
Préparez-vous
ON(enmarche)
OFF(arrêt)
Le masseur pour les pieds et les jambes est livré entièrement
assemblé. Branchez-le, asseyez-vous – et voilà!
4. Prenez place.
5. Insérez vos pieds tout au fond, dans les
ouvertures de massage de jambes+pieds.
Si vous vous assoyez ou vous tenez debout sur le masseur pour les pieds et les jambes, vous pourriez subir des blessures corporelles et/ou endommager l’appareil de façon permanente.
REMARQUE : Suivez les étapes suivantes pour retirer vos pieds de
l’appareil en cas de panne d’électricité.
1. Levezlesgenouxverslehaut(g.1).
2. Faitespivotervospiedssurlecôtéetsortez-lesdumasseur(g.2).
background
17
FRANÇAIS
17
humantouch.com
16
Easy Sleeves
®
– Enlever et laver les
chemises de tissu.
prenez les
commandes
Le masseur pour les pieds et pour les jambes HT-Reflex6 limite
automatiquement votre massage à un intervalle idéal de 15 minutes.
Pour redémarrer, choisissez à nouveau votre réglage de massage préféré.
Si vos pieds ou vos jambes sont inconfortables,
arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil.
Le masseur pour les pieds et les jambes est très polyvalent.
Choisissez entre deux techniques de massage Shiatsu et trois
programmes d’auto-massage, qui disposent de différentes
techniques de massage et des vitesses.
Patins antidérapants –Les patins protègent votre
plancher et assurent un fonctionnement silencieux.
Technologie brevetée Figure-Eight
®
Rouleaux motorisés –Des rouleaux
puissants situés directement sous les pieds
offrent un massage de la plante et du talon.
Masse les jambes vers le haut, dans un roulis
de vague, éloignant le sang des pieds et vers le
corps, pour améliorer votre circulation sanguine
et votre bien-être.
Caractéristiques*
Tension : 110 à 120 volts CA, 60 Hz
Consommation d’énergie : 100 watts
Poids du produit : 12 kg
*La fiche technique est sujette à changement sans préavis.
Vibration – Active la vibration de pied.
Warm air – Active la chaleur de l’air chaud.
Arrêt – Annule de massage et interrompt
tout mouvement.
Alimentation Témoins indiquant
que le masseur est alimenté.
Massage – Basculer entre trois programmes
d’auto-massage, qui combinent de malaxage
et roulement des techniques de massage à
des vitesses variables.
Shiatsu – Choisissez parmi
deux vitesses différentes qui
simulent les techniques de
massage Shiatsu.
background
17
FRANÇAIS
17
humantouch.com
16
Easy Sleeves
®
– Enlever et laver les
chemises de tissu.
prenez les
commandes
Le masseur pour les pieds et pour les jambes HT-Reflex6 limite
automatiquement votre massage à un intervalle idéal de 15 minutes.
Pour redémarrer, choisissez à nouveau votre réglage de massage préféré.
Si vos pieds ou vos jambes sont inconfortables,
arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil.
Le masseur pour les pieds et les jambes est très polyvalent.
Choisissez entre deux techniques de massage Shiatsu et trois
programmes d’auto-massage, qui disposent de différentes
techniques de massage et des vitesses.
Patins antidérapants –Les patins protègent votre
plancher et assurent un fonctionnement silencieux.
Technologie brevetée Figure-Eight
®
Rouleaux motorisés –Des rouleaux
puissants situés directement sous les pieds
offrent un massage de la plante et du talon.
Masse les jambes vers le haut, dans un roulis
de vague, éloignant le sang des pieds et vers le
corps, pour améliorer votre circulation sanguine
et votre bien-être.
Caractéristiques*
Tension : 110 à 120 volts CA, 60 Hz
Consommation d’énergie : 100 watts
Poids du produit : 12 kg
*La fiche technique est sujette à changement sans préavis.
Vibration – Active la vibration de pied.
Warm air – Active la chaleur de l’air chaud.
Arrêt – Annule de massage et interrompt
tout mouvement.
Alimentation Témoins indiquant
que le masseur est alimenté.
Massage – Basculer entre trois programmes
d’auto-massage, qui combinent de malaxage
et roulement des techniques de massage à
des vitesses variables.
Shiatsu – Choisissez parmi
deux vitesses différentes qui
simulent les techniques de
massage Shiatsu.
background
19
ESPAÑOL
humantouch.com
800.355.2762
Registre su silla de masaje en www.humantouch.comRegistre su silla de masaje en www.humantouch.com
manual de uso y cuidad
El mejor bienestar. La mejor sensación.
Masajeador para pies y pantorrillas
background
19
ESPAÑOL
humantouch.com
800.355.2762
Registre su silla de masaje en www.humantouch.comRegistre su silla de masaje en www.humantouch.com
manual de uso y cuidad
El mejor bienestar. La mejor sensación.
Masajeador para pies y pantorrillas
background
humantouch.com
ESPAÑOL
Durante más de 35 años, Human Touch se ha establecido como líder de la industria que cambia las vidas de sus clientes con productos
y servicios que los ayudan a sentirse, desempeñarse y vivir en la mejor manera posible. Ofrecemos productos desarrollados en
colaboración con la comunidad médica y expertos de la industria, productos que combinan tecnología patentada, artesanía y ergonomía
inteligente con un diseño superior para ofrecer alivio terapéutico para todos.
Nuestras sillas de masaje, sillas reclinables Perfect Chair
®
y un conjunto de soluciones innovadoras en evolución, líderes de la industria,
comparten los atributos de facilidad de uso, atención al rendimiento y calidad, y diseño para adaptarse a casi cualquier estilo de vida.
Estos atributos son muy apreciados por nuestros clientes y obtienen premios y el reconocimiento de toda la industria. Como resultado,
Human Touch permite a la gente a disfrutar de una mayor salud y vitalidad en sus profesiones, actividades y vida cotidiana. Y con
una población cada vez más consciente de los beneficios del bienestar, Human Touch extiende su liderazgo de marca y soluciones
disponibles para el beneficio de todos.
humantouch.com
Orgullosamente avaladas por:
El mejor bienestar. La mejor sensación.
©2015 Human Touch
®
, LLC. Patentes en proceso y derechos de propiedad intelectual vigentes.
El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones médicas.
Human Touch es una marca registrada de Human Touch
®
, LLC.
El Masajeador de pies y pantorrillas HT-Reflex6 de Human Touch
®
es el puente perfecto
entre la tecnología de avanzada y el arte ancestral curativo del masaje. Es un ingrediente
clave para una vida equilibrada y lo puede tener justo en su propia casa.
Su Masajeador de pies y pantorrillas HT-Reflex6 incorpora tecnología de reflexología y
Figure Eight
®
patentada que emula las mismas técnicas que emplean los profesionales
masajistas y quiroprácticos. Resulta difícil creer que no es humana.
Para conocer todas las características de su masajeador para pies y pantorrillas y
asegurarse de usarlo de manera segura, lea este manual cuidadosamente. ¡Luego siéntese,
relájese y disfrute!
Le damos la bienvenida a human touch
®
Masajeador para pies y pantorrillas
background
humantouch.com
ESPAÑOL
Durante más de 35 años, Human Touch se ha establecido como líder de la industria que cambia las vidas de sus clientes con productos
y servicios que los ayudan a sentirse, desempeñarse y vivir en la mejor manera posible. Ofrecemos productos desarrollados en
colaboración con la comunidad médica y expertos de la industria, productos que combinan tecnología patentada, artesanía y ergonomía
inteligente con un diseño superior para ofrecer alivio terapéutico para todos.
Nuestras sillas de masaje, sillas reclinables Perfect Chair
®
y un conjunto de soluciones innovadoras en evolución, líderes de la industria,
comparten los atributos de facilidad de uso, atención al rendimiento y calidad, y diseño para adaptarse a casi cualquier estilo de vida.
Estos atributos son muy apreciados por nuestros clientes y obtienen premios y el reconocimiento de toda la industria. Como resultado,
Human Touch permite a la gente a disfrutar de una mayor salud y vitalidad en sus profesiones, actividades y vida cotidiana. Y con
una población cada vez más consciente de los beneficios del bienestar, Human Touch extiende su liderazgo de marca y soluciones
disponibles para el beneficio de todos.
humantouch.com
Orgullosamente avaladas por:
El mejor bienestar. La mejor sensación.
©2015 Human Touch
®
, LLC. Patentes en proceso y derechos de propiedad intelectual vigentes.
El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones médicas.
Human Touch es una marca registrada de Human Touch
®
, LLC.
El Masajeador de pies y pantorrillas HT-Reflex6 de Human Touch
®
es el puente perfecto
entre la tecnología de avanzada y el arte ancestral curativo del masaje. Es un ingrediente
clave para una vida equilibrada y lo puede tener justo en su propia casa.
Su Masajeador de pies y pantorrillas HT-Reflex6 incorpora tecnología de reflexología y
Figure Eight
®
patentada que emula las mismas técnicas que emplean los profesionales
masajistas y quiroprácticos. Resulta difícil creer que no es humana.
Para conocer todas las características de su masajeador para pies y pantorrillas y
asegurarse de usarlo de manera segura, lea este manual cuidadosamente. ¡Luego siéntese,
relájese y disfrute!
Le damos la bienvenida a human touch
®
Masajeador para pies y pantorrillas
background
23
ESPAÑOL
humantouch.com
22
No intente reparar este producto usted mismo.
Cuidado y mantenimiento
Este producto está especialmente diseñado y construido para no requerir mantenimiento. No se requiere servicio ni lubricación periódicamente. El producto sólo debe recibir
servicio por parte de un centro de servicio autorizado. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje ni la carcasa de la unidad. Se debe tener cuidado
para no sobrecargar la unidad.
ALMACENAMIENTO:
Este producto ha sido cuidadosamente diseñado para darle muchos años de servicio ininterrumpido. Desconecte siempre la unidad cuando no la esté usando. Adicionalmente,
cuando no se utilice por un largo período, recomendamos enrollar el cable de alimentación y colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad.
No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos períodos de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños.
ADVERTENCIA: Este artefacto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una característica de seguridad adicional para proteger el artefacto contra el
recalentamiento. En caso de que el artefacto se detenga de repente y no arranque, apague el interruptor principal y desconecte el enchufe del tomacorriente. No haga funcionar
el artefacto al menos durante 30 minutos. Si no apaga el artefacto, el artefacto puede reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el color no se desvanezca antes de usar la solución en
toda la superficie del producto.
• Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.
• Parareducirelriesgodesacudidaeléctrica,esteartefactotieneunenchufepolarizado
(uncontactomásanchoqueelotro).Esteenchufeseadaptaalostomacorrientespolarizados
sólo de una forma. Si el enchufe no se acopla bien al tomacorriente, voltéelo para invertir los
contactos.Siaunasínoseacopla,comuníqueseconunelectricistacalicadoparainstalar
el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe.
manténgala en forma segura
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
Precauciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Nocoloquelasmanosnilosdedoscercadelmecanismodemasaje,nidelosrodillosmientraseste
producto esté en funcionamiento. Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos
que producen un efecto de compresión.
• Sielcabledealimentaciónestádeteriorado,elfabricante,suagentedeservicioounapersonacalicada
similar debe reemplazarlo para evitar peligros.
• Unartefactonuncadebedejarsedesatendidomientrasestéconectado.Cuandonoestéenuso,
desconéctelo del tomacorriente antes de colocarle o retirarle piezas.
• Nolopongaenfuncionamientobajounasábanaocojín.Puedeocurrirelcalentamientoexcesivoy
producir un incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales.
• Serequieresusupervisiónmuydecercacuandoesteartefactoesutilizadopor,conocercadeniños,
personas inválidas o discapacitadas.
• Utiliceesteproductosolamenteparaelusoquesedescribeenestemanual.Noutiliceconexionesno
recomendadas por el fabricante.
• Nuncahagafuncionaresteartefactositieneuncableoenchufedañado,sinofuncionacorrectamente,
si se ha caído o deteriorado, o si ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para
su revisión y reparación.
• Nohaleesteartefactoporelcabledealimentación,niutiliceelcablecomomango.
• Mantengasiempreelcabledealimentaciónalejadodesuperciescalientes.
• Nuncahagafuncionaresteartefactoconlosoriciosdeventilaciónobstruidos.Mantengalosoriciosde
ventilación libres de pelusa, cabellos y cosas por el estilo.
• Sisienteincomodidadenlospies,pantorrillasopiernas,suspendaeluso
inmediatamente.
• Nuncadejecaerniintroduzcaobjetosenningúnoriciooabertura.
• Noseutiliceenexteriores.
• Noseutiliceenlugaresdondeseempleenproductosenaerosol(spray)odondese
administre oxígeno.
• Paradesconectarlo,apaguetodosloscontrolescolocándolosenposiciónOFFyluego
retire el enchufe del tomacorriente.
• Nomasajeeningunazonadelcuerpoqueestéhinchada,inamadaocubiertacon
erupciones.
• Noseutilicesipresentadolorenlaspantorrillasdecausadesconocida.
• Noutiliceesteproductosobreelpisohúmedoomientrasalgunapartedelcuerpoestéen
contacto con tuberías o tomas de tierra similares.
• Nosepongadepiesobreelartefacto.Úselosolamentesentado.
• Tengacuidadoalusarlassuperciescalientes.Puedencausarquemadurasserias.Nolo
use en zonas de la piel muy sensibles o con problemas de circulación. El uso de calor por
niños o personas discapacitadas puede ser peligroso sin laatención de otras personas.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica
Desconecte siempre este producto inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida
eléctrica o lesiones personales:
• Serecomiendausarropacómodamientrasseutilizaesteproducto.
• Nosesientesobreelcontrol.
• NohaleelcabledeCA.
• Cuandoutiliceesteproductodespuésdehabersemantenidoalmacenado,
compruebe que funciona debidamente antes usarlo.
Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones
especiales, incluidas las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
background
23
ESPAÑOL
humantouch.com
22
No intente reparar este producto usted mismo.
Cuidado y mantenimiento
Este producto está especialmente diseñado y construido para no requerir mantenimiento. No se requiere servicio ni lubricación periódicamente. El producto sólo debe recibir
servicio por parte de un centro de servicio autorizado. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje ni la carcasa de la unidad. Se debe tener cuidado
para no sobrecargar la unidad.
ALMACENAMIENTO:
Este producto ha sido cuidadosamente diseñado para darle muchos años de servicio ininterrumpido. Desconecte siempre la unidad cuando no la esté usando. Adicionalmente,
cuando no se utilice por un largo período, recomendamos enrollar el cable de alimentación y colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad.
No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos períodos de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños.
ADVERTENCIA: Este artefacto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una característica de seguridad adicional para proteger el artefacto contra el
recalentamiento. En caso de que el artefacto se detenga de repente y no arranque, apague el interruptor principal y desconecte el enchufe del tomacorriente. No haga funcionar
el artefacto al menos durante 30 minutos. Si no apaga el artefacto, el artefacto puede reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el color no se desvanezca antes de usar la solución en
toda la superficie del producto.
• Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.
• Parareducirelriesgodesacudidaeléctrica,esteartefactotieneunenchufepolarizado
(uncontactomásanchoqueelotro).Esteenchufeseadaptaalostomacorrientespolarizados
sólo de una forma. Si el enchufe no se acopla bien al tomacorriente, voltéelo para invertir los
contactos.Siaunasínoseacopla,comuníqueseconunelectricistacalicadoparainstalar
el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe.
manténgala en forma segura
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
Precauciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Nocoloquelasmanosnilosdedoscercadelmecanismodemasaje,nidelosrodillosmientraseste
producto esté en funcionamiento. Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos
que producen un efecto de compresión.
• Sielcabledealimentaciónestádeteriorado,elfabricante,suagentedeservicioounapersonacalicada
similar debe reemplazarlo para evitar peligros.
• Unartefactonuncadebedejarsedesatendidomientrasestéconectado.Cuandonoestéenuso,
desconéctelo del tomacorriente antes de colocarle o retirarle piezas.
• Nolopongaenfuncionamientobajounasábanaocojín.Puedeocurrirelcalentamientoexcesivoy
producir un incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales.
• Serequieresusupervisiónmuydecercacuandoesteartefactoesutilizadopor,conocercadeniños,
personas inválidas o discapacitadas.
• Utiliceesteproductosolamenteparaelusoquesedescribeenestemanual.Noutiliceconexionesno
recomendadas por el fabricante.
• Nuncahagafuncionaresteartefactositieneuncableoenchufedañado,sinofuncionacorrectamente,
si se ha caído o deteriorado, o si ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para
su revisión y reparación.
• Nohaleesteartefactoporelcabledealimentación,niutiliceelcablecomomango.
• Mantengasiempreelcabledealimentaciónalejadodesuperciescalientes.
• Nuncahagafuncionaresteartefactoconlosoriciosdeventilaciónobstruidos.Mantengalosoriciosde
ventilación libres de pelusa, cabellos y cosas por el estilo.
• Sisienteincomodidadenlospies,pantorrillasopiernas,suspendaeluso
inmediatamente.
• Nuncadejecaerniintroduzcaobjetosenningúnoriciooabertura.
• Noseutiliceenexteriores.
• Noseutiliceenlugaresdondeseempleenproductosenaerosol(spray)odondese
administre oxígeno.
• Paradesconectarlo,apaguetodosloscontrolescolocándolosenposiciónOFFyluego
retire el enchufe del tomacorriente.
• Nomasajeeningunazonadelcuerpoqueestéhinchada,inamadaocubiertacon
erupciones.
• Noseutilicesipresentadolorenlaspantorrillasdecausadesconocida.
• Noutiliceesteproductosobreelpisohúmedoomientrasalgunapartedelcuerpoestéen
contacto con tuberías o tomas de tierra similares.
• Nosepongadepiesobreelartefacto.Úselosolamentesentado.
• Tengacuidadoalusarlassuperciescalientes.Puedencausarquemadurasserias.Nolo
use en zonas de la piel muy sensibles o con problemas de circulación. El uso de calor por
niños o personas discapacitadas puede ser peligroso sin laatención de otras personas.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica
Desconecte siempre este producto inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida
eléctrica o lesiones personales:
• Serecomiendausarropacómodamientrasseutilizaesteproducto.
• Nosesientesobreelcontrol.
• NohaleelcabledeCA.
• Cuandoutiliceesteproductodespuésdehabersemantenidoalmacenado,
compruebe que funciona debidamente antes usarlo.
Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones
especiales, incluidas las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
background
25
ESPAÑOL
humantouch.com
24
Fig. 1 Fig. 2
Fácil de barras de inclinación
se desarrolla para el ángulo de
inclinación perfecta
INCLINACIÓN AJUSTABLE
1. Conéctelo
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente adecuado.
2. Enciéndalo
Coloqueelinterruptordepotencia(ubicadoenlaesquinainferiorderechadelaparte
posteriordelmasajeador)enposicióndeencendido(ON).
3. Coloque su Masajeador de pies y pantorrillas frente a su silla favorita.
prepárese
Encendido(ON)
Apagado(OFF)
El Masajeador de pies y pantorrillas viene
completamente armado. Solo enchúfelo,
tome asiento y estará listo para comenzar.
4. Tome asiento.
5. Coloque los pies completamente
en las cavidades de masaje de pies
y pantorrillas.
Ponerse de pie o sentarse en el Masajeador de pies y pantorrillas puede provocar lesiones personales y/o daños permanentes al equipo.
NOTA: Siga los siguientes pasos para retirar sus pies de la unidad en
caso de corte del suministro eléctrico:
1. Levantesusrodillas(Fig.1).
2. Giresuspieshacialosladosyretírelossuavemente(Fig.2).
background
25
ESPAÑOL
humantouch.com
24
Fig. 1 Fig. 2
Fácil de barras de inclinación
se desarrolla para el ángulo de
inclinación perfecta
INCLINACIÓN AJUSTABLE
1. Conéctelo
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente adecuado.
2. Enciéndalo
Coloqueelinterruptordepotencia(ubicadoenlaesquinainferiorderechadelaparte
posteriordelmasajeador)enposicióndeencendido(ON).
3. Coloque su Masajeador de pies y pantorrillas frente a su silla favorita.
prepárese
Encendido(ON)
Apagado(OFF)
El Masajeador de pies y pantorrillas viene
completamente armado. Solo enchúfelo,
tome asiento y estará listo para comenzar.
4. Tome asiento.
5. Coloque los pies completamente
en las cavidades de masaje de pies
y pantorrillas.
Ponerse de pie o sentarse en el Masajeador de pies y pantorrillas puede provocar lesiones personales y/o daños permanentes al equipo.
NOTA: Siga los siguientes pasos para retirar sus pies de la unidad en
caso de corte del suministro eléctrico:
1. Levantesusrodillas(Fig.1).
2. Giresuspieshacialosladosyretírelossuavemente(Fig.2).
background
27
ESPAÑOL
humantouch.com
26
Shiatsu – Elija entre dos
velocidades diferentes
que simulan técnicas de
masaje Shiatsu.
Easy Sleeves
®
– Quitar y lavar forros de tela.
tome el control
Si siente incomodidad en los pies, pantorrillas
o piernas, suspenda el uso inmediatamente.
El masajeador de pies y pantorrillas HT-Reflex6 limita automáticamente
su masaje a un intervalo ideal de 15 minutos. Para reiniciar, simplemente
seleccione de nuevo la configuración de masaje que desee.
Stop (Detener) – Cancela el masaje y
detiene todo el movimiento.
Power (Encendido) Se enciende para indicar que
el masajeador está recibiendo suministro eléctrico.
Protectores antideslizantes para el piso –Los
protectores para el piso mantienen la unidad en
su lugar y aseguran su operación silenciosa.
Tecnología patentada Figure-Eight
®
Rodillos accionados por motor –Potentes rodillos
ubicados debajo de los pies proporcionan un
fuerte masaje en las plantas y talones.
Masajea las pantorrillas en forma
ascendente, ondulante, forzando
la sangre a alejarse de los pies y
llevándola hacia el centro del cuerpo
paramejorarelujosanguíneoyel
bienestar.
El masajeador de pies y pantorrillas es muy flexible. Elija entre dos
técnicas de masaje Shiatsu y tres programas de auto-masaje, que
cuentan con diferentes técnicas de masaje y velocidades.
Vibration – Activa la vibración pie.
Warm air – Activa el calor de aire caliente.
Massage – Alternar entre tres programas
de auto-masaje, que combinan amasando
y rodando técnicas de masaje a distintas
velocidades.
background
27
ESPAÑOL
humantouch.com
26
Shiatsu – Elija entre dos
velocidades diferentes
que simulan técnicas de
masaje Shiatsu.
Easy Sleeves
®
– Quitar y lavar forros de tela.
tome el control
Si siente incomodidad en los pies, pantorrillas
o piernas, suspenda el uso inmediatamente.
El masajeador de pies y pantorrillas HT-Reflex6 limita automáticamente
su masaje a un intervalo ideal de 15 minutos. Para reiniciar, simplemente
seleccione de nuevo la configuración de masaje que desee.
Stop (Detener) – Cancela el masaje y
detiene todo el movimiento.
Power (Encendido) Se enciende para indicar que
el masajeador está recibiendo suministro eléctrico.
Protectores antideslizantes para el piso –Los
protectores para el piso mantienen la unidad en
su lugar y aseguran su operación silenciosa.
Tecnología patentada Figure-Eight
®
Rodillos accionados por motor –Potentes rodillos
ubicados debajo de los pies proporcionan un
fuerte masaje en las plantas y talones.
Masajea las pantorrillas en forma
ascendente, ondulante, forzando
la sangre a alejarse de los pies y
llevándola hacia el centro del cuerpo
paramejorarelujosanguíneoyel
bienestar.
El masajeador de pies y pantorrillas es muy flexible. Elija entre dos
técnicas de masaje Shiatsu y tres programas de auto-masaje, que
cuentan con diferentes técnicas de masaje y velocidades.
Vibration – Activa la vibración pie.
Warm air – Activa el calor de aire caliente.
Massage – Alternar entre tres programas
de auto-masaje, que combinan amasando
y rodando técnicas de masaje a distintas
velocidades.
background
29
ESPAÑOL
humantouch.com
28
Especificaciones*
Voltaje: CA 110-120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 100 vatios
Peso del producto: 26.45 lbs.
*Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso.
humantouch.com
Masajeador para pies y pantorrillas
background
29
ESPAÑOL
humantouch.com
28
Especificaciones*
Voltaje: CA 110-120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 100 vatios
Peso del producto: 26.45 lbs.
*Las especificaciones quedan sujetas a cambio sin previo aviso.
humantouch.com
Masajeador para pies y pantorrillas
background
ENG FRC
modE dEmploi Et
dENtREtiEN
ESN
maNual dE uSo
y Cuidado
uSE & CaRE maNual
©2015 Human Touch
®
, LLC. Patents pending and intellectual property rights enforced.
No medical claims are warranted or implied by the use of this product.
Human Touch is a trademark of Human Touch
®
, LLC.
HT-Reflex6-NA-A0
humantouch.com
800.355.2762
use & care manual
Register your product ONLINE todayRegister your product ONLINE today
www.humantouch.com/registerwww.humantouch.com/register

Specifications

Indexed Terms: Foot Massager

Human Touch 200-SOL-001 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products